All language subtitles for Martin.S04E25.DMV.Blues.1080p.HMAX.WEB-DL.DD2.0.H.264-FLUX_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,801 --> 00:00:02,869 I can't believe he forgot.. 2 00:00:02,969 --> 00:00:03,903 Martin! 3 00:00:05,538 --> 00:00:06,973 Martin. 4 00:00:07,040 --> 00:00:10,043 - Baby? - 'Oh, baby.' 5 00:00:10,143 --> 00:00:13,813 'We just finished all that an hour ago.' 6 00:00:13,880 --> 00:00:16,015 'You still hollering my name?' 7 00:00:18,351 --> 00:00:20,086 'Gina baby, was it that good?' 8 00:00:20,186 --> 00:00:24,157 'I say, baby, was it that good?' 9 00:00:24,224 --> 00:00:27,160 Martin, would you just come out here for a minute, please? 10 00:00:27,227 --> 00:00:28,361 Thank you. 11 00:00:28,428 --> 00:00:31,064 Alright, Boo, what's up? What's happening? 12 00:00:31,164 --> 00:00:33,433 What's up, what's up? 13 00:00:33,533 --> 00:00:34,701 There ain't no sun up in here. 14 00:00:34,768 --> 00:00:36,002 What's with the glasses? 15 00:00:36,069 --> 00:00:37,504 It's my day off, girl. 16 00:00:37,570 --> 00:00:40,173 I'm letting my eyes chill. 17 00:00:40,240 --> 00:00:41,908 Oh, no, don't get jealous because 18 00:00:42,008 --> 00:00:44,110 it's Saturday, and you got to work. 19 00:00:44,210 --> 00:00:45,445 You know what I mean? 20 00:00:45,545 --> 00:00:48,782 Don't put the jealous on me. You know? 21 00:00:48,882 --> 00:00:51,451 Martin, I don't even know why you can't go to the car show 22 00:00:51,551 --> 00:00:53,753 next weekend when I'm off? 23 00:00:53,853 --> 00:00:57,457 Oh, Gina, if it was just about the car show, I would do that. 24 00:00:57,557 --> 00:01:01,361 But, baby, I got to stop by the opening of this new restaurant. 25 00:01:01,428 --> 00:01:03,063 It's called "Planet in the Hood." 26 00:01:03,129 --> 00:01:05,965 Oh, Martin, I heard about that. 27 00:01:06,066 --> 00:01:07,867 Yeah, baby, we going to have all the celebrities there. 28 00:01:07,934 --> 00:01:10,870 They say all the celebrities, they're going to be there. 29 00:01:10,937 --> 00:01:13,606 You know, they're coming out to get their photo ops 30 00:01:13,706 --> 00:01:15,141 and all that kind of stuff. 31 00:01:15,241 --> 00:01:17,544 So you're just gonna throw it up in my face, right? 32 00:01:17,610 --> 00:01:20,213 Basically, yeah. Yeah, baby, yeah. 33 00:01:20,280 --> 00:01:23,083 Alright, well, while you have your day off 34 00:01:23,149 --> 00:01:27,153 you might want to get this taken care off, my brother. 35 00:01:27,253 --> 00:01:30,090 What is this? Why are you always throwing something on me, Gina? 36 00:01:30,156 --> 00:01:31,324 What is this? 37 00:01:31,424 --> 00:01:32,826 That is from our insurance company. 38 00:01:32,926 --> 00:01:35,061 They are canceling our policy because you forgot 39 00:01:35,128 --> 00:01:36,830 to renew your driver's license. 40 00:01:36,930 --> 00:01:40,800 So you might want to fit that into your itinerary. 41 00:01:42,836 --> 00:01:44,471 - Itinerary, Gina? - Mm-hmm. 42 00:01:44,571 --> 00:01:47,841 Hey, look, just because you're going to have a bad day 43 00:01:47,941 --> 00:01:50,677 that don't mean you got to come at me with the big words, okay? 44 00:02:26,980 --> 00:02:28,882 Wish Pam would hurry up. 45 00:02:28,982 --> 00:02:31,351 Gina, are you riding Pam to work? 46 00:02:32,986 --> 00:02:35,021 Baby, why don't you just take the car? 47 00:02:35,121 --> 00:02:37,056 As long as our insurance is cancelled, Martin 48 00:02:37,157 --> 00:02:39,058 I'm not driving. 49 00:02:39,159 --> 00:02:40,326 Hey, that's Pam. 50 00:02:40,393 --> 00:02:42,529 I know that paw scratch anywhere. 51 00:02:42,629 --> 00:02:43,897 I-I-I.. 52 00:02:43,997 --> 00:02:46,299 I bet you that's Pam. 53 00:02:46,366 --> 00:02:47,567 Hey. 54 00:02:47,667 --> 00:02:50,170 Told that was her. Told you. 55 00:02:50,236 --> 00:02:52,705 Weren't you the one pawing and scratching at the door? 56 00:02:54,641 --> 00:02:56,576 What you so happy for? 57 00:02:56,676 --> 00:02:58,077 Small in a family. 58 00:02:59,579 --> 00:03:00,847 Oh, I know what it is. 59 00:03:00,914 --> 00:03:03,183 You finally learned how to climb up the curb. 60 00:03:05,018 --> 00:03:06,653 - Hey, you, ah, you, ah.. - I, well-- 61 00:03:06,719 --> 00:03:10,523 No, no, but are you still sleeping next to one? 62 00:03:12,392 --> 00:03:15,428 Ripley's be-weave it or not? 63 00:03:18,598 --> 00:03:19,866 I can't be-weave it. 64 00:03:19,933 --> 00:03:22,268 I just can't be-weave it. 65 00:03:22,368 --> 00:03:24,737 I can't be-weave it. 66 00:03:29,275 --> 00:03:32,879 I don't have time for this ignorance, you fool. 67 00:03:32,946 --> 00:03:35,782 Come on, Gina. Let's get to work. 68 00:03:35,882 --> 00:03:37,951 Hey, y'all. 69 00:03:38,051 --> 00:03:39,919 - What's up, dawg? - You open the car. 70 00:03:40,019 --> 00:03:41,721 Yeah, you go, you really have some fun. 71 00:03:41,788 --> 00:03:43,957 Oh, no, Martin. 72 00:03:44,057 --> 00:03:45,725 It's bad enough I can't go. 73 00:03:45,792 --> 00:03:49,395 But you're just gonna take Doctor Franken-shine instead? 74 00:03:49,462 --> 00:03:50,863 That's not fair. 75 00:03:50,930 --> 00:03:52,465 Hey, Gina, Gina, now look. 76 00:03:52,565 --> 00:03:56,636 It's either Tommy or do like they do in the motherland. 77 00:03:56,736 --> 00:03:58,137 And take another wife. 78 00:03:59,539 --> 00:04:02,609 Then you must be planning on moving to the motherland 79 00:04:02,709 --> 00:04:06,746 then you just take care of your driver license. 80 00:04:11,251 --> 00:04:12,652 Hey, man, what's she talking about your license? 81 00:04:12,752 --> 00:04:14,053 What happened to your license? 82 00:04:14,120 --> 00:04:15,455 No, that's cool, you know I just got to go 83 00:04:15,555 --> 00:04:17,056 down there, get it renewed, you know. 84 00:04:17,123 --> 00:04:19,058 It ain't going to take us long, we'll be in and out. 85 00:04:19,125 --> 00:04:22,395 No, no, no, there ain't no in and out of the DMV, man. 86 00:04:22,462 --> 00:04:25,164 It's all-day thing. Unless you have an appointment. 87 00:04:25,265 --> 00:04:29,802 Maybe unemployed brothers like you got to wait in the line 88 00:04:29,902 --> 00:04:33,439 Tommy, but not the host of "Word on the Street." 89 00:04:33,506 --> 00:04:36,442 Oh, Marty Mart, please. 90 00:04:36,509 --> 00:04:38,177 I ain't got to wait. 91 00:04:38,278 --> 00:04:40,179 Man, I ain't got to wait. 92 00:04:41,481 --> 00:04:44,183 Still make no damn sense, man. 93 00:04:49,489 --> 00:04:51,124 They must don't know me up in here. 94 00:04:51,190 --> 00:04:54,260 I don't know about that. They know exactly who you are. 95 00:04:54,327 --> 00:04:56,262 Number 626. 96 00:04:58,364 --> 00:05:00,199 Oh, that ain't, that ain't too bad. 97 00:05:00,300 --> 00:05:02,201 What number are they on? 98 00:05:02,302 --> 00:05:03,770 Number seven. 99 00:05:09,442 --> 00:05:12,211 No, no, Tommy. 100 00:05:12,312 --> 00:05:15,615 We ain't waiting in line, man, I keep a can of Minute Maid 101 00:05:15,682 --> 00:05:17,784 in my back pocket. 102 00:05:17,850 --> 00:05:19,452 Now, what the hell is that mean? 103 00:05:19,519 --> 00:05:21,788 It means I got juice. Stick with me. 104 00:05:21,854 --> 00:05:24,324 We're going to the front of the line, Head McMahon. 105 00:05:24,390 --> 00:05:26,526 Excuse me, oh! 106 00:05:37,337 --> 00:05:40,139 Come on, now. Come on, now.. 107 00:05:40,206 --> 00:05:42,075 You know me like that, man. 108 00:05:47,013 --> 00:05:49,015 Now, look here, partner. 109 00:05:49,082 --> 00:05:52,151 I ain't trying to set off no riot up in here. 110 00:05:52,218 --> 00:05:53,486 So, ah.. 111 00:05:53,553 --> 00:05:56,856 ...before anybody recognizes me, I want you to go ahead 112 00:05:56,923 --> 00:05:58,991 and stamp my license, so I can be out. 113 00:05:59,058 --> 00:06:01,094 First of all, who the hell are you? 114 00:06:01,194 --> 00:06:04,864 Man, if you don't know who I am, then you must don't have a TV. 115 00:06:04,931 --> 00:06:07,600 I got a TV, but I ain't never seen you on it. 116 00:06:09,001 --> 00:06:11,270 Now, get to the back of the line. 117 00:06:11,371 --> 00:06:13,506 Alright, alright, let me try this to be a little nice. 118 00:06:13,573 --> 00:06:15,908 Maybe my tone was out of tone. 119 00:06:17,710 --> 00:06:23,282 Sir, I'm just trying to get my license renewed. 120 00:06:23,383 --> 00:06:26,452 - Ha-ha. That all, huh? - Yes! 121 00:06:26,552 --> 00:06:29,522 Fill out this paperwork and step to the back of the line. 122 00:06:29,589 --> 00:06:30,690 Next. 123 00:06:31,891 --> 00:06:33,960 Fill out all this paperwork, man? 124 00:06:37,430 --> 00:06:40,900 Yeah, I can't believe how lucky we are. 125 00:06:40,967 --> 00:06:43,970 Make me all that spot is the best account we ever had. 126 00:06:44,070 --> 00:06:47,240 Yeah, and I cannot believe all we have to do for work today 127 00:06:47,306 --> 00:06:48,574 is try out beauty products? 128 00:06:48,641 --> 00:06:49,976 Oh, yes. 129 00:06:50,076 --> 00:06:51,778 We better hurry up, 'cause they'll be here any minute 130 00:06:51,878 --> 00:06:53,146 to come pamper us. 131 00:06:53,246 --> 00:06:54,547 Yo, Gee, what you wanna done first? 132 00:06:54,614 --> 00:06:56,048 Do you want a body massage? 133 00:06:56,115 --> 00:06:58,718 You want a facial? You want a manicure, pedicure? 134 00:06:58,785 --> 00:06:59,919 Honey, take your pick. 135 00:06:59,986 --> 00:07:02,588 Girl, please, it's all free. 136 00:07:02,655 --> 00:07:04,557 - Let's just get to work. - You know what I'm saying? 137 00:07:04,624 --> 00:07:05,925 Oh, Gina, guess what? 138 00:07:05,992 --> 00:07:08,961 - I got the perfect slogan. - Already? Good. 139 00:07:09,061 --> 00:07:12,765 You come in whack, and we'll make you all Olay. 140 00:07:12,832 --> 00:07:15,468 - Olay! - Olay, it's gotta rhyme. 141 00:07:15,568 --> 00:07:17,603 Olay! 142 00:07:17,670 --> 00:07:20,339 - Our work is done. - That's what I'm saying. 143 00:07:25,244 --> 00:07:28,014 Oh, man, Tommy. 144 00:07:28,114 --> 00:07:30,349 I'm going to ask you some stupid questions. 145 00:07:30,450 --> 00:07:33,453 Height? They want to know about height for what, man? 146 00:07:33,519 --> 00:07:34,954 You know, as long as your feet could touch 147 00:07:35,021 --> 00:07:36,522 the pedal that's all that matters. 148 00:07:36,622 --> 00:07:38,357 Hey, look there, you missed the question here. 149 00:07:38,458 --> 00:07:39,926 Have you ever had any accidents? 150 00:07:41,360 --> 00:07:44,096 Ah, yeah, yeah, today. 151 00:07:44,163 --> 00:07:47,333 Accidentally brought my ass to the DMV. 152 00:07:47,433 --> 00:07:50,036 - Oh, no, mark it. - Alright, let's go, man. 153 00:07:50,136 --> 00:07:52,538 Let's get out of here and get your license. 154 00:07:52,638 --> 00:07:53,873 Oh, whoa! 155 00:07:53,973 --> 00:07:56,375 Excuse me, my brother. Excuse me. 156 00:07:56,476 --> 00:07:59,312 You want to watch where the hell you going, Wesley? 157 00:07:59,378 --> 00:08:00,980 Well, my brother, I said excuse me. 158 00:08:01,047 --> 00:08:03,149 You better head for the money train. 159 00:08:05,618 --> 00:08:08,020 You know, that brother ran out of here like he stole somethin'. 160 00:08:08,120 --> 00:08:09,288 Next in line. 161 00:08:09,355 --> 00:08:10,990 Ah, excuse me. 162 00:08:11,057 --> 00:08:13,125 - Oh! - Hey, hey, hey! 163 00:08:33,179 --> 00:08:34,547 It's alright, hey, it's alright. 164 00:08:34,647 --> 00:08:36,649 It's alright. 165 00:08:36,716 --> 00:08:38,818 Hey, hey, alright, alright, let go. 166 00:08:39,886 --> 00:08:41,053 Move now. 167 00:08:44,524 --> 00:08:45,925 Nobody go get in front of me. 168 00:08:46,025 --> 00:08:47,426 Respect your elders. 169 00:08:47,527 --> 00:08:48,561 Well, lady.. 170 00:08:51,597 --> 00:08:54,500 Well, lady, you ain't gotta be bum rushing me 171 00:08:54,567 --> 00:08:57,436 like-like you ain't got no whole training. 172 00:08:57,537 --> 00:08:59,372 I mean, you have been through this before. 173 00:08:59,438 --> 00:09:01,007 I recognize you. Come on, lady. 174 00:09:01,073 --> 00:09:04,710 If I wanted to hurt you, you wouldn't be standing up. 175 00:09:04,777 --> 00:09:06,512 You'd be getting a.. 176 00:09:09,181 --> 00:09:10,550 Come on, lady. 177 00:09:12,051 --> 00:09:13,286 Come on, hey, hey, come on. 178 00:09:13,386 --> 00:09:14,887 Come on, lady, stop it. 179 00:09:14,954 --> 00:09:17,557 Quit hurting here, ma'am. Let me ask you something. 180 00:09:17,623 --> 00:09:19,926 Don't you think you're little up in age to be driving? 181 00:09:20,026 --> 00:09:23,129 - Oh! - Well, maybe. 182 00:09:23,229 --> 00:09:25,965 But I ain't too old to hit the whole world.. 183 00:09:41,314 --> 00:09:44,050 Fight, fight back, Tommy. 184 00:09:44,116 --> 00:09:45,718 That lady slapped me. 185 00:09:46,652 --> 00:09:48,788 Here's my tax. 186 00:09:48,888 --> 00:09:50,156 I'm next, there you go. 187 00:09:50,256 --> 00:09:52,825 - Okay. - Well.. 188 00:09:52,925 --> 00:09:54,160 Old lady! 189 00:09:54,260 --> 00:09:57,063 Alright, yeah. Okay. 190 00:09:57,129 --> 00:09:59,265 She started that fight. 191 00:09:59,332 --> 00:10:00,800 Alright. 192 00:10:06,939 --> 00:10:08,274 Okay. 193 00:10:10,443 --> 00:10:12,311 - Here we go, oh. - Yeah. 194 00:10:12,411 --> 00:10:13,913 Well, everything seems to be in order. 195 00:10:13,980 --> 00:10:15,147 Yeah. 196 00:10:17,817 --> 00:10:19,819 Now, may I see your expired license please? 197 00:10:19,919 --> 00:10:21,520 Okay, my license. 198 00:10:21,621 --> 00:10:22,922 Ah! 199 00:10:24,790 --> 00:10:26,826 Oh, damn. 200 00:10:26,926 --> 00:10:29,128 My wallet's gone. 201 00:10:29,195 --> 00:10:31,163 Oh, the one who beat me on the ground 202 00:10:31,263 --> 00:10:32,765 stole my wallet. 203 00:10:34,533 --> 00:10:35,801 So you're saying you don't have a license? 204 00:10:35,868 --> 00:10:38,270 No, now, now. Look, I got a license. 205 00:10:38,337 --> 00:10:40,039 I'm just saying somebody stole my wallet. 206 00:10:40,139 --> 00:10:42,108 Oh, sounds like you got a real problem. 207 00:10:42,174 --> 00:10:44,010 Ha-ha. This paperwork that you filled out 208 00:10:44,110 --> 00:10:45,845 is for people who have a a license. 209 00:10:45,945 --> 00:10:47,546 And since you don't have one.. 210 00:10:49,382 --> 00:10:50,783 What the hell? 211 00:10:50,850 --> 00:10:53,052 This is the paperwork for people 212 00:10:53,152 --> 00:10:55,955 who lost their license, like yourself. 213 00:10:59,125 --> 00:11:01,060 Oh, man, oh, man, listen. 214 00:11:01,160 --> 00:11:04,130 It's like the-the-the, like the damn Yellow Pages man. 215 00:11:07,667 --> 00:11:09,568 With all the coloring in here, man. 216 00:11:09,669 --> 00:11:11,370 Wha-what am I supposed to do 217 00:11:11,470 --> 00:11:12,905 You're going have to start all over again. 218 00:11:13,005 --> 00:11:14,573 You got to start from scratch. 219 00:11:16,409 --> 00:11:18,477 And where the hell is scratch? 220 00:11:22,248 --> 00:11:25,184 That's where the scratch is, huh? 221 00:11:25,251 --> 00:11:26,585 What's up, man? 222 00:11:34,193 --> 00:11:36,429 Alright, this is the written exam. 223 00:11:36,529 --> 00:11:37,997 You cannot miss more than four answers 224 00:11:38,064 --> 00:11:41,267 or you will have to take the test again next month. 225 00:11:41,367 --> 00:11:43,002 Anyone cheating will be failed. 226 00:11:43,069 --> 00:11:44,437 Any questions? 227 00:11:44,537 --> 00:11:47,573 Ah, yeah, yeah, can my boy Tommy kick it over here with me? 228 00:11:49,208 --> 00:11:50,710 Is Tommy the one getting the license? 229 00:11:50,776 --> 00:11:53,112 No, no, no, sir, I-I'm not. I already have a license. 230 00:11:53,212 --> 00:11:54,780 Well, then, get your fake Issac Hayes 231 00:11:54,880 --> 00:11:56,949 looking behind out of my test area. 232 00:11:57,049 --> 00:11:58,417 No, I'm just going to stick with-- 233 00:11:58,517 --> 00:12:01,554 - Scoot, Baldy! - Okay, I'll be right over.. 234 00:12:01,620 --> 00:12:03,389 Now.. 235 00:12:03,456 --> 00:12:06,292 ...the rest of you can begin. 236 00:12:08,728 --> 00:12:10,396 Damn. 237 00:12:10,463 --> 00:12:12,231 These questions are hard. 238 00:12:13,899 --> 00:12:15,034 Yeah. 239 00:12:32,918 --> 00:12:34,453 Do you mind? 240 00:12:34,553 --> 00:12:35,755 Yeah, mind. 241 00:12:35,821 --> 00:12:38,124 I can't see your damn answers, man. 242 00:12:39,658 --> 00:12:40,760 You know, when you cheat 243 00:12:40,826 --> 00:12:42,628 you are only hurting yourself. 244 00:12:42,728 --> 00:12:45,331 Yeah? I'mma hurt you if you don't let me see your test. 245 00:12:45,431 --> 00:12:47,266 Alright? Let me see your test. 246 00:12:47,333 --> 00:12:48,768 Give me the test. Alright? 247 00:12:48,834 --> 00:12:52,972 Test for.. Got that answer, that answer. That ans.. 248 00:12:55,975 --> 00:12:57,643 Hey, hey, what's happening, officer? 249 00:12:57,743 --> 00:13:01,914 You know, lovely day at the DMV, it is. 250 00:13:01,981 --> 00:13:04,683 Lovely day at the DMV. 251 00:13:04,784 --> 00:13:08,087 Cars arriving at the intersection.. 252 00:13:08,154 --> 00:13:10,523 ...at the same time. 253 00:13:10,623 --> 00:13:12,458 Who has the right away? 254 00:13:12,525 --> 00:13:15,694 Shoot, that's easy. Whichever car I'm driving. 255 00:13:17,997 --> 00:13:19,632 No talking. 256 00:13:19,698 --> 00:13:20,866 Damn. 257 00:13:23,135 --> 00:13:24,870 How-how am I supposed to know what to do 258 00:13:24,970 --> 00:13:26,972 when you come to a railroad crossing? 259 00:13:28,307 --> 00:13:29,975 What's up, Allman Brown? 260 00:13:33,012 --> 00:13:35,314 Won't you let me help you with your little test? 261 00:13:42,822 --> 00:13:44,390 Wha-wha-what did you say, man? 262 00:13:44,490 --> 00:13:46,826 - What-what? - Now, you heard me, Allman. 263 00:13:46,892 --> 00:13:48,394 I don't even know why you tripping 264 00:13:48,494 --> 00:13:50,229 with you little almondy self. 265 00:13:50,329 --> 00:13:52,731 You're so almondy, look at you. 266 00:13:52,832 --> 00:13:55,167 I'mma start calling you Allman Joy. 267 00:13:59,572 --> 00:14:01,473 Shoot. Let me tell you something. 268 00:14:01,540 --> 00:14:04,043 I wrote a song about you. 269 00:14:04,143 --> 00:14:05,878 I'm gonna break it down for you. 270 00:14:11,684 --> 00:14:14,653 Hey, hey, hey, look, look, okay? 271 00:14:14,720 --> 00:14:16,422 Hey, look. 272 00:14:16,522 --> 00:14:19,391 First of all, my name ain't no damn Allman. 273 00:14:20,726 --> 00:14:22,394 Okay, alright? 274 00:14:22,494 --> 00:14:23,863 Alright? 275 00:14:23,929 --> 00:14:27,099 Now take your tall, fake, RuPaul looking ass.. 276 00:14:28,534 --> 00:14:30,169 No, you know what? Never mind. 277 00:14:30,236 --> 00:14:32,872 Ne-never mind, I'm out. I'm out. I'm out. 278 00:14:34,540 --> 00:14:36,942 Gone then. But I like them tough. 279 00:14:37,042 --> 00:14:38,878 You is a small piece of lever. 280 00:14:38,944 --> 00:14:41,280 But you so well put together. 281 00:14:41,380 --> 00:14:42,948 Call me, Allman. 282 00:14:52,224 --> 00:14:53,592 One minute left. 283 00:14:55,127 --> 00:14:56,262 Oh. 284 00:14:58,030 --> 00:15:01,567 Everybody, there go Michael Jackson. 285 00:15:04,904 --> 00:15:06,272 Yeah, Yeah. 286 00:15:06,372 --> 00:15:07,606 Oh, dang, y'all missed him. 287 00:15:07,706 --> 00:15:09,975 He had Tito and Janet Jackson with him 288 00:15:10,075 --> 00:15:11,443 he had his sister hanging out. 289 00:15:11,543 --> 00:15:13,212 Man, he was doing all his old stuff. 290 00:15:13,279 --> 00:15:15,948 "Beat it, Billy Jean," he was all of that. 291 00:15:16,048 --> 00:15:17,483 He even moon walked on 'em. 292 00:15:17,583 --> 00:15:18,651 Y'all should've seen him. 293 00:15:18,751 --> 00:15:20,953 Time's up, pencils down. 294 00:15:26,392 --> 00:15:28,327 Mm-hmm, don't bother checking them. 295 00:15:28,427 --> 00:15:30,062 - They're all correct. - Mm-hmm. 296 00:15:31,397 --> 00:15:34,066 No, sir, you are incorrect. 297 00:15:34,133 --> 00:15:36,602 They're all wrong. 298 00:15:36,669 --> 00:15:37,937 All wrong? 299 00:15:38,003 --> 00:15:39,305 What? That's impossible. 300 00:15:39,405 --> 00:15:41,407 - I'm never wrong. - Hey. 301 00:15:41,473 --> 00:15:44,510 That's what you get for cheating off my test. 302 00:15:44,610 --> 00:15:47,179 Point Dexter. 303 00:15:47,279 --> 00:15:48,814 But I didn't cheat. 304 00:15:48,914 --> 00:15:52,518 Hey, look, look, get out of here and start from scratch. 305 00:15:52,618 --> 00:15:54,153 Where's from scratch? 306 00:15:58,290 --> 00:16:00,292 Start crying like old punk. 307 00:16:00,359 --> 00:16:02,528 Done start weeping and wimping. 308 00:16:02,628 --> 00:16:04,997 Hear that, you should have studied for the test. 309 00:16:05,097 --> 00:16:06,832 I did study. 310 00:16:16,775 --> 00:16:18,177 - Mm-hmm. - Yeah. 311 00:16:19,645 --> 00:16:21,947 Hmm. 312 00:16:24,984 --> 00:16:26,952 Looks like you got them all right there, Mr. Payne. 313 00:16:27,019 --> 00:16:29,822 Well, thank you, thank you. 314 00:16:31,056 --> 00:16:32,458 So, you say why don't you go on and 315 00:16:32,524 --> 00:16:34,193 just give me my license, and I'll be at it? 316 00:16:34,293 --> 00:16:36,028 No, no, no, hold it, hold it. 317 00:16:36,128 --> 00:16:37,329 According to this, you're supposed 318 00:16:37,396 --> 00:16:38,664 to wear corrective lenses. 319 00:16:38,731 --> 00:16:40,065 You're not wearing them. 320 00:16:40,165 --> 00:16:41,967 No lenses, no license. 321 00:16:42,034 --> 00:16:44,003 - Well, you see the same-- - What? 322 00:16:45,504 --> 00:16:48,741 I mean, I mean, this is my-my test, but-- 323 00:16:48,841 --> 00:16:51,043 - But, see, I don't wear-- - You what? 324 00:16:52,745 --> 00:16:55,748 Oh, damn, man. 325 00:16:55,848 --> 00:16:58,884 You mean, now I got to get glasses, man? 326 00:17:00,686 --> 00:17:01,920 Oh. 327 00:17:03,522 --> 00:17:04,990 'Alright, Mr. Payne.' 328 00:17:05,057 --> 00:17:06,692 Read the first three lines. 329 00:17:12,598 --> 00:17:13,866 Okay, I-I'll read them. 330 00:17:13,932 --> 00:17:16,001 But you got to show me where the chart is. 331 00:17:16,068 --> 00:17:17,403 Over here. 332 00:17:19,104 --> 00:17:22,841 Over here. Hurry up, will you? Weez is waiting for me. 333 00:17:46,231 --> 00:17:49,301 What do you people think this is? A house party? 334 00:17:49,401 --> 00:17:52,137 Well, the lady sounds so beautiful. Don't you agree? 335 00:17:52,237 --> 00:17:54,273 Man, you're just itching to go back to scratch. 336 00:17:55,874 --> 00:17:57,309 'Alright, alright, man.' 337 00:17:57,409 --> 00:17:58,644 - 'Alright, dang.' - Alright, here. 338 00:17:58,744 --> 00:18:00,312 - 'Okay.' - Now let's read this chart. 339 00:18:04,783 --> 00:18:06,218 Man, that's the "Unity," man. 340 00:18:06,285 --> 00:18:08,120 That was written by Queen Latifah. 341 00:18:08,220 --> 00:18:09,488 Very good, Mr. Payne. 342 00:18:09,588 --> 00:18:11,290 You got 'em alright and you didn't use your glasses. 343 00:18:11,390 --> 00:18:13,425 Now what you have to do is have your picture taken. 344 00:18:13,492 --> 00:18:14,993 Oh, okay, I got a couple of pictures. 345 00:18:15,094 --> 00:18:17,496 I, uh.. Well, I need one for Gina and one for my mom. 346 00:18:17,596 --> 00:18:19,498 Unh-unh-unh-unh.. 347 00:18:19,598 --> 00:18:22,134 You got to get at the end of the photo line. 348 00:18:22,234 --> 00:18:23,635 Wait a minute, man. 349 00:18:23,735 --> 00:18:25,104 Photo line and no line. 350 00:18:25,170 --> 00:18:26,972 I ain't getting back in line. 351 00:18:27,072 --> 00:18:28,674 You will be taking my picture. 352 00:18:28,774 --> 00:18:30,776 Oh, ha-ha, maybe you don't understand me. 353 00:18:30,843 --> 00:18:33,912 Do I have to use sign language, huh? Huh? 354 00:18:36,815 --> 00:18:40,586 Oh, no, I understand sign language perfectly well. 355 00:18:40,652 --> 00:18:42,321 You follow me? 356 00:18:42,421 --> 00:18:44,590 You follow the way I'm going with mine? 357 00:18:44,656 --> 00:18:46,758 Huh, huh? You understand this? 358 00:18:46,825 --> 00:18:48,327 Yeah, I understand that. 359 00:18:48,427 --> 00:18:50,028 - I understand that, yeah. - Yeah, you understand that-- 360 00:18:50,129 --> 00:18:51,663 Security! 361 00:18:51,763 --> 00:18:53,932 Are you going to call security? Your boys? Or what's up? 362 00:18:53,999 --> 00:18:56,001 Oh, oh, oh! 363 00:18:58,303 --> 00:19:00,172 Oh, no, no. 364 00:19:15,954 --> 00:19:18,657 Gina, what the hell is going on up in here? 365 00:19:18,724 --> 00:19:21,160 I thought you and Pam was supposed to be at work, Gina. 366 00:19:21,226 --> 00:19:23,629 We are working, baby. 367 00:19:23,695 --> 00:19:27,866 Y-you call this work when you lying up here, half butt naked? 368 00:19:29,067 --> 00:19:31,236 Look, look, bro, use some help. 369 00:19:31,336 --> 00:19:32,804 You missed a spot, right here. 370 00:19:32,871 --> 00:19:34,339 Get off me, Tommy. 371 00:19:34,406 --> 00:19:35,674 No, no, I'm just helping on a spot, right-- 372 00:19:35,741 --> 00:19:36,909 Get off me. 373 00:19:37,009 --> 00:19:38,310 Martin, Martin, baby. 374 00:19:38,377 --> 00:19:40,712 Our clients wanted us to try out their beauty products 375 00:19:40,812 --> 00:19:42,648 before we started working on their campaign. 376 00:19:42,714 --> 00:19:44,416 - A little to the left. - Your client-- 377 00:19:44,516 --> 00:19:47,653 Yeah, you know, Martin, they do makeovers too. 378 00:19:47,719 --> 00:19:50,422 Maybe they can make you over into an adult. 379 00:19:52,191 --> 00:19:53,926 Well, you know, I ain't in no rush. 380 00:19:54,026 --> 00:19:56,528 If you don't think I'm adult, I ain't in no rush. 381 00:19:56,595 --> 00:19:58,931 Well, let me tell you a little something about your makeover. 382 00:19:59,031 --> 00:20:00,732 Whoever did it, they failed 383 00:20:00,832 --> 00:20:04,069 because you still look like the he-ha horse. 384 00:20:07,606 --> 00:20:09,441 Get off me, Martin. 385 00:20:09,541 --> 00:20:11,677 Martin. 386 00:20:11,743 --> 00:20:13,278 How was your day, baby? 387 00:20:13,378 --> 00:20:15,881 Oh, please, y'all don't want to know about our day. 388 00:20:15,948 --> 00:20:17,382 You know what? We spent all day-- 389 00:20:17,449 --> 00:20:20,385 Hey, hey, man. 390 00:20:20,452 --> 00:20:23,288 We spent all day at the car show. 391 00:20:23,388 --> 00:20:26,258 Remember the cars are spending and we are.. 392 00:20:26,358 --> 00:20:28,126 - Vroom, vroom. - Yeah. 393 00:20:28,227 --> 00:20:30,128 Yeah, then we stopped at the new restaurant 394 00:20:30,229 --> 00:20:31,597 I had told you about. Wha-what-- 395 00:20:31,697 --> 00:20:33,365 - A Planet-- - A Planet in the Hood. 396 00:20:33,432 --> 00:20:34,967 We stop down there. 397 00:20:35,067 --> 00:20:37,102 Baby, lot of celebrities there. 398 00:20:37,202 --> 00:20:40,472 We had, ah, Snoop was there, Mary J. Blige. 399 00:20:40,572 --> 00:20:42,574 Even the Fugees were there. That surprised me. 400 00:20:42,641 --> 00:20:44,142 A lot of people were surprised to see them come through. 401 00:20:44,243 --> 00:20:47,045 Yeah, it was a bomb. I mean, straight up, it was nice. 402 00:20:47,112 --> 00:20:48,714 It was the bomb. Ain't that right, Tommy? 403 00:20:48,780 --> 00:20:51,483 Yeah, yeah, yeah, it was a bomb. Kaboom! 404 00:20:51,583 --> 00:20:53,485 You know, it blew up, you know? 405 00:20:53,585 --> 00:20:55,988 Good, I'm glad you had fun with Tommy. 406 00:20:56,088 --> 00:20:58,056 So, tomorrow, you can spend all day with me. 407 00:20:58,123 --> 00:20:59,825 I have it all planned, baby. 408 00:20:59,925 --> 00:21:03,161 We can go to brunch, and then to the museum 409 00:21:03,262 --> 00:21:05,063 to this play I heard about. 410 00:21:05,130 --> 00:21:07,466 Yeah, baby, that all sounds good. 411 00:21:07,566 --> 00:21:11,069 Okay, but first, I-I got to have some business. 412 00:21:11,136 --> 00:21:14,306 I got to stop by courthouse and handle this little.. 413 00:21:14,406 --> 00:21:16,408 ...this little sour thing. 414 00:21:16,475 --> 00:21:18,744 Yeah, I have got a little altercation today 415 00:21:18,810 --> 00:21:21,680 and, ah...but-but I'm going to be in and out. 416 00:21:21,780 --> 00:21:24,116 I ain't gonna be in there long, ain't that right time, Tommy? 417 00:21:26,618 --> 00:21:28,453 No, no, it's just a little sour thing. 418 00:21:28,520 --> 00:21:30,522 Tommy, it's just a little sour thing, man. 419 00:21:30,622 --> 00:21:32,090 I'm just gonna be in and out. 420 00:21:32,157 --> 00:21:33,525 'Yeah, damn that.' 421 00:21:38,964 --> 00:21:40,265 No, they, no.. 'Cause they-they listen too. 422 00:21:40,332 --> 00:21:41,933 You know, you know, we got to stop thinking 423 00:21:42,000 --> 00:21:44,169 that we don't listen to each other's music, 'cause we do. 424 00:21:50,842 --> 00:21:53,478 - You listen to-- - Right, right.. 425 00:21:58,817 --> 00:22:01,453 Okay, I don't know my lines. But let's go. 426 00:22:04,022 --> 00:22:05,724 - No, I play with it. - 'Okay, here we come.' 31061

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.