Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,669 --> 00:00:05,739
- Happy anniversary, dawg.
- Thank you.
2
00:00:05,839 --> 00:00:07,173
You think I can get
that suitcase back
3
00:00:07,240 --> 00:00:09,009
I let you guys borrow last year
for your honeymoon.
4
00:00:09,075 --> 00:00:10,410
You gave me that suitcase.
5
00:00:10,510 --> 00:00:11,845
I said you can borrow it.
6
00:00:11,911 --> 00:00:13,346
Tommy, you said
I could have it.
7
00:00:13,413 --> 00:00:15,081
Here's your doggone bag,
Tommy, here.
8
00:00:15,181 --> 00:00:17,484
Well, there it is,
right there.
9
00:00:17,550 --> 00:00:18,752
- There you go.
- That ain't my bag.
10
00:00:18,852 --> 00:00:20,186
Brother, your problem is
you don't know
11
00:00:20,253 --> 00:00:21,755
how to respect people's stuff.
12
00:00:21,855 --> 00:00:24,591
You don't know when it's time
to get the hell up out of here.
13
00:00:24,691 --> 00:00:28,094
Excuse me, excuse me, y'all
are supposed to be friends.
14
00:00:28,194 --> 00:00:32,265
Just to confirm things,
as far as I'm concerned
15
00:00:32,365 --> 00:00:33,566
we ain't friends no more.
16
00:00:33,666 --> 00:00:35,001
I just got a phone call, Martin.
17
00:00:35,068 --> 00:00:37,871
- Tommy's been in an accident.
- What?
18
00:00:37,937 --> 00:00:39,939
Yeah, they say his car flipped
over three or four times.
19
00:00:40,040 --> 00:00:41,775
Tommy's in the hospital.
20
00:01:15,241 --> 00:01:18,244
Look, how bad was
Tommy's accident, Cole?
21
00:01:18,311 --> 00:01:20,146
I don't know, man,
but Big Earl had told me
22
00:01:20,246 --> 00:01:22,248
that Peaches and Kool-A
had told him
23
00:01:22,315 --> 00:01:24,617
that the car was totaled.
24
00:01:24,717 --> 00:01:26,286
Damn, the car. How's Tommy?
25
00:01:26,386 --> 00:01:29,222
Shoot, I don't know. Big Earl's
a mechanic, not a doctor.
26
00:01:29,289 --> 00:01:31,624
All I know is they said, they
rushed him to the hospital.
27
00:01:31,724 --> 00:01:33,460
Which hospital, Cole?
28
00:01:33,560 --> 00:01:35,962
What? There-there's more than
one hospital in Detroit?
29
00:01:36,062 --> 00:01:37,397
Cole, Cole, use your--
30
00:01:37,464 --> 00:01:40,333
Okay. Martin,
Martin, Martin, look.
31
00:01:40,433 --> 00:01:42,001
I'm just gonna call
a bunch of hospitals
32
00:01:42,102 --> 00:01:43,736
see if I could find out
where he is.
33
00:01:43,803 --> 00:01:45,672
You mean to tell me,
you don't even know
34
00:01:45,772 --> 00:01:47,006
what hospital he's in.
35
00:01:47,107 --> 00:01:48,308
How you just gonna lose Tommy
36
00:01:48,408 --> 00:01:49,509
y'all don't know
where he at, man?
37
00:01:49,609 --> 00:01:50,743
I know, I know, look, look
38
00:01:50,810 --> 00:01:52,412
just relax, man,
it's gonna be alright.
39
00:01:52,479 --> 00:01:54,614
Man, don't try
to calm me down, Cole
40
00:01:54,681 --> 00:01:56,483
it's all my fault, man.
41
00:01:56,583 --> 00:01:58,618
Tommy laying up
in some hospital, man
42
00:01:58,685 --> 00:02:00,820
'cause of me, man.
43
00:02:00,920 --> 00:02:02,188
'Cause of me, man.
44
00:02:03,623 --> 00:02:04,958
'Cause of old Marty Mart, man.
45
00:02:05,024 --> 00:02:06,359
Alright, alright,
Marty Mart, just..
46
00:02:06,459 --> 00:02:08,695
Come on, r-relax, man.
B-breathe. Come on.
47
00:02:08,795 --> 00:02:09,863
Let it out. Exhale.
48
00:02:10,997 --> 00:02:11,998
Two times.
49
00:02:16,136 --> 00:02:18,037
- Eh! Yeah.
- Come on, man.
50
00:02:18,138 --> 00:02:21,040
Look, man, you can't go blaming
yourself for that, Martin.
51
00:02:21,141 --> 00:02:22,876
Why not? Why not, man?
52
00:02:22,976 --> 00:02:24,210
We in the movie theater
fighting over
53
00:02:24,310 --> 00:02:25,945
arm wrestling
and all that, man.
54
00:02:26,012 --> 00:02:28,181
You know, if he hadn't left
the theater mad, man
55
00:02:28,281 --> 00:02:30,150
he wouldn't have ended up
in no wreck, Cole.
56
00:02:30,216 --> 00:02:33,887
The boy car flipped over
four or five times, man.
57
00:02:33,987 --> 00:02:35,155
Yeah, yeah, yeah,
true that.
58
00:02:35,221 --> 00:02:36,723
He don't,
he don't deserve that.
59
00:02:36,823 --> 00:02:38,558
True that. True that.
Yeah, you made him mad.
60
00:02:38,658 --> 00:02:40,560
I guess, it is your fault.
61
00:02:40,660 --> 00:02:43,663
You weren't supposed to
agree with me, Cole. Man.
62
00:02:44,797 --> 00:02:46,533
Hey, boo,
what hospital is he in?
63
00:02:46,633 --> 00:02:48,067
None of the hospitals
that I called
64
00:02:48,168 --> 00:02:49,502
had a Tommy Strawn, Martin.
65
00:02:49,569 --> 00:02:51,504
- None of the hospitals you--
- None of them.
66
00:02:51,571 --> 00:02:53,373
Okay, look, well-well,
maybe when they brought him in
67
00:02:53,473 --> 00:02:54,574
he was unconscious.
68
00:02:54,674 --> 00:02:56,242
- Did you describe him?
- Yeah.
69
00:02:56,342 --> 00:02:58,645
Did you say he was
a tall black man?
70
00:02:58,711 --> 00:03:01,247
- Head look like a Milk Dud?
- Yes, bald.
71
00:03:01,347 --> 00:03:02,916
Did y'all hear Tommy
had a car accident.
72
00:03:03,016 --> 00:03:05,251
Yes, girl, we heard,
but we don't know where he is.
73
00:03:05,351 --> 00:03:07,520
Well, Ray Ray told Corn Papa
who told Junie, who works in
74
00:03:07,587 --> 00:03:10,890
emergency with Kin Kin that,
that he's in County General.
75
00:03:10,990 --> 00:03:12,759
- Killer county?
- Killer county.
76
00:03:12,859 --> 00:03:15,662
- Oh, no!
- Oh, no.
77
00:03:15,728 --> 00:03:18,097
- Killer county is terrible.
- 'Terrible.'
78
00:03:18,198 --> 00:03:21,401
The last time I was there, they
left my uncle in the hallway
79
00:03:21,501 --> 00:03:23,403
stuck with an IV in his arm.
80
00:03:24,871 --> 00:03:27,907
What's so bad about that?
There's normal, Martin.
81
00:03:28,007 --> 00:03:31,010
He was just there
to see my aunt, Pam.
82
00:03:32,245 --> 00:03:34,347
Now, he don't know who he is.
83
00:03:34,414 --> 00:03:36,749
He think
people are followin' him?
84
00:03:36,849 --> 00:03:39,419
Mommy callin' me, "Can you
do something about him?"
85
00:03:39,519 --> 00:03:40,787
Okay, look, look, look, y'all.
86
00:03:40,887 --> 00:03:42,922
Let's just go down to
County General
87
00:03:43,022 --> 00:03:44,357
see if we could
find where Tommy is.
88
00:03:44,424 --> 00:03:45,625
- Okay.
- Okay.
89
00:03:45,725 --> 00:03:46,960
Does anybody know the
quickest way there?
90
00:03:47,060 --> 00:03:48,628
Oh, yeah, on Pam's back.
91
00:03:48,728 --> 00:03:52,365
Uh, but we all can't fit,
so, uh, y'all can ride with me.
92
00:03:52,432 --> 00:03:53,466
- Come on.
- 'Come on, now, Martin.'
93
00:03:53,566 --> 00:03:54,734
You know what, he gonna--
94
00:04:04,711 --> 00:04:05,645
Ah!
95
00:04:05,745 --> 00:04:06,980
- Martin, stop--
- Oh!
96
00:04:07,080 --> 00:04:08,548
Martin, come on now, baby.
97
00:04:08,615 --> 00:04:09,983
Let me look and see.
98
00:04:10,083 --> 00:04:11,651
It's not him. Come on, now.
99
00:04:13,453 --> 00:04:14,487
Babe, hold on.
100
00:04:16,155 --> 00:04:17,624
Okay.
101
00:04:17,724 --> 00:04:20,393
Uh, excuse me, but we're
looking for Tommy Strawn.
102
00:04:20,460 --> 00:04:21,961
- Is he okay?
- What room is he in?
103
00:04:22,061 --> 00:04:23,263
Yeah, I hope y'all ain't
got him in one of them
104
00:04:23,329 --> 00:04:25,999
night gowns all
assed out either.
105
00:04:26,099 --> 00:04:28,134
What's wrong with y'all,
running in here like
106
00:04:28,234 --> 00:04:30,169
it's some kind of emergency?
107
00:04:30,270 --> 00:04:32,338
Well, this is
the emergency room, isn't it?
108
00:04:32,438 --> 00:04:35,842
Yeah, but you still ain't
got to be all up in my face.
109
00:04:38,478 --> 00:04:40,013
Hold it off. Hold off. Hold off.
110
00:04:40,113 --> 00:04:42,115
- Wait, wait. Just chill out.
- Please, please, please.
111
00:04:42,181 --> 00:04:44,083
Ah, excuse me,
Miss Nurse, our friend
112
00:04:44,150 --> 00:04:45,585
has been in a terrible accident.
113
00:04:45,652 --> 00:04:47,687
We need your help.
114
00:04:47,787 --> 00:04:49,756
Ooh, you're right.
115
00:04:49,822 --> 00:04:52,325
Honey, when did your
head swell up like that?
116
00:04:54,761 --> 00:04:57,430
We better get you to the
operating room before it pops.
117
00:04:57,497 --> 00:04:59,365
Come on, baby.
118
00:04:59,465 --> 00:05:02,101
There is nothing
wrong with my head.
119
00:05:02,168 --> 00:05:04,604
Martin, there is nothing
wrong with my head.
120
00:05:04,671 --> 00:05:08,007
No, no, baby, there's nothing
wrong with your head, baby.
121
00:05:08,107 --> 00:05:11,144
Now, look, okay?
What room is Tommy Strawn in?
122
00:05:11,210 --> 00:05:13,279
I can't tell you
unless you're family.
123
00:05:13,346 --> 00:05:15,281
- Oh, I'm-I'm his cousin.
- We're-we're all his cousins.
124
00:05:15,348 --> 00:05:16,549
- Yes, we are.
- All of us.
125
00:05:16,649 --> 00:05:18,718
I didn't know
we are related to Tommy?
126
00:05:18,818 --> 00:05:20,553
- Shut up.
- Cole.
127
00:05:20,653 --> 00:05:22,955
- I don't believe him.
- Just like I thought.
128
00:05:23,022 --> 00:05:25,024
Y'all are gonna
have to come back tomorrow
129
00:05:25,124 --> 00:05:26,726
during visiting hours.
130
00:05:26,826 --> 00:05:29,228
Uh, yeah, yeah,
Ms. Lady is right.
131
00:05:29,329 --> 00:05:30,663
- What? No.
- Yeah, look, she's right.
132
00:05:30,730 --> 00:05:31,964
Let's be out.
You know, come back.
133
00:05:32,031 --> 00:05:33,232
- I wanna go see Tommy.
- Martin, Martin--
134
00:05:33,333 --> 00:05:34,801
Stick with the plan.
The lady's--
135
00:05:34,867 --> 00:05:36,569
Martin, Martin, Martin,
what are you doing?
136
00:05:36,669 --> 00:05:37,670
Look, look, look.
137
00:05:37,737 --> 00:05:40,973
I got a plan, bam, okay?
138
00:05:41,040 --> 00:05:42,342
Now, check it out.
139
00:05:42,408 --> 00:05:44,877
You and Pam wait for me
in the elevator, Gina, okay?
140
00:05:44,977 --> 00:05:47,914
Cole, you sweet talk her while
I get a peek at the clipboards
141
00:05:48,014 --> 00:05:49,148
so I know what's happening.
142
00:05:50,350 --> 00:05:51,818
We'll find out
what room he's in, okay?
143
00:05:51,884 --> 00:05:53,419
- Check me. How am I doing?
- Alright, you're cool.
144
00:05:53,519 --> 00:05:55,555
- Smooth, okay? Alright.
- Smooth.
145
00:06:10,536 --> 00:06:12,605
Did you forget something?
146
00:06:12,705 --> 00:06:15,241
Bam, I sure did.
147
00:06:15,341 --> 00:06:19,345
I forgot to tell you,
miss, how fine you are.
148
00:06:19,412 --> 00:06:24,283
Bam, and I forgot to tell you
to get the hell out of my face.
149
00:06:29,889 --> 00:06:32,625
How you doing? How you doing?
150
00:06:32,725 --> 00:06:34,594
No-no-no-no, look at you
look at you, baby, I like
151
00:06:34,694 --> 00:06:38,965
a woman who's thin in the
waist and thick in the ankles?
152
00:06:39,065 --> 00:06:40,633
You're gonna have
a thick knot on your head
153
00:06:40,733 --> 00:06:42,034
if you don't back up off me.
154
00:06:42,101 --> 00:06:43,403
Baby. I'm into that, okay?
155
00:06:43,469 --> 00:06:44,570
I got the gear at home.
156
00:06:44,637 --> 00:06:45,738
Well, come on, man.
157
00:06:45,805 --> 00:06:47,140
What's up with you--
158
00:06:47,240 --> 00:06:49,475
I got it. I got it, man.
159
00:06:49,575 --> 00:06:51,944
Let's go, alright?
160
00:06:52,044 --> 00:06:54,480
Hurry up.
Hurry up, get in there.
161
00:06:57,750 --> 00:07:00,119
Okay, look, look, nurse,
it's not like
162
00:07:00,219 --> 00:07:02,722
I'm not enjoying the ride,
'cause believe me, I am.
163
00:07:02,789 --> 00:07:04,924
But you see, I don't
need a wheelchair.
164
00:07:04,991 --> 00:07:06,426
All I did was
sprain my wrist.
165
00:07:06,492 --> 00:07:08,795
I'm sorry, but that's
hospital policy.
166
00:07:08,895 --> 00:07:11,164
- Okay, well, I tell you what.
- Um-hmm.
167
00:07:11,264 --> 00:07:14,667
I'll let you roll me now,
if you roll to dinner
168
00:07:14,767 --> 00:07:16,302
with me a little later.
169
00:07:16,402 --> 00:07:18,404
Yeah. What do you say
about that, nurse?
170
00:07:18,471 --> 00:07:20,006
Hey, what's
your name tag say?
171
00:07:20,106 --> 00:07:21,674
I'm Nurse Gottabody.
172
00:07:23,576 --> 00:07:25,144
You ain't lying.
173
00:07:25,244 --> 00:07:28,648
You know, you're very lucky
to make it out of that crash
174
00:07:28,748 --> 00:07:30,249
with just an injured wrist.
175
00:07:30,316 --> 00:07:33,419
Yeah, I know, you know, the good
thing I have my company car.
176
00:07:33,486 --> 00:07:35,822
But your chart says here,
you ain't got no job, man.
177
00:07:37,123 --> 00:07:39,625
Oh, no, see that's a typo.
I got a job.
178
00:07:41,461 --> 00:07:44,197
Oh, damn. He ain't here.
179
00:07:44,297 --> 00:07:46,032
What if we're too late?
180
00:07:46,132 --> 00:07:48,167
Oh, man, I hope he didn't
check out before we got
181
00:07:48,267 --> 00:07:49,969
the chance to say goodbye.
182
00:07:50,036 --> 00:07:51,604
I thought check out
time wasn't until noon.
183
00:07:53,339 --> 00:07:54,974
- Get him away from me.
- Cole.
184
00:07:55,041 --> 00:07:58,544
Cole, this is not a
Motel 6, this is a hospital.
185
00:07:58,644 --> 00:08:00,546
Well, if this is supposed
to be a hospital, Gina
186
00:08:00,646 --> 00:08:02,815
where are all the doctors.
187
00:08:02,882 --> 00:08:04,217
How y'all folks doing?
188
00:08:08,654 --> 00:08:10,656
I'm Dr. Skyhook,
I'm gonna have to ask
189
00:08:10,723 --> 00:08:12,458
you all to leave,
it's after visiting hours.
190
00:08:12,525 --> 00:08:14,727
No, no, wait, doctor, look,
we're looking for our friend.
191
00:08:14,827 --> 00:08:16,395
He was supposed to be
in this room.
192
00:08:16,496 --> 00:08:18,664
The patient who was in this
bed is down in surgery.
193
00:08:18,731 --> 00:08:21,200
Look, look, Dr. Skyhook, um..
194
00:08:22,969 --> 00:08:24,904
...are you sure
he's gonna make it?
195
00:08:25,004 --> 00:08:26,372
Well, it was touch and go
there for a while
196
00:08:26,472 --> 00:08:27,740
but I think he's gonna
pull through.
197
00:08:27,840 --> 00:08:28,841
Alright, alright.
198
00:08:28,908 --> 00:08:30,343
But, uh, do you happen to know
199
00:08:30,409 --> 00:08:31,844
if he's an organ donor?
200
00:08:31,911 --> 00:08:35,381
Oh, no-no, but yo, he played
hell out of some drums.
201
00:08:35,481 --> 00:08:37,583
Shut up!
202
00:08:37,683 --> 00:08:40,920
Look, doc, now-now-now Tommy
is my best friend, okay?
203
00:08:41,020 --> 00:08:43,523
So no matter what it costs,
I'll pay for everything.
204
00:08:43,589 --> 00:08:46,259
Oh. Well, since you're
paying, you can stay.
205
00:08:46,359 --> 00:08:48,027
Okay, is there anything
else we could do to help?
206
00:08:48,094 --> 00:08:50,496
Yeah, yeah, anything else
we could do to help.
207
00:08:50,563 --> 00:08:54,667
Like, like, if he needs a organ
like a cow heart or something?
208
00:08:54,734 --> 00:08:56,402
We got the whole
cow right here.
209
00:08:58,371 --> 00:09:00,006
Pam, stop..
210
00:09:09,549 --> 00:09:10,750
Lord?
211
00:09:12,785 --> 00:09:16,589
Can you, can you make
it so that Tommy lives.
212
00:09:16,689 --> 00:09:19,525
If he lives, I promise, Lord,
I'd be the nicest brother
213
00:09:19,592 --> 00:09:21,761
on the face of the earth.
214
00:09:21,861 --> 00:09:23,963
Does that mean you won't
crack on me anymore?
215
00:09:26,566 --> 00:09:27,567
Lord?
216
00:09:29,435 --> 00:09:31,804
Can you make it
so that Tommy lives
217
00:09:31,904 --> 00:09:34,240
and I still get to crack on Pam?
218
00:09:34,307 --> 00:09:37,076
I mean, don't make me
give up all my options.
219
00:09:37,143 --> 00:09:38,077
Stop playing..
220
00:09:38,144 --> 00:09:39,779
Y'all, can you just.. Hey!
221
00:09:39,879 --> 00:09:43,716
You guys, we are supposed to be
thinking about Tommy right now.
222
00:09:43,783 --> 00:09:45,217
Anybody wants some chips?
223
00:09:46,752 --> 00:09:47,954
You know, I really wish me
224
00:09:48,054 --> 00:09:49,989
and Tommy never
would have broke up.
225
00:09:50,089 --> 00:09:53,726
You know, I gotta admit, he was
the best boyfriend I ever had.
226
00:09:53,793 --> 00:09:56,429
I mean, I, I just miss
the way he used to take those
227
00:09:56,495 --> 00:09:58,731
big chocolate hands
and rub me all over--
228
00:09:58,798 --> 00:10:01,968
Whoa, whoa, whoa, whoa!
229
00:10:02,068 --> 00:10:03,836
Whoa!
230
00:10:03,936 --> 00:10:09,475
Slow your row, before all
of us need a damn doctor.
231
00:10:11,143 --> 00:10:13,512
I can't help it,
I'm just upset.
232
00:10:13,613 --> 00:10:14,814
Why, Tommy,
I don't understand
233
00:10:14,914 --> 00:10:16,415
why he would get in a accident.
234
00:10:16,482 --> 00:10:18,317
No, no, no, Pam. Come, girl,
Pam, don't worry about it.
235
00:10:18,417 --> 00:10:21,654
- Cole. Cole is here.
- I want Tommy back with us.
236
00:10:23,322 --> 00:10:25,458
Cole. I'm here.
237
00:10:25,524 --> 00:10:28,127
Cole is here, girl, don't,
I'm here for you.
238
00:10:29,629 --> 00:10:30,796
Cole is here.
239
00:10:32,798 --> 00:10:33,933
Cole?
240
00:10:34,000 --> 00:10:36,636
Yeah, baby, what's up?
It's your word.
241
00:10:38,037 --> 00:10:39,839
You know, it's all you.
Talk to me.
242
00:10:43,843 --> 00:10:48,280
If you don't get your stubby
little hands off me
243
00:10:48,347 --> 00:10:50,683
you gonna have to learn
how to eat with your feet.
244
00:10:51,951 --> 00:10:53,019
Get off of me!
245
00:10:54,820 --> 00:10:58,524
Yo, all this worrying
is making me hungry.
246
00:10:58,624 --> 00:10:59,959
You know what I wish
I have right now
247
00:11:00,026 --> 00:11:01,494
some of Nipsy's hot wings.
248
00:11:01,560 --> 00:11:05,164
Ooh, Tommy used to
love Nipsy's hot wings.
249
00:11:06,165 --> 00:11:08,734
Yeah. I can hear him now.
250
00:11:08,834 --> 00:11:13,506
Pass the chicken wings, dawg.
251
00:11:13,572 --> 00:11:16,909
Remember, how Tommy used to
always lie about his job.
252
00:11:17,009 --> 00:11:20,913
Er, uh, I got a job, dawg.
253
00:11:21,013 --> 00:11:22,848
You know, please,
I worked with him for six months
254
00:11:22,915 --> 00:11:24,984
and I still don't know
what he does for a living.
255
00:11:25,051 --> 00:11:29,755
Ah, well, you know, 'cause I
already, you know, I'm starting
256
00:11:29,855 --> 00:11:32,091
to miss his laugh, you know.
257
00:11:39,865 --> 00:11:43,369
- Oh, snap!
- Wow, I can't believe that!
258
00:11:43,436 --> 00:11:45,371
You sounded just
like Tommy, man.
259
00:11:45,438 --> 00:11:46,906
Just like him.
260
00:11:47,006 --> 00:11:48,441
Damn.
261
00:11:48,541 --> 00:11:51,410
I sure am good, huh?
262
00:11:51,510 --> 00:11:53,179
- I was more like impression.
- Yeah.
263
00:11:53,245 --> 00:11:55,014
Alright, your friend
is out of surgery.
264
00:11:55,081 --> 00:11:56,449
Oh, thank God.
265
00:11:56,549 --> 00:11:57,950
It was touch and go
for a while there
266
00:11:58,050 --> 00:11:59,719
but looks like he's gonna
pull through.
267
00:11:59,785 --> 00:12:02,221
Alright, well, look,
can we, can we see him?
268
00:12:02,288 --> 00:12:04,924
Yeah, but I should warn you
that he sedated.
269
00:12:05,024 --> 00:12:08,961
Just out of surgery
and already dating. Ha-ha.
270
00:12:09,061 --> 00:12:11,430
That's the man right there.
Yo, Tommy's--
271
00:12:11,530 --> 00:12:12,965
Excuse me, Cole.
272
00:12:13,065 --> 00:12:14,934
That means
he's out of it, like you.
273
00:12:15,034 --> 00:12:16,969
- Sit down.
- Cole, please.
274
00:12:17,069 --> 00:12:20,272
Excuse me?
Were you in the accident too?
275
00:12:20,372 --> 00:12:22,208
'Cause your head looks
like it's on swollen.
276
00:12:27,246 --> 00:12:28,314
Damn it!
277
00:12:28,414 --> 00:12:31,617
There's nothing wrong
with my head.
278
00:12:31,717 --> 00:12:33,486
I think you need
a second opinion.
279
00:12:35,554 --> 00:12:36,989
Oh, man!
280
00:12:37,089 --> 00:12:40,126
Martin, you think they got
a headologist up in here.
281
00:12:40,226 --> 00:12:41,827
Gina, you don't need to
see no headologist, okay?
282
00:12:41,927 --> 00:12:43,429
Even-even he was telling me.
283
00:12:43,496 --> 00:12:45,164
Ain't nothing wrong
with your head, baby.
284
00:12:45,264 --> 00:12:46,332
Now, look, okay?
285
00:12:46,432 --> 00:12:47,466
Let's go, 'cause we need to
286
00:12:47,566 --> 00:12:49,168
be there for
when Tommy wakes up.
287
00:12:49,268 --> 00:12:50,936
He needs to see some
friendly faces, okay.
288
00:12:51,003 --> 00:12:52,404
Friendly faces,
real friendly faces.
289
00:12:52,471 --> 00:12:57,743
I said friendly faces,
okay, not furry faces.
290
00:12:57,810 --> 00:12:59,512
Stay. Stay.
291
00:13:02,448 --> 00:13:06,919
Look, no matter what shape Tommy
is in, just don't react, okay?
292
00:13:06,986 --> 00:13:09,421
Well, what if he
looks really bad?
293
00:13:09,488 --> 00:13:10,990
We've been looking
at you all these years
294
00:13:11,090 --> 00:13:12,591
it can't get no worse.
295
00:13:12,658 --> 00:13:14,426
Okay, look-look, we'll just
act like nothing happened.
296
00:13:14,493 --> 00:13:16,629
- Yes.
- There it is. That's okay?
297
00:13:16,695 --> 00:13:18,364
Act like nothing happened.
298
00:13:18,464 --> 00:13:20,199
Nothing happened.
299
00:13:20,299 --> 00:13:21,934
- Oh!
- Oh, no!
300
00:13:22,001 --> 00:13:24,670
Man, you look terrible.
301
00:13:24,770 --> 00:13:27,940
Oh, Tommy.
Oh, it's bad!
302
00:13:28,007 --> 00:13:31,377
Alright, alright, r-remember
y'all, we gotta be strong.
303
00:13:31,477 --> 00:13:33,112
- Oh!
- Raise up, raise up.
304
00:13:33,179 --> 00:13:34,380
- We gotta be strong.
- Alright.
305
00:13:34,480 --> 00:13:38,450
Okay, Tommy,
are you in there?
306
00:13:38,517 --> 00:13:39,952
It's your boy Marty Mart.
307
00:13:41,453 --> 00:13:43,889
He said, "What's up, y'all?"
308
00:13:43,989 --> 00:13:46,025
Hi, Tommy, it's Gina.
309
00:13:46,125 --> 00:13:47,860
Yeah, yeah, and it's your
boy, Cole Brown. Remember me?
310
00:13:47,960 --> 00:13:49,662
- What's up, Tommy?
- Hey, hey, Tommy.
311
00:13:49,728 --> 00:13:52,298
Pam's here. Hi, baby.
312
00:13:52,364 --> 00:13:53,966
Pam, would you back up off him?
313
00:13:54,033 --> 00:13:57,736
Girl, you breath gonna
put him in a coma.
314
00:13:57,837 --> 00:14:00,239
Shut up. Can't you see
I'm grieving here.
315
00:14:00,339 --> 00:14:02,508
Alright, look-look.
Don't worry, Tommy.
316
00:14:02,575 --> 00:14:04,743
Eh-eh, don't Tommy
look good, y'all?
317
00:14:04,844 --> 00:14:06,412
Tommy, you look so good.
I don't know why--
318
00:14:06,512 --> 00:14:08,414
- For real.
- You just look great.
319
00:14:08,514 --> 00:14:11,750
Excuse me. Are we looking
at the same brother here?
320
00:14:11,851 --> 00:14:13,385
This brother here is toe up.
321
00:14:15,054 --> 00:14:16,422
Cole, shut up.
322
00:14:16,522 --> 00:14:19,091
Baby, the-the bandages
don't look that bad.
323
00:14:19,191 --> 00:14:20,759
In fact, they look kind of fly.
324
00:14:20,860 --> 00:14:22,928
Right, if King Tut
can rock it, babe.
325
00:14:23,028 --> 00:14:25,497
- You know you can, Tommy.
- Yeah.
326
00:14:25,564 --> 00:14:28,667
Baby, what can I do to make
you feel more comfortable?
327
00:14:31,503 --> 00:14:34,707
Baby, not with all
these bandages on?
328
00:14:34,773 --> 00:14:38,177
But when you get better,
I promise we'll talk about it.
329
00:14:42,047 --> 00:14:44,283
He wants me, y'all.
330
00:14:44,383 --> 00:14:47,620
Pam, the man is sick,
not desperate.
331
00:14:47,720 --> 00:14:49,255
Hey, yo, yo, you know
what we need up in here?
332
00:14:49,355 --> 00:14:51,423
We need some tunes.
Let me turn this radio on.
333
00:14:52,558 --> 00:14:55,527
Oh! Oh! Oh!
334
00:14:57,263 --> 00:14:58,797
- I got it!
- I got it!
335
00:14:58,898 --> 00:15:02,034
I got it! I got it! It's okay.
336
00:15:02,101 --> 00:15:03,602
What you doin'..
337
00:15:03,702 --> 00:15:05,104
Cole, you are so dumb!
338
00:15:05,204 --> 00:15:08,540
That wasn't a radio,
that was a heart monitor.
339
00:15:08,607 --> 00:15:09,875
- My bad.
- Dumb.
340
00:15:09,942 --> 00:15:11,977
Hey, hey, yo, yo, yo.
341
00:15:12,077 --> 00:15:13,979
I think that's Tommy's wallet.
342
00:15:14,079 --> 00:15:17,416
It might have a business card
or something here though.
343
00:15:17,483 --> 00:15:19,151
Sorry, Tommy,
I just got to know.
344
00:15:19,251 --> 00:15:22,054
Gina, what does it say on it?
345
00:15:22,121 --> 00:15:25,624
Nothing it's clear.
Nothing. Nothing on it.
346
00:15:25,724 --> 00:15:29,428
- 'Cause he ain't got no job.
- Damn.
347
00:15:29,495 --> 00:15:31,830
Well, look, don't
worry, Tommy, okay?
348
00:15:31,931 --> 00:15:34,333
Until you get back on your feet,
look, man, I'm paying
349
00:15:34,433 --> 00:15:35,901
all your bills for you, man.
350
00:15:35,968 --> 00:15:37,236
Alright, don't worry about it.
351
00:15:37,303 --> 00:15:39,672
Martin, are you sure
that we can afford that.
352
00:15:39,772 --> 00:15:42,007
I don't care, Tommy's my boy.
353
00:15:42,107 --> 00:15:46,345
Hey, look, whatever you need,
brother, you just call on me.
354
00:15:46,445 --> 00:15:48,347
You hear me? Whatever you need.
355
00:16:07,700 --> 00:16:09,034
'I'll help you.'
356
00:16:17,676 --> 00:16:18,644
Till I'm gonna need.
357
00:16:24,817 --> 00:16:26,318
'I think I left
my wallet in here.'
358
00:16:26,385 --> 00:16:27,786
I want to give you
a business card.
359
00:16:27,853 --> 00:16:31,357
It's okay.
Here's my phone number.
360
00:16:32,391 --> 00:16:35,961
Oh. Thank you.
361
00:16:36,028 --> 00:16:39,231
You know, I remember when we
were kids, it was, it was wild
362
00:16:39,331 --> 00:16:41,400
'cause, like, Tommy was
the only, like
363
00:16:41,500 --> 00:16:44,636
bald head third grader
I had ever seen.
364
00:16:44,703 --> 00:16:47,840
Really? I didn't know Tommy had
a bald head in the third grade.
365
00:16:47,906 --> 00:16:49,375
Oh, yeah, yeah, yeah,
he was the first member
366
00:16:49,475 --> 00:16:50,909
of the head club for boys.
367
00:16:52,678 --> 00:16:54,213
Look-look-look here,
Tommy, man.
368
00:16:54,313 --> 00:16:57,750
Um, you're my boy, man,
you're my best friend.
369
00:16:57,850 --> 00:17:01,520
You're like the brother
I never had, man.
370
00:17:01,587 --> 00:17:03,422
What I'm tryin' to say is,
I ain't got nothing
371
00:17:03,522 --> 00:17:05,324
but love for you, Tommy, man.
372
00:17:05,391 --> 00:17:07,993
I ain't got nothing,
but love for you too, Martin.
373
00:17:14,233 --> 00:17:15,768
What? Did y'all hear that?
374
00:17:15,868 --> 00:17:16,935
- Yeah.
- Yeah.
375
00:17:17,036 --> 00:17:19,071
It's a miracle.
376
00:17:19,171 --> 00:17:20,406
Say something else, Tommy.
377
00:17:20,506 --> 00:17:22,674
I'm over here.
378
00:17:22,741 --> 00:17:26,045
- Tommy! Tommy.
- Hey, how you doing?
379
00:17:26,111 --> 00:17:29,081
What the hell?
380
00:17:29,181 --> 00:17:31,116
What the hell, man! I thought
you was in an accident.
381
00:17:31,216 --> 00:17:34,353
Yeah, I was, man.
I sprained my wrist, see?
382
00:17:34,420 --> 00:17:35,921
Wait a minute.
383
00:17:36,021 --> 00:17:38,190
You had us worrying
all damn night
384
00:17:38,257 --> 00:17:40,793
over a damn sprained wrist?
385
00:17:40,893 --> 00:17:43,295
Man, you could have
called a brother.
386
00:17:43,395 --> 00:17:45,064
Let-let me know
what was happening.
387
00:17:45,130 --> 00:17:46,632
I didn't call you, Martin
388
00:17:46,732 --> 00:17:48,567
because you weren't
speaking to me.
389
00:17:48,634 --> 00:17:50,069
Well, you guys,
I think this would be
390
00:17:50,135 --> 00:17:51,637
a good time for us to leave.
391
00:17:51,737 --> 00:17:53,138
Yeah, look, we're gonna wait
in the waiting room
392
00:17:53,238 --> 00:17:54,273
while you guys work this out.
393
00:17:54,373 --> 00:17:57,042
Alright, thanks.
394
00:17:57,109 --> 00:17:58,944
Look, look, bro, okay,
I'm-I'm really
395
00:17:59,044 --> 00:18:00,612
I'm sorry that you guys
were worried about me
396
00:18:00,712 --> 00:18:02,314
but I really didn't think
you cared.
397
00:18:02,414 --> 00:18:05,484
Look, Tommy, I know we weren't
speaking, man, but look I ain't
398
00:18:05,584 --> 00:18:08,987
tryna see you, see you get
hurt, be in no accident, man.
399
00:18:09,088 --> 00:18:10,656
Especially I know
the accident was my fault.
400
00:18:10,756 --> 00:18:12,825
No, man, it had nothing
to do with you.
401
00:18:12,925 --> 00:18:15,461
See I swerved to avoid
hittin' a dog.
402
00:18:15,561 --> 00:18:17,663
A dog?
403
00:18:17,763 --> 00:18:19,898
You know what, man?
404
00:18:19,965 --> 00:18:21,900
We've been friends
for far too long
405
00:18:21,967 --> 00:18:24,136
to be fighting over nothing.
406
00:18:25,170 --> 00:18:26,171
I'm sorry, man, okay?
407
00:18:26,271 --> 00:18:27,172
I'm sorry this whole thing
408
00:18:27,272 --> 00:18:29,074
just got blown out of control.
409
00:18:30,442 --> 00:18:32,077
You're cool, man.
410
00:18:32,144 --> 00:18:33,612
- You just all that, man.
- Alright.
411
00:18:33,679 --> 00:18:36,081
You all that, man,
you know. Now, let's go.
412
00:18:36,148 --> 00:18:37,182
Let's be out of here, man--
413
00:18:37,282 --> 00:18:38,317
Hold, hold, hold, hold, Martin
414
00:18:38,417 --> 00:18:40,452
is all you got to say, man?
415
00:18:40,519 --> 00:18:42,788
I'm all that, and let's be out.
416
00:18:42,855 --> 00:18:43,956
Damn, right, Tommy.
417
00:18:44,022 --> 00:18:45,357
Costing me $8 an hour
418
00:18:45,457 --> 00:18:47,493
to park up in here, man.
Let's go.
419
00:18:47,593 --> 00:18:49,128
You can't say it,
can you, bro?
420
00:18:49,194 --> 00:18:50,362
- What--
- You just.. No, no.
421
00:18:50,462 --> 00:18:51,663
You just can't say I'm sorry.
422
00:18:51,763 --> 00:18:53,098
You can't say you're sorry.
423
00:18:53,165 --> 00:18:54,366
What? What do you want?
424
00:18:54,466 --> 00:18:56,535
Is that all you wanted
was an apology?
425
00:18:56,635 --> 00:18:58,370
Well, then why didn't
you just say so?
426
00:18:58,470 --> 00:19:01,039
You know that?
That's easy, you know?
427
00:19:01,140 --> 00:19:02,541
You know, I'm..
428
00:19:02,641 --> 00:19:03,675
I'm s..
429
00:19:06,345 --> 00:19:07,513
I'm so..
430
00:19:13,385 --> 00:19:14,686
I'm sorry you ever..
431
00:19:17,656 --> 00:19:20,225
I'm sorry you ever gave us
that fake ass luggage
432
00:19:20,325 --> 00:19:22,060
in the first place.
433
00:19:22,161 --> 00:19:25,564
That's what I'm sorry about.
I'm truly sorry about that.
434
00:19:27,499 --> 00:19:29,034
Apology accepted.
435
00:19:29,134 --> 00:19:31,069
- Yeah. On the real.
- On the real.
436
00:19:31,170 --> 00:19:34,540
- On the real.
- Aww!
437
00:19:34,640 --> 00:19:36,308
Who the hell is that?
438
00:19:36,375 --> 00:19:38,877
I don't know, but I offered
to pay his hospital bill.
439
00:19:38,977 --> 00:19:40,846
- Let's be out.
- Yeah.
440
00:19:43,682 --> 00:19:46,051
Don't worry, brother,
you're gonna be alright.
441
00:19:50,322 --> 00:19:53,258
- It's been a long night.
- Yeah.
442
00:19:53,358 --> 00:19:55,661
You never know how much
your friends mean to you
443
00:19:55,727 --> 00:19:57,763
until something happens.
444
00:19:57,863 --> 00:20:00,699
Huh, drop the size, baby.
Drop the size.
445
00:20:01,867 --> 00:20:03,702
- Martin.
- Yeah.
446
00:20:03,769 --> 00:20:06,772
Speaking of friends, uh..
447
00:20:06,872 --> 00:20:09,074
My friends didn't come
visit me this month.
448
00:20:10,375 --> 00:20:11,610
What are you talking about?
449
00:20:11,710 --> 00:20:14,446
Pam come by here
damn near every day.
450
00:20:14,546 --> 00:20:17,349
Barking and scratching
at the door and whatnot.
451
00:20:17,416 --> 00:20:18,750
What are you talking about?
452
00:20:18,850 --> 00:20:21,887
No, Martin, my other friend.
453
00:20:21,954 --> 00:20:23,956
Gina, I thought
I met all your friends.
454
00:20:24,056 --> 00:20:27,025
Okay, okay. Martin..
455
00:20:27,092 --> 00:20:29,027
Whoo.
456
00:20:29,094 --> 00:20:31,630
You know how I've been nauseous
457
00:20:31,730 --> 00:20:35,100
and tired and eating
everything in sight.
458
00:20:43,875 --> 00:20:45,611
Gina, are you
trying to tell me..
459
00:20:45,711 --> 00:20:50,148
Baby, I'm not sure yet,
but maybe..
460
00:20:53,418 --> 00:20:56,488
Are you trying to tell me
I might, I might be a daddy.
461
00:20:58,090 --> 00:20:59,291
Yeah, baby.
462
00:21:02,628 --> 00:21:05,397
- Martin.
- Whoo! Whoo! Whoo!
463
00:21:05,464 --> 00:21:07,833
- Whoo! Whoo! Whoo!
- Martin.
464
00:21:07,933 --> 00:21:10,135
- Whoo! Whoo! Whoo!
- Martin, where are you going?
465
00:21:10,235 --> 00:21:11,570
I gotta tell somebody,
that know somebody
466
00:21:11,637 --> 00:21:14,239
that know somebody,
to tell somebody.
467
00:21:14,306 --> 00:21:18,410
Hey, Detroit,
did y'all hear that?
468
00:21:18,477 --> 00:21:21,413
Old Marty Mart
might be a daddy.
469
00:21:22,447 --> 00:21:24,316
Whoo! Whoo! Whoo!
470
00:21:24,416 --> 00:21:27,352
Whoo! Whoo! Whoo! Whoo!
Whoo! Whoo! Whoo!
471
00:21:27,452 --> 00:21:30,689
- Oh, baby.
- Baby, are you happy?
472
00:21:30,789 --> 00:21:33,125
- Oh.
- Dance it, baby.
473
00:21:34,993 --> 00:21:39,464
Work it, daddy.
Work it, daddy. Work it.
35341
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.