All language subtitles for Martin.S04E12.Headin.for.Trouble.1080p.HMAX.WEB-DL.DD2.0.H.264-FLUX_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,169 --> 00:00:05,672 Who is knocking at the door this early in the morning. 2 00:00:05,739 --> 00:00:08,041 This building better be on fire. 3 00:00:13,713 --> 00:00:16,249 What's up there, baby? 4 00:00:16,349 --> 00:00:19,519 Roscoe, what are you doing here? 5 00:00:19,586 --> 00:00:22,255 I-I should be the one with the bad attitude. 6 00:00:22,355 --> 00:00:24,190 You-you know your hair look a lot bigger 7 00:00:24,257 --> 00:00:25,992 when you ain't got on no makeup. 8 00:00:27,827 --> 00:00:29,229 You know what? 9 00:00:29,329 --> 00:00:31,765 When I moved in here, I thought I was getting away from you. 10 00:00:31,865 --> 00:00:33,400 Why are you following me? 11 00:00:33,500 --> 00:00:36,503 First of all, I'm not following you, okay? 12 00:00:36,569 --> 00:00:40,273 My-my mother sent me here to live-to live with my daddy. 13 00:00:40,373 --> 00:00:42,675 And I'm just glad that he lives in the building 14 00:00:42,742 --> 00:00:44,577 so that I could get a look at you. 15 00:00:44,677 --> 00:00:45,578 Aw. 16 00:00:45,678 --> 00:00:47,781 After you put on your makeup. 17 00:00:47,881 --> 00:00:49,916 I want you to put rouge, your blush 18 00:00:50,016 --> 00:00:53,353 your little nippy lipsticks, all-all of that stuff. 19 00:00:55,088 --> 00:00:56,790 I'm going back to bed. Good-bye. Good-bye. 20 00:00:56,890 --> 00:00:58,191 You're not going back to bed. You're not going. 21 00:00:58,258 --> 00:01:00,060 Yes, I am. Hey, boy, don't touch it. Hey. 22 00:01:00,126 --> 00:01:02,729 I didn't touch it, I said wait. I wanna talk to you. 23 00:01:02,796 --> 00:01:03,963 What do you want? 24 00:01:04,063 --> 00:01:05,865 I see this delivery truck downstairs 25 00:01:05,932 --> 00:01:08,101 and they was delivering this big old bed up here. 26 00:01:08,201 --> 00:01:10,637 The bed was real big. 27 00:01:10,737 --> 00:01:13,940 Yes, that's my new brass bed that I ordered. 28 00:01:14,040 --> 00:01:15,809 Well, what happened to your old bed? 29 00:01:15,909 --> 00:01:18,645 You wear it out doin' the grown up, huh? 30 00:01:18,745 --> 00:01:20,213 Well, what you was doing, huh? 31 00:01:20,280 --> 00:01:21,314 What you.. 32 00:01:23,550 --> 00:01:26,252 This is why I.. Do you wanna know why I never talk to you? 33 00:01:26,319 --> 00:01:27,787 - That's why I don't talk to-- - Wait. Okay, wait there. 34 00:01:27,887 --> 00:01:29,322 - Wait, okay, wait. - What? What? 35 00:01:29,422 --> 00:01:30,990 - What do you want. - Wait, okay, wait, wait, wait. 36 00:01:31,091 --> 00:01:36,096 Okay, your-your-your old bed, can I have it for my club house? 37 00:01:36,162 --> 00:01:37,163 For what, lil' boy? 38 00:01:37,263 --> 00:01:39,332 Well, I learned this new game. 39 00:01:39,432 --> 00:01:43,570 It's called gynecologist. I can do a real check-up. 40 00:01:51,511 --> 00:01:54,747 You little nasty.. 41 00:01:56,583 --> 00:01:59,352 Whazzup? Whazzup? Whazzup? 42 00:02:27,981 --> 00:02:30,216 Druce, come on. Stop lolling there. 43 00:02:30,316 --> 00:02:32,719 Hey, man, be careful with that one. 44 00:02:32,819 --> 00:02:35,889 Man, why don't you just let me do my job. 45 00:02:35,989 --> 00:02:38,224 Hey, look, man, if you put a dent in my headboard 46 00:02:38,324 --> 00:02:40,360 I'mma put a dent in your damn wallet. 47 00:02:41,794 --> 00:02:45,665 Relax, man, you've got the Nefertiti 2000. 48 00:02:45,732 --> 00:02:49,903 It's made of solid brass from the hills of North Africa 49 00:02:50,003 --> 00:02:51,971 and is virtually indestructible. 50 00:02:52,038 --> 00:02:55,508 Oh, good, 'cause I'm virtually unstoppable. 51 00:02:56,676 --> 00:02:57,844 My baby! 52 00:02:57,911 --> 00:02:59,512 Martin, not in front of the mover, baby. 53 00:02:59,579 --> 00:03:01,714 Alright, but look, as soon as they leave, girl, we.. 54 00:03:01,814 --> 00:03:04,184 Hey, no, hey. 55 00:03:06,486 --> 00:03:10,323 Look, let me warn you about your new mattress. 56 00:03:10,390 --> 00:03:12,425 Watch those springs. 57 00:03:12,525 --> 00:03:13,893 You could bounce a coin 58 00:03:13,993 --> 00:03:16,496 from here to New York on that bed. 59 00:03:16,563 --> 00:03:18,364 Yeah, yeah, yeah, look, just go in the back 60 00:03:18,431 --> 00:03:20,600 and do what you do. Here, here. 61 00:03:20,700 --> 00:03:23,203 - Oh, yeah. - Here's an extra dollar. 62 00:03:26,206 --> 00:03:28,942 Phoop-de-doop, a whole dollar. 63 00:03:29,042 --> 00:03:31,344 Yeah, use us for a down payment on a new attitude. 64 00:03:31,411 --> 00:03:34,614 Now please, man, go do what you do. 65 00:03:34,714 --> 00:03:37,217 Look, man, you two sure are in a hurry. 66 00:03:37,283 --> 00:03:39,686 The little snapped-nosed kid down the hall told me 67 00:03:39,752 --> 00:03:41,421 you was newlyweds. 68 00:03:41,521 --> 00:03:43,957 If I were you, I would take advantage 69 00:03:44,057 --> 00:03:47,260 of our extended warranty program. 70 00:03:47,360 --> 00:03:50,897 Well, hell, put us down for the lifetime plan. 71 00:03:50,964 --> 00:03:52,632 - Yeah. - That seem okay? 72 00:03:52,732 --> 00:03:54,534 - There you go. - Alright. 73 00:03:54,601 --> 00:03:56,469 'Right on.' 74 00:03:56,569 --> 00:03:58,037 Alright, baby 75 00:03:58,104 --> 00:03:59,706 start your engines, girl. 76 00:03:59,772 --> 00:04:03,209 We about to take that new bed for a test drive, baby, huh? 77 00:04:03,276 --> 00:04:05,979 Hey, hey, Martin, I-I still have work to do, Martin. 78 00:04:06,079 --> 00:04:08,281 I got this big presentation today, okay? 79 00:04:08,381 --> 00:04:09,816 If the client likes it, I'mma get this account. 80 00:04:09,916 --> 00:04:11,651 - Now back up off me. - Hey, baby, look, come on. 81 00:04:11,751 --> 00:04:14,988 Look, let's jump in that thing and make the bed springs sing 82 00:04:15,088 --> 00:04:16,623 Gina, come on now. 83 00:04:16,723 --> 00:04:19,559 Well, it did look a little springy. 84 00:04:21,261 --> 00:04:25,898 And, Martin, I've never slept on a brass bed before, so.. 85 00:04:25,965 --> 00:04:27,100 So check it out. 86 00:04:27,166 --> 00:04:28,434 If you feeling like extra 87 00:04:28,501 --> 00:04:30,403 freaky tight like, you know.. 88 00:04:34,440 --> 00:04:36,743 I'll let you snatch the tags off the mattress. 89 00:04:36,809 --> 00:04:38,278 - Ooh! - You wanna do that? 90 00:04:38,344 --> 00:04:39,946 - You wanna snatch 'em all? - Alright. 91 00:04:40,013 --> 00:04:43,149 We'll do this, Martin, but, uh, let's make this snappy, alright? 92 00:04:43,249 --> 00:04:45,918 Baby, I'm happy to make it snappy. 93 00:04:45,985 --> 00:04:48,321 I don't think the dump would take this one. 94 00:04:48,421 --> 00:04:49,522 We gonna have to burn it. 95 00:04:49,622 --> 00:04:51,758 Whoa! 96 00:04:51,824 --> 00:04:55,862 Martin, how long have you had that old mattress, honey? 97 00:04:55,962 --> 00:04:57,196 For a long time, baby. 98 00:04:57,297 --> 00:05:00,199 Used to be mama's when she was a kid. 99 00:05:00,300 --> 00:05:01,467 As evil as that woman is 100 00:05:01,534 --> 00:05:03,603 I thought she slept on a bed of nails. 101 00:05:05,638 --> 00:05:07,040 Now, you know, that's really funny. 102 00:05:11,811 --> 00:05:15,181 Not as funny as me throwing your ass out, now step, man. 103 00:05:16,816 --> 00:05:17,950 Step. 104 00:05:24,490 --> 00:05:26,025 Come on, baby. 105 00:05:26,125 --> 00:05:28,561 Let's ride the new bed back to Africa, baby. 106 00:05:35,568 --> 00:05:36,569 Ah! 107 00:05:38,471 --> 00:05:41,240 Ah. Oh, damn. 108 00:05:41,341 --> 00:05:43,076 Ah! 109 00:05:43,176 --> 00:05:45,912 Hello, can I speak to 911? 110 00:05:46,012 --> 00:05:49,882 Yeah, this is emergency. Idaho. Damn. 111 00:05:49,982 --> 00:05:51,417 'Martin, help me out!' 112 00:05:51,517 --> 00:05:54,587 Okay, look, baby, don't panic, I got 911 on the line. 113 00:05:54,687 --> 00:05:56,756 Hey, look here, uh, 911 114 00:05:56,856 --> 00:05:59,225 my woman, she-she stuck in bed. 115 00:05:59,325 --> 00:06:01,994 Well, what-what happened, right? We bought this new bed, right? 116 00:06:02,061 --> 00:06:03,363 So we got to bounce and doing this 117 00:06:03,429 --> 00:06:05,498 old friggy-diggy type thing, and then.. 118 00:06:05,565 --> 00:06:10,436 Oh, oh, damn, just look, use your imagination, alright? 119 00:06:10,536 --> 00:06:11,771 - 'Martin?' - Yeah. Yeah. 120 00:06:11,871 --> 00:06:13,539 - 'What are they saying.' - Oh, baby! 121 00:06:13,606 --> 00:06:15,508 They're laughing at us, Gina. 122 00:06:23,850 --> 00:06:26,419 Martin, will you please help me! I can't out! 123 00:06:26,519 --> 00:06:28,621 Okay, I'm coming, baby. I'm coming, look. 124 00:06:28,721 --> 00:06:30,957 Turn sideways. Turn.. 125 00:06:31,057 --> 00:06:32,392 Turn sideways, Gina. 126 00:06:32,458 --> 00:06:34,794 Ouch! Ouch, Martin, it hurts. 127 00:06:34,894 --> 00:06:36,929 - Pivot your head, baby. - Ouch, ouch! 128 00:06:40,266 --> 00:06:42,402 I can't. Wait a minute, it's heavy. 129 00:06:42,468 --> 00:06:44,804 Swivel your head. You gotta pivot, Gina. 130 00:06:44,904 --> 00:06:47,140 Alright, alright. 131 00:06:47,240 --> 00:06:50,977 I can't get out. I can't get out. I can't get out. 132 00:06:52,412 --> 00:06:53,780 'Gina.' 133 00:06:53,880 --> 00:06:55,314 Oh, my God. Oh. 134 00:06:55,415 --> 00:06:57,884 Alright, Gina, look, I'm suing the hell out of that 135 00:06:57,950 --> 00:06:59,719 bed company, Gina. 136 00:06:59,786 --> 00:07:01,754 Martin, Martin, you gotta get me out of this thing. 137 00:07:01,821 --> 00:07:03,322 You gotta get me out of this thing, Martin. 138 00:07:03,423 --> 00:07:05,658 I've gotta get to work. I can't miss this meeting. 139 00:07:05,758 --> 00:07:08,828 Alright, now, look. Gina, look. Now look. 140 00:07:08,928 --> 00:07:13,099 Let's not-let's not lose our head on this one, okay? 141 00:07:13,166 --> 00:07:16,235 Baby, you just got to think our way out of this, okay? Come on. 142 00:07:16,302 --> 00:07:18,237 Okay, Martin, could you please hurry up 143 00:07:18,304 --> 00:07:21,774 because I think my head is swelling. I think.. 144 00:07:21,841 --> 00:07:25,244 Damn, baby. I don't think your head can get no bigger. 145 00:07:25,311 --> 00:07:27,180 Hey, boy, no stalling me I swear. 146 00:07:27,280 --> 00:07:28,648 I'm just very serious. 147 00:07:28,748 --> 00:07:30,783 Okay, look, I tell you what, Gina. I go.. 148 00:07:30,850 --> 00:07:33,519 I'mma go to kitchen, get some butter, butter you up, and bam! 149 00:07:33,619 --> 00:07:34,854 - You outta there, baby. - No! 150 00:07:34,954 --> 00:07:37,690 That's how I got into this mess. 151 00:07:37,790 --> 00:07:39,459 Just hand me the phone. I can't reach it. 152 00:07:39,525 --> 00:07:42,261 Please, just give it to me. I gotta make a call. 153 00:07:42,328 --> 00:07:45,097 Who you're gonna call, Gina, Unsolved Mysteries? 154 00:07:46,365 --> 00:07:49,302 Baby, even they can't solve this one, Gina. 155 00:07:49,368 --> 00:07:51,471 No, Martin, I gotta call work to tell them 156 00:07:51,537 --> 00:07:53,973 I'm gonna be a little late, okay? 157 00:07:54,040 --> 00:07:56,676 Look, look, Gina, here, look. 158 00:07:56,776 --> 00:07:59,345 Baby, I'll tell you what, let's go back in the bedroom 159 00:07:59,445 --> 00:08:03,015 retrace our steps, and bam, free at last, baby. 160 00:08:03,115 --> 00:08:09,021 Shh! Shh! Hello. Mr. Oaks, um, yeah, this is Gina Payne. 161 00:08:09,121 --> 00:08:11,224 Excuse me. Um, listen.. 162 00:08:11,324 --> 00:08:14,360 Look, I'm gonna be a few minutes late, okay? 163 00:08:14,460 --> 00:08:17,530 No, no, I'll make the meeting. Yes. 164 00:08:19,732 --> 00:08:20,700 No. 165 00:08:22,001 --> 00:08:24,737 No, I'll be there. Okay, it's no problem. 166 00:08:25,838 --> 00:08:27,907 Okay, sir, yes, sir. 167 00:08:28,007 --> 00:08:29,475 No, nothing's wrong, okay. 168 00:08:29,542 --> 00:08:31,177 Yes, sir. Good-bye. 169 00:08:33,980 --> 00:08:35,748 Oh, damn, Martin, get the phone. 170 00:08:35,848 --> 00:08:37,517 - Alright, alright, alright. - Get the phone. 171 00:08:37,583 --> 00:08:38,885 Alright, baby. Okay, look. 172 00:08:38,985 --> 00:08:42,655 Gina, Gina. Okay, Gina. Alright.. 173 00:08:44,724 --> 00:08:47,226 'You look okay, baby.' 174 00:08:47,326 --> 00:08:51,597 No, no, no. No, Marin, look at me. 175 00:08:51,697 --> 00:08:54,367 I look like Bozo behind bars. 176 00:08:54,433 --> 00:08:57,270 Alright, look, baby, look. It's not-it's not that bad, Gina. 177 00:08:57,370 --> 00:09:00,873 I mean, look, I hear red teeth are in these days, baby. 178 00:09:00,940 --> 00:09:04,577 You know what? This is all your fault. 179 00:09:04,677 --> 00:09:07,446 Wait, wait. No, what do you.. What do you mean my fault? 180 00:09:07,547 --> 00:09:08,714 Yeah, Martin. Yeah. 181 00:09:08,781 --> 00:09:10,349 I told you I had a meeting to get to 182 00:09:10,416 --> 00:09:13,185 but you just had to try out the new bed. 183 00:09:15,021 --> 00:09:18,891 Man, I knew we was headed for trouble. 184 00:09:18,958 --> 00:09:20,560 Hey, look, Gina, don't blame me, baby. 185 00:09:20,626 --> 00:09:23,462 You're the one who went to try the double backflip. 186 00:09:24,764 --> 00:09:25,965 Who is that? 187 00:09:26,065 --> 00:09:28,301 - Uh, th-that's Tommy and Pam. - What? 188 00:09:28,401 --> 00:09:30,536 Yeah, I asked them to come over help you get out of that, baby. 189 00:09:30,603 --> 00:09:33,773 Damn, Martin, I don't want them to see me like this. 190 00:09:35,875 --> 00:09:40,212 Come on. Keep it going. Keep it going. 191 00:09:40,279 --> 00:09:43,316 Pam, turn off the video camera now. 192 00:09:43,416 --> 00:09:46,319 Turn-turn off the video camera. 193 00:09:46,419 --> 00:09:48,821 Wait. No, girl, I can't do that. 194 00:09:48,921 --> 00:09:51,824 I'm sending this to America's Funniest Home Videos. 195 00:09:51,924 --> 00:09:54,493 Girl, you're gonna win grand prize for this one. 196 00:09:54,594 --> 00:09:55,828 Get away from me, Pam. 197 00:09:55,928 --> 00:09:57,129 Look, Gina, Gina, Gina, Gina. 198 00:09:57,229 --> 00:09:58,464 - Come on. Come on. That's okay. - Get off. 199 00:09:58,564 --> 00:10:00,333 Gina, just one question.. 200 00:10:00,433 --> 00:10:01,734 How the hell this happened? 201 00:10:03,836 --> 00:10:05,404 I be stroking. 202 00:10:05,471 --> 00:10:08,507 That's what I've been doing. I've been stroking. 203 00:10:08,608 --> 00:10:10,843 Hey! You are so nasty. 204 00:10:10,943 --> 00:10:12,178 Look, that's how we got into this. 205 00:10:12,278 --> 00:10:13,746 That's nasty. 206 00:10:13,813 --> 00:10:17,617 Y'all wanna cut the chat and get this thing off me. 207 00:10:17,683 --> 00:10:19,585 - Okay, alright. - Okay, what can I do to help. 208 00:10:19,652 --> 00:10:22,955 Uh, okay, I'll tell you what you can do to help. 209 00:10:23,022 --> 00:10:25,758 To help her get out of that, you can tell us how you sneak 210 00:10:25,825 --> 00:10:29,528 out of your cage every night at the kennel. 211 00:10:29,629 --> 00:10:32,531 I mean, how do you just get out? 212 00:10:32,632 --> 00:10:35,601 Only if you can tell me how you can walk under a door with it 213 00:10:35,668 --> 00:10:38,137 being closed, Inch High. 214 00:10:38,204 --> 00:10:40,473 Look, look, just make yourself useful and start chewing 215 00:10:40,539 --> 00:10:42,875 through the bars, alright, please. 216 00:10:42,975 --> 00:10:45,378 Shut up. Look, I'mma try to call the company 217 00:10:45,478 --> 00:10:47,346 and see if they could send somebody over. 218 00:10:47,446 --> 00:10:48,447 Oh, stupid. 219 00:10:48,514 --> 00:10:49,515 - Hey, hey, Martin. - Yeah. 220 00:10:49,615 --> 00:10:51,117 I've got an idea, man. 221 00:10:51,183 --> 00:10:53,152 You think the two of us can pull these bars apart, man? 222 00:10:53,219 --> 00:10:54,987 You know, now you thinking, man. That's a good idea. 223 00:10:55,054 --> 00:10:57,390 Now you-now you're thinking, Tommy. 224 00:10:57,490 --> 00:10:59,291 Why you're thinking.. 225 00:10:59,358 --> 00:11:00,993 - Okay, here we go. - Alright. 226 00:11:06,032 --> 00:11:09,502 Stop. Stop. Just stop, stop. 227 00:11:09,568 --> 00:11:13,072 Look, I gotta sit down. I feel like I'm a little, y'all know.. 228 00:11:13,172 --> 00:11:15,074 I know you ain't feeling lightheaded, Gina. 229 00:11:16,509 --> 00:11:18,678 Say, I know you ain't feeling woozy? 230 00:11:18,744 --> 00:11:21,080 Look, just sit me on the couch, please. 231 00:11:21,180 --> 00:11:22,982 - Alright. Alright. - You did it. There you go. 232 00:11:23,049 --> 00:11:25,051 Okay, alright. Gina? 233 00:11:25,151 --> 00:11:27,920 D-do you want me to get you a pillow? 234 00:11:30,089 --> 00:11:31,490 Where am I gonna put it, man? 235 00:11:32,858 --> 00:11:34,660 Where am I gonna put it? 236 00:11:34,727 --> 00:11:36,529 - Tommy, get on away from me. - I'm going. 237 00:11:36,595 --> 00:11:38,097 Okay. 238 00:11:38,197 --> 00:11:41,434 The company is sending somebody over at noon to get you out. 239 00:11:41,534 --> 00:11:43,869 Oh, that's perfect. Yeah. 240 00:11:43,936 --> 00:11:47,373 My meeting doesn't start until 1 o'clock. Yes. Whoo! 241 00:11:47,440 --> 00:11:50,409 Alright, Gina. You don't want to get a-head of yourself. 242 00:11:57,883 --> 00:12:02,521 Y'all got one more head joke up in here, and.. Ugh! I swear! 243 00:12:02,588 --> 00:12:05,124 Okay, alright. I also called work. 244 00:12:05,224 --> 00:12:06,692 And the client has to leave early 245 00:12:06,759 --> 00:12:08,794 so the meeting's been pushed up to00. 246 00:12:08,894 --> 00:12:11,297 What? No, no. 247 00:12:11,397 --> 00:12:14,734 That only leaves me to a half hour. 248 00:12:14,800 --> 00:12:16,368 How can I make that, Pam? 249 00:12:16,435 --> 00:12:19,805 Look, baby, listen. All you got to do is call in sick. 250 00:12:19,905 --> 00:12:23,309 You tell them you got a headache this big, baby. 251 00:12:23,409 --> 00:12:25,644 Come on, and it's just spinning on you. 252 00:12:25,745 --> 00:12:27,613 - Just spinning. - Okay, guys, alright. 253 00:12:27,713 --> 00:12:29,982 That only leaves us with one choice. 254 00:12:31,083 --> 00:12:32,752 Man, here you go. Here. 255 00:12:32,818 --> 00:12:35,054 What the.. What the hell, man? 256 00:12:35,121 --> 00:12:38,257 You just-you just happen to have a blowtorch with you. 257 00:12:39,492 --> 00:12:41,293 I need this for work, man. 258 00:12:41,393 --> 00:12:43,896 You ain't got no job, man. 259 00:12:49,101 --> 00:12:52,738 Alright, look, okay, just-just get her out of that damn thing. 260 00:12:52,805 --> 00:12:53,973 Please, man. 261 00:12:57,510 --> 00:12:59,512 I don't know about this. 262 00:12:59,612 --> 00:13:02,481 Hey, hey, hey, don't worry, you know, just relax. 263 00:13:02,581 --> 00:13:03,849 I know what I'm doing. 264 00:13:06,352 --> 00:13:09,989 No! 265 00:13:12,291 --> 00:13:14,627 There. Oh, good. 266 00:13:18,130 --> 00:13:19,832 Damn thing is still around her neck. 267 00:13:19,932 --> 00:13:21,467 Come on, Martin, I got as close as I could, man. 268 00:13:21,534 --> 00:13:22,701 - I didn't wanna burn her. - Look.. 269 00:13:22,802 --> 00:13:24,503 Y'all got to get this thing off of me. 270 00:13:24,603 --> 00:13:26,839 Come on, Gina, you can barely notice it. 271 00:13:28,474 --> 00:13:30,843 Alright, or at least you can get through the damn door now. 272 00:13:30,943 --> 00:13:32,144 To go where, Tommy? 273 00:13:32,211 --> 00:13:35,347 I look like I'm wearing a car wreck. 274 00:13:35,447 --> 00:13:38,884 Man, I'm gonna lose my job. 275 00:13:38,984 --> 00:13:40,619 No, no, baby, look, it's not that bad. 276 00:13:40,686 --> 00:13:46,192 Gina, baby, it kind of looks like designer jewelry, baby. 277 00:13:46,292 --> 00:13:49,495 Don't it, Pam? Don't it look like it's flowing on her. 278 00:13:49,562 --> 00:13:50,863 - Designer jewelry. - Yeah. 279 00:13:50,963 --> 00:13:52,798 Yeah, designer jewelry, yeah. 280 00:13:52,865 --> 00:13:55,067 I-I think I saw Jada Pinkett 281 00:13:55,167 --> 00:13:58,137 rock in something like that at, um... 282 00:13:58,204 --> 00:14:00,005 That's it. 283 00:14:02,308 --> 00:14:03,709 'She did wear it.' 284 00:14:03,809 --> 00:14:05,077 - S-she did it for real, y'all? - 'Hell yeah!' 285 00:14:05,177 --> 00:14:06,912 Gina, she did, Yes. 286 00:14:07,012 --> 00:14:10,883 Gina, you wear this with pride, baby. 287 00:14:10,983 --> 00:14:14,053 Remember, you are a Nubian princess. 288 00:14:14,153 --> 00:14:18,724 Remember this baby came from the hills of North Africa. 289 00:14:18,824 --> 00:14:22,027 Bam! Right? 290 00:14:22,094 --> 00:14:25,264 Maybe, maybe I can play this off. 291 00:14:25,364 --> 00:14:27,933 You know, I mean, if it's good enough for Jada Pinkett 292 00:14:28,033 --> 00:14:29,101 it's good enough for me. 293 00:14:29,201 --> 00:14:30,169 Well, you bet. 294 00:14:38,577 --> 00:14:41,547 You know what, Gina? I think I'mma get me one. 295 00:14:43,182 --> 00:14:45,084 You know, personally, Gina. 296 00:14:45,184 --> 00:14:47,720 Girl, all eyes are gonna be on you. 297 00:14:49,054 --> 00:14:52,791 I do look good, don't I? I mean, what y'all think? 298 00:14:55,094 --> 00:14:56,395 Oh, baby. 299 00:14:57,730 --> 00:14:59,698 - Gina. - Yeah. 300 00:14:59,765 --> 00:15:01,600 I think we lied, baby. 301 00:15:03,202 --> 00:15:04,803 All this look torn up, Gina. 302 00:15:04,904 --> 00:15:07,473 This is raggedy all around your neck. 303 00:15:07,573 --> 00:15:09,208 And we can't let you go out like that, girl. 304 00:15:09,275 --> 00:15:11,143 Why'd you hype up like that? 305 00:15:11,243 --> 00:15:13,746 - What am I gonna do, y'all. - You know what, Gina? 306 00:15:13,812 --> 00:15:16,749 Hey, maybe-maybe we can use something to cover it up, huh? 307 00:15:16,815 --> 00:15:20,119 That's right! All you got to do, baby, hide it for the meeting. 308 00:15:20,219 --> 00:15:22,755 Hey, try my scarf. That's a good idea. 309 00:15:22,821 --> 00:15:24,089 - 'Try my scarf.' - Baby, be careful. 310 00:15:24,156 --> 00:15:25,824 Shake the fleas out first, please. 311 00:15:25,925 --> 00:15:27,159 Man, what have you got on her.. 312 00:15:27,259 --> 00:15:30,496 I don't want gnats on her neck just biting at her. 313 00:15:30,596 --> 00:15:33,899 Okay, look at me, What do y'all think? 314 00:15:35,567 --> 00:15:36,769 - No. - No! 315 00:15:38,103 --> 00:15:39,672 You know, we need something bigger, man. 316 00:15:39,772 --> 00:15:42,675 - Something that'll drape. - That's r.. Hey, hey, hey. 317 00:15:42,775 --> 00:15:44,143 Let's try this Indian blanket. 318 00:15:44,243 --> 00:15:46,312 - There we go. - Yes, I hope this works. Okay. 319 00:15:46,412 --> 00:15:48,681 - Ha! There you go. - Oh! 320 00:15:48,781 --> 00:15:51,016 What do y'all think? It kinda matches this maroon. 321 00:15:51,116 --> 00:15:53,419 - Oh, baby! Baby. - Yeah. 322 00:15:53,485 --> 00:15:56,121 Now you can tell 'em you got Indian in your family. 323 00:15:56,188 --> 00:15:58,157 Well, unh-unh. Don't even try. 324 00:15:58,257 --> 00:16:01,427 Y'all are stupid. She looks like choker harness. 325 00:16:01,493 --> 00:16:04,029 Yeah, yeah, I guess you're right. You know.. 326 00:16:04,129 --> 00:16:06,699 We're gonna need somethin' thick and dark to cover it. 327 00:16:06,799 --> 00:16:10,102 Yeah, we're gonna need something thick and dark to cover it. 328 00:16:10,169 --> 00:16:12,004 Yeah. Uh.. 329 00:16:12,104 --> 00:16:13,806 Give me a little bit of your back fur. 330 00:16:15,474 --> 00:16:18,043 Snatch it off, so I can put it right around here. 331 00:16:20,379 --> 00:16:23,649 Um, well, can I get anyone some more coffee 332 00:16:23,716 --> 00:16:26,518 croissants, magazines? 333 00:16:26,618 --> 00:16:28,454 Oaks, I thought you wanted my account. 334 00:16:28,520 --> 00:16:31,056 Where's this Gina? Doesn't she know I've got money to spend? 335 00:16:31,156 --> 00:16:32,558 Well, sir, she-she-- 336 00:16:32,658 --> 00:16:34,727 Oh, I'm-I'm sure Gina will be here any minute. 337 00:16:34,827 --> 00:16:36,829 I believe she's in the ladies room 338 00:16:36,895 --> 00:16:39,531 getting her head together. 339 00:16:39,631 --> 00:16:41,667 Well, if she wants to get ahead in this business 340 00:16:41,734 --> 00:16:43,168 she better learn how to be on time. 341 00:16:43,235 --> 00:16:44,970 Now I've got a plane to catch. I'm outta here. 342 00:16:45,037 --> 00:16:47,506 Oh, Mr. Whitaker, please, please. Just two minutes. 343 00:16:47,573 --> 00:16:49,008 Two minutes. That's all. 344 00:16:56,181 --> 00:16:59,084 I am so sorry I'm late. 345 00:16:59,184 --> 00:17:00,652 You're looking great, you're looking great 346 00:17:00,719 --> 00:17:03,822 you're looking darling. Your hair is a musk. 347 00:17:03,889 --> 00:17:07,326 Darling, please, I will hook you up with my beautician later. 348 00:17:07,393 --> 00:17:10,095 Mr. Oaks, so sorry I'm late. 349 00:17:10,195 --> 00:17:14,333 Young lady, what do you want? There's a meeting going on here. 350 00:17:14,400 --> 00:17:17,436 Yes, I-I know, Mr. Oaks, it's me, Gina Payne. 351 00:17:17,536 --> 00:17:18,704 Gina? 352 00:17:20,339 --> 00:17:21,607 Mr. Whitaker, just one minute please. 353 00:17:21,707 --> 00:17:23,675 - Mr. Whitaker, I-- - Come, come. There. 354 00:17:26,612 --> 00:17:27,913 Oh, is it a new hair fizz. 355 00:17:28,013 --> 00:17:29,615 It's over. I love that hair, girl. 356 00:17:31,383 --> 00:17:35,220 Gina, don't you realize that this is the most important 357 00:17:35,287 --> 00:17:36,755 meeting of your career? 358 00:17:36,855 --> 00:17:38,791 Yes, Mr. Oaks, I can handle that. 359 00:17:38,891 --> 00:17:40,259 I'm giving you visual, darling. 360 00:17:40,359 --> 00:17:43,262 - I'm giving you all of me. - I want it all! 361 00:17:43,362 --> 00:17:44,897 Okay, okay, I'm gonna do this, okay? 362 00:17:44,963 --> 00:17:46,131 - You better. - Let's do it. Okay. 363 00:17:46,231 --> 00:17:47,766 - She's gonna do it. - After you. 364 00:17:47,866 --> 00:17:49,768 Okay, let's get started, shall we? 365 00:17:49,868 --> 00:17:53,906 But first, how's everybody doing? 366 00:17:53,972 --> 00:17:56,108 Oaks, what are you running here? 367 00:17:56,208 --> 00:17:59,878 Is this a presentation or a Diana Ross concert? 368 00:17:59,945 --> 00:18:01,880 Sir, sir, excuse me, I heard that. 369 00:18:01,947 --> 00:18:04,416 This is a presentation. 370 00:18:04,483 --> 00:18:09,154 And by the way, since you mentioned Diana Ross, you know 371 00:18:09,254 --> 00:18:11,657 you remind me a little bit of 372 00:18:11,757 --> 00:18:13,826 Billy Dee Williams in "Mahogany." 373 00:18:13,926 --> 00:18:15,828 Well, flattery will get you everywhere. 374 00:18:15,928 --> 00:18:18,263 You go and do that presentation. 375 00:18:21,266 --> 00:18:25,404 There you are, Billy, I mean, Mr. Whitaker. 376 00:18:25,471 --> 00:18:29,308 So we feel a shift in your marketing strategies 377 00:18:29,408 --> 00:18:32,744 will result in better sales and greater profits. 378 00:18:32,811 --> 00:18:35,180 I'm sorry, your hair was in the way. 379 00:18:35,280 --> 00:18:37,082 Can I see that last chart again? 380 00:18:37,149 --> 00:18:39,351 Oh, sure. I'm so sorry. 381 00:18:46,925 --> 00:18:48,861 What the hell? 382 00:18:48,961 --> 00:18:51,930 So in conclusion, shifting your advertising from TV to radio 383 00:18:51,997 --> 00:18:53,866 will double your sales, thank you. 384 00:18:53,966 --> 00:18:56,468 Wonderful. 385 00:18:56,535 --> 00:19:00,339 Ha! Strong J. Strong J! 386 00:19:01,840 --> 00:19:03,375 You want me to help you clean out your office? 387 00:19:03,475 --> 00:19:04,877 Yeah. 388 00:19:04,977 --> 00:19:09,047 Mr. Whitaker, I assure you, I had nothing to do with this. 389 00:19:09,148 --> 00:19:11,550 That's too bad, Oaks, 'cause I liked it. 390 00:19:11,650 --> 00:19:13,886 - You did? - Yeah, I did. 391 00:19:13,986 --> 00:19:15,554 - You liked my presentation? - Yeah! 392 00:19:15,654 --> 00:19:17,322 But what I really liked was how you kept talking 393 00:19:17,389 --> 00:19:20,192 like you didn't know you had that headboard around your neck. 394 00:19:21,827 --> 00:19:23,996 Is that a Nefertiti 2000. 395 00:19:24,062 --> 00:19:26,064 Yes, how did you know that? 396 00:19:26,165 --> 00:19:29,635 Same thing happened to me and my wife a couple of years ago. 397 00:19:29,701 --> 00:19:31,803 Oh, we was getting our freak on. 398 00:19:33,906 --> 00:19:39,745 That is very interesting, sir. But did we get the account? 399 00:19:39,845 --> 00:19:42,848 I'll tell you, anyone who's got enough gumption to stand here 400 00:19:42,915 --> 00:19:45,217 talking with a headboard around their neck is someone 401 00:19:45,317 --> 00:19:46,585 I wanna do business with. 402 00:19:46,685 --> 00:19:48,820 - You've got our account. - Yes. 403 00:19:48,887 --> 00:19:51,256 Thank you, thank you so much, Mr. Whitaker. 404 00:19:51,356 --> 00:19:54,259 I always said she had a good head on her shoulders. 405 00:19:54,359 --> 00:19:56,695 Mr. Whitaker, can I talk you for a minute? 406 00:19:56,762 --> 00:19:59,498 Um, your wife, how'd she this thing off? 407 00:20:00,532 --> 00:20:02,100 Get it off? 408 00:20:02,201 --> 00:20:04,102 I'm just kidding. 409 00:20:04,203 --> 00:20:06,171 I'll give you the number of our welder. 410 00:20:06,238 --> 00:20:08,273 - Thank you so much. - Pleasure.. 411 00:20:08,373 --> 00:20:10,909 - Oh, I'm proud of you, Gina. - Thank you. 412 00:20:11,009 --> 00:20:13,779 Baby, it took guts to go out there like that. 413 00:20:13,879 --> 00:20:17,382 'Cause, baby, you was a wreck up from the neck up. 414 00:20:17,449 --> 00:20:19,885 I know, Martin, but I'm just glad 415 00:20:19,952 --> 00:20:21,853 it's all over and it worked out. 416 00:20:21,920 --> 00:20:24,256 Girl, I'm just glad we got that extended warranty. 417 00:20:24,356 --> 00:20:25,591 Yeah, who you telling. 418 00:20:26,592 --> 00:20:28,060 I set up your new headboard. 419 00:20:28,126 --> 00:20:30,762 Now sign these papers and let me get out of here. 420 00:20:32,598 --> 00:20:33,865 Well, you and your attitude, man. 421 00:20:33,932 --> 00:20:35,934 - I know. - ...I tell you, did you? 422 00:20:36,034 --> 00:20:37,603 Did you hook it up the way we wanted it, man? 423 00:20:37,703 --> 00:20:41,306 Yeah, this one is thickly padded and we bolted it to the wall 424 00:20:41,406 --> 00:20:43,442 and even you two can't break it. 425 00:20:45,244 --> 00:20:48,413 Eh, on second thought, maybe I better go to the shop 426 00:20:48,480 --> 00:20:49,915 and get some more bolts. 427 00:20:52,818 --> 00:20:53,952 Man. 428 00:20:55,787 --> 00:20:57,656 Man, just step, okay, just step. 429 00:20:57,756 --> 00:20:59,992 Yeah, please. Step, please. 430 00:21:05,931 --> 00:21:07,499 Alright, look. 431 00:21:07,599 --> 00:21:09,735 Now let's go back in the bedroom 432 00:21:09,801 --> 00:21:12,671 and pick up...where we left off. 433 00:21:12,771 --> 00:21:15,641 Oh, no, Martin, forget that. Unh-unh. 434 00:21:15,741 --> 00:21:18,410 Come on, Gina. Baby, the same thing can't happen twice. 435 00:21:18,477 --> 00:21:20,812 That's right, Martin. We're not even gonna go there. 436 00:21:20,912 --> 00:21:23,248 Your head wasn't the one stuck in a bed, alright? 437 00:21:23,315 --> 00:21:24,950 Alright, look, don't worry, okay. 438 00:21:25,017 --> 00:21:27,152 I got us some protectionister. 439 00:21:27,252 --> 00:21:28,253 Ba-da! 440 00:21:31,590 --> 00:21:34,493 I'm about to tackle you, you little.. 441 00:22:03,722 --> 00:22:04,723 Alright, y'all. 33781

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.