Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,806 --> 00:00:08,007
- Hey.
- Hey, you.
2
00:00:08,074 --> 00:00:09,709
- Good morning.
- Hmm, mornin'.
3
00:00:13,847 --> 00:00:17,717
Oh, yeah, baby, I heard you sing
like that since last night.
4
00:00:19,686 --> 00:00:21,154
That's because I want the
whole neighborhood to know
5
00:00:21,221 --> 00:00:24,024
how much I love my man.
Come on over here, boy.
6
00:00:25,692 --> 00:00:27,594
Yeah, that nice. Mm!
7
00:00:27,694 --> 00:00:30,330
Yeah, yeah, you love me, Jen,
you must love me.
8
00:00:30,397 --> 00:00:32,766
Kissin' me this early in
the morning, especially with
9
00:00:32,866 --> 00:00:36,369
my breath kicking,
like Jackie Chan.
10
00:00:36,436 --> 00:00:38,838
Well, I got one for you, I know
you love me, you know how?
11
00:00:38,905 --> 00:00:40,273
- How?
- Cause, um..
12
00:00:40,373 --> 00:00:41,374
You all upon me and I haven't
13
00:00:41,441 --> 00:00:42,675
washed my face yet.
14
00:00:42,742 --> 00:00:44,778
Oh, yeah, well,
true that, true that.
15
00:00:44,878 --> 00:00:46,846
I wouldn't mind if you
scoop that eye booger
16
00:00:46,913 --> 00:00:48,748
right off the corner
of your eye.
17
00:00:48,848 --> 00:00:50,750
- Shut up!
- Yeah.
18
00:00:50,850 --> 00:00:52,452
Oh, baby.
I'm just playing with you.
19
00:00:52,552 --> 00:00:54,788
You know, that's the dope thing
about being married.
20
00:00:54,888 --> 00:00:56,456
We can say anything,
we want to, each other.
21
00:00:56,556 --> 00:00:58,625
You know, I'm glad you
feel that way, Martin.
22
00:00:58,725 --> 00:00:59,959
Cause I've been meaning
to ask you.
23
00:01:00,060 --> 00:01:01,394
Could you not switch the pillow
24
00:01:01,461 --> 00:01:02,962
after you slobbered on yours?
25
00:01:03,063 --> 00:01:05,031
- Slobbering? Please Gina.
- Yeah, that's..
26
00:01:05,098 --> 00:01:07,200
You the one to be slobberin',
that's why, the time
27
00:01:07,267 --> 00:01:09,436
you wake up,
your bottom lip is chapped.
28
00:01:11,938 --> 00:01:15,475
Uh, yeah, yeah, I could use
a little chapstick, yes.
29
00:01:15,575 --> 00:01:18,211
Baby, you may want to try
armor roll.
30
00:01:18,278 --> 00:01:19,145
Shut up!
31
00:01:55,415 --> 00:01:57,517
Mommy, mommy wait, okay,
let me get this straight.
32
00:01:57,617 --> 00:01:59,853
You need a lawyer because you
went to the beauty shop
33
00:01:59,953 --> 00:02:01,788
and they made you
look like.. Who?
34
00:02:03,089 --> 00:02:04,023
Coolio?
35
00:02:05,024 --> 00:02:06,259
Alright, alright, mommy. Okay.
36
00:02:06,326 --> 00:02:08,795
I know a lawyer.
Larry H. Darker.
37
00:02:08,862 --> 00:02:10,964
No, he'll
fight for you, really.
38
00:02:11,030 --> 00:02:14,033
- Okay, mom, bye. Bye!
- Hey babe, who was that?
39
00:02:14,134 --> 00:02:15,702
Oh, Martin, that was my mother.
40
00:02:15,802 --> 00:02:17,103
You would not believe what they
41
00:02:17,170 --> 00:02:19,539
did to her hair down at the
beauty shop.
42
00:02:19,639 --> 00:02:22,108
Gina, what I don't believe
is how good this
43
00:02:22,175 --> 00:02:26,012
breakfast looks baby, I mean for
once the bacon looks like bacon
44
00:02:26,112 --> 00:02:28,481
the eggs ain't running like
Michael Johnson.
45
00:02:31,317 --> 00:02:33,386
What'd you do?
46
00:02:33,486 --> 00:02:35,822
I got it from a restaurant,
Martin.
47
00:02:35,889 --> 00:02:37,957
Oh, I knew something
was up, Gina.
48
00:02:40,827 --> 00:02:42,795
What is the problem now, Martin?
49
00:02:42,862 --> 00:02:45,565
Gina you got butter
in the jelly.
50
00:02:45,665 --> 00:02:49,235
I'm sorry,
go around the butter.
51
00:02:49,335 --> 00:02:51,337
Whatever, Gina.
Whatever.
52
00:02:53,006 --> 00:02:54,374
Always complainin'.
53
00:02:54,474 --> 00:02:56,910
- What about you?
- What about me?
54
00:02:57,010 --> 00:03:00,146
Mr. Always leaving stuff
out of the refrigerator.
55
00:03:00,213 --> 00:03:02,549
See that's where
you's wrong, Gina.
56
00:03:02,649 --> 00:03:04,651
I don't be leaving
stuff out, baby.
57
00:03:04,717 --> 00:03:07,554
Oh really?
Oh, okay.
58
00:03:08,521 --> 00:03:10,089
What about this? Huh?
59
00:03:10,190 --> 00:03:11,424
- Remember this?
- Yeah, what about it?
60
00:03:11,524 --> 00:03:12,825
I left that out for you, I knew
61
00:03:12,892 --> 00:03:13,893
you's gonna want some.
62
00:03:15,862 --> 00:03:19,532
Your mother should have
named you, Pinocchio, see.
63
00:03:19,599 --> 00:03:21,568
Uh, why is that?
64
00:03:21,668 --> 00:03:23,102
'Cause that's been
sitting out for a week.
65
00:03:25,672 --> 00:03:27,173
Yeah, yeah, huh?
66
00:03:27,240 --> 00:03:29,576
- Oh..
- Yeah!
67
00:03:29,676 --> 00:03:32,779
- Oh, that's cold, Gina.
- Hmm-hmm.
68
00:03:32,879 --> 00:03:34,614
Yeah, well at least
I don't snore.
69
00:03:36,082 --> 00:03:38,218
How're you going get
mad at me for doing somethin'
70
00:03:38,284 --> 00:03:39,719
I don't even know I am doing.
71
00:03:39,786 --> 00:03:41,621
Me and the whole damn building
know, you're doing it.
72
00:03:43,089 --> 00:03:45,458
You're keeping us up
all night, baby.
73
00:03:45,558 --> 00:03:46,759
You know what,
I'm not trying to
74
00:03:46,859 --> 00:03:48,294
argue with you
this morning, okay?
75
00:03:48,394 --> 00:03:49,862
Well, you know what,
then as far
76
00:03:49,929 --> 00:03:51,965
as I'm concerned,
it's quashed.
77
00:03:52,065 --> 00:03:53,633
- Fine!
- Fine.
78
00:03:56,436 --> 00:03:59,305
You know what else you do
that I can't stand you, Gina?
79
00:03:59,405 --> 00:04:00,607
- What?
- Is that you leave..
80
00:04:00,707 --> 00:04:02,242
...empty stuff
in the refrigerator.
81
00:04:02,308 --> 00:04:04,043
I may leave stuff out.
82
00:04:04,110 --> 00:04:05,545
But at least it's full.
83
00:04:09,082 --> 00:04:11,651
That's it! I'm out of here.
I'm going to work.
84
00:04:11,751 --> 00:04:12,819
- "I'm going to work."
- Okay?
85
00:04:12,919 --> 00:04:13,953
I'm-I'm getting out of here
86
00:04:14,053 --> 00:04:15,121
because at least
87
00:04:15,221 --> 00:04:16,322
they appreciate me.
88
00:04:16,422 --> 00:04:17,991
At least they don't
89
00:04:18,091 --> 00:04:19,826
eat with their mouths open.
90
00:04:22,495 --> 00:04:23,663
Fine, Gina run off to work.
91
00:04:23,763 --> 00:04:24,897
As always, you can't even
stay here
92
00:04:24,964 --> 00:04:26,099
and have breakfast with me?
93
00:04:26,165 --> 00:04:28,568
Whatever!
Whatever, Gina.
94
00:04:28,635 --> 00:04:31,104
Don't make no sense, just goin'
run off and get thick.
95
00:04:31,170 --> 00:04:32,639
You won't run out. Huh?
96
00:04:36,776 --> 00:04:39,612
Two damn drops of milk, Gina?
97
00:04:39,679 --> 00:04:41,614
That's exactly what
I'm talking about.
98
00:04:43,283 --> 00:04:44,951
I don't want nothin'
to eat anymore!
99
00:04:48,988 --> 00:04:50,590
Yeah, that's right,
that's right.
100
00:04:51,791 --> 00:04:52,959
Mm-hm.
101
00:05:37,303 --> 00:05:38,571
This is good.
102
00:05:40,406 --> 00:05:42,408
I guess it's true,
what they say.
103
00:05:42,508 --> 00:05:44,310
You can't eat just one.
104
00:05:44,377 --> 00:05:46,913
You gotta eat like
a whole lot of them and stuff.
105
00:05:47,013 --> 00:05:48,881
Like eating a
whole potato or somethin'.
106
00:05:51,484 --> 00:05:53,920
'Looks left, let's it fly!'
107
00:05:54,020 --> 00:05:57,256
'Complete to Wilkinson, out of
bounds of the 25 yard line.'
108
00:05:57,357 --> 00:05:58,358
'That'll come to clock with a--'
109
00:05:58,424 --> 00:05:59,859
Man, please, you clipped them.
110
00:06:29,789 --> 00:06:31,190
- Hey!
- Gina.
111
00:06:31,257 --> 00:06:33,559
- Yeah.
- I am trying to watch the game.
112
00:06:33,626 --> 00:06:34,927
Oh, don't mind me.
113
00:06:35,027 --> 00:06:36,462
Just doin' my thing over here.
114
00:06:43,269 --> 00:06:44,871
Gina, why'd you
turn off the game?
115
00:06:44,937 --> 00:06:46,906
Why are you watching TV
while I am trying to read?
116
00:06:46,973 --> 00:06:48,474
Well, why can't you
read in the bedroom?
117
00:06:48,574 --> 00:06:50,476
Why can't you watch TV
in the bedroom?
118
00:06:50,576 --> 00:06:53,279
- It's broken.
- Well, fix it!
119
00:06:56,449 --> 00:06:59,085
- Oh, mama tryin' to tell--
- What, excuse me, what?
120
00:06:59,152 --> 00:07:00,553
What, what,
what was that, sorry?
121
00:07:02,054 --> 00:07:04,123
I said, I always love my mama.
122
00:07:04,223 --> 00:07:06,159
She's my favorite girl, Gina.
123
00:07:06,259 --> 00:07:07,827
That's what I said.
124
00:07:07,927 --> 00:07:10,229
Uh-huh, mama's boy.
125
00:07:10,296 --> 00:07:12,832
Excuse me,
I didn't quite get that.
126
00:07:12,932 --> 00:07:14,400
I said..
127
00:07:21,941 --> 00:07:24,444
- I know the song, Gina.
- That's what, I was saying.
128
00:07:27,914 --> 00:07:29,916
I'm going to Nipsey's.
129
00:07:34,687 --> 00:07:37,256
Oh, girl. Yeah.
130
00:07:39,859 --> 00:07:41,294
See now you fighting dirty.
131
00:07:42,929 --> 00:07:46,199
You didn't have to bring a
Evander Uglyfield in to this.
132
00:07:46,299 --> 00:07:48,668
Will you just,
get out of my way.
133
00:07:48,768 --> 00:07:50,369
Going about your business for
somebody to get hurt--
134
00:07:50,470 --> 00:07:52,171
- You better get out of my way.
- Okay, you in my place.
135
00:07:52,271 --> 00:07:54,040
- I ain't got to step nowhere.
- You get out of my way, you--
136
00:07:54,140 --> 00:07:55,942
I ain't gonna argue with y'all
'cause it's two of y'all--
137
00:07:56,008 --> 00:07:59,278
That's right, that's right!
That's right!
138
00:08:01,848 --> 00:08:03,049
Hi girl, wassup?
139
00:08:04,984 --> 00:08:06,219
- Hey.
- Oh-oh.
140
00:08:06,319 --> 00:08:07,720
Oh-oh, what's the matter,
is Martin
141
00:08:07,820 --> 00:08:09,188
acting his shoe-size again?
142
00:08:10,523 --> 00:08:11,824
Pam, I don't know what it is
143
00:08:11,891 --> 00:08:14,393
we are arguing over
the smallest things.
144
00:08:14,494 --> 00:08:16,195
Hmm, you mean like his height?
145
00:08:18,231 --> 00:08:20,666
- Come on, Pam, I'm serious.
- Alright.
146
00:08:20,733 --> 00:08:22,735
- I-I don't know what to do.
- Alright, alright, alright.
147
00:08:22,835 --> 00:08:24,837
Gina, if you're that serious,
maybe y'all should
148
00:08:24,904 --> 00:08:27,139
get some help, you know, my aunt
and uncle, they went to see
149
00:08:27,206 --> 00:08:29,976
a marriage counselor when they
were having problems.
150
00:08:30,042 --> 00:08:31,844
Wait a minute, didn't they
get a divorce?
151
00:08:33,179 --> 00:08:35,414
Yeah, but at least
they both happy, now.
152
00:08:37,250 --> 00:08:38,718
I don't know about this.
153
00:08:38,818 --> 00:08:42,255
I don't think Martin is going to
come with me to see a shrink.
154
00:08:42,355 --> 00:08:46,325
What difference would it make,
he's already shrunk!
155
00:08:46,392 --> 00:08:47,693
That's not fair.
156
00:08:50,196 --> 00:08:53,699
You forget something,
Billy flee Williams?
157
00:08:53,766 --> 00:08:57,436
Yeah, I forgot how bad my place
smells after you've been in it.
158
00:09:00,506 --> 00:09:02,208
You know what Gina,
if I were you
159
00:09:02,275 --> 00:09:05,044
I would get rid of this GI joke.
160
00:09:06,612 --> 00:09:09,549
And get me a full size, man.
161
00:09:09,615 --> 00:09:12,919
Get out of my face,
it's not the time, step.
162
00:09:13,019 --> 00:09:14,353
- Alright.
- Okay.
163
00:09:18,357 --> 00:09:19,559
I forgot my wallet.
164
00:09:19,625 --> 00:09:21,694
Martin, please just
come back here.
165
00:09:21,761 --> 00:09:23,796
We need to talk,
we are having some problems.
166
00:09:23,896 --> 00:09:25,031
What do you mean, "We", Gina?
167
00:09:25,097 --> 00:09:26,232
Martin, I'm talking about
168
00:09:26,299 --> 00:09:27,800
the arguing, the nitpicking
169
00:09:27,900 --> 00:09:29,368
the silent treatment.
170
00:09:29,435 --> 00:09:31,737
I think we need some help.
171
00:09:31,804 --> 00:09:32,972
Alright, fine, Gina.
172
00:09:33,072 --> 00:09:34,073
I'll have a talk
with mama, tomorrow.
173
00:09:34,140 --> 00:09:35,141
I didn't, no, nope, nope, nope
174
00:09:35,241 --> 00:09:36,909
nope, nope, nope, nope, nope.
175
00:09:36,976 --> 00:09:40,212
No, no, no, I'm talking about
a marriage counselor, Martin.
176
00:09:40,279 --> 00:09:42,114
Marriage C-Gina, please!
177
00:09:42,214 --> 00:09:45,751
In high school, I didn't even
go to my guidance counselor.
178
00:09:45,818 --> 00:09:48,721
Would you please?
Can we just try it?
179
00:09:48,788 --> 00:09:51,223
That's it Gina, no.
No, okay?
180
00:09:51,290 --> 00:09:52,658
My mind is made up.
181
00:09:52,758 --> 00:09:55,928
Marty Martin, ain't going
to no counseling.
182
00:09:55,995 --> 00:09:57,964
Okay, Mr. Marriage Counselor.
Let's do this.
183
00:09:58,064 --> 00:09:59,899
Okay, cause, uh,
my meter's runnin'.
184
00:09:59,966 --> 00:10:03,002
Yes, well, first of all,
I'd like to ask both of you..
185
00:10:05,171 --> 00:10:07,640
You Martin Payne, damn, I mean
186
00:10:07,740 --> 00:10:08,941
I saw your name on the list
187
00:10:09,008 --> 00:10:09,976
but I didn't know it's really
188
00:10:10,076 --> 00:10:11,744
you, I watch your show everyday.
189
00:10:11,811 --> 00:10:13,846
Good for you, doc,
thank you man.
190
00:10:13,946 --> 00:10:17,750
Excuse me, Dr. Slocum,
we're here to talk about
191
00:10:17,817 --> 00:10:19,685
some problems that me
and Martin are having.
192
00:10:19,785 --> 00:10:21,354
Oh, what kind of problem
could you possibly have
193
00:10:21,454 --> 00:10:24,190
being married to the
funniest man in America?
194
00:10:24,290 --> 00:10:26,425
Doc, that's what I've been
trying to tell her, man.
195
00:10:26,492 --> 00:10:28,861
But right now me
and her ain't here, you know?
196
00:10:28,961 --> 00:10:31,631
You know what, Martin?
197
00:10:31,697 --> 00:10:35,201
I don't think Dr. Slocum
is the right counselor for us.
198
00:10:35,301 --> 00:10:38,270
Woah, Gina, I'm starting to get
used to this counseling thing.
199
00:10:38,337 --> 00:10:40,006
Uh, Mrs. Payne,
y-y-you're right.
200
00:10:40,106 --> 00:10:42,875
Let's, let's get down
to business.
201
00:10:42,975 --> 00:10:45,111
What exactly seems to be
bothering you
202
00:10:45,177 --> 00:10:46,712
about your relationship?
203
00:10:46,812 --> 00:10:50,349
Thank you, well, first of all,
Martin has been doing--
204
00:10:50,449 --> 00:10:54,553
Some of the funniest talk-show
television, I've ever seen.
205
00:10:54,654 --> 00:10:57,556
The shows you did of little
people slam dunk competition.
206
00:10:59,291 --> 00:11:01,627
Oh, you know, what had happened
partner had hops, you know.
207
00:11:01,694 --> 00:11:02,962
And a lot of people didn't know
208
00:11:03,029 --> 00:11:05,231
he had skills that could play,
you know.
209
00:11:05,331 --> 00:11:07,900
He was shot and shattered,
the little tiny back board.
210
00:11:10,970 --> 00:11:12,338
Well, I'm getting out.
211
00:11:12,405 --> 00:11:14,240
- I'm getting out.
- No, no, no, Mrs. Payne.
212
00:11:14,340 --> 00:11:17,543
Please wait, uh, please wait,
don't leave.
213
00:11:17,643 --> 00:11:19,412
Don't leave un-un-until you take
214
00:11:19,512 --> 00:11:21,247
a picture of me
and my main man, Martin.
215
00:11:21,347 --> 00:11:23,315
- Come on, yeah.
- 'Yeah.'
216
00:11:34,193 --> 00:11:36,062
Gina, I don't know why we here.
217
00:11:36,162 --> 00:11:37,763
I thought the last brother
was cool.
218
00:11:39,365 --> 00:11:41,200
Martin I'd heard
that Dr. Delgado
219
00:11:41,267 --> 00:11:43,836
is the guru of all counselors.
220
00:11:47,907 --> 00:11:51,210
Hello, how's everybody doing?
Okay, now..
221
00:11:52,712 --> 00:11:53,879
How many of you are here
222
00:11:53,946 --> 00:11:55,281
because you're having
223
00:11:55,381 --> 00:11:56,949
marital problems?
224
00:11:57,049 --> 00:11:58,684
'Unh-huh, unh-huh,
unh-huh, unh-huh.'
225
00:11:58,751 --> 00:12:01,287
What if I could show you
how to save your marriage
226
00:12:01,387 --> 00:12:04,090
and make six figures doing it,
would you like that?
227
00:12:04,190 --> 00:12:05,958
- 'Yeah'.
- Hell, yeah!
228
00:12:06,058 --> 00:12:08,360
Don't y'all think y'all
should say "Hell, yeah."
229
00:12:08,427 --> 00:12:09,462
How you gonna get your money?
230
00:12:09,562 --> 00:12:11,297
Then you need my personal
231
00:12:11,397 --> 00:12:14,433
power kit, regularly $379.
232
00:12:14,533 --> 00:12:15,968
This priceless tool
can be available to you
233
00:12:16,068 --> 00:12:18,237
today for just $29.99
234
00:12:18,304 --> 00:12:22,942
That's just $6 a day,
for the rest of your life.
235
00:12:23,042 --> 00:12:24,143
Well, Gina, I ain't
no accountant
236
00:12:24,243 --> 00:12:26,412
but partner's math
ain't addin' up.
237
00:12:26,479 --> 00:12:27,980
Baby, let's be out of here.
238
00:12:28,080 --> 00:12:31,417
Don't let six bucks break up
a happy home. Okay.
239
00:12:39,391 --> 00:12:42,461
What'd I tell you Gina?
That counseling was whack.
240
00:12:42,561 --> 00:12:44,463
Baby, all we did was
waste time and money.
241
00:12:44,563 --> 00:12:46,165
Alright, alright, Martin,
but we still have
242
00:12:46,265 --> 00:12:47,900
some problems that
we need to work out.
243
00:12:47,967 --> 00:12:50,002
Gina I ain't got no problem.
244
00:12:50,102 --> 00:12:52,271
Well, if I got a problem,
then you got a problem.
245
00:12:52,338 --> 00:12:53,572
And if you got a
problem with that
246
00:12:53,639 --> 00:12:56,642
then we sure enough
got a problem.
247
00:12:56,742 --> 00:12:59,478
I wish I had a hearing problem.
248
00:12:59,578 --> 00:13:02,648
I ain't got time for this.
I've got to get back to work.
249
00:13:02,748 --> 00:13:04,316
I got to go cause you
got the problem.
250
00:13:04,416 --> 00:13:05,451
- Okay, fine.
- You got a problem--
251
00:13:06,852 --> 00:13:08,587
You runnin' out again.
Fine, Gina!
252
00:13:11,490 --> 00:13:13,926
Always running out, every time
we get a little argument.
253
00:13:15,194 --> 00:13:16,962
What you can't handle the truth?
254
00:13:21,333 --> 00:13:22,635
Make no sense.
255
00:13:22,701 --> 00:13:24,036
'Uh, Mrs. Payne, this is'
256
00:13:24,136 --> 00:13:26,138
'attorney Larry H. Darker.'
257
00:13:26,205 --> 00:13:27,807
'Yes. I will take your case.'
258
00:13:27,873 --> 00:13:30,876
'I'll meet you at your office
this afternoon at two o'clock.'
259
00:13:30,976 --> 00:13:34,380
'We are going to
take him to the cleaners.'
260
00:13:34,480 --> 00:13:35,514
My..
261
00:13:37,149 --> 00:13:38,484
My wife!
262
00:13:59,872 --> 00:14:01,740
Hey, hey, hey, what's up, dawg?
What happened, man?
263
00:14:01,841 --> 00:14:03,409
Yeah, yeah, yeah, what's
going on, man, I was just
264
00:14:03,509 --> 00:14:05,377
in the middle of
trimmin' mom's mustache.
265
00:14:07,746 --> 00:14:10,082
Well, look, maybe y'all should
be sitting for this man.
266
00:14:10,182 --> 00:14:13,052
- Martin, we-we are sitting.
- Well sit real hard.
267
00:14:13,152 --> 00:14:14,987
- Sit real heavy, okay?
- Okay, okay, come on.
268
00:14:15,054 --> 00:14:18,190
Well, come on with it,
we-cut up, what's going on?
269
00:14:18,257 --> 00:14:20,326
Gina tryin' to stick me
for my paper.
270
00:14:24,597 --> 00:14:27,900
But, Martin,
you ain't got no money.
271
00:14:29,535 --> 00:14:32,771
Don't listen to him Martin,
just tell us what happened.
272
00:14:32,872 --> 00:14:35,441
Gina hired a lawyer.
273
00:14:35,541 --> 00:14:37,776
She planning
t-to divorce me, man.
274
00:14:39,612 --> 00:14:42,781
I can't let her go, man.
275
00:14:42,882 --> 00:14:44,283
A divorce?
276
00:14:44,383 --> 00:14:45,351
Wait, wait, come on man.
277
00:14:45,417 --> 00:14:46,785
Where did you get that idea?
278
00:14:46,886 --> 00:14:48,921
Tom, I heard it on
the answer machine, man.
279
00:14:49,021 --> 00:14:52,358
Some lawyer gonna tell her
he gonna take me to cleaners.
280
00:14:52,424 --> 00:14:55,294
M-uh-hey, hey look, man, hey,
you don't need no lawyer
281
00:14:55,394 --> 00:14:57,730
to take you to the cleaners,
okay, I got the pacer
282
00:14:57,796 --> 00:15:00,232
right downstairs, man, okay?
283
00:15:00,299 --> 00:15:01,901
Cole, shut up.
284
00:15:03,969 --> 00:15:05,237
Look, look, come on, come on.
285
00:15:05,304 --> 00:15:08,307
Dawg, no, this don't
sound like Gina.
286
00:15:08,407 --> 00:15:12,278
I hoped you guys signed one
of them, prenatal agreements.
287
00:15:15,748 --> 00:15:19,485
That's prenuptial,
Brian Dumble.
288
00:15:19,585 --> 00:15:22,221
Uh-uh, Martin y'all did
sign one of those, right?
289
00:15:23,789 --> 00:15:26,125
No, Tommy, we didn't sign
nothin' like that?
290
00:15:26,225 --> 00:15:28,327
Oh, no...well, uh
291
00:15:28,427 --> 00:15:30,763
maybe there is something
to what you're saying, man.
292
00:15:30,829 --> 00:15:32,831
But then again, then again,
you know, you may
293
00:15:32,932 --> 00:15:35,567
you always jump
into conclusion, man.
294
00:15:37,670 --> 00:15:40,472
I knew what I heard on
the damn machine, Tommy.
295
00:15:40,572 --> 00:15:42,408
Yeah, Tommy, he know
what he heard.
296
00:15:42,474 --> 00:15:44,743
His ear is all
bigger than yours.
297
00:15:46,612 --> 00:15:47,913
And mine.
298
00:15:47,980 --> 00:15:49,281
Shut up, fool!
299
00:15:49,348 --> 00:15:51,116
Just, no I'm, o-ah..
300
00:15:51,183 --> 00:15:52,484
Okay, sorry about the ear joke.
301
00:15:52,584 --> 00:15:54,853
Sorry about that,
but no, seriously, now
302
00:15:54,954 --> 00:15:56,355
the same thing happened
to this brother I know
303
00:15:56,455 --> 00:15:59,124
one time okay,
his wife cleaned him out.
304
00:15:59,191 --> 00:16:03,128
Then ran off to
the Bahamas with her lawyer.
305
00:16:03,195 --> 00:16:04,697
What?
306
00:16:04,797 --> 00:16:05,698
The Bahamas?
307
00:16:05,798 --> 00:16:06,999
With her lawyer.
308
00:16:09,435 --> 00:16:10,602
Alright.
309
00:16:15,975 --> 00:16:17,943
Some lawyer's gonna end up
in The Ba-hospital.
310
00:16:20,112 --> 00:16:22,314
Cause Old Marty, Martin
ain't going out like that.
311
00:16:22,381 --> 00:16:25,851
Okay, y'all know where I be, I'm
about to turn into an animal.
312
00:16:25,951 --> 00:16:27,353
Okay? I'll be now.
313
00:16:31,323 --> 00:16:32,558
So what do you think, Mr. Darky?
314
00:16:32,658 --> 00:16:34,393
You think my mother
has a case or not?
315
00:16:34,493 --> 00:16:37,529
Well, I got a good news
and I've got bad news.
316
00:16:37,629 --> 00:16:38,998
The bad news is your mom
is going to have to
317
00:16:39,064 --> 00:16:41,066
cut off all her hair.
318
00:16:41,166 --> 00:16:42,568
But the good news,
she's going to be
319
00:16:42,668 --> 00:16:44,670
the richest bald person
next to Michael Jordan.
320
00:16:46,238 --> 00:16:48,340
Excuse me, Gina,
we need you in the meeting
321
00:16:48,407 --> 00:16:50,743
and it looks like
you need me in this one.
322
00:16:50,843 --> 00:16:53,178
- How you doing? Pamela James.
- Hi.
323
00:16:53,245 --> 00:16:56,915
Uh, Pam. This is Mr. Darker.
He's an attorney.
324
00:16:57,016 --> 00:17:01,053
Oh, so you're a lawyer
like Johnny Cochran.
325
00:17:01,153 --> 00:17:02,988
Uh-ah, okay,
time for us to go, Pam
326
00:17:03,055 --> 00:17:05,057
to the meeting,
I'll be right back.
327
00:17:05,157 --> 00:17:06,925
Do you make as much money
as he does?
328
00:17:07,026 --> 00:17:09,828
- Pam.
- Gina, he's potential.
329
00:17:48,400 --> 00:17:49,435
What's up?
330
00:17:50,869 --> 00:17:53,138
Not much bro, Ham,
what'd be like?
331
00:17:53,238 --> 00:17:54,807
Oh, so you know who I am!
332
00:17:54,907 --> 00:17:57,709
Uh, no, but, uh,
how many guesses I get?
333
00:17:59,244 --> 00:18:01,413
I heard that on Comic View.
334
00:18:01,480 --> 00:18:03,315
Oh, you funny,
oh, you're a funny lawyer.
335
00:18:03,415 --> 00:18:07,486
Oh, you like jokes? Well, here's
a little jokey joke for you.
336
00:18:07,586 --> 00:18:11,790
What did the pissed off husband
say to the fake ass lawyer?
337
00:18:14,393 --> 00:18:16,428
I-I don't know, bro.
What'd he say?
338
00:18:16,495 --> 00:18:19,498
Nothing.
He just kicked his teeth out.
339
00:18:19,598 --> 00:18:21,567
Ah!
340
00:18:21,633 --> 00:18:24,603
You know, maybe it's me
but, uh, I don't get it.
341
00:18:24,670 --> 00:18:26,472
You don't get it,
you're the lawyer who
342
00:18:26,572 --> 00:18:29,141
left the-the message on my
answer machine, aren't you?
343
00:18:29,241 --> 00:18:32,077
Oh, you Mr. Payne, you,
you know, I can assure you
344
00:18:32,144 --> 00:18:34,179
I can clear up
all this confusion.
345
00:18:34,279 --> 00:18:35,948
Only thing I'm confused about
346
00:18:36,014 --> 00:18:38,250
is what foot I'mma put
in your ass.
347
00:18:38,317 --> 00:18:39,918
Come here. Let's go.
348
00:18:42,955 --> 00:18:44,790
Look, I know we can get
the Watson account.
349
00:18:44,857 --> 00:18:48,193
Well, let's talk about profit
projections, okay?
350
00:18:48,293 --> 00:18:49,862
Alright, who else wants some?
351
00:18:49,962 --> 00:18:52,631
Who else wants some?
I got one shoe left.
352
00:18:52,698 --> 00:18:53,966
Oh, you want some in your ass.
353
00:18:54,032 --> 00:18:55,267
Come on, step.
354
00:18:57,803 --> 00:18:59,171
Martin what are you doing?
355
00:18:59,271 --> 00:19:00,839
I'm in the middle of a meeting.
356
00:19:00,939 --> 00:19:02,374
What do you mean,
what am I doing here, Gina?
357
00:19:02,474 --> 00:19:04,109
I should be asking you
the same question.
358
00:19:04,176 --> 00:19:06,712
- What are you talking about?
- Oh, come on, Gina.
359
00:19:06,812 --> 00:19:08,981
I leave some orange juice
out of refrigerator
360
00:19:09,047 --> 00:19:10,382
and you call the lawyer on me.
361
00:19:10,482 --> 00:19:11,483
Like you ain't never left some
362
00:19:11,550 --> 00:19:13,652
dirty socks out before.
363
00:19:13,719 --> 00:19:15,487
Okay, you know what,
I think we need to talk
364
00:19:15,554 --> 00:19:16,822
about this outside,
let's go Martin.
365
00:19:16,889 --> 00:19:18,390
Outside, oh-oh, wha-what
366
00:19:18,490 --> 00:19:20,659
you ashamed o' Marty Martin now?
367
00:19:20,726 --> 00:19:22,361
Is that why you divorcing me?
368
00:19:22,461 --> 00:19:24,196
- Divorce!
- Yeah.
369
00:19:24,296 --> 00:19:26,565
Yeah, I know about you
and Chris Darden planning to
370
00:19:26,665 --> 00:19:29,034
run off to The Bahamas
with all my money, Gina.
371
00:19:31,403 --> 00:19:34,173
Wait, all your money, man,
broke as you are
372
00:19:34,239 --> 00:19:36,141
they not gonna run very far.
373
00:19:38,243 --> 00:19:41,313
I wasn't even talking to you,
Janet Jackass.
374
00:19:43,015 --> 00:19:44,483
'Hey!'
375
00:19:44,550 --> 00:19:45,584
'Martin Payne!'
376
00:19:45,684 --> 00:19:47,085
Martin, could you listen?
377
00:19:47,186 --> 00:19:48,320
No, you listen, you tell her
378
00:19:48,387 --> 00:19:51,423
to listen and you listen, okay?
379
00:19:51,523 --> 00:19:54,760
Both of y'all and Gina,
you promise to love me
380
00:19:54,860 --> 00:19:57,496
for better or for worse,
but if you want out..
381
00:19:57,563 --> 00:19:59,064
- I won't stop you.
- But Martin--
382
00:19:59,164 --> 00:20:02,100
Hey, but you just
remember one thing.
383
00:20:02,201 --> 00:20:05,370
- I loved you.
- Martin, I love you too.
384
00:20:05,437 --> 00:20:07,039
And I'm not divorcing you!
385
00:20:22,721 --> 00:20:23,922
You not?
386
00:20:26,792 --> 00:20:28,260
Sorry.
387
00:20:28,360 --> 00:20:30,762
Why do you hired a lawyer?
388
00:20:30,862 --> 00:20:31,897
Martin..
389
00:20:33,232 --> 00:20:35,234
Martin,
that's my mother's lawyer.
390
00:20:35,300 --> 00:20:37,269
Remember I told you they
jacked up her hair
391
00:20:37,369 --> 00:20:38,937
at the beauty salon?
392
00:20:39,037 --> 00:20:43,942
You sure did, oh, baby.
I'm sorry, I don't know.
393
00:20:44,042 --> 00:20:45,477
- Sometimes I--
- Right, right, right.
394
00:20:45,577 --> 00:20:47,713
- I mean, you know how it is--
- Uh-huh!
395
00:20:49,715 --> 00:20:53,585
- So you ain't leaving me?
- No.
396
00:20:53,652 --> 00:20:56,321
You're gonna have to do more
than leave some orange juice
397
00:20:56,421 --> 00:20:59,992
on the counter to get rid of me.
398
00:21:00,092 --> 00:21:02,094
- Is that right?
- I love you, Martin.
399
00:21:02,160 --> 00:21:03,395
I love you.
400
00:21:06,598 --> 00:21:08,233
Ah, please!
401
00:21:12,604 --> 00:21:14,840
Ah, baby, do you know
any other lawyers?
402
00:21:14,940 --> 00:21:16,842
Oh yeah. Why?
403
00:21:16,942 --> 00:21:18,844
Cause when that lawyer
wakes up..
404
00:21:18,944 --> 00:21:21,013
- I'mma need one.
- Baby, you didn't.
405
00:21:35,594 --> 00:21:36,528
I don't know.
406
00:21:40,966 --> 00:21:43,302
I like so many things about you,
I don't know..
407
00:21:43,368 --> 00:21:45,804
Martin actin' his
shoe size again?
408
00:21:45,871 --> 00:21:49,174
Pam, I don't.. I don't
know my next line.
409
00:21:56,848 --> 00:21:58,383
See that's where
you're wrong, Lina.
410
00:21:58,483 --> 00:21:59,484
"Lina"?
411
00:21:59,551 --> 00:22:02,454
'"Lina?"'
412
00:22:02,521 --> 00:22:03,822
You cheatin' on me!
31003
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.