All language subtitles for Martin.S04E21.Homeo.and.Juliet.1080p.HMAX.WEB-DL.DD2.0.H.264-FLUX_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,068 --> 00:00:03,136 Okay, Pam, let's try this scene one more time. 2 00:00:03,203 --> 00:00:04,838 Okay. 3 00:00:04,904 --> 00:00:08,174 "Beshrew your heart for sending me about 4 00:00:08,241 --> 00:00:12,045 to catch my death with jaunting up and down!" 5 00:00:12,145 --> 00:00:13,646 "Oh, sweet nurse 6 00:00:13,713 --> 00:00:17,150 tell me what my love says about our marriage." 7 00:00:17,217 --> 00:00:19,419 "It says, um, your.." 8 00:00:19,519 --> 00:00:22,055 Your husband's short. 9 00:00:22,155 --> 00:00:23,089 Aye.. 10 00:00:23,189 --> 00:00:25,258 And, so is your real hair, Pam. 11 00:00:25,358 --> 00:00:26,860 - Shut up, shut up. - All this. 12 00:00:26,926 --> 00:00:29,095 Okay, where is it at? Where did the pieces go? 13 00:00:29,195 --> 00:00:31,598 - Hi, baby.. - Wassup? 14 00:00:31,698 --> 00:00:32,932 Me and Pam were just goin' over 15 00:00:33,033 --> 00:00:34,367 this play we're gettin' ready to do. 16 00:00:34,434 --> 00:00:36,236 Why y'all ain't speaking in English, Gina? 17 00:00:37,570 --> 00:00:39,539 We were speaking in English, baby. 18 00:00:39,606 --> 00:00:41,007 It-it's Romeo and Juliet. 19 00:00:41,074 --> 00:00:43,610 Shakespeare, you know, Shakespeare. 20 00:00:43,710 --> 00:00:46,246 Shakespeare. Let me see that. 21 00:00:46,346 --> 00:00:49,416 "Ha, who goes there?" 22 00:00:49,516 --> 00:00:52,452 Gina, brothers don't be talkin' like that. 23 00:00:52,552 --> 00:00:54,621 Brothers be like, "Who that?" 24 00:00:54,721 --> 00:00:56,122 Babe. 25 00:00:56,222 --> 00:00:58,224 What y'all doin' this play for, anyway? 26 00:00:58,291 --> 00:00:59,859 Oh, baby, we're doin' this benefit 27 00:00:59,926 --> 00:01:01,194 for the children's hospital. 28 00:01:01,261 --> 00:01:02,796 - Oh, benefit? - Hmm. 29 00:01:02,896 --> 00:01:06,633 Yeah, oh, baby, and guess.. Guess who's playing Juliet? 30 00:01:06,733 --> 00:01:08,201 Wait a minute, oh.. 31 00:01:08,268 --> 00:01:10,970 Don't-don't-don't, don't tell, don't tell me. 32 00:01:11,071 --> 00:01:12,539 - My baby Gina? - Yeah! 33 00:01:12,605 --> 00:01:15,041 - You got the lead role? - Yes, I did! 34 00:01:15,108 --> 00:01:18,311 - I'm-I'm proud of you, girl. - Thank you. Thank you. 35 00:01:18,411 --> 00:01:19,813 And, uh.. 36 00:01:19,913 --> 00:01:21,214 who are you playin' Pam? 37 00:01:21,948 --> 00:01:23,249 Romeo's horse? 38 00:01:25,919 --> 00:01:27,587 I like to play Mike Tyson and 39 00:01:27,654 --> 00:01:29,656 knock your teeth out! 40 00:01:29,756 --> 00:01:30,990 - Now, you might-- - Dare me. 41 00:01:31,091 --> 00:01:32,559 You might wanna use your right claw. 42 00:01:32,625 --> 00:01:34,494 - Okay, okay, wait. - You better get away from me. 43 00:01:34,594 --> 00:01:35,995 - Aye aye. - You might wanna claw. 44 00:01:36,096 --> 00:01:37,497 - You come in, talking to me-- - Claw and learn. 45 00:01:37,597 --> 00:01:39,065 She's rehearsing, Martin. 46 00:01:39,132 --> 00:01:41,634 - Well, I rehearse out a claw. - Pam is, marking down. 47 00:01:41,734 --> 00:01:44,971 Pam is playing my nurse, baby. Now, stop. 48 00:01:45,071 --> 00:01:47,607 Oh, baby, and guess who's, who's playing Romeo? 49 00:01:47,674 --> 00:01:49,476 - Who? - James Earl Jackson. 50 00:01:49,576 --> 00:01:51,744 No, Gina, you mean, James Earl Jones. 51 00:01:51,811 --> 00:01:54,948 No, James Earl Jackson. He-he-he's famous. 52 00:01:55,014 --> 00:01:57,016 Famous in the black theater circuit. 53 00:01:57,117 --> 00:01:59,519 Hmm, nah, I ain't never heard of him. 54 00:02:00,620 --> 00:02:02,021 What he done, done? 55 00:02:02,122 --> 00:02:04,190 Um, Pam, what-what, what has he done? 56 00:02:04,290 --> 00:02:05,625 Oh, what did he do? He did uh.. 57 00:02:05,692 --> 00:02:08,328 He did Lord Mama's tired.. 58 00:02:09,462 --> 00:02:10,597 And he also did, uh 59 00:02:10,663 --> 00:02:13,366 uh, Mama, the Lord's tired too. 60 00:02:13,466 --> 00:02:15,869 - That was a good play. - That was good. I saw that. 61 00:02:15,969 --> 00:02:18,171 Okay, yeah, well, enough, enough about mama. 62 00:02:18,271 --> 00:02:20,607 Right now, big papa's home. 63 00:02:20,673 --> 00:02:22,609 Don't worry, Martin, it's on the stove, go ahead. 64 00:02:22,675 --> 00:02:24,210 Alright. 65 00:02:24,310 --> 00:02:25,445 Dino. 66 00:02:27,614 --> 00:02:29,282 I say, Dino. 67 00:02:30,550 --> 00:02:32,652 Do you want me to get you a doggy bag? 68 00:03:07,554 --> 00:03:08,688 '"Romeo!"' 69 00:03:08,755 --> 00:03:10,089 "Romeo 70 00:03:10,190 --> 00:03:13,226 "wherefore art thou, Romeo?" 71 00:03:13,326 --> 00:03:16,262 - "Romeo!" - Gina, Gina, Gina! 72 00:03:16,362 --> 00:03:18,598 Can y'all please go find Romeo? 73 00:03:18,698 --> 00:03:20,366 So, Martin can watch TV? 74 00:03:20,433 --> 00:03:23,102 Come on, baby, please, gimme that. 75 00:03:23,203 --> 00:03:26,906 All he watches is "School Days," you've seen it a 100 times. 76 00:03:27,006 --> 00:03:27,941 Shh! 77 00:03:28,041 --> 00:03:29,075 Girl, this is the part where 78 00:03:29,175 --> 00:03:30,276 where their sister 79 00:03:30,376 --> 00:03:32,445 licks big brother Almighty's head. 80 00:03:32,545 --> 00:03:35,515 Right down the part. She-she-she fine. 81 00:03:36,883 --> 00:03:38,718 - It's not that skank. - Straight skank. 82 00:03:38,785 --> 00:03:40,386 Hmm. 83 00:03:40,453 --> 00:03:41,521 Yeah, well, that's what I'm saying. 84 00:03:41,588 --> 00:03:42,922 - Hey. What's up, y'all? - Hey. 85 00:03:43,022 --> 00:03:44,958 - You'll jolly in the rehearse? - What's up, y'all? 86 00:03:45,058 --> 00:03:46,593 Tommy, not you too. 87 00:03:46,693 --> 00:03:48,361 No, no, man, I'm just helpin' out. 88 00:03:48,428 --> 00:03:50,597 See, I played Romeo 89 00:03:50,697 --> 00:03:52,465 back when I was in high school. 90 00:03:53,433 --> 00:03:54,767 - Cole. - Huh? 91 00:03:54,867 --> 00:03:57,637 I know you ain't down with no Romeo and Juliet. 92 00:03:57,737 --> 00:03:59,305 - Nope, not no more. - Huh. 93 00:03:59,405 --> 00:04:01,074 I just seen them robin' a liquor store 94 00:04:01,140 --> 00:04:03,376 you think they stop to speak to a brother? 95 00:04:03,443 --> 00:04:04,711 Huh? 96 00:04:04,777 --> 00:04:07,247 That was Ramona Jamaica, fool. 97 00:04:07,313 --> 00:04:09,249 See, Romeo and Juliet are about two lovers 98 00:04:09,315 --> 00:04:10,650 whose families hated one another. 99 00:04:10,750 --> 00:04:12,418 Why? 100 00:04:12,485 --> 00:04:14,487 I don't know why they didn't just go on "Family Feud" 101 00:04:14,587 --> 00:04:15,822 at least they would've got paid. 102 00:04:16,889 --> 00:04:18,391 - You know what I mean? - Ah-ha. 103 00:04:18,458 --> 00:04:21,327 You wow, you wow, boy. 104 00:04:21,427 --> 00:04:23,830 Survey says "Ding." 105 00:04:23,930 --> 00:04:25,598 Shut the hell up, Cole. 106 00:04:27,767 --> 00:04:29,636 - Well, what I, what-what-- - You just shut up, boy. 107 00:04:29,736 --> 00:04:33,840 I just wanna know, what part am I gonna play? 108 00:04:33,940 --> 00:04:36,976 Oh, Cole, we got a good role for you. 109 00:04:37,076 --> 00:04:38,244 - What's that? - Yeah, Cole. 110 00:04:38,311 --> 00:04:40,079 Look, your job is gonna be a boy! 111 00:04:40,146 --> 00:04:41,681 - Tell him Pam! Tell him! - Yeah! 112 00:04:41,781 --> 00:04:44,517 - Come on, give it to me, baby. - Check it out, check it out. 113 00:04:44,617 --> 00:04:47,920 You get to open and close the curtains! 114 00:04:47,987 --> 00:04:51,190 - Aeow! Ha-ha-aeow! - Oh, oh, oh! Two things. 115 00:04:51,291 --> 00:04:52,692 - Two things. - Two things. 116 00:04:52,792 --> 00:04:54,360 - Cool, cool, cool, babe. - Get in there. Yeah. 117 00:04:54,460 --> 00:04:57,163 My pay's five dollars a day, plus gas money, yeah. 118 00:04:57,263 --> 00:04:58,531 - Yeah. - What? 119 00:04:58,631 --> 00:05:00,500 Wait a minute, baby. Ain't nobody gettin' paid. 120 00:05:00,600 --> 00:05:03,870 - Not even James Earl Jackson. - Like he need to get paid. 121 00:05:03,970 --> 00:05:06,939 Everybody know the Jacksons got money, even Randy. 122 00:05:08,808 --> 00:05:10,643 - Pshh. - Pshh. 123 00:05:10,710 --> 00:05:12,879 Baby, baby, baby, baby, baby. 124 00:05:12,979 --> 00:05:14,947 You sure you don't wanna be in the play, it might be fun, now. 125 00:05:15,014 --> 00:05:17,550 No, no no. Not me, Gina. 126 00:05:17,650 --> 00:05:20,486 - That play too corny for me. - Right. 127 00:05:20,553 --> 00:05:22,855 Gina, he can't be in it. 128 00:05:22,955 --> 00:05:25,558 I mean, this is Romeo and Juliet. 129 00:05:25,658 --> 00:05:27,894 Not "Pee-Wee's Big Adventure." 130 00:05:32,198 --> 00:05:33,833 Well, you can't be in it either, Pam. 131 00:05:33,900 --> 00:05:34,967 'Why?' 132 00:05:35,034 --> 00:05:37,537 Because, we're not doing "101 Dalmatians." 133 00:05:45,411 --> 00:05:47,980 Nurse, why look'st thou sad? 134 00:05:48,047 --> 00:05:49,082 'Stop!' 135 00:05:49,182 --> 00:05:50,183 Stop! 136 00:05:54,687 --> 00:05:57,657 Why do I put up with amateurs? 137 00:05:57,724 --> 00:05:59,992 I can't do this. 138 00:06:00,059 --> 00:06:01,427 But-but-but but, Mr. Jackson 139 00:06:01,527 --> 00:06:03,162 it-it's, it's for the kids, remember? 140 00:06:03,229 --> 00:06:07,066 Oh, yes, of course, the children. 141 00:06:07,166 --> 00:06:09,168 People, the performance is tomorrow. 142 00:06:09,235 --> 00:06:11,204 I beg you, pick up your energy. 143 00:06:11,270 --> 00:06:12,572 - Okay. Hey, Gina. - Okay. 144 00:06:12,672 --> 00:06:15,408 Now, let's take it from all good notes. 145 00:06:15,508 --> 00:06:18,277 - Oh, Tommy, Big Tom. Cole. - What's up, now? 146 00:06:18,378 --> 00:06:21,848 Marty Martin's is in the house! 147 00:06:21,914 --> 00:06:23,383 - S-shhhh! - Wassup? 148 00:06:23,449 --> 00:06:25,585 Baby, baby, we're still rehearsing. 149 00:06:25,685 --> 00:06:27,019 - Still rehearsing? - Yeah. 150 00:06:27,086 --> 00:06:28,688 Gina, y'all should've been finished. 151 00:06:28,755 --> 00:06:30,556 I'm ready to get my grub on, baby. 152 00:06:30,623 --> 00:06:33,292 Who is this man? 153 00:06:34,627 --> 00:06:38,097 Gina, go on, talk to him. Tell him, baby. 154 00:06:38,197 --> 00:06:42,135 Tell him who's the real Romeo in your world. 155 00:06:42,235 --> 00:06:43,636 - Oh, okay. Okay, baby. - Huh? 156 00:06:43,736 --> 00:06:45,938 Um, Mr. Jackson, this is my husband Martin 157 00:06:46,038 --> 00:06:47,740 he just came to watch the rehearsal, that's it. 158 00:06:47,807 --> 00:06:50,743 Then he should watch with his eyes, and not with his mouth! 159 00:06:51,744 --> 00:06:53,479 Yeah, whatever.. 160 00:06:53,579 --> 00:06:55,615 ...whatever. 161 00:06:55,715 --> 00:06:57,216 It's James Earl. 162 00:06:57,283 --> 00:06:58,818 In case you didn't know 163 00:06:58,918 --> 00:07:00,920 I'm an award winning thespian. 164 00:07:01,888 --> 00:07:04,257 Excuse me, baby. 165 00:07:04,323 --> 00:07:06,626 Slide, baby, slide to the side. 166 00:07:06,726 --> 00:07:08,227 Slide to the side. 167 00:07:09,595 --> 00:07:11,130 Now, look here, Earl. 168 00:07:13,065 --> 00:07:14,767 Now, I know this is the 90's. 169 00:07:14,834 --> 00:07:17,303 And the thespian thing is in 170 00:07:17,403 --> 00:07:18,738 but my wife 171 00:07:18,805 --> 00:07:22,308 ain't down with the freaky dicky. 172 00:07:22,408 --> 00:07:25,645 I know, bubba, just chill. We almost finished, alright? 173 00:07:25,745 --> 00:07:28,848 Yeah, I wish you would act your age and not your height. 174 00:07:30,516 --> 00:07:32,518 At least, I can act 175 00:07:32,618 --> 00:07:34,520 whoopy golden retriever. 176 00:07:34,620 --> 00:07:36,689 You got to stop this. 177 00:07:36,789 --> 00:07:38,691 Silence. Silence! 178 00:07:38,791 --> 00:07:40,993 I won't put up with noise in my theater. 179 00:07:41,093 --> 00:07:43,429 - Hey, you spit on me. - On my eye. 180 00:07:44,964 --> 00:07:48,468 Yo, I got that handled. I got that handled. 181 00:07:48,534 --> 00:07:49,702 Baby, make one more slide. 182 00:07:49,802 --> 00:07:51,637 Baby make one more slide, go there. 183 00:07:52,939 --> 00:07:54,273 Excuse me, partner. 184 00:07:54,340 --> 00:07:56,175 I said, partner! 185 00:07:56,275 --> 00:07:58,644 You might wanna take that base out your voice. 186 00:07:58,711 --> 00:08:01,547 Or else, I'm put my foot, square in the crack of your-- 187 00:08:01,647 --> 00:08:02,615 Ah-ah! 188 00:08:02,682 --> 00:08:05,284 - Hey! Martin! - In your-- 189 00:08:05,351 --> 00:08:06,853 Don't, come on. 190 00:08:06,953 --> 00:08:09,155 Come on, y'all, too much drama, now, I can't concentrate. 191 00:08:09,222 --> 00:08:11,357 - Pull curtain. Pull curtain. - Alright. 192 00:08:11,457 --> 00:08:13,059 - Just go, please, . - Alright, alright, alright. 193 00:08:13,159 --> 00:08:14,694 Alright, well, look, I'ma just be over here 194 00:08:14,794 --> 00:08:16,896 in the cut, chillin', alright? But, Gina, hurry up. 195 00:08:16,996 --> 00:08:18,197 - Brother hungry, Gina. - Alright, Martin. 196 00:08:18,297 --> 00:08:20,733 - I'm hungry! Soon. - Okay! 197 00:08:20,833 --> 00:08:22,134 Now, let's it pick it up where 198 00:08:22,201 --> 00:08:24,904 Romeo's outside of Juliet's window. 199 00:08:25,004 --> 00:08:26,906 Trying to convince her to elope. 200 00:08:27,006 --> 00:08:28,508 And, remember, Gina 201 00:08:28,574 --> 00:08:31,577 this is supposed to be a tragedy. 202 00:08:31,677 --> 00:08:33,513 What you mean, a tragedy? 203 00:08:35,081 --> 00:08:37,750 Man, it, man, man this ain't no tragedy, man. 204 00:08:38,718 --> 00:08:40,853 "Cooley High" was a tragedy. 205 00:08:42,154 --> 00:08:44,423 Man, word is bond. Man, word is bond. 206 00:08:44,524 --> 00:08:47,927 You-you you remember, Cochise, ha-had a scholarship, right? 207 00:08:48,027 --> 00:08:50,029 To go to college. 208 00:08:50,096 --> 00:08:52,031 And then they killed him, man! 209 00:08:53,165 --> 00:08:54,934 They killed Cochise. 210 00:09:15,221 --> 00:09:16,556 Shut up! Shut up! 211 00:09:16,622 --> 00:09:18,691 Shut up! Shut up! 212 00:09:19,725 --> 00:09:21,394 Damn! 213 00:09:21,460 --> 00:09:23,462 Damn! You ain't gotta get no attitude. 214 00:09:23,563 --> 00:09:26,465 Gina, either he goes, or I go! 215 00:09:26,566 --> 00:09:28,935 Okay, uh, no, Mr. Jackson, I'm really really sorry. 216 00:09:29,035 --> 00:09:32,038 I'm sure there won't be no more interruptions, Martin! 217 00:09:32,972 --> 00:09:34,073 Alright. 218 00:09:34,140 --> 00:09:36,742 Places, please! 219 00:09:37,910 --> 00:09:39,245 - Now, Gina. - Uh-huh? 220 00:09:39,312 --> 00:09:42,048 This is the part where Romeo, played by me 221 00:09:42,114 --> 00:09:43,816 would come up and give you a kiss. 222 00:09:43,916 --> 00:09:45,751 - Man, you little thespian-- - Martin, come on. 223 00:09:45,818 --> 00:09:47,787 Alright, alright, quiet. It's okay. 224 00:09:47,887 --> 00:09:50,056 Alright, alright, alright, I'll be over here. 225 00:09:50,122 --> 00:09:52,592 But, I ain't watchin' it. I ain't watchin'. 226 00:09:53,659 --> 00:09:55,061 Finally! 227 00:09:57,964 --> 00:10:00,466 Have not saints lips 228 00:10:00,566 --> 00:10:03,336 and holy palmers too? 229 00:10:03,436 --> 00:10:04,470 Aye 230 00:10:04,570 --> 00:10:08,074 lips that they must use in prayer. 231 00:10:08,140 --> 00:10:09,508 Then, dear saint 232 00:10:09,609 --> 00:10:12,144 let lips do what hands do. 233 00:10:12,745 --> 00:10:13,679 Yo, man! 234 00:10:13,779 --> 00:10:15,181 If you do not.. 235 00:10:15,281 --> 00:10:16,482 - Ah. - Ah! 236 00:10:19,785 --> 00:10:20,987 Oops. 237 00:10:23,422 --> 00:10:25,758 Now, look what you've done! 238 00:10:25,825 --> 00:10:27,827 Hey, look, play or no play 239 00:10:27,927 --> 00:10:29,762 don't nobody kiss my woman. 240 00:10:43,809 --> 00:10:45,978 - Cole. - Yeah? 241 00:10:46,045 --> 00:10:47,713 You see James Earl? 242 00:10:47,813 --> 00:10:49,715 Nah. 243 00:10:49,815 --> 00:10:52,685 But I see a sister in the third row. 244 00:10:52,785 --> 00:10:54,987 Baby's healthy. After the show. 245 00:10:55,054 --> 00:10:57,123 - After the show. - Man, don't you start! 246 00:10:59,158 --> 00:11:00,626 Where is James Earl? 247 00:11:00,693 --> 00:11:03,029 He was supposed to be here, half hour ago, Pam. 248 00:11:03,129 --> 00:11:05,197 Don't worry, Gina. He should be here any minute. 249 00:11:05,297 --> 00:11:07,366 He just had to take some pain pills. 250 00:11:07,466 --> 00:11:08,834 I know, I know, does everybody know 251 00:11:08,901 --> 00:11:10,736 what they're supposed to do around here? 252 00:11:10,836 --> 00:11:12,405 Yup, yup, I got it. Ahem! 253 00:11:12,505 --> 00:11:14,240 When the play starts, close the curtain 254 00:11:14,340 --> 00:11:16,208 when the play ends, open the curtain. 255 00:11:17,677 --> 00:11:19,245 Nah, man! 256 00:11:19,345 --> 00:11:20,579 It's the other way around. 257 00:11:20,680 --> 00:11:21,914 You know what? 258 00:11:22,014 --> 00:11:23,916 Y'all are not payin' me enough to remember this 259 00:11:24,016 --> 00:11:25,151 so, write it down! 260 00:11:27,853 --> 00:11:30,489 Hey, Juliet, Juliet, baby. 261 00:11:30,556 --> 00:11:32,692 I brought you some flowers. 262 00:11:32,758 --> 00:11:34,326 Have a good show, baby. 263 00:11:34,393 --> 00:11:37,263 How am I supposed to have a good show, Martin? 264 00:11:37,363 --> 00:11:41,100 We don't have a Romeo, man! 265 00:11:41,200 --> 00:11:43,903 I thought you said, the brother was gonna be alright, Gina. 266 00:11:53,713 --> 00:11:55,581 Oh! Oh, Mr. Jackson. 267 00:11:55,681 --> 00:11:58,017 Oh, thank God you're here. How are you feeling? 268 00:11:58,084 --> 00:12:02,054 I feel marvelous since I took all these pain pills. 269 00:12:02,121 --> 00:12:03,289 Hey, wait a minute. 270 00:12:03,389 --> 00:12:05,224 This-this bottle is empty. 271 00:12:05,291 --> 00:12:07,359 You were only supposed to take one tablet 272 00:12:07,426 --> 00:12:08,627 every six hours. 273 00:12:08,728 --> 00:12:10,563 Whoops, my bad. 274 00:12:11,897 --> 00:12:14,567 I thought it was six every one hour. 275 00:12:14,633 --> 00:12:16,902 No wonder I feel so light on my feet. 276 00:12:16,969 --> 00:12:19,972 I feel as though, as if I can fly! 277 00:12:23,209 --> 00:12:24,810 Damn! 278 00:12:24,910 --> 00:12:26,645 Brother high as a kite, eh? 279 00:12:27,379 --> 00:12:28,581 Is he dead? 280 00:12:28,647 --> 00:12:31,417 Oh, my God! He can't perform like this. 281 00:12:31,484 --> 00:12:33,252 Tommy, you're gonna have to be Romeo. 282 00:12:33,319 --> 00:12:34,220 Huh? 283 00:12:34,286 --> 00:12:36,489 No-no, you, I mean, I can't.. 284 00:12:36,589 --> 00:12:38,257 What you mean, you can't, Tommy? 285 00:12:38,324 --> 00:12:39,992 You played Romeo in high school, didn't you? 286 00:12:40,092 --> 00:12:44,096 No, man, what I said, I was like a Romeo, I had all the honey. 287 00:12:46,632 --> 00:12:47,933 Okay, okay. 288 00:12:48,000 --> 00:12:49,835 I got stage fright. 289 00:12:49,935 --> 00:12:51,437 Stage, uh, ahem. 290 00:12:51,504 --> 00:12:53,339 I'll do it. 291 00:12:53,439 --> 00:12:55,741 Hell, no! 292 00:12:55,808 --> 00:12:57,176 Alright. 293 00:12:57,276 --> 00:12:59,678 What're we gonna do? The house is packed. 294 00:12:59,779 --> 00:13:01,147 We don't have a Romeo, y'all! 295 00:13:01,247 --> 00:13:02,782 Alright, alright. Look, look. 296 00:13:02,848 --> 00:13:04,784 Gina, I'll get you, your Romeo. 297 00:13:04,850 --> 00:13:07,119 Okay? Look, I just gotta make a few calls. 298 00:13:07,186 --> 00:13:09,021 Just stall 'em, okay? Just stall the audience. 299 00:13:09,121 --> 00:13:10,623 Wait, stall 'em how? 300 00:13:10,689 --> 00:13:11,924 I don't know, Tommy. 301 00:13:11,991 --> 00:13:14,126 Go out there, and do some magic. 302 00:13:14,193 --> 00:13:16,162 Pull Pam out the hat, alright? 303 00:13:19,265 --> 00:13:21,700 No more deep will I endart mine eye 304 00:13:21,801 --> 00:13:25,437 than your consent gives strength to make it fly. 305 00:13:25,504 --> 00:13:27,439 Oh, Romeo. 306 00:13:27,506 --> 00:13:31,210 Romeo, wherefore art thou, Romeo? 307 00:13:33,712 --> 00:13:35,981 Wherefore art thou, Romeo? 308 00:13:36,048 --> 00:13:38,450 Juliet, Juliet. 309 00:13:40,186 --> 00:13:43,055 Romeo is in the house! 310 00:13:44,190 --> 00:13:45,224 Hey, hey, hey, girl. 311 00:13:45,324 --> 00:13:46,992 You should get your pots out. 312 00:13:47,059 --> 00:13:49,895 'Cause, uh, word is.. 313 00:13:49,995 --> 00:13:51,697 PP buggin'. 314 00:13:51,797 --> 00:13:54,166 Martin, what're you doin' here? 315 00:13:54,233 --> 00:13:56,302 No, no, girl, it's Homeo. 316 00:13:56,368 --> 00:13:58,737 Juliet, just flow with it, just flow with it. 317 00:13:58,838 --> 00:14:01,807 Hey! What the hell is goin' on out here? 318 00:14:02,708 --> 00:14:03,909 Wa-watch out, Juliet. 319 00:14:04,009 --> 00:14:06,045 There's a grizzly bear behind you. 320 00:14:07,246 --> 00:14:10,249 Nah, Homeo, that's just my nurse. 321 00:14:10,349 --> 00:14:13,586 Well, she look more like your patient. 322 00:14:13,686 --> 00:14:16,155 Just for that, I'm tellin' Juliet's pops 323 00:14:16,222 --> 00:14:18,324 that out here, tryin' to get your mack on! 324 00:14:18,390 --> 00:14:19,358 - Pop! - 'Girl.' 325 00:14:19,425 --> 00:14:20,659 - Pop. - Come on, now. 326 00:14:21,827 --> 00:14:23,429 Homeo, see what you did! 327 00:14:23,529 --> 00:14:25,698 Plea-girl-the girl, she started with me. 328 00:14:25,764 --> 00:14:27,566 Now, wassup? You comin' out with me 329 00:14:27,666 --> 00:14:30,202 or you gonna stay here hang with Witchy Poo? 330 00:14:32,872 --> 00:14:36,108 Oh, I'm not going anywhere 331 00:14:36,208 --> 00:14:38,711 unless you marry me. 332 00:14:39,845 --> 00:14:41,847 - Marry you? - Hell, yeah! 333 00:14:44,917 --> 00:14:48,087 Girl, you tryin' to put a brother on lockdown, already? 334 00:14:48,187 --> 00:14:50,789 I just came by here to see if you wanted to go to 335 00:14:50,890 --> 00:14:52,858 the Jodeci concert. 336 00:14:56,195 --> 00:14:57,863 Well, the concert sounds dope. 337 00:14:57,930 --> 00:15:00,199 But, um, I'm still lookin' for that ring. 338 00:15:00,266 --> 00:15:02,468 You know what I'm saying? 339 00:15:02,568 --> 00:15:04,403 - A ring? - Eh-huh. 340 00:15:04,470 --> 00:15:05,971 Jesus! Lo-look here, Juliet. 341 00:15:06,071 --> 00:15:07,973 I ain't got that kind of loop, baby. 342 00:15:08,073 --> 00:15:11,110 Alright? And, plus your father don't like me, anyway. 343 00:15:11,210 --> 00:15:14,647 That's why I brought C-lo and T-lo. 344 00:15:14,747 --> 00:15:16,582 Who? 345 00:15:16,649 --> 00:15:18,617 - Yo, wassup, Homeo? - What's up, man? 346 00:15:18,717 --> 00:15:19,952 What's up, man? 347 00:15:20,052 --> 00:15:21,887 Yeah, dawg, her pop's still trippin' man? 348 00:15:21,954 --> 00:15:23,656 Oh, it's all good, it's all good. 349 00:15:23,756 --> 00:15:25,624 I'ma-I'ma see y'all at the concert, right? 350 00:15:25,724 --> 00:15:28,427 - That's right. - Alright, I'll tell you, man. 351 00:15:28,494 --> 00:15:31,130 Heard as someone was sayin', her brother's tryin' to jump you. 352 00:15:31,230 --> 00:15:32,498 - Right, right. - You know what I'm sayin'? 353 00:15:32,598 --> 00:15:34,466 - Word is bond. Okay? - I know. 354 00:15:34,566 --> 00:15:36,335 - One love. - Straight up. 355 00:15:36,435 --> 00:15:37,503 Straight up. 356 00:15:37,603 --> 00:15:39,471 Bye, bye. 357 00:15:39,571 --> 00:15:41,006 Bye, you know what I mean? 358 00:15:41,106 --> 00:15:42,241 You know what I mean? 359 00:15:43,776 --> 00:15:45,477 So, wassup, Juliet? 360 00:15:45,577 --> 00:15:46,979 You rollin' with the brother or not? 361 00:15:47,079 --> 00:15:48,681 What, wassup? 362 00:15:48,781 --> 00:15:51,850 I still don't see no ring on this finger. 363 00:15:51,951 --> 00:15:53,185 And, then, now, now, look here. 364 00:15:53,285 --> 00:15:56,855 I can't just roll out with just any ol' body. 365 00:15:56,956 --> 00:15:58,991 - Juliet. - Wassup? 366 00:15:59,091 --> 00:16:01,593 I'm not just any ol' body, baby. 367 00:16:02,962 --> 00:16:04,697 I got a record deal. 368 00:16:07,099 --> 00:16:09,835 I'm about to blow up! 369 00:16:11,804 --> 00:16:13,038 What, you got a deal? 370 00:16:13,138 --> 00:16:15,140 So, you're about to be large, then, huh? 371 00:16:15,207 --> 00:16:17,476 Since, you don't know 372 00:16:17,543 --> 00:16:18,877 now you know. 373 00:16:20,012 --> 00:16:20,879 Hit it! 374 00:17:07,026 --> 00:17:08,327 - Yeah! - Right on! 375 00:17:09,161 --> 00:17:10,396 Right on! 376 00:17:12,364 --> 00:17:13,699 Oh, oh, oh, oh. 377 00:17:13,766 --> 00:17:16,602 - Whoo! Congratulations, Martin. - Thank you. 378 00:17:16,702 --> 00:17:18,604 I'm Kelly Garrett, I promote plays. 379 00:17:18,704 --> 00:17:21,106 And that was quite an interesting spin 380 00:17:21,206 --> 00:17:22,841 that you put on Romeo and Juliet. 381 00:17:22,908 --> 00:17:25,511 Well, you know, I do a little somethin' somethin'. 382 00:17:25,577 --> 00:17:28,047 I do that, occasionally, you know.. 383 00:17:28,113 --> 00:17:29,948 I have never seen Romeo and Juliet 384 00:17:30,049 --> 00:17:31,517 done quite that way before. 385 00:17:31,583 --> 00:17:34,353 - I-I tried to keep it real. - Really? Keep it real. 386 00:17:34,420 --> 00:17:36,955 Yeah-yeah, we-we-we try to keep it real. 387 00:17:37,056 --> 00:17:38,190 Yeah. 388 00:17:38,257 --> 00:17:41,060 Yeah, that sure is nice. Anyway, Martin, I.. 389 00:17:41,126 --> 00:17:42,428 I just, excuse me. 390 00:17:42,528 --> 00:17:43,896 I suppose you love that-that 391 00:17:43,962 --> 00:17:46,265 hip-hop flavor that you added to Shakespeare. 392 00:17:46,365 --> 00:17:47,733 You-you, you done that all yourself? 393 00:17:47,800 --> 00:17:49,568 - Well, you know I-- - Wait a minute. 394 00:17:49,635 --> 00:17:51,036 How you gonna take all the credit? 395 00:17:51,103 --> 00:17:53,105 We've been the ones rehearsing for weeks. 396 00:17:53,205 --> 00:17:54,273 - That's right. - Yeah, Martin. 397 00:17:54,373 --> 00:17:56,308 Well, when you as good as I am 398 00:17:56,408 --> 00:17:58,477 you don't need to rehearse. 399 00:17:58,577 --> 00:18:01,480 Come on, now, dawg, you weren't the only one on the stage 400 00:18:01,580 --> 00:18:03,282 C-lo, T-lo. 401 00:18:03,382 --> 00:18:05,551 Martin. Us. 402 00:18:05,617 --> 00:18:07,453 Alright, uh, alright, alright. 403 00:18:07,553 --> 00:18:09,755 Y'all right. Y'all right. 404 00:18:09,822 --> 00:18:11,990 You know, we're like a family act. 405 00:18:12,091 --> 00:18:14,159 Check it out, we're like the Jacksons. 406 00:18:14,259 --> 00:18:15,994 - Jacksons. - You know what I mean? 407 00:18:16,095 --> 00:18:17,996 - I was Michael Jackson. - Hmm. 408 00:18:18,097 --> 00:18:20,065 The star. 409 00:18:20,132 --> 00:18:21,667 Gina, baby.. 410 00:18:21,767 --> 00:18:23,502 - You were Janet. - Ah-ha-ha! 411 00:18:23,602 --> 00:18:26,738 - If you're nasty. - Ha-ha-ha. 412 00:18:26,805 --> 00:18:28,140 - Tommy, Cole. - Hmm? 413 00:18:28,240 --> 00:18:30,676 - You were Jermaine and Jack. - Alright. 414 00:18:30,776 --> 00:18:32,678 - Yeah, and Pam. - Huh. 415 00:18:32,778 --> 00:18:34,146 You is Todo. 416 00:18:36,849 --> 00:18:38,183 Uh, you mean, Tedo. 417 00:18:39,318 --> 00:18:41,920 No, no. I mean Todo. 418 00:18:41,987 --> 00:18:43,956 - The family pitbull. - Alright. 419 00:18:45,457 --> 00:18:46,758 Hey, hey, hey, let go. 420 00:18:48,961 --> 00:18:52,131 Any-anyway man, I'm gonna cut right to the chase. 421 00:18:52,197 --> 00:18:54,199 You-you know, I think your show was slammin'. 422 00:18:54,299 --> 00:18:55,868 And I'd like to take it on the road. 423 00:18:55,968 --> 00:18:57,536 - Whoa! - You all heard that? 424 00:18:57,636 --> 00:18:58,937 We're going on the road. 425 00:19:00,806 --> 00:19:02,841 - You serious, man? - Pss, am I serious? 426 00:19:02,941 --> 00:19:05,043 Am I serious? Man this could be huge. 427 00:19:05,144 --> 00:19:07,279 It could be large, it could be as big as uh 428 00:19:07,346 --> 00:19:08,547 uh.. 429 00:19:08,647 --> 00:19:10,215 Mama done burnt up the chicken! 430 00:19:10,315 --> 00:19:12,718 Holy smack! Holy smack, yo! 431 00:19:12,818 --> 00:19:15,954 Yo, that was large man, me and mom saw that three times. 432 00:19:16,021 --> 00:19:17,789 Yeah, yeah, yeah, um.. 433 00:19:19,057 --> 00:19:21,994 Look, uh, uh, Mr. Garrett Kelly, whatever.. 434 00:19:22,060 --> 00:19:23,896 Thanks for the offer, man. 435 00:19:23,996 --> 00:19:26,231 But we ain't got the time to be goin' on the road. 436 00:19:26,331 --> 00:19:28,901 Oh, wait, wait, wait, think about it, Martin. 437 00:19:29,001 --> 00:19:32,337 Mama done burnt up the chicken made 25 million dollars. 438 00:19:32,404 --> 00:19:35,407 - What time the plane leave? - Ha-ha-ha-ha. 439 00:19:35,507 --> 00:19:36,975 Uh, excuse me, but um.. 440 00:19:37,042 --> 00:19:39,511 Yeah, I-I'm just interested in Martin. 441 00:19:39,578 --> 00:19:40,679 I, psh.. 442 00:19:42,181 --> 00:19:43,515 Psh, ka.. 443 00:19:44,416 --> 00:19:45,717 - Baby. - No, it's okay. 444 00:19:45,817 --> 00:19:47,519 - Yeah, I'm sure. - Baby, it's alright. 445 00:19:47,586 --> 00:19:49,421 - I won't go anywhere. - Hey, baby. 446 00:19:51,523 --> 00:19:54,826 Now, now Mr. Garrett you don't hurt my baby's heart. 447 00:19:54,893 --> 00:19:57,396 Yeah, no, you don't hurt the heart. You don't hurt the heart. 448 00:19:57,496 --> 00:19:59,665 Let me tell you something, man. 449 00:19:59,731 --> 00:20:01,333 You don't want my people 450 00:20:01,400 --> 00:20:02,935 then you don't want me. 451 00:20:03,035 --> 00:20:05,270 Oh, well, you know.. 452 00:20:05,370 --> 00:20:07,039 Think about it, Martin. 453 00:20:07,105 --> 00:20:09,875 Gimme a call. Okay? 454 00:20:09,942 --> 00:20:12,344 Whoa whoa whoa, hol-hol-hold hold on, partner. 455 00:20:12,411 --> 00:20:14,780 Ain't nothing to think about. 456 00:20:14,880 --> 00:20:17,950 Ol' Marty Mart ain't sellin' out. 457 00:20:18,050 --> 00:20:19,685 You see, before I sell out 458 00:20:20,852 --> 00:20:22,754 I gets the hell out. 459 00:20:25,023 --> 00:20:26,625 Wait, Mr. Garrett. 460 00:20:26,725 --> 00:20:29,294 - I'll sell out. - Oh, damn. 461 00:20:29,394 --> 00:20:31,363 We can take the play to Japan. 462 00:20:31,430 --> 00:20:33,732 Mama san done burn up the sushi! 463 00:20:35,901 --> 00:20:39,605 - Sell out, thespian! - Yeah! 464 00:20:39,705 --> 00:20:42,374 Now, that brother is a real sell-out. 465 00:20:42,441 --> 00:20:44,610 Hey, thanks for having our backs, dawg. 466 00:20:44,710 --> 00:20:46,144 - Yeah. - Word up, man. 467 00:20:46,245 --> 00:20:47,813 25 million? It's a lot of money. 468 00:20:47,913 --> 00:20:49,314 - Yeah. - This is all good. 469 00:20:49,414 --> 00:20:51,049 Y'all would have done the same thing for me. 470 00:20:51,116 --> 00:20:52,918 Pffh! Not me. 471 00:20:54,119 --> 00:20:55,654 I would've ran with that cash 472 00:20:55,754 --> 00:20:58,090 and been like, "Peace!" 473 00:21:00,959 --> 00:21:02,828 - Martin.. - Yes. 474 00:21:02,928 --> 00:21:05,897 You know what, you made a lot of money for those kids today 475 00:21:05,964 --> 00:21:07,599 and they loved you. 476 00:21:07,666 --> 00:21:09,568 Well, you know Marty Mart.. 477 00:21:09,635 --> 00:21:11,637 ...loves the kids. 478 00:21:11,737 --> 00:21:14,006 And Gina Gin loves her Marty Mart. 479 00:21:14,106 --> 00:21:15,340 Can I get what I need? 480 00:21:15,440 --> 00:21:16,742 Oh, God! 481 00:21:20,279 --> 00:21:22,781 I think I'm gonna be sick. 33891

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.