Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,302 --> 00:00:03,970
Okay, Gina, let's go over
this presentation one more time.
2
00:00:04,037 --> 00:00:06,639
Okay, first I'll explain
the TV commercial
3
00:00:06,706 --> 00:00:07,907
with the story-board.
4
00:00:08,007 --> 00:00:09,209
Then, I'll tell her how
5
00:00:09,309 --> 00:00:11,511
new Jet Bug Spray
kills the mosquitoes.
6
00:00:11,578 --> 00:00:13,013
- Okay.
- Baby.
7
00:00:13,079 --> 00:00:15,882
Glad I, glad I called you.
Baby, I got some good news.
8
00:00:15,982 --> 00:00:17,183
Oh, what's up? What's up?
9
00:00:17,250 --> 00:00:19,052
Platform shoes are coming back
for you?
10
00:00:20,687 --> 00:00:22,389
Yeah, and so is "Lassie."
11
00:00:22,489 --> 00:00:24,924
If you hurry you can make
the auditions. Now, please.
12
00:00:25,025 --> 00:00:26,426
'Okay, alright, look.
Martin, Martin.'
13
00:00:26,526 --> 00:00:28,261
Will you tell her
the good news, man?
14
00:00:28,361 --> 00:00:31,064
- Yeah, please tell me.
- Okay, baby, check it out now.
15
00:00:31,164 --> 00:00:33,266
What's the difference between
me and Montel Williams?
16
00:00:33,366 --> 00:00:36,603
I'll answer that. Let me see,
um, Montel Williams
17
00:00:36,703 --> 00:00:40,240
he is rich, good-looking,
and he can see over the curb.
18
00:00:40,340 --> 00:00:44,444
Ha-ha. Ah, you, wow.
I wasn't even talking to you
19
00:00:44,544 --> 00:00:46,613
scary Godmother, now, please!
20
00:00:46,713 --> 00:00:50,850
Get your head.. You better
get your head out of my face.
21
00:00:50,917 --> 00:00:54,687
Baby, the only difference
between me and Montel, Gina
22
00:00:54,754 --> 00:00:57,190
is publicity, but all that's
about to change, baby.
23
00:00:57,257 --> 00:00:59,392
Okay, okay. Come on with it.
What's up? What's going on, man?
24
00:00:59,459 --> 00:01:00,760
Okay, you know the TV show
25
00:01:00,860 --> 00:01:02,462
"Get The Hell Up Detroit?"
26
00:01:02,562 --> 00:01:05,465
Well, baby,
they doing a story on me, Gina.
27
00:01:05,565 --> 00:01:07,300
Martin, wait a minute.
"Get the Hell Up Detroit"
28
00:01:07,400 --> 00:01:10,103
doesn't that program come on
at 5 o'clock in the morning?
29
00:01:10,203 --> 00:01:13,573
Yes, Gina, if you get the hell
up you can watch it, baby.
30
00:01:15,575 --> 00:01:18,378
So they gonna have a, a film
crew following Martin around
31
00:01:18,445 --> 00:01:20,113
they gonna be filming
his daily routine.
32
00:01:20,213 --> 00:01:22,315
No, no, no, wait.
I know you're not gonna have
33
00:01:22,415 --> 00:01:23,650
cameras come into your apartment
34
00:01:23,750 --> 00:01:25,718
with that raggedy old furniture
y'all got.
35
00:01:25,785 --> 00:01:28,555
Excuse me, Pam,
but there is nothing wrong
36
00:01:28,621 --> 00:01:30,056
with our apartment, okay?
37
00:01:30,123 --> 00:01:34,060
Please, Gina,
like that 1980's pleather couch
38
00:01:34,127 --> 00:01:35,962
got goin' on, please.
39
00:01:36,062 --> 00:01:38,398
Yeah, that ugly green couch
is kind of loud.
40
00:01:38,465 --> 00:01:40,834
Look like a Martian
threw up on it.
41
00:01:40,934 --> 00:01:44,003
Ha-ha! Look, look, laugh
if y'all want, but don't worry
42
00:01:44,104 --> 00:01:46,172
I'mma, I'mma make the apartment
look good for the cameras.
43
00:01:46,272 --> 00:01:48,007
- I ain't worrying about that.
- Oh, baby, I gotta look good.
44
00:01:48,108 --> 00:01:49,576
So I gotta get my nails done.
45
00:01:49,642 --> 00:01:52,745
Look, I just want you to be
as fly as you always are, baby.
46
00:01:52,812 --> 00:01:54,848
Boo-boo. I love it
when you talk like that.
47
00:01:54,948 --> 00:01:58,418
Pam, I would like you
to be there, too.
48
00:01:58,485 --> 00:01:59,853
Oh, baby, that's sweet.
49
00:01:59,953 --> 00:02:01,855
Yeah, I mean that from
the heart.
50
00:02:06,860 --> 00:02:07,994
For real?
51
00:02:08,094 --> 00:02:11,431
Yes. I want all of Detroit
to meet me
52
00:02:11,498 --> 00:02:12,799
my lovely wife, Gina.
53
00:02:12,866 --> 00:02:15,101
- Oh, Martin.
- And our family pet.
54
00:02:18,471 --> 00:02:21,274
Whazzup? Whazzup? Whazzup?
55
00:02:39,359 --> 00:02:41,895
Whazzup!
56
00:02:50,003 --> 00:02:51,404
Yeah. I'm telling you..
57
00:02:51,504 --> 00:02:53,373
This rented furniture gonna
make me look large.
58
00:02:53,473 --> 00:02:56,309
Okay, look, thank you very much.
Now stay out.
59
00:02:56,376 --> 00:02:59,879
Great. Step, step. Yeah.
60
00:02:59,979 --> 00:03:01,848
Hey, Martin, are you sure
61
00:03:01,915 --> 00:03:03,917
you-you had to rent
all this furniture, baby?
62
00:03:04,017 --> 00:03:06,920
Yes, Gina. Baby it's image.
We got to represent.
63
00:03:07,020 --> 00:03:10,657
Well, I got to admit,
this furniture is the bomb!
64
00:03:10,723 --> 00:03:13,760
Woah, woah, woah, baby.
Don't get too comfortable.
65
00:03:13,860 --> 00:03:16,396
This furniture is for
frontin', baby, not for sitting.
66
00:03:18,164 --> 00:03:19,699
You know what, the camera crew
is gonna be here any minute.
67
00:03:19,766 --> 00:03:21,034
Let me go get dressed.
68
00:03:21,100 --> 00:03:22,602
Okay, Gina, just remember
the signal, okay?
69
00:03:22,702 --> 00:03:24,771
- Then you come out, okay?
- Okay I got the signal.
70
00:03:24,871 --> 00:03:26,372
"Breakfast, breakfast,"
is the signal.
71
00:03:26,439 --> 00:03:28,007
- Okay. That's what I'm sayin'?
- I know.
72
00:03:28,074 --> 00:03:30,510
- Whoo!
- Good morning!
73
00:03:30,577 --> 00:03:32,579
Alright. Breakfast is served!
74
00:03:32,679 --> 00:03:35,515
Direct from Maricha's Cafe
just as you ordered.
75
00:03:35,582 --> 00:03:37,050
- Thank you, Tommy.
- There you go.
76
00:03:37,116 --> 00:03:39,118
My work is done,
now I gotta go back.
77
00:03:39,219 --> 00:03:40,553
Woah, woah, woah,
what you got to do?
78
00:03:40,620 --> 00:03:42,088
I thought you was gonna
help me out.
79
00:03:42,188 --> 00:03:44,791
Look, look here, man
I've been thinking, okay?
80
00:03:44,891 --> 00:03:47,360
Now with the kind of work
that I do, right?
81
00:03:47,427 --> 00:03:50,430
I think it's really important
that I'm not seen on TV.
82
00:03:52,232 --> 00:03:53,366
- Tommy.
- What?
83
00:03:53,433 --> 00:03:55,602
Everybody in the audience knows
damn well
84
00:03:55,702 --> 00:03:57,537
you ain't got no job, man.
85
00:03:59,105 --> 00:04:01,774
Now, please, just do
what we rehearsed, man, okay?
86
00:04:01,874 --> 00:04:03,743
I-I wrote it all down for you,
it's right there.
87
00:04:03,810 --> 00:04:05,078
- Alright.
- Okay.
88
00:04:05,144 --> 00:04:07,380
Ho-hold, Martin.
89
00:04:07,447 --> 00:04:09,949
You don't know
none of these important people.
90
00:04:10,049 --> 00:04:11,484
When I'm on TV I do.
91
00:04:12,752 --> 00:04:15,321
O-okay, Tommy, that's them
okay, uh..
92
00:04:15,421 --> 00:04:16,623
Uh, uh.. How I look?
93
00:04:16,723 --> 00:04:18,091
- You cool, man. You cool.
- Am I cool?
94
00:04:18,157 --> 00:04:19,492
Don't front on me, man.
Am I flat?
95
00:04:19,592 --> 00:04:20,927
You better straight up, boy!
96
00:04:20,994 --> 00:04:23,162
Sit that..
Yeah! Go, baby!
97
00:04:23,263 --> 00:04:25,898
- What up, man? Okay, okay.
- You go, dawg?
98
00:04:25,965 --> 00:04:27,900
Cool.
Okay, uh, check it out, man.
99
00:04:27,967 --> 00:04:30,103
- This's them. Who is it?
- Alright.
100
00:04:30,169 --> 00:04:34,274
'It's "Get The Hell Up Detroit,"
and our cameras are rolling.'
101
00:04:34,340 --> 00:04:35,742
Alright, uh-uh, just a second.
102
00:04:35,808 --> 00:04:37,777
Okay, remember what we
talked about, man.
103
00:04:37,844 --> 00:04:39,679
- Don't slump on me, Tommy.
- I got you, dawg!
104
00:04:39,779 --> 00:04:40,747
Alright, okay.
105
00:04:42,248 --> 00:04:44,350
Hey, what's happenin'?
106
00:04:44,450 --> 00:04:46,853
You know, I was just about to
head out to the orphanage
107
00:04:46,953 --> 00:04:49,122
and hand out some toys,
but hey, that can wait.
108
00:04:49,188 --> 00:04:50,923
Come on in.
What's happening, Detroit?
109
00:04:50,990 --> 00:04:52,425
Cameraman, did you get that?
110
00:04:52,492 --> 00:04:55,662
Loki, get some shots
of the apartment, huh?
111
00:04:55,762 --> 00:04:58,464
Hi, Martin, I'm Pico Rivera.
112
00:04:58,531 --> 00:05:02,035
I'll be producing the profile
we're doing on you this week.
113
00:05:02,135 --> 00:05:03,536
- Pico Rivera?
- Mm-hm.
114
00:05:03,636 --> 00:05:06,105
Let me ask,
are you any kin of Geraldo?
115
00:05:08,107 --> 00:05:09,542
Who's Geraldo?
116
00:05:09,642 --> 00:05:11,711
Never mind, Pico.
come on in here, man.
117
00:05:11,811 --> 00:05:15,214
Listen, the camera
will take care of everything
118
00:05:15,315 --> 00:05:16,883
just be yourself, huh?
119
00:05:16,983 --> 00:05:19,185
Oh, don't worry, you know,
I keep it real all the time.
120
00:05:19,285 --> 00:05:21,487
You know? let me introduce you
to my assistant Thomas.
121
00:05:21,554 --> 00:05:22,789
- Hey, how you doing?
- Tommy.
122
00:05:22,855 --> 00:05:24,724
- How you doin'?
- Nice to meet you.
123
00:05:24,824 --> 00:05:26,659
Hi, mom!
124
00:05:26,726 --> 00:05:28,561
I want to give a shout out
to all my people
125
00:05:28,661 --> 00:05:31,664
down at my job.
What's up, y'all? What? What?
126
00:05:31,731 --> 00:05:32,999
Man, slow your role, man.
127
00:05:33,066 --> 00:05:34,734
This is about me Tommy, man.
128
00:05:34,834 --> 00:05:36,836
Alright now,
why don't you go over my
129
00:05:36,903 --> 00:05:38,971
busy schedule for Pico
over there.
130
00:05:39,038 --> 00:05:41,574
- Go over your what?
- The busy schedule that I have.
131
00:05:41,674 --> 00:05:43,076
What the hell you talking about?
I don't know nothin' about--
132
00:05:43,176 --> 00:05:45,812
- The schedule in your pocket!
- Oh! Oh! Oh!
133
00:05:45,878 --> 00:05:49,382
- Pocket, yeah! Yeah, yeah, man.
- I got a little confused.
134
00:05:49,482 --> 00:05:51,517
Okay, here's your schedule.
135
00:05:51,584 --> 00:05:53,653
Alright, you got a 10 o'clock
meeting with Colin Powell.
136
00:05:53,720 --> 00:05:55,555
- Damn, why is it at00?
- Yeah.
137
00:05:55,655 --> 00:05:57,090
Well, that's all I have now.
138
00:05:58,891 --> 00:06:00,159
Okay, then, after that,
what, at noon
139
00:06:00,226 --> 00:06:01,260
you got to fly to Chicago, man.
140
00:06:01,361 --> 00:06:02,729
You got that meeting with Oprah.
141
00:06:02,829 --> 00:06:04,997
Look you tell Oprah to make up
her mind, okay?
142
00:06:05,064 --> 00:06:07,734
Is she on a diet or not?
143
00:06:07,834 --> 00:06:10,203
Is she gonna be grubbing
when I come to Chicago or what?
144
00:06:10,269 --> 00:06:12,605
I'll-I'll be sure to ask her
that okay, Mr. Payne?
145
00:06:12,705 --> 00:06:14,273
Okay, right on that,
see you later.
146
00:06:14,374 --> 00:06:17,610
- Bye, bye, Tommy.
- Bye. Bye mom, see you later.
147
00:06:17,710 --> 00:06:19,245
- Bye.
- Peace.
148
00:06:19,345 --> 00:06:22,181
Bam! Why don't we walk on over
and have some breakfast?
149
00:06:22,248 --> 00:06:24,417
Ha-ha!
150
00:06:24,517 --> 00:06:29,021
I say, it's time for breakfast,
Gina.
151
00:06:38,097 --> 00:06:41,768
Baby, Detroit, I'd like you
to meet my lovely wife Gina.
152
00:06:41,868 --> 00:06:44,771
She's a big-time
advertising executive.
153
00:06:44,871 --> 00:06:47,306
Boo-boo, this is all of Detroit.
154
00:06:47,407 --> 00:06:51,811
Oh, darling, I didn't know
we were having company.
155
00:06:51,911 --> 00:06:55,715
- Get the hell up, Detroit!
- Alright.
156
00:06:55,782 --> 00:06:57,617
Get your ass up, Detroit.
157
00:07:00,920 --> 00:07:03,489
Honey, boo-boo, schnukum-cakes.
158
00:07:03,589 --> 00:07:05,992
Are you, uh, are you ready
for breakfast?
159
00:07:06,092 --> 00:07:07,994
- You made me breakfast?
- Gina.
160
00:07:08,094 --> 00:07:10,963
Oh, I mean, that is so sweet.
161
00:07:11,063 --> 00:07:13,599
You know he does this
every morning?
162
00:07:13,666 --> 00:07:17,570
- What a man! What a man!
- Alright.
163
00:07:17,637 --> 00:07:19,505
Baby, what did you make today?
164
00:07:19,605 --> 00:07:21,941
Well, you know, I made a little
somethin', somethin'.
165
00:07:22,008 --> 00:07:24,577
You know, you know,
a Marty-Mart throw down.
166
00:07:26,112 --> 00:07:27,280
What the hell is that?
167
00:07:29,482 --> 00:07:32,018
You know, I mean, sometime
I cook stuff up so fast
168
00:07:32,118 --> 00:07:34,420
I don't even know
what they have in there.
169
00:07:34,487 --> 00:07:35,688
Ah..
170
00:07:35,788 --> 00:07:38,424
Oh, my stars.
Looks like I'm gonna have to
171
00:07:38,491 --> 00:07:40,593
take it with me because
I have to go
172
00:07:40,660 --> 00:07:43,029
I have a very important
presentation to make.
173
00:07:43,129 --> 00:07:47,633
Of course you do.
You big time executive, you.
174
00:07:47,700 --> 00:07:50,303
Kisses, kisses and smooches
and smooches.
175
00:07:55,308 --> 00:07:56,676
So here's the premise
for the commercial.
176
00:07:56,776 --> 00:07:59,779
Two kids are playing by the lake
when all of a sudden
177
00:07:59,846 --> 00:08:01,714
a swarm of mosquitoes
attack them.
178
00:08:01,814 --> 00:08:03,382
- I like that, go on.
- Okay.
179
00:08:03,483 --> 00:08:07,620
Then, from out of the sky our
hero, a can of new Jet Bug Spray
180
00:08:07,687 --> 00:08:10,022
swoops down on the bugs
and says
181
00:08:10,122 --> 00:08:12,058
"Look here, bugs,
back up on the kids
182
00:08:12,158 --> 00:08:13,226
'cause I ain't having it!"
183
00:08:13,326 --> 00:08:14,494
And then he takes the gat
184
00:08:14,560 --> 00:08:16,496
he pulls out the gas sauce
to blast.
185
00:08:16,562 --> 00:08:19,031
Prr! Prr! Prr!
186
00:08:19,131 --> 00:08:21,334
And then, like, all-all the bugs
are fall on their backs, right
187
00:08:21,400 --> 00:08:23,069
and their tentacles are going
every which-a-way
188
00:08:23,169 --> 00:08:25,071
and then start gnawing
and gnawing!
189
00:08:26,239 --> 00:08:28,407
Hey, Pam! Pam! Pam!
190
00:08:28,508 --> 00:08:29,408
Pam!
191
00:08:29,509 --> 00:08:31,143
I think she gets it. You okay?
192
00:08:31,210 --> 00:08:34,747
Not only do I get it,
I love it.
193
00:08:34,847 --> 00:08:38,184
Gina, it is such a refreshing
take on killing bugs.
194
00:08:38,251 --> 00:08:40,353
- See.
- Thank you, thank you.
195
00:08:40,419 --> 00:08:43,089
Oh, yeah, right. Oh, baby,
I'm glad I caught you
196
00:08:43,189 --> 00:08:45,558
I rushed down here
as fast as I could.
197
00:08:45,658 --> 00:08:48,427
Uh, Martin, you rushed for what?
W-what's, what's going on?
198
00:08:48,528 --> 00:08:49,829
You forgot your briefcase, baby.
199
00:08:50,997 --> 00:08:54,000
Uh, Martin,
I forgot this briefcase
200
00:08:54,066 --> 00:08:55,334
for a very good reason.
201
00:08:55,401 --> 00:08:58,237
I haven't used it in
two years, honey.
202
00:08:58,337 --> 00:09:01,440
Gina, today might be the day,
baby, when you need it the most.
203
00:09:01,541 --> 00:09:03,543
And you know I'm such
a thoughtful husband.
204
00:09:03,609 --> 00:09:06,112
Did y'all get that?
Ah-ha, yeah!
205
00:09:06,212 --> 00:09:07,880
Thank you for the briefcase,
Martin.
206
00:09:07,947 --> 00:09:09,549
Allison,
I'm sorry for the interruption.
207
00:09:09,615 --> 00:09:12,385
No, no apologies at all, Gina.
208
00:09:12,451 --> 00:09:16,355
I uh, take it that that handsome
man is your husband.
209
00:09:16,422 --> 00:09:18,224
- Oh, this is her friend, Pam.
- Tsk.
210
00:09:19,625 --> 00:09:21,460
Why don't you leave me alone?
211
00:09:21,561 --> 00:09:23,129
But I'm her husband Martin.
How you doing?
212
00:09:23,229 --> 00:09:25,364
- Allison Jones, my pleasure.
- Alright.
213
00:09:25,431 --> 00:09:26,799
Allison,
"Get The Hell Up Detroit"
214
00:09:26,899 --> 00:09:28,434
is doing a profile on Martin.
215
00:09:28,534 --> 00:09:29,769
- Really?
- Yeah.
216
00:09:29,869 --> 00:09:31,737
Well, you know Martin,
my husband and I
217
00:09:31,804 --> 00:09:34,574
love your talk show,
and you know what?
218
00:09:34,640 --> 00:09:37,710
You're even better looking
in person.
219
00:09:37,777 --> 00:09:40,780
Get out.. Do I?
Thank you very, very much.
220
00:09:40,880 --> 00:09:43,549
Did y'all get that?
Okay, alright.
221
00:09:43,616 --> 00:09:44,984
- Uh, Martin.
- Yeah.
222
00:09:45,084 --> 00:09:47,153
Thank you for coming, honey,
and bringing the briefcase
223
00:09:47,253 --> 00:09:49,121
but don't you have an important
meeting to go to?
224
00:09:49,221 --> 00:09:50,823
Some shows to do or something'?
225
00:09:50,923 --> 00:09:53,492
True that, true that, I ain't
trying to keep Spike waiting.
226
00:09:53,593 --> 00:09:55,227
You know what I mean?
227
00:09:55,294 --> 00:09:58,731
Hey, Martin, do you think that
we can take a few shots of you
228
00:09:58,798 --> 00:10:01,901
and some of your celebrity
friends like Spike?
229
00:10:01,968 --> 00:10:04,503
No, no, not Spike.
He a little camera shy. Yeah.
230
00:10:04,604 --> 00:10:08,107
Too bad. Because we could really
use some footage of you
231
00:10:08,174 --> 00:10:11,177
with some of your upscale
friends.
232
00:10:11,277 --> 00:10:14,747
What about her? She look
upscale as a mug to me.
233
00:10:14,814 --> 00:10:16,349
But I thought you two just met.
234
00:10:16,449 --> 00:10:20,519
Pico, man, I just playing
with you, Pico. Yeah.
235
00:10:20,620 --> 00:10:22,154
Uh, Allison.
236
00:10:22,254 --> 00:10:24,690
Um, why don't you and your
husband swing by the crib
237
00:10:24,790 --> 00:10:27,994
tonight and have dinner with me
and my lovely wife Gina?
238
00:10:28,094 --> 00:10:29,996
Oh, we'd love to, Martin.
239
00:10:30,096 --> 00:10:31,530
And, you know,
I think that you and Kevin
240
00:10:31,631 --> 00:10:33,099
will have a lot to talk about.
241
00:10:33,165 --> 00:10:35,935
He's an entertainment attorney,
and you're an entertainer.
242
00:10:36,002 --> 00:10:37,203
Well, cool.
We'll see you at00.
243
00:10:37,303 --> 00:10:38,638
- Right, baby?
- Right.
244
00:10:38,704 --> 00:10:39,872
I think we'll have fun
having dinner
245
00:10:39,972 --> 00:10:41,607
with a big cable TV star.
246
00:10:41,674 --> 00:10:42,875
Oh, now, quit with that.
247
00:10:42,975 --> 00:10:44,644
I'm just a old down to earth
brother.
248
00:10:45,678 --> 00:10:47,613
Did you get that?
249
00:10:51,784 --> 00:10:54,553
I had no idea you were the one
that convinced them.
250
00:10:54,654 --> 00:10:56,222
All I did was put in a call.
251
00:10:56,322 --> 00:10:59,125
Next day Jordan was back
with the Bulls, you know?
252
00:10:59,191 --> 00:11:01,460
- Bam! You know what I mean?
- Cut!
253
00:11:01,527 --> 00:11:03,562
That was great, Martin.
254
00:11:03,663 --> 00:11:05,831
We got enough footage
for tonight.
255
00:11:05,898 --> 00:11:08,634
Allison, Kevin,
it was nice to meet you.
256
00:11:08,701 --> 00:11:11,737
- Hasta manana, people.
- Bye, bye.
257
00:11:11,837 --> 00:11:15,408
- Be safe, okay?
- Thank you, you too.
258
00:11:15,508 --> 00:11:18,377
You know, Kevin, baby,
maybe it'll be a good idea
259
00:11:18,477 --> 00:11:20,413
if you introduce Martin
to some of your clients.
260
00:11:20,513 --> 00:11:23,349
You know, that's not a bad idea.
261
00:11:23,416 --> 00:11:27,319
You know, I represent some very
heavy hitters.
262
00:11:27,386 --> 00:11:29,255
In fact, a lot of them
are going to be coming
263
00:11:29,355 --> 00:11:30,756
to our Christmas party
this year.
264
00:11:30,856 --> 00:11:33,092
Why don't you and Gina come?
265
00:11:33,192 --> 00:11:35,828
We're gonna be swinging
and hanging and..
266
00:11:35,895 --> 00:11:38,597
Oh! I-I don't know, Alli.
267
00:11:38,698 --> 00:11:42,735
I mean, you know, our friends
are pretty wild and crazy.
268
00:11:42,835 --> 00:11:44,704
Hey, I was born to be wild.
269
00:11:44,770 --> 00:11:46,172
Hey, look everywhere I go
people say
270
00:11:46,238 --> 00:11:49,275
I'm the life of the party
up in there.
271
00:11:49,375 --> 00:11:52,211
- We would love to come.
- Great!
272
00:11:52,278 --> 00:11:55,281
Thanks so much for tonight,
Gina.
273
00:11:55,381 --> 00:11:58,017
- I'm so glad you made it.
- So we'll see you Saturday?
274
00:11:58,084 --> 00:12:00,953
- Oh, definitely.
- Thank you, baby.
275
00:12:01,053 --> 00:12:02,555
- Here you go.
- Thank you. Mm-hm.
276
00:12:02,621 --> 00:12:05,091
Um, what is the attire?
Dressy, casual?
277
00:12:05,191 --> 00:12:09,295
- What are we wearing?
- Oh, it's uh, very casual.
278
00:12:09,395 --> 00:12:11,864
In fact, you could
come naked if you want to.
279
00:12:14,433 --> 00:12:15,634
- Goodnight.
- Goodnight.
280
00:12:15,735 --> 00:12:17,737
- Bye-bye. Bye-bye.
- Okay, bye-bye.
281
00:12:17,803 --> 00:12:18,804
Alright, man.
282
00:12:21,440 --> 00:12:23,375
Baby, do you think they know
283
00:12:23,442 --> 00:12:24,944
what kind of party
this is gonna be?
284
00:12:25,044 --> 00:12:27,246
Oh, you heard Martin.
He's wild.
285
00:12:27,313 --> 00:12:29,815
- They know what time it is.
- Yeah, you're right.
286
00:12:29,915 --> 00:12:33,252
Four of us are gonna have
so much fun in that Jacuzzi.
287
00:12:33,319 --> 00:12:37,957
Ooh. Baby, we may not even
have to turn on the heat.
288
00:12:39,425 --> 00:12:42,228
Hey, baby. Your friend Allison
is kind of cool.
289
00:12:42,294 --> 00:12:43,829
That party on Friday is gonna
be on, huh?
290
00:12:43,929 --> 00:12:45,498
Baby, it sounds like we are
going to be
291
00:12:45,598 --> 00:12:47,666
rubbing elbows
with some celebrities.
292
00:12:47,767 --> 00:12:49,668
Baby, what we gonna be doing
293
00:12:49,769 --> 00:12:53,672
we gonna be stomping
with the big dog!
294
00:12:57,309 --> 00:12:58,244
- Yo, Big Tom.
- Hey.
295
00:12:58,310 --> 00:12:59,812
I appreciate you going with me
296
00:12:59,912 --> 00:13:01,747
to pick up the champagne
for the Christmas party, man.
297
00:13:01,814 --> 00:13:04,850
Uh, Martin,
this-this here ain't champagne.
298
00:13:04,950 --> 00:13:06,986
It's Champepelle!
299
00:13:07,086 --> 00:13:09,188
Man, rich folk know
the difference.
300
00:13:09,288 --> 00:13:11,857
Man, after couple of bottles
they won't.
301
00:13:11,957 --> 00:13:13,359
Just make sure
it gets delivered, alright?
302
00:13:13,459 --> 00:13:15,494
- Alright.
- Yo, boo? You ready?
303
00:13:17,029 --> 00:13:19,999
Hey, baby, I don't think
I'mma go to this party, honey.
304
00:13:20,099 --> 00:13:23,702
My head is pounding. Feel like
a mule kicked me in my head.
305
00:13:23,803 --> 00:13:26,038
Gina, I told you
about standing behind Pam
306
00:13:26,138 --> 00:13:27,540
when you're feeding her.
307
00:13:29,475 --> 00:13:31,043
- Martin.
- What?
308
00:13:31,143 --> 00:13:34,547
I am serious, honey. I don't
think I could go to this party.
309
00:13:34,647 --> 00:13:36,849
Gina, I really ain't trying
to go without you, baby.
310
00:13:36,949 --> 00:13:39,218
Baby, I'll come later
if I'm feeling any better.
311
00:13:39,318 --> 00:13:42,021
But you should go meet some of
Kevin's clients, really.
312
00:13:42,121 --> 00:13:43,222
I guess you're right.
313
00:13:43,322 --> 00:13:45,291
It'd be a shame to waste
all this flatness.
314
00:13:45,357 --> 00:13:46,892
You know what I mean?
315
00:13:46,992 --> 00:13:50,196
Well, why don't you just take
your assistant Thomas?
316
00:13:50,296 --> 00:13:54,233
Uh-uh. I done play the assistant
once, I quit.
317
00:13:54,333 --> 00:13:56,569
Oh, come on, Tommy.
What else you got to do, man?
318
00:13:56,669 --> 00:13:58,070
Bro, for your information
319
00:13:58,170 --> 00:14:01,140
I got a date with this new honey
from my job.
320
00:14:01,207 --> 00:14:03,709
Now I got to stop you
right there. Okay?
321
00:14:03,809 --> 00:14:05,578
Tommy, you of all people
don't need to be getting
322
00:14:05,678 --> 00:14:07,980
involved with some woman
who is unemployed, man.
323
00:14:26,398 --> 00:14:28,200
- Hi, guy!
- Kevin, what's up?
324
00:14:28,267 --> 00:14:30,703
Martin,
I'm so glad you could make it.
325
00:14:30,769 --> 00:14:33,239
Thank you very much.
Your place is so nice.
326
00:14:33,339 --> 00:14:37,610
- Thank you.
- Uh, where's, uh, Gina?
327
00:14:37,710 --> 00:14:40,613
Uh, she couldn't make it. Yeah.
She wasn't feeling very well.
328
00:14:40,713 --> 00:14:44,250
- Oh.
- Aw. That's too bad.
329
00:14:44,350 --> 00:14:46,685
'Cause I was so much looking
forward to getting to
330
00:14:46,752 --> 00:14:49,755
know Gina...better.
331
00:14:55,027 --> 00:14:59,298
And who is this tall, dark
and handsome brother over here?
332
00:14:59,398 --> 00:15:00,866
Hi, how're you?
I'm Tommy Strawn.
333
00:15:00,933 --> 00:15:01,800
Ooh.
334
00:15:01,901 --> 00:15:04,303
Ah! Nice shoes, Tommy.
335
00:15:04,403 --> 00:15:06,138
What size are they, baby?
336
00:15:07,473 --> 00:15:08,474
I beg your pardon?
337
00:15:08,574 --> 00:15:11,310
I mean, um,
where did you get them?
338
00:15:11,410 --> 00:15:12,945
Ah, these old things?
339
00:15:13,045 --> 00:15:14,947
Hell, I don't even remember.
340
00:15:15,047 --> 00:15:17,483
Well. Martin,
can I get you a drink?
341
00:15:17,583 --> 00:15:18,951
- Maybe later, thank you.
- Okay.
342
00:15:19,051 --> 00:15:21,820
- Tommy.
- No, okay, I will.
343
00:15:21,921 --> 00:15:23,822
Oh, Martini.
344
00:15:23,923 --> 00:15:26,158
Oh, Kevin-roney.
345
00:15:26,258 --> 00:15:27,660
What's up?
346
00:15:27,760 --> 00:15:30,396
Hi, this is Shauna and Sharice.
347
00:15:30,462 --> 00:15:32,498
Shauna, Sharice,
nice to meet you.
348
00:15:32,598 --> 00:15:35,734
Ladies, this is Mr. Marin Payne.
349
00:15:35,801 --> 00:15:40,472
Ooh! I always did like a little
pain with my pleasure.
350
00:15:45,911 --> 00:15:50,449
Uh, you know,
Martin has his own...talk show?
351
00:15:50,516 --> 00:15:52,685
- Mm-mm.
- Ha, ha, ha, ha!
352
00:15:52,785 --> 00:15:55,087
Uh-huh. We know who Martin is.
353
00:15:55,154 --> 00:15:56,755
Oh, so, y'all like to watch?
354
00:15:56,822 --> 00:16:00,793
Oh, yeah.
Especially with the lights on.
355
00:16:02,127 --> 00:16:06,532
So, Martin, what's a
good-looking man like yourself
356
00:16:06,632 --> 00:16:10,436
doing here all by himself?
357
00:16:10,502 --> 00:16:13,205
Oh-ho-ho!
358
00:16:13,305 --> 00:16:15,874
Oh-ho! Wait a minute,
wait a minute, ladies.
359
00:16:15,975 --> 00:16:17,643
I don't-I don't want y'all
to get the wrong idea
360
00:16:17,710 --> 00:16:20,379
but Old Marty-Mart,
I'm married, yeah.
361
00:16:20,479 --> 00:16:22,648
- So are we.
- Uh-huh.
362
00:16:22,715 --> 00:16:27,386
So, um, do you come to these
kinds of parties often?
363
00:16:27,486 --> 00:16:30,155
Oh, yeah.
You know I party all the time.
364
00:16:30,222 --> 00:16:32,057
Yeah, yeah.
Every Friday and Saturday night.
365
00:16:32,157 --> 00:16:34,126
I get my party on now.
366
00:16:36,996 --> 00:16:41,567
Oh, then you ought to,
you ought to fit in just fine.
367
00:16:41,667 --> 00:16:47,172
'Cause, honey, everybody here
knows how to have a...good time.
368
00:16:47,239 --> 00:16:48,574
Uh-uh-uh, um..
369
00:16:48,674 --> 00:16:51,243
Look, this is a real nice place
you and Kevin have here.
370
00:16:51,343 --> 00:16:54,646
Oh, well, Tommy,
wait until you see the bedroom.
371
00:16:54,713 --> 00:16:57,750
We've got mistletoe everywhere.
372
00:16:57,850 --> 00:16:59,718
Come on, honey,
I'll show it to you.
373
00:16:59,818 --> 00:17:02,588
Oh w-w-w-wait, excuse me, uh..
374
00:17:02,688 --> 00:17:04,423
You sure that's gonna be cool
with Kevin?
375
00:17:04,523 --> 00:17:08,927
Of course. He's probably
back there already himself.
376
00:17:09,028 --> 00:17:12,931
Oh. Alright, well, in that case,
I guess it's alright then, huh?
377
00:17:13,031 --> 00:17:16,235
- Unh! Mmm.
- Psst.
378
00:17:19,571 --> 00:17:21,273
- Excuse me, ladies.
- Where're you going?
379
00:17:21,373 --> 00:17:23,709
I know, but I say,
"Excuse me, ladies."
380
00:17:29,581 --> 00:17:32,951
Excuse me, where is the bar?
381
00:17:33,052 --> 00:17:35,054
Lady, you don't need
another drink.
382
00:17:35,120 --> 00:17:36,588
I hope you didn't drive.
383
00:17:36,688 --> 00:17:39,458
No, I took the night train.
384
00:17:45,097 --> 00:17:49,635
And now I'm about to get
into my Thunderbird
385
00:17:49,735 --> 00:17:55,140
and s-s-slide on over here
to the bar.
386
00:17:55,240 --> 00:17:57,709
Damn! I guess everybody
likes to party.
387
00:17:59,044 --> 00:18:02,314
Oh, Martin,
are you into...leather?
388
00:18:02,414 --> 00:18:03,949
Oh, sure, yeah,
as a matter of fact
389
00:18:04,049 --> 00:18:06,151
I just bought this fly
leather jacket last week.
390
00:18:06,251 --> 00:18:08,487
It's kind of funky, you know.
Yeah, yeah.
391
00:18:08,587 --> 00:18:10,956
You're so funny.
392
00:18:11,056 --> 00:18:14,626
You know, Martin, you should see
all the wonderful toys
393
00:18:14,726 --> 00:18:18,230
that Kevin and Allison have
in their bedroom.
394
00:18:18,297 --> 00:18:21,400
Oh, yeah? I wasn't aware
that they had kids.
395
00:18:21,467 --> 00:18:25,671
Hey, everybody! I'm about to
hop in to the hot tub.
396
00:18:25,771 --> 00:18:27,172
Anybody want to join me?
397
00:18:29,074 --> 00:18:30,776
Oh! Oh!
398
00:18:30,843 --> 00:18:32,244
Wait a minute! Oh! Oh!
399
00:18:32,311 --> 00:18:34,947
What the hell's going on
in here? Y'all some freaks?
400
00:18:35,013 --> 00:18:36,415
I ain't with this
old freaky-deaky stuff.
401
00:18:36,482 --> 00:18:37,683
I'm out of here. Yo, Tommy?
402
00:18:37,783 --> 00:18:39,017
Let's get the hell
out of here, man!
403
00:18:39,118 --> 00:18:42,621
- Woo-hoo!
- Giddy-up! Giddy-up, baby!
404
00:18:46,625 --> 00:18:48,660
What's up, y'all?
405
00:18:48,760 --> 00:18:51,530
Tommy, what.. What the hell
are you doing, man?
406
00:18:51,630 --> 00:18:53,265
Put the women down, let's get
the hell out of here, man.
407
00:18:53,332 --> 00:18:54,967
No, no, no.
We just got here, man.
408
00:18:55,033 --> 00:18:57,503
You can't leave now. Martin,
party's just getting started.
409
00:18:57,603 --> 00:18:59,037
Hey, you got to loosen up, man!
410
00:18:59,138 --> 00:19:01,206
Man, I'm tryin' to loosen up.
I don't like this game.
411
00:19:01,306 --> 00:19:04,543
- Let go, man!
- Oh! Oh! Oh!
412
00:19:04,643 --> 00:19:06,345
- 'Oh!'
- Oh! Martin!
413
00:19:06,445 --> 00:19:07,446
Gina, baby, this ain't what it..
414
00:19:07,513 --> 00:19:09,882
Shoot it, get it all!
415
00:19:12,317 --> 00:19:16,121
Man, look at.. This is just
embarrassing, honey.
416
00:19:16,188 --> 00:19:18,557
You're really lucky
you didn't get fired over this.
417
00:19:18,657 --> 00:19:21,059
Oh, no, no, Gina.
I broke it down to my boss.
418
00:19:21,160 --> 00:19:22,694
You know? And it's cool.
419
00:19:22,794 --> 00:19:25,397
Check it out, they say
I got a whole new audience
420
00:19:25,497 --> 00:19:26,565
of freaky people.
421
00:19:28,467 --> 00:19:31,170
- That's what they say.
- Martin, you know what?
422
00:19:31,236 --> 00:19:34,239
I really hope you never have the
need to be with somebody else.
423
00:19:34,339 --> 00:19:37,209
Gina, ain't no woman
like the one I got.
424
00:19:38,577 --> 00:19:41,246
And ain't no man like the one
I got.
425
00:19:41,346 --> 00:19:42,314
Give it to me.
426
00:19:46,585 --> 00:19:49,555
In case you haven't seen it,
your husband's a freakazoid.
427
00:19:51,356 --> 00:19:53,759
Thank you, Pam. I've seen it.
428
00:19:53,859 --> 00:19:58,530
Well, I'd rather be a freakazoid
than a freak-a-nature.
429
00:19:58,597 --> 00:20:00,432
Whatever, Little Daddy Kane.
430
00:20:00,532 --> 00:20:03,001
Hey, you need me to take you
down to the unemployment office?
431
00:20:03,068 --> 00:20:04,436
'Cause you're gonna
lose your job.
432
00:20:04,536 --> 00:20:07,272
Why don't you just head back
to the wilderness?
433
00:20:10,042 --> 00:20:11,009
Hello?
434
00:20:12,511 --> 00:20:14,846
Hello, Mama Payne.
435
00:20:14,913 --> 00:20:17,182
Yes, we've seen the paper.
436
00:20:18,784 --> 00:20:19,718
Uh-huh.
437
00:20:21,053 --> 00:20:22,621
Uh-huh. Yeah, I'll tell him.
438
00:20:26,425 --> 00:20:28,694
So, what's up, Gina?
What mama say?
439
00:20:28,760 --> 00:20:30,796
Uh, she said that
440
00:20:30,896 --> 00:20:32,698
if I let another stank
get next to you
441
00:20:32,764 --> 00:20:34,766
she-she's just gonna cut me.
442
00:20:36,535 --> 00:20:38,537
Well, at least
she warned you, baby.
443
00:20:38,604 --> 00:20:40,105
But, you know what, look,
check it out, Gina.
444
00:20:40,205 --> 00:20:41,974
We just gonna have to start
hanging out with our
445
00:20:42,074 --> 00:20:44,910
old friends, you know,
people that we can trust, baby.
446
00:20:44,977 --> 00:20:50,282
Oh, what a beautiful morning,
dawg!
447
00:20:50,382 --> 00:20:51,750
Good morning, Tommy.
448
00:20:51,817 --> 00:20:53,919
Tommy, what the hell are you
so happy about, man?
449
00:20:53,986 --> 00:20:56,588
Well, Martin,
I just sold our story
450
00:20:56,655 --> 00:20:59,091
to all up
in your "Business Weekly."
451
00:20:59,157 --> 00:21:02,594
Wait a minute. Y-you sold me out
for chicken change?
452
00:21:02,661 --> 00:21:05,163
No, no. No, no, Martin.
Come on, bro.
453
00:21:05,264 --> 00:21:09,835
I wouldn't call $5000
chicken change.
454
00:21:09,935 --> 00:21:11,937
They hooka-you-up with
$5000?
455
00:21:12,004 --> 00:21:14,139
I'm the one who took you
to the party, man.
456
00:21:14,239 --> 00:21:16,508
Oh, hell no. You gonna break me
off a piece of that.
457
00:21:16,608 --> 00:21:18,577
- Two-fifty, baby, right here!
- Okay, alright.
458
00:21:18,644 --> 00:21:22,514
Alright, alright.
Martin, will you calm down, man?
459
00:21:22,614 --> 00:21:25,017
Come on, man.
It's me I'm your boy! Okay?
460
00:21:25,117 --> 00:21:29,488
You know Big Tom is gonna break
Marty-Mart off a piece!
461
00:21:29,588 --> 00:21:31,657
Peace! Ha-ha-ha!
462
00:21:41,533 --> 00:21:44,303
Uh, remember, uh, uh
do what you do, alright.
463
00:21:44,369 --> 00:21:46,705
- Alright. Okay.
- Okay.
464
00:21:46,805 --> 00:21:48,807
Oh, damn! My bad!
465
00:21:48,874 --> 00:21:50,175
- Sorry. Damn.
- Excuse me.
466
00:21:50,275 --> 00:21:51,543
No, no, no. Alright, now, Tommy.
467
00:21:51,643 --> 00:21:53,512
- Oh.. Go back.
- What-what? Okay.
468
00:21:53,612 --> 00:21:56,715
This is comedy.
We got to be loose.
469
00:21:56,815 --> 00:21:58,550
- Loosen up.
- Alright.
470
00:21:58,650 --> 00:22:00,185
Let me get out the cool.
471
00:22:01,720 --> 00:22:03,822
Alright, let me separate.
It's Marty Payne.
472
00:22:03,889 --> 00:22:05,324
Alright, here we go.
36739
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.