All language subtitles for Martin.S05E05.Boos.in.the.House.1080p.HMAX.WEB-DL.DD2.0.H.264-FLUX_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,335 --> 00:00:03,636 Gina. 2 00:00:06,039 --> 00:00:08,641 Pack your bags, baby. We moving out. 3 00:00:08,708 --> 00:00:10,977 - You what? - Yeah, look, Gina. 4 00:00:11,044 --> 00:00:12,912 We can get all our furniture in Tommy's truck 5 00:00:13,013 --> 00:00:16,216 and we can haul the rest of the stuff on Pam's back. 6 00:00:16,316 --> 00:00:17,884 Baby, baby, slow down, slow down. 7 00:00:17,984 --> 00:00:18,985 What are you talking about? 8 00:00:19,052 --> 00:00:21,054 Gina baby, I found our dream house. 9 00:00:21,154 --> 00:00:24,691 Look, I took the sign, so nobody else'll buy. 10 00:00:24,758 --> 00:00:27,660 - You like that? - We can't afford a house yet. 11 00:00:27,727 --> 00:00:30,230 Martin, we're still saving up for the down payment. 12 00:00:30,330 --> 00:00:32,599 - What, Gina, no! - I got the damn payment. 13 00:00:32,699 --> 00:00:34,601 That's why I stopped by the bank, baby. 14 00:00:34,701 --> 00:00:36,770 Have you lost your mind, Martin? 15 00:00:36,870 --> 00:00:39,739 What? Gina, hey, I ain't lost my mind. Alright? 16 00:00:39,839 --> 00:00:42,075 The man selling it lost his. 17 00:00:42,175 --> 00:00:45,378 Gina, he's only selling it to us, baby 18 00:00:45,445 --> 00:00:48,882 for 50 Gs, Gina! 19 00:00:48,948 --> 00:00:51,618 - What? Fifty-thousand. - We got a sale. 20 00:00:51,718 --> 00:00:55,922 - Uh, 50,000, Gina. - What's wrong with it? 21 00:00:56,022 --> 00:00:57,957 Ain't nothing wrong with it, Gina. 22 00:00:58,058 --> 00:00:59,426 Look, the man told me the house 23 00:00:59,526 --> 00:01:01,895 was on "Better Cribs And Gardens." 24 00:01:01,961 --> 00:01:04,197 Yeah. He-he said it was the flyest house on the-- Yeah. 25 00:01:04,264 --> 00:01:07,901 It was like one of the biggest issues that they had-had out. 26 00:01:07,967 --> 00:01:09,035 Yeah. 27 00:01:09,102 --> 00:01:11,404 Oh, baby, what, what's the kitchen like? 28 00:01:11,471 --> 00:01:12,705 Uh.. 29 00:01:14,407 --> 00:01:15,975 Baby, your kitchen's cool. 30 00:01:16,076 --> 00:01:17,477 I mean, you need a little touch-up or something-- 31 00:01:17,577 --> 00:01:19,412 - Martin! - But-- What? 32 00:01:19,479 --> 00:01:21,314 I'm having a bad hair day. 33 00:01:21,414 --> 00:01:24,117 Look, baby, I'm talking about the kitchen at the house. 34 00:01:24,217 --> 00:01:26,319 - Not my kitchen. - Oh, the kitchen at the.. 35 00:01:26,419 --> 00:01:29,456 Good. The kitchen at the house is fla.. Funk. I'm telling you. 36 00:01:29,556 --> 00:01:31,991 Oh, you will be cooking in there like a mouse, you know? 37 00:01:32,092 --> 00:01:34,894 I can't wait to eat in that kitchen and everything. 38 00:01:36,896 --> 00:01:39,265 Have you even seen this kitchen? 39 00:01:39,332 --> 00:01:42,235 - Hm? - Have you even seen the house? 40 00:01:46,973 --> 00:01:49,175 Well, I ain't actually seen inside. 41 00:01:50,643 --> 00:01:53,847 But, damn it, Gina, I seen all I need to see, baby. 42 00:01:53,947 --> 00:01:55,949 I saw the price tag, Gina. 43 00:01:56,015 --> 00:01:57,350 Baby, I would like to at least see 44 00:01:57,450 --> 00:01:59,519 the inside of the house before we buy it! 45 00:01:59,619 --> 00:02:01,955 Say, no use gonna be like that, Gina. 46 00:02:03,456 --> 00:02:05,525 That's why 47 00:02:05,625 --> 00:02:08,261 I told the man I'd bring you right over. Baby, get your coat. 48 00:02:08,328 --> 00:02:09,429 - You know, honey-- - Get your coat. 49 00:02:09,496 --> 00:02:10,964 We can't do that right now. 50 00:02:11,030 --> 00:02:13,199 Tommy and them are on their way over here in a hour 51 00:02:13,299 --> 00:02:14,601 to go to Nipsey's Halloween party. 52 00:02:14,667 --> 00:02:17,537 - We can't. - Tsk. Alright, then, fine. 53 00:02:17,637 --> 00:02:19,038 Fine. We'll go in the morning, alright? 54 00:02:19,139 --> 00:02:21,307 - Okay. Yay! - I'mma call mama, though. 55 00:02:21,374 --> 00:02:22,675 No, no, no, no, no, no. 56 00:02:22,775 --> 00:02:24,544 - Mama? - Yeah. 57 00:02:24,644 --> 00:02:28,515 No, Martin. You know that woman don't like me! 58 00:02:28,615 --> 00:02:29,883 - No! - Oh, yeah. 59 00:02:29,983 --> 00:02:32,519 No, Gina. Mama was looking out for you. 60 00:02:32,619 --> 00:02:34,220 - She was? - 'Yes.' 61 00:02:34,320 --> 00:02:37,790 She wanted to make sure your head could fit in all the rooms. 62 00:03:12,692 --> 00:03:13,993 Where is my earring? 63 00:03:17,664 --> 00:03:19,165 Baby, you gotta hurry up. 64 00:03:19,232 --> 00:03:22,168 We gonna be late for Nipsey's Halloween party. 65 00:03:32,845 --> 00:03:36,082 You know, every now and then I think you might like to hear 66 00:03:36,182 --> 00:03:38,051 something from us a little 67 00:03:38,117 --> 00:03:41,788 nice and easy. 68 00:03:41,888 --> 00:03:43,289 But you see now.. 69 00:03:44,557 --> 00:03:47,360 ...we never ever do anything 70 00:03:47,427 --> 00:03:50,930 nice and easy. 71 00:03:58,471 --> 00:04:00,640 Alright, Anna Mae. 72 00:04:02,475 --> 00:04:05,211 Sing that song for Ike. 73 00:04:05,278 --> 00:04:07,480 Go ahead, babe. Go ahead, sing that song. 74 00:04:19,959 --> 00:04:23,162 No. No! Anna Mae, Anna Mae! 75 00:04:23,263 --> 00:04:25,798 Sing the song like I told you to sing the song. 76 00:04:25,898 --> 00:04:27,500 Anna Mae, sing the damn song 77 00:04:27,600 --> 00:04:31,170 like I told you to sing the damn song, Anna Mae. 78 00:04:31,271 --> 00:04:34,107 - Sing the song. - Martin! 79 00:04:34,173 --> 00:04:37,677 Uh, I-Ike must've gotten me for a second, baby, I'm sorry. 80 00:04:37,777 --> 00:04:39,912 Happy Halloween, dawg! 81 00:04:39,979 --> 00:04:41,514 Uh, Shaquille O'Neal in the house, y'all. 82 00:04:41,614 --> 00:04:44,784 Ooh! Gina, your costume is fat, girl. 83 00:04:44,851 --> 00:04:47,153 - It's not Gina, Pam. - What is it? 84 00:04:47,253 --> 00:04:49,188 - It's Tina. - Ah! 85 00:04:49,289 --> 00:04:51,457 - Ah! - You are crazy. 86 00:04:58,097 --> 00:05:00,166 And who are you supposed to be? 87 00:05:00,266 --> 00:05:01,534 Little Tike Turner? 88 00:05:01,634 --> 00:05:03,636 Ha-ha, ha-ha-ha. 89 00:05:03,703 --> 00:05:06,539 - And yourself? - I'm a cow girl. 90 00:05:06,639 --> 00:05:09,642 Oh, you're a cow girl? Oh! 91 00:05:09,709 --> 00:05:11,878 Well, at least you got the cow part right. 92 00:05:11,978 --> 00:05:15,048 How-do! 93 00:05:15,148 --> 00:05:17,817 Cha-chang, listen up, y'all? Ease on. 94 00:05:25,858 --> 00:05:27,827 Cole, please, just tell me 95 00:05:27,894 --> 00:05:31,364 how long have you had this costume? 96 00:05:31,464 --> 00:05:33,066 Since I was nine. 97 00:05:33,166 --> 00:05:34,801 Here, see, mom's made me wear it every Halloween. 98 00:05:34,867 --> 00:05:37,070 She say she wanna get her money's worth. 99 00:05:37,170 --> 00:05:40,907 Come on, y'all, let's ease on down to Nipsey's. 100 00:05:41,007 --> 00:05:42,408 Hey, wait a minute. Whoa! 101 00:05:42,508 --> 00:05:46,846 Before we go, Gina and I, have a big announcement to make. 102 00:05:46,913 --> 00:05:49,182 No, don't tell me! Don't tell me! 103 00:05:49,248 --> 00:05:52,919 Congratulations, Little Tike! 104 00:05:56,155 --> 00:05:58,491 You bought a new play pen. 105 00:05:58,558 --> 00:06:01,160 No, Aretha Stanklin. 106 00:06:04,063 --> 00:06:06,432 Gina and I bought a new house. 107 00:06:06,532 --> 00:06:08,935 - No! No, no, no. - You bought a new house, Gina-- 108 00:06:09,035 --> 00:06:10,536 We did not buy a house. 109 00:06:10,603 --> 00:06:12,939 I have not seen the house yet and neither has Martin. 110 00:06:13,039 --> 00:06:15,441 Now, I've heard of buying site unseen. 111 00:06:15,541 --> 00:06:17,577 - But a house? Damn! - Yeah, yeah. 112 00:06:17,677 --> 00:06:19,178 I gotta be real with you, brah, I mean 113 00:06:19,245 --> 00:06:22,181 even I would look at a house before I bought it. 114 00:06:23,182 --> 00:06:25,852 Nah, nah, nah, bagel-nose. 115 00:06:27,787 --> 00:06:31,791 Okay, well, Marty Mart got the deal of the century. 116 00:06:31,891 --> 00:06:34,761 And tomorrow, oh, yeah.. 117 00:06:37,263 --> 00:06:39,532 ...me and Gina gonna be home owners. 118 00:06:39,599 --> 00:06:42,135 Wait a minute, Martin, I know you can fit 119 00:06:42,235 --> 00:06:45,872 into Barbie's dream house, but what about Gina? 120 00:06:45,938 --> 00:06:49,542 I mean, a little cot, a mini van. How is she gonna fit? 121 00:06:49,609 --> 00:06:51,043 That's so selfish. 122 00:06:51,110 --> 00:06:54,781 As I.. 'Cause the only house you gonna own.. 123 00:06:54,881 --> 00:06:57,550 - What? - Gonna say Rex on it. 124 00:07:02,889 --> 00:07:04,056 - That's enough. - You know, you don't have to-- 125 00:07:07,226 --> 00:07:08,828 Answer the phone, Martin! 126 00:07:08,928 --> 00:07:11,564 You get the phone, boy. 127 00:07:13,266 --> 00:07:14,734 Yeah, hello. 128 00:07:14,801 --> 00:07:16,502 Yeah, I, I'll be right over. 129 00:07:16,602 --> 00:07:18,271 Right over there. Yup, later. 130 00:07:18,337 --> 00:07:20,573 - Baby, who was that? - Baby, that was the home owner. 131 00:07:20,640 --> 00:07:22,508 I gotta take him the down payment. 132 00:07:22,608 --> 00:07:25,178 Honey, don't you think we're rushing into this a little bit? 133 00:07:25,278 --> 00:07:28,414 Gina, baby, it's real estate. 134 00:07:28,481 --> 00:07:30,783 You snooze, you lose, darlin'. 135 00:07:34,120 --> 00:07:36,622 W-well, can you just at least promise me this? 136 00:07:36,689 --> 00:07:40,326 We will not buy anything unless we both agree. 137 00:07:40,426 --> 00:07:42,261 I am not worried. 138 00:07:42,328 --> 00:07:43,663 You're gonna love it. 139 00:07:43,763 --> 00:07:45,364 - Alright. - Wait a minute. Wait a minute. 140 00:07:45,465 --> 00:07:49,268 I want, I-I, I wanna see the house, too. 141 00:07:49,335 --> 00:07:51,270 - Come on, Martin. - I wanna see the house. 142 00:07:51,337 --> 00:07:52,872 - I wanna see the house. - Alright! 143 00:07:52,972 --> 00:07:54,807 Alright! 144 00:07:54,874 --> 00:07:56,609 - Y'all can come, alright? - See? 145 00:07:56,676 --> 00:08:00,613 But, hey, you just make sure you bring some newspaper. 146 00:08:00,680 --> 00:08:02,615 Because you're not house broken yet. 147 00:08:02,682 --> 00:08:04,050 - Martin, come on, let's.. - Okay? 148 00:08:06,719 --> 00:08:08,554 Well, now that you've seen the whole house 149 00:08:08,654 --> 00:08:09,555 what do you think? 150 00:08:09,655 --> 00:08:11,524 Oh. I love it, Mr. Jenkins. 151 00:08:11,624 --> 00:08:13,192 It's beautiful. I love it! 152 00:08:13,292 --> 00:08:15,661 What love gotta do with it? 153 00:08:15,728 --> 00:08:18,698 Get it, Ike and Tina? Oh, boy. 154 00:08:19,999 --> 00:08:20,967 Hey, Gina, what did I tell you? 155 00:08:21,033 --> 00:08:22,034 Didn't I tell you this house 156 00:08:22,134 --> 00:08:23,402 was the bomb, baby? 157 00:08:23,503 --> 00:08:25,071 Mr. Jenkins, where do I sign? 158 00:08:25,171 --> 00:08:28,407 Hey, Ma-Martin. Oh, brother, this house is alright, man. 159 00:08:28,508 --> 00:08:30,510 - The kitchen is huge! - Mm-hmm. 160 00:08:30,576 --> 00:08:31,978 And the fridge is packed. 161 00:08:32,044 --> 00:08:34,213 Hey, why don't y'all go check out the jacuzzi? 162 00:08:34,313 --> 00:08:35,414 I'm trying to handle some business here. 163 00:08:35,515 --> 00:08:37,583 You got a jacuzzi? Where's the jacuzzi? 164 00:08:39,919 --> 00:08:42,255 Okay, Mr. Jenkins, let's talk some numbers. 165 00:08:42,355 --> 00:08:44,223 Uh, before we do, Mr. Jenkins 166 00:08:44,323 --> 00:08:46,158 I wanna know why you're letting this place go 167 00:08:46,225 --> 00:08:47,860 for such a low price. 168 00:08:47,927 --> 00:08:51,330 Gina! Hm! 169 00:08:54,267 --> 00:08:55,768 I got tired of chasing them ghosts 170 00:08:55,868 --> 00:08:57,703 out the bedroom every night. 171 00:08:57,770 --> 00:08:59,372 - What? - Just kidding. 172 00:08:59,438 --> 00:09:01,407 I couldn't resist. It's Halloween. 173 00:09:04,043 --> 00:09:05,745 That's real funny. 174 00:09:05,845 --> 00:09:08,114 The truth is, my dog Dicky died 175 00:09:08,214 --> 00:09:10,716 and I just couldn't live in this house with all the memories. 176 00:09:10,783 --> 00:09:13,352 Oh, Mr. Jenkins, I'm so sorry. 177 00:09:13,419 --> 00:09:16,622 Yeah, I'm sorry to hear that, too. 178 00:09:16,722 --> 00:09:18,758 - Where do I sign? - Oh! 179 00:09:18,858 --> 00:09:20,226 The contract, yes! 180 00:09:20,293 --> 00:09:22,428 Right here, next to my signature. 181 00:09:22,528 --> 00:09:23,763 Okay. 182 00:09:26,699 --> 00:09:29,068 - Gina? - Baby, go for it. 183 00:09:29,135 --> 00:09:30,369 - Go for it? - Please, yes. 184 00:09:30,436 --> 00:09:32,104 You go, girl! 185 00:09:33,372 --> 00:09:35,207 Okay. Yeah. 186 00:09:35,274 --> 00:09:37,443 - Right there. - Okay. 187 00:09:38,878 --> 00:09:42,415 Okay, and, uh, here's the 3000 down payment.. 188 00:09:43,249 --> 00:09:44,450 ...for the house. 189 00:09:45,818 --> 00:09:48,554 Go on, Martin. Give it to him. 190 00:09:48,621 --> 00:09:51,123 - Martin, go ahead. - Okay, alright, here. 191 00:09:51,223 --> 00:09:53,159 - Let it go. - Okay. 192 00:09:53,259 --> 00:09:54,727 I'mma miss you! 193 00:09:55,928 --> 00:09:57,763 Yeah. 194 00:09:57,830 --> 00:09:59,131 Here's the keys to the house. 195 00:09:59,231 --> 00:10:00,600 I hope you be as happy in it 196 00:10:00,666 --> 00:10:02,335 as Dicky and I were. 197 00:10:02,435 --> 00:10:04,403 Thank you, Mr. Jenkins. 198 00:10:04,470 --> 00:10:06,439 Thank you! Thank you, Mr. Jenkins. 199 00:10:06,505 --> 00:10:07,773 - Who's the man, baby? - You are! You are! 200 00:10:07,840 --> 00:10:09,175 I say who's the man, baby? 201 00:10:09,275 --> 00:10:10,643 - We got this house, Martin! - Yeah! 202 00:10:10,743 --> 00:10:12,478 You bought it? You bought the house? 203 00:10:12,578 --> 00:10:13,913 - You think I didn't when I did! - Hey! 204 00:10:13,980 --> 00:10:16,115 You got yourself one hell of a house, dawg. 205 00:10:16,182 --> 00:10:18,584 This is dope, man. I'm gonna be spending all my free time here. 206 00:10:18,651 --> 00:10:19,819 I had to, I had to go for it. 207 00:10:19,919 --> 00:10:22,989 Oh! Martin baby, I love it, baby. 208 00:10:23,089 --> 00:10:25,958 I would love to spend the rest of my life in this house! 209 00:10:26,025 --> 00:10:28,828 'Get out!' 210 00:10:30,529 --> 00:10:32,365 Too bad we can't stay, baby. 211 00:10:37,770 --> 00:10:40,306 Where did that voice come from, y'all? 212 00:10:40,373 --> 00:10:41,474 I don't know, it sound like it came from 213 00:10:41,540 --> 00:10:43,009 some place in this house. 214 00:10:43,109 --> 00:10:46,545 Hey, this place is scaring me, y'all. 215 00:10:46,646 --> 00:10:48,214 Would y'all cut it out? Okay? 216 00:10:48,314 --> 00:10:50,716 It's probably the neighbors yelling at their kids. 217 00:10:52,451 --> 00:10:54,053 I don't like the way that man in that picture 218 00:10:54,153 --> 00:10:57,690 is staring at me. He's giving me the creeps. 219 00:10:57,790 --> 00:11:01,227 You ever stop to think what you doing to him, Pam? 220 00:11:01,327 --> 00:11:02,828 - Martin? - Does she ever stop? 221 00:11:04,797 --> 00:11:06,899 Okay! Martin, she's right. 222 00:11:06,999 --> 00:11:10,636 There is something weird about that picture, look at it. 223 00:11:22,348 --> 00:11:24,050 - Excuse me! Excuse me! - Hey, hey. 224 00:11:24,150 --> 00:11:25,718 - The bear is following me. - What? 225 00:11:25,818 --> 00:11:27,086 - Cole. - Come on, man. 226 00:11:27,186 --> 00:11:29,488 This is not a bear! It's a bear-skin rug. 227 00:11:29,555 --> 00:11:31,023 Tommy, don't tell it to me, tell it to him, alright? 228 00:11:31,090 --> 00:11:32,425 He following me like I'm a bottle of honey. 229 00:11:32,525 --> 00:11:34,193 Cole, okay, okay, look, Cole. See, see? 230 00:11:34,260 --> 00:11:35,528 Look, man. You believe me now? 231 00:11:35,594 --> 00:11:37,930 - Now you believe the bear dead? - No, I don't. 232 00:11:38,030 --> 00:11:40,266 - Hey, hey! - It could be hibernating. 233 00:11:40,366 --> 00:11:43,169 Hey, Pam, are you bears hibernating yet? 234 00:11:43,235 --> 00:11:45,504 You know, Martin, why don't you leave me alone, you-- 235 00:11:45,571 --> 00:11:47,206 - Y'all, go on ahead and jump! - Beat me! 236 00:11:47,273 --> 00:11:48,507 Y'all go on ahead and jump, I ain't going 237 00:11:48,574 --> 00:11:50,209 nowhere near the bear. 238 00:11:50,276 --> 00:11:52,445 - Cole, is-- - Hey, y'all, look. 239 00:11:52,545 --> 00:11:55,214 Check it out, come on in the den and check out my 60 inches. 240 00:11:55,281 --> 00:11:56,449 Martin! 241 00:11:56,549 --> 00:11:59,452 I'm talking about my big-screen TV. 242 00:11:59,552 --> 00:12:01,620 - Oh! - Otherwise I'd have said 50. 243 00:12:01,721 --> 00:12:03,622 Ah! Ha-ha! 244 00:12:04,690 --> 00:12:06,926 Hey, C-Cole, come o.. 245 00:12:07,026 --> 00:12:08,961 Hey, Cole! 246 00:12:09,061 --> 00:12:10,896 Hey, hey, guy, guys, come here, hurry up, quick! 247 00:12:10,963 --> 00:12:13,032 - What? Don't scare me. - Tommy! 248 00:12:13,099 --> 00:12:15,968 Isn't that Cole's hat sitting on that, that thang over there? 249 00:12:16,068 --> 00:12:18,871 Cole would never leave his hat, he might leave his head 250 00:12:18,938 --> 00:12:20,906 but he would never leave his hat. 251 00:12:20,973 --> 00:12:23,909 Oh, damn! 252 00:12:23,976 --> 00:12:27,079 Cole disappeared. Y'all knew that Coles wasn't playing. 253 00:12:27,146 --> 00:12:28,314 - I'm scared. - Okay, okay. 254 00:12:28,414 --> 00:12:30,116 Cole ain't disappeared nowhere. 255 00:12:30,216 --> 00:12:31,784 - He did. - 'Now, cut it out.' 256 00:12:31,884 --> 00:12:34,120 Okay, he's probably somewhere in here, here in the house. 257 00:12:34,220 --> 00:12:35,755 Maybe we should go look for him. 258 00:12:35,821 --> 00:12:37,423 Okay. Tell you what, it's a really big house, okay? 259 00:12:37,490 --> 00:12:39,925 If we split up, we'll find him faster. 260 00:12:39,992 --> 00:12:43,229 Good idea, heady monster. Okay, uh, Gina, you come with me. 261 00:12:43,295 --> 00:12:45,998 - Okay, don't leave me. - Uh, Pam, you take upstairs. 262 00:12:46,098 --> 00:12:49,101 Hey, 'cause I know you hyenas like to hunt alone. Okay? 263 00:12:49,168 --> 00:12:50,269 Let's go! 264 00:12:50,336 --> 00:12:51,337 Come on, come on, come on! 265 00:12:59,111 --> 00:13:00,946 Baby, what was that? 266 00:13:01,013 --> 00:13:02,615 That was probably 267 00:13:02,681 --> 00:13:05,484 just Pam letting us know she alright. That's all, Gina. 268 00:13:07,787 --> 00:13:10,856 Well, it didn't seem nearly as spooky 269 00:13:10,956 --> 00:13:13,626 when Mr. Jenkins was showing this house to us. 270 00:13:13,692 --> 00:13:17,096 Please, Gina. This place ain't spooky. 271 00:13:17,163 --> 00:13:18,697 - Yo, Cole! - Cole! 272 00:13:18,798 --> 00:13:19,965 Hey, man, you better stop playing. 273 00:13:20,032 --> 00:13:22,434 - Cole! - You better stop playing, boy! 274 00:13:23,669 --> 00:13:26,172 - See is he in here. - Yeah. 275 00:13:34,213 --> 00:13:36,715 Gina! Ah! 276 00:13:36,816 --> 00:13:38,350 Gina, wake up. 277 00:13:38,450 --> 00:13:40,519 Please wake up. 278 00:13:41,520 --> 00:13:43,289 Ah! Damn! 279 00:13:48,394 --> 00:13:50,296 - Cole? - Cole? 280 00:13:51,697 --> 00:13:53,566 - Cole! - Cole? 281 00:13:53,666 --> 00:13:56,368 Okay, come on, baby. Shh. 282 00:13:56,468 --> 00:13:57,469 Oh, there's someone there.. 283 00:13:57,536 --> 00:13:58,804 - Shh! - Ah! Ah! 284 00:13:58,871 --> 00:14:01,240 You be quiet! Let me turn on the light. 285 00:14:01,340 --> 00:14:04,677 - Okay, light, hurry up. - Damn light. Alright. 286 00:14:04,743 --> 00:14:06,512 Tommy, I don't care if that man 287 00:14:06,579 --> 00:14:08,681 gave Martin this house, I-I don't like it! 288 00:14:08,747 --> 00:14:13,052 Pam, Pam, don't worry, big daddy gonna take care of you, alright? 289 00:14:13,152 --> 00:14:15,554 Now, look, all we gotta do is find Cole 290 00:14:15,654 --> 00:14:18,090 and get the hell outta here.. 291 00:14:18,190 --> 00:14:19,925 - What? - That's what. 292 00:14:20,025 --> 00:14:24,263 - That's Cole! That's Cole! - That's Cole. 293 00:14:24,363 --> 00:14:26,165 Know what, Pam? 294 00:14:26,232 --> 00:14:29,101 I don't think we ever gonna find Cole. 295 00:14:29,201 --> 00:14:32,238 Uh-uh. You know, I think he-he lost for sure. 296 00:14:32,338 --> 00:14:36,542 Yeah? We might as well give up and go home. 297 00:14:37,877 --> 00:14:40,279 That's what we gonna do. Got you! 298 00:14:42,715 --> 00:14:45,684 Tommy! Tommy! Ah-ha.. 299 00:14:45,751 --> 00:14:48,587 - Pam, let me go. - That's it. That's it! 300 00:14:48,687 --> 00:14:50,756 I'm getting my black ass outta Amityville. 301 00:14:50,856 --> 00:14:53,292 - Wait, wait, wait. - 'Yo, Tommy, help me, man.' 302 00:14:53,392 --> 00:14:55,895 - 'I'm in here!' - That-that was Cole? 303 00:14:55,961 --> 00:14:57,796 - That sound like Cole. - Alright. He'll follow us. 304 00:14:57,897 --> 00:15:00,132 Hey, wait, wait, wait, wait, Pam, wait. 305 00:15:00,232 --> 00:15:02,268 - What are you doing? - Boy, is you crazy? 306 00:15:02,368 --> 00:15:03,636 I be opening no doors. 307 00:15:03,736 --> 00:15:05,738 - What knocked? - You, the fool! 308 00:15:05,804 --> 00:15:07,973 Every time somebody opens doors in movies 309 00:15:08,073 --> 00:15:09,441 something bad happens to 'em. 310 00:15:09,541 --> 00:15:10,809 That is the silliest thing-- 311 00:15:10,910 --> 00:15:13,145 - Tommy, I'm telling you. - Pam, let me go. 312 00:15:13,245 --> 00:15:14,213 Tommy.. 313 00:15:15,414 --> 00:15:16,615 Cole? 314 00:15:19,151 --> 00:15:20,552 Cole? 315 00:15:20,619 --> 00:15:21,787 He's not there. 316 00:15:23,155 --> 00:15:24,757 See? Boo. 317 00:15:28,260 --> 00:15:30,496 'No, no, no! Ow! Ow!' 318 00:15:39,004 --> 00:15:40,940 Stop looking at me! 319 00:15:48,948 --> 00:15:50,082 Tommy? 320 00:15:51,850 --> 00:15:53,319 T-Tommy? 321 00:16:02,261 --> 00:16:03,929 I'm out! 322 00:16:07,132 --> 00:16:10,302 Gina baby. Baby, it was just bats, Gina. 323 00:16:10,369 --> 00:16:13,038 Just bats? 324 00:16:13,138 --> 00:16:16,842 Martin, I don't like this house. I don't like this house! 325 00:16:16,942 --> 00:16:18,210 Al-alright, look, Gina 326 00:16:18,310 --> 00:16:21,380 I'm making Mr. Jenkins fix everything, okay, baby? 327 00:16:21,480 --> 00:16:23,515 Look. See, see, see, see? 328 00:16:23,615 --> 00:16:25,451 No, no, no, no! We are leaving! 329 00:16:25,517 --> 00:16:27,152 I'm not staying in this house, we gonna get 330 00:16:27,219 --> 00:16:28,954 Tommy and Pam and get the hell outta here! 331 00:16:29,021 --> 00:16:30,489 We'll come back for Cole tomorrow. 332 00:16:30,556 --> 00:16:33,392 I ain't giving up my new house to some bats, Gina. 333 00:16:33,492 --> 00:16:36,061 Alright? Now, come on, let's just go find Cole. 334 00:16:36,161 --> 00:16:37,730 - Damn, Martin. Hey. - Alright? 335 00:16:37,830 --> 00:16:40,733 - Cole. - Don't wanna be in this house. 336 00:16:41,734 --> 00:16:44,003 Hey, Gina. 337 00:16:44,069 --> 00:16:46,739 Did we go right or left when we came up the steps, baby? 338 00:16:47,840 --> 00:16:48,874 Gina! 339 00:16:51,577 --> 00:16:52,511 Gina? 340 00:17:01,820 --> 00:17:03,689 Alright, Cole, stop playing. 341 00:17:03,756 --> 00:17:05,758 Alright, get your hand off me, Cole. 342 00:17:05,858 --> 00:17:07,659 Alright, stop playing, huh? 343 00:17:14,933 --> 00:17:16,168 Where, where.. Martin? 344 00:17:19,204 --> 00:17:20,839 Martin, the house took Tommy. 345 00:17:20,906 --> 00:17:23,275 He just went in the closet and the boy disappeared. 346 00:17:23,375 --> 00:17:25,911 - They got Gina, too. - Oh, my God! Oh, my God! 347 00:17:26,011 --> 00:17:27,446 No! Oh, my God! No! 348 00:17:27,546 --> 00:17:30,249 Wait a minute! This is all your fault! 349 00:17:30,349 --> 00:17:32,551 The reason why this house is so cheap 'cause it's haunted! 350 00:17:32,618 --> 00:17:34,686 That's cause you're here.. 351 00:17:47,099 --> 00:17:48,467 - Damn! Get off me. - Wait up! 352 00:17:48,567 --> 00:17:50,235 Get off me. Get off me! 353 00:17:50,302 --> 00:17:51,737 This ain't, this ain't your house. 354 00:17:51,804 --> 00:17:53,138 This house belong to them ghosts. 355 00:17:53,238 --> 00:17:56,141 Hey, hey, Pam, the ghost can have the house. 356 00:17:56,241 --> 00:17:57,643 But we're not leaving here without Gina 357 00:17:57,743 --> 00:17:59,445 Tommy and Cole, alright? 358 00:17:59,545 --> 00:18:00,712 Why not? 359 00:18:03,282 --> 00:18:05,784 - I'm so scared. Don't touch me. - Look. Come on, Pam! 360 00:18:05,884 --> 00:18:07,753 Look, j-just help me search the living room, come on. 361 00:18:07,820 --> 00:18:10,222 - Okay. - Alright. 362 00:18:10,289 --> 00:18:13,459 Hey, Pam, you gonna have to back up off me. 363 00:18:13,559 --> 00:18:15,894 I can't help it, Martin, every time I turn around 364 00:18:15,961 --> 00:18:17,229 somebody disappears. 365 00:18:17,296 --> 00:18:19,731 That's 'cause of your breath, Pam. 366 00:18:21,967 --> 00:18:24,570 You gotta be lucky I'm too scared to crack back on you. 367 00:18:24,636 --> 00:18:25,971 Oh, I'm scared. 368 00:18:26,071 --> 00:18:27,906 - Alright. Gina, baby? - I'm so scared. 369 00:18:27,973 --> 00:18:30,442 Gina baby, we coming, baby. We gonna find you, baby. 370 00:18:30,509 --> 00:18:32,578 What was that? 371 00:18:32,644 --> 00:18:35,581 We gonna die! 372 00:18:35,647 --> 00:18:37,182 Wait a minute, there's a candle up there. 373 00:18:37,282 --> 00:18:39,151 - There's a candle over here. - 'Go get the candle.' 374 00:18:39,251 --> 00:18:41,420 Come on. Ah! 375 00:18:44,156 --> 00:18:45,157 Pam? 376 00:18:46,325 --> 00:18:47,359 Pam! 377 00:18:49,128 --> 00:18:51,530 Oh, no! 378 00:18:51,630 --> 00:18:53,699 Oh, not the mummy man. 379 00:18:56,468 --> 00:18:58,871 Not the mummy man. 380 00:18:58,971 --> 00:19:01,173 Alright! 381 00:19:07,546 --> 00:19:08,814 Oh! 382 00:19:11,817 --> 00:19:13,352 - Ah! - I can get out! 383 00:19:13,452 --> 00:19:15,954 - Go get it! Baby! - Where are we? 384 00:19:19,491 --> 00:19:21,894 - Who is it? - Shut up, Cole. 385 00:19:21,994 --> 00:19:23,128 - 'Open it up.' - Martin, is that you? 386 00:19:23,195 --> 00:19:24,229 - Uh.. - Martin.. 387 00:19:25,564 --> 00:19:28,567 Baby! Baby, you okay? 388 00:19:28,667 --> 00:19:30,402 Where the hell y'all been? 389 00:19:32,237 --> 00:19:36,975 Martin! The mummy man put us in the closet! 390 00:19:37,042 --> 00:19:39,077 Oh, snap, Martin! 391 00:19:39,178 --> 00:19:41,647 Your scared behind took out the mummy. 392 00:19:41,713 --> 00:19:46,185 Yo, you know I had to. I ain't afraid of no damn mummy. 393 00:19:46,251 --> 00:19:50,189 Hey, Martin! This ain't no mummy, man. It's Mr. Jenkins. 394 00:19:50,255 --> 00:19:51,723 Mr. Jenkins? 395 00:19:55,360 --> 00:19:56,929 Here's your money, Mr. Payne. 396 00:19:57,029 --> 00:19:59,231 Jenkins has been pulling this scam for over a year. 397 00:19:59,331 --> 00:20:02,267 Takes people's down payments and then he scares them off. 398 00:20:02,367 --> 00:20:03,869 You-you mean he ain't a real mummy? 399 00:20:03,936 --> 00:20:07,606 No, man. No, no, he not. But you-you still a real dummy. 400 00:20:07,706 --> 00:20:10,342 It's the first time we can catch Jenkins red-handed. 401 00:20:10,409 --> 00:20:12,010 You're a brave man, Mr. Payne. 402 00:20:12,077 --> 00:20:14,580 Oh, please! Please, officer. 403 00:20:14,680 --> 00:20:18,116 - He ain't brave. He's cheap. - Let's go, Jenkins. 404 00:20:18,217 --> 00:20:19,551 Get him outta here. Mr. Jenkins. 405 00:20:19,618 --> 00:20:23,088 Get him out. Scaring me like that. 406 00:20:23,188 --> 00:20:26,792 Baby, I am so proud of you 407 00:20:26,892 --> 00:20:29,294 standing up to that sick old crow. 408 00:20:29,394 --> 00:20:31,096 Thank you, baby. Thank you. 409 00:20:31,196 --> 00:20:33,565 But you know I'd have stood up to Freddy Krueger. 410 00:20:33,632 --> 00:20:36,468 - Jason and to Candyman for you. - Would you? Is it? 411 00:20:36,568 --> 00:20:37,903 Even though I made a fool of myself 412 00:20:37,970 --> 00:20:40,305 I'm happy those ghosts and things weren't real. 413 00:20:40,405 --> 00:20:41,773 - 'Yeah.' - Get outta here. 414 00:20:41,873 --> 00:20:42,808 Y'all was scared? 415 00:20:42,908 --> 00:20:44,142 - Yeah. - Huh, yeah! 416 00:20:44,243 --> 00:20:45,811 Ah! That was funny. 417 00:20:45,911 --> 00:20:49,481 That was funny to me 'cause it's obvious 418 00:20:49,581 --> 00:20:51,316 from the beginning the whole thing was a fake. 419 00:20:51,416 --> 00:20:52,784 It was obvious. 420 00:20:57,489 --> 00:20:59,491 'Guests, let's step in!' 421 00:20:59,591 --> 00:21:01,994 - See y'all later. - Ah! 422 00:21:11,503 --> 00:21:12,571 - It's not Gina, Pam. - What is it? 423 00:21:12,638 --> 00:21:15,907 It's uh, Lina. Duh, Tina. 424 00:21:17,943 --> 00:21:18,944 Tina.. 425 00:21:29,955 --> 00:21:31,089 This way? 426 00:21:32,190 --> 00:21:34,192 It's like that? 31124

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.