Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,402 --> 00:00:04,571
Baby, you popping the hell
out of that popcorn.
2
00:00:04,671 --> 00:00:07,007
Gina, don't forget
the hot sauce, baby.
3
00:00:07,073 --> 00:00:09,876
Martin, hot sauce on popcorn?
Ugh!
4
00:00:09,976 --> 00:00:12,912
That's right, Gina, brothers
put hot sauce on everything.
5
00:00:13,013 --> 00:00:14,814
Shoo, pieces, salads.
6
00:00:14,881 --> 00:00:19,019
Shoo, girl, I'd put hot sauce
on you if you let me.
7
00:00:19,085 --> 00:00:23,857
Saabesa-saabesa-spa.
8
00:00:23,923 --> 00:00:24,891
- You know what?
- Yeah.
9
00:00:24,991 --> 00:00:26,493
I don't need any hot sauce
10
00:00:26,559 --> 00:00:29,162
'cause my husband
heats me up enough.. Yeah.
11
00:00:29,229 --> 00:00:32,899
You know that's right, girl.
And you know that's right.
12
00:00:35,402 --> 00:00:37,604
- Honey.. Baby?
- Yeah.
13
00:00:37,704 --> 00:00:40,373
Why the hell are we eating
popcorn out of skillet?
14
00:00:42,876 --> 00:00:46,112
Because, Martin, the sink is
full of some crusty-dusty dishes
15
00:00:46,212 --> 00:00:49,616
that you said that
you are gonna wash.
16
00:00:49,716 --> 00:00:51,718
- Right, right, right, right.
- Right, right, right.
17
00:00:51,785 --> 00:00:53,053
- I did say that, right?
- Yes.
18
00:00:53,119 --> 00:00:54,287
Well, don't worry,
I'll bust the suss
19
00:00:54,387 --> 00:00:55,789
right after this movie goes off.
20
00:00:55,889 --> 00:00:56,856
- Thank you.
- Mm-hmm.
21
00:00:56,923 --> 00:00:57,957
And what are you watching?
22
00:00:58,058 --> 00:00:59,025
"Roots."
23
00:01:00,927 --> 00:01:03,263
Should be off in
about three weeks, babe.
24
00:01:04,431 --> 00:01:06,266
Martin, don't even try it.
25
00:01:06,366 --> 00:01:08,368
You are washing
those dishes tonight, man.
26
00:01:08,435 --> 00:01:10,470
- Baby, come--
- Oh, no.
27
00:01:10,570 --> 00:01:12,305
Just turn on the movie,
so I could watch it too.
28
00:01:12,405 --> 00:01:13,807
Alright, babe, well, look.
29
00:01:13,907 --> 00:01:18,244
Alright, I would if I could find
the daggone remote, Gina.
30
00:01:18,311 --> 00:01:19,579
I don't know where it is.
31
00:01:19,646 --> 00:01:20,980
Martin, we have got to do
32
00:01:21,081 --> 00:01:23,049
something about this
messy apartment.
33
00:01:23,116 --> 00:01:26,319
Yeah, you're damn right. We-we
got to do something about this.
34
00:01:26,419 --> 00:01:27,654
- You know what?
- What?
35
00:01:27,754 --> 00:01:29,622
Just last night, I saw a plate
36
00:01:29,722 --> 00:01:34,427
jump in the sink
and rinse itself off, baby.
37
00:01:34,494 --> 00:01:35,762
Plate was all up in here.
38
00:02:10,463 --> 00:02:12,866
Oh, you can chill, we can make
another bed, Gina.
39
00:02:12,966 --> 00:02:14,767
Ain't gonna be no more
house work for us, baby.
40
00:02:14,834 --> 00:02:16,703
I came up with the
bomb idea, Gina.
41
00:02:16,803 --> 00:02:19,305
Baby, I bet mine is better.
42
00:02:19,372 --> 00:02:22,041
Hold that thought, look.
I made us a cleanup chart.
43
00:02:22,142 --> 00:02:24,544
Just check the day
and it tells you what to do.
44
00:02:24,644 --> 00:02:26,546
Gina, I ain't tryin'
to see no chart.
45
00:02:26,646 --> 00:02:28,314
Baby, I ain't doing jack.
46
00:02:30,316 --> 00:02:33,453
Girl, I've been
working hard all day.
47
00:02:33,520 --> 00:02:34,854
And you know,
I've been saving all my
48
00:02:34,954 --> 00:02:37,490
extra energy for you, girl.
49
00:02:39,058 --> 00:02:42,128
Yeah, well, we have been a
little busy being newlyweds.
50
00:02:42,195 --> 00:02:44,797
We haven't had much time
for housework.
51
00:02:44,864 --> 00:02:47,333
- Right, right.
- Mm.
52
00:02:47,400 --> 00:02:48,801
Well, don't-don't,
don't worry, baby
53
00:02:48,868 --> 00:02:50,403
I came up with a
way to handle it
54
00:02:50,503 --> 00:02:52,539
a way that it won't
cost us a dime, Gina.
55
00:02:52,639 --> 00:02:54,073
Mm, that sounds good to me.
56
00:02:54,174 --> 00:02:55,408
Cool, then I'd get mama
on phone
57
00:02:55,508 --> 00:02:56,643
right now and let her know.
58
00:02:56,709 --> 00:02:58,811
Hey! Oh, no, no.
59
00:03:00,346 --> 00:03:03,082
No, Martin, you know that
woman can't stand me.
60
00:03:03,183 --> 00:03:06,252
Oh, Gina, that's not true.
Baby, you family now.
61
00:03:06,352 --> 00:03:08,988
Mama loves you.
She just don't like you.
62
00:03:10,690 --> 00:03:13,226
No, Martin, I'm sorry.
It's not going down like that.
63
00:03:13,326 --> 00:03:14,427
You can forget that.
64
00:03:14,527 --> 00:03:15,929
Gina, baby, we got to
do something.
65
00:03:16,029 --> 00:03:18,765
Alright, I got an idea.
What about a housekeeper?
66
00:03:18,865 --> 00:03:22,435
I know we could get somebody
for about $30, $40 a week.
67
00:03:22,535 --> 00:03:24,504
Cool. Alright, that's cool.
68
00:03:24,571 --> 00:03:25,772
'Cause, you know,
that plate that jumped
69
00:03:25,872 --> 00:03:26,906
in the sink last night?
70
00:03:27,006 --> 00:03:28,374
Yeah.
71
00:03:28,441 --> 00:03:30,777
I just saw it running
to the bathroom.
72
00:03:33,379 --> 00:03:34,781
Hey.
73
00:03:34,881 --> 00:03:36,115
- Hey, what's up, man?
- What's up, man?
74
00:03:36,216 --> 00:03:37,850
- What's up, Marty Mar?
- Brother, what's up?
75
00:03:37,917 --> 00:03:41,354
Whoa, man, your appointment
look like a whole new place.
76
00:03:41,421 --> 00:03:43,957
- Word!
- I didn't know y'all moved.
77
00:03:44,057 --> 00:03:45,758
Well, uh, me and Gina
needed a little help
78
00:03:45,858 --> 00:03:48,461
around here cleaning, so we
hired ourselves a housekeeper.
79
00:03:48,561 --> 00:03:51,564
Okay, okay, got yourself
some old lady to help you
80
00:03:51,631 --> 00:03:53,199
clean up the joint, huh?
81
00:03:53,266 --> 00:03:55,301
You know, something like that.
82
00:03:55,401 --> 00:03:57,470
Ebony, can I see you
for a minute, babe?
83
00:04:00,373 --> 00:04:01,741
Yes, Mr. Payne?
84
00:04:01,808 --> 00:04:03,243
- Uh--
- Oh, my damn.
85
00:04:06,279 --> 00:04:10,116
Uh, before you leave, can you
clean up on top of refrigerator?
86
00:04:10,216 --> 00:04:12,819
I was just about to do that.
87
00:04:12,919 --> 00:04:13,886
Appreciate it.
88
00:04:17,957 --> 00:04:19,492
Where'd you find her?
89
00:04:19,592 --> 00:04:22,328
Uh, I called up the PYT
Housekeeping Services
90
00:04:22,428 --> 00:04:23,496
and they sent her right over.
91
00:04:23,596 --> 00:04:26,466
Yeah, well, she's fine, dawg.
92
00:04:28,101 --> 00:04:30,503
Lord, I wish she had a sister.
93
00:04:30,603 --> 00:04:32,338
Yeah, you know what I mean.
94
00:04:35,742 --> 00:04:37,143
Damn. What?
95
00:04:38,444 --> 00:04:40,079
Is that easy? Ahem.
96
00:04:40,146 --> 00:04:44,651
Excuse me. Lord, I wish I had
a million dollars, whoo!
97
00:04:47,787 --> 00:04:53,426
And, Cole, Tommy, I'd like
you to meet Ebony and Essence.
98
00:04:53,493 --> 00:04:55,261
Well, how you doing, Ebony?
How you doing, Essence?
99
00:04:55,328 --> 00:04:58,531
Alright, what's your
brother name is, Jet?
100
00:05:01,134 --> 00:05:04,837
Eh, come on now.
Ebony, Essence, Jet.
101
00:05:04,937 --> 00:05:07,874
I'm gonna be standing
right over here.
102
00:05:07,974 --> 00:05:10,643
Hello, ladies.
Hi, I'm Thomas.
103
00:05:12,011 --> 00:05:14,347
And I'm a Virgo.
104
00:05:14,447 --> 00:05:17,950
Six foot four,
just so happens that I'm--
105
00:05:18,017 --> 00:05:19,385
Jobless, Tommy.
106
00:05:20,787 --> 00:05:23,056
Tell them what the truth
is, you're jobless.
107
00:05:23,156 --> 00:05:25,224
Hey, Tommy, Tommy,
check this out. Check this out.
108
00:05:25,325 --> 00:05:28,795
Oops, I've made a mess.
Oh, my.
109
00:05:28,861 --> 00:05:32,965
Oh, my! Oh, my! Oh!
110
00:05:33,032 --> 00:05:36,302
Hey, uh, ladies, ladies,
he's not a part of this house.
111
00:05:36,369 --> 00:05:39,238
D-don't you have something y'all
can clean in the bedroom?
112
00:05:39,339 --> 00:05:40,707
Right away, Mr. Payne.
113
00:05:40,807 --> 00:05:42,842
That goes double
for me, Mr. Payne.
114
00:05:42,909 --> 00:05:45,078
Right. Right on. Right on.
115
00:05:45,178 --> 00:05:46,813
Yeah.
116
00:05:46,879 --> 00:05:48,314
Uh, huh!
117
00:05:48,381 --> 00:05:51,718
Damn, she look like a fine set
of bookends, boy. Whoo!
118
00:05:51,818 --> 00:05:53,519
Man, I don't care how they look.
119
00:05:53,586 --> 00:05:56,089
As long as they get the job
done, that's all I care, man.
120
00:05:56,189 --> 00:05:58,558
Yeah, he got a point there.
121
00:05:58,658 --> 00:06:01,494
But it don't hurt
that they find out.
122
00:06:04,030 --> 00:06:05,865
Hey. Wow!
123
00:06:05,932 --> 00:06:10,436
Baby, I've never seen
this place look so clean.
124
00:06:10,536 --> 00:06:13,606
The housekeeper you hired
did a great job.
125
00:06:13,706 --> 00:06:15,274
Well, we're all done, Mr. Payne.
126
00:06:16,542 --> 00:06:17,710
Too bad they can't stay.
127
00:06:19,379 --> 00:06:21,180
Whoa, Gina, Gina, why not?
128
00:06:21,247 --> 00:06:24,951
We have so much housework to do,
baby, I had to had hire two.
129
00:06:25,051 --> 00:06:27,787
Martin, you've had your fun,
but those two, they gotta run.
130
00:06:27,887 --> 00:06:29,689
Tommy, Cole,
show's over, let's go.
131
00:06:29,756 --> 00:06:31,758
Whoa, Gina, Gina,
baby, why you..
132
00:06:31,858 --> 00:06:33,292
Why you wanna be
like that, Gina?
133
00:06:33,393 --> 00:06:35,361
You said it yourself,
baby, they can clean.
134
00:06:35,428 --> 00:06:39,465
Oh, yeah, they can clean,
they just can't clean here.
135
00:06:39,565 --> 00:06:42,301
Okay, alright, look, look,
we can compromise if this, okay?
136
00:06:42,402 --> 00:06:43,536
Alright, let's keep one.
137
00:06:43,603 --> 00:06:45,104
Martin, just one, just one.
138
00:06:45,204 --> 00:06:47,540
Save your breath,
sister, we know the routine.
139
00:06:47,607 --> 00:06:49,942
This happens all the time.
The men hire us.
140
00:06:50,042 --> 00:06:51,944
Then the women fire us.
141
00:06:52,044 --> 00:06:54,647
Uh-uh-uh,
look-look here, ladies.
142
00:06:54,747 --> 00:06:56,315
Er, you know, it just so happen
143
00:06:56,416 --> 00:06:58,584
I got a house that
need a lil' cleanin'.
144
00:06:58,651 --> 00:07:01,220
Right, you ain't got no job.
Look here.
145
00:07:01,287 --> 00:07:03,322
Me and Martin's, right,
we get paid twice a month
146
00:07:03,423 --> 00:07:05,491
once on the 1st and again on the
15th, you know what I mean?
147
00:07:05,591 --> 00:07:07,493
No, no, look, look, wait.
About that job..
148
00:07:07,593 --> 00:07:09,429
I really do have employment.
149
00:07:09,495 --> 00:07:12,098
Alright, ha-ha, listen girl..
150
00:07:12,165 --> 00:07:13,800
Alright, I know what you're
thinking, baby.
151
00:07:13,900 --> 00:07:15,568
I didn't notice
how fly they were.
152
00:07:15,635 --> 00:07:17,970
I see what's happening.
I have to do this.
153
00:07:18,070 --> 00:07:20,773
I'm going to hire the
housekeeper, Martin.
154
00:07:24,277 --> 00:07:25,812
- Miss Payne.
- Yeah.
155
00:07:25,912 --> 00:07:28,114
After I vacuumed, is there
anything else you might need?
156
00:07:28,181 --> 00:07:30,750
No, Apollo, thank you.
That'd be fine.
157
00:07:30,817 --> 00:07:33,019
No, no, no, no,
no, no, no, wait.
158
00:07:33,119 --> 00:07:35,121
There is one thing you
could do for me, though.
159
00:07:35,188 --> 00:07:36,322
What's that?
160
00:07:36,422 --> 00:07:37,457
Can you do that
funny little thing
161
00:07:37,523 --> 00:07:38,825
with your chest again?
162
00:07:38,925 --> 00:07:40,026
What? This?
163
00:07:40,126 --> 00:07:41,260
'Oh, my God, Gina.'
164
00:07:43,963 --> 00:07:46,265
- Keep it going.
- Pam. Uh, Pam. Pam.
165
00:07:46,332 --> 00:07:49,635
I don't think that's part of
the man's job description.
166
00:07:49,702 --> 00:07:51,504
Can you let him
finish vacuuming, please?
167
00:07:51,604 --> 00:07:53,139
Well, can I just have
a little pleasure?
168
00:07:53,206 --> 00:07:56,375
'What is wrong with you, girl.
I mean--'
169
00:07:57,810 --> 00:08:02,648
Whoo! You know what, Apollo,
you are so strong.
170
00:08:02,715 --> 00:08:04,884
Gina?
171
00:08:04,984 --> 00:08:08,187
Baby, what the hell
is going on up here?
172
00:08:08,287 --> 00:08:10,122
Martin, I want you to
meet our new housekeeper.
173
00:08:10,189 --> 00:08:11,224
This is Apollo.
174
00:08:11,324 --> 00:08:12,191
Good evening.
175
00:08:12,291 --> 00:08:13,993
Can I get your slipper, sir?
176
00:08:14,060 --> 00:08:16,896
No, but you can
get the hell out.
177
00:08:16,996 --> 00:08:19,332
And you can get your little
brother back his shirt.
178
00:08:19,398 --> 00:08:21,801
Martin. Martin, come on here.
179
00:08:21,868 --> 00:08:23,002
Get your.. Get over here.
180
00:08:23,069 --> 00:08:24,470
Is there problem, big boy?
181
00:08:29,675 --> 00:08:32,478
Now, Martin, I know
you don't have a problem
182
00:08:32,545 --> 00:08:35,081
with the cleaning around here
because the place is spotless
183
00:08:35,181 --> 00:08:38,084
just like when the twins did it.
184
00:08:38,184 --> 00:08:40,386
And, baby, you had a
problem with the twins
185
00:08:40,486 --> 00:08:43,689
and I got a problem
with big ass Benson.
186
00:08:43,756 --> 00:08:46,926
Excuse me, lil' brother.
My name ain't Benson.
187
00:08:47,026 --> 00:08:49,762
My name is Apollo.
188
00:08:49,862 --> 00:08:51,831
Well, why don't you make
like your name is water
189
00:08:51,898 --> 00:08:54,100
and get to run in, huh?
190
00:08:54,200 --> 00:08:57,103
Oh, Apollo, please
don't pay him any mind.
191
00:08:57,203 --> 00:08:58,838
He's just jealous
'cause one of your arms
192
00:08:58,905 --> 00:09:01,107
weighs more than
his tiny lil' body.
193
00:09:01,207 --> 00:09:03,509
Yeah, yeah, well, since
you like him so much
194
00:09:03,576 --> 00:09:06,112
why don't you let him
clean out your cave?
195
00:09:06,212 --> 00:09:09,282
That's not a bad idea
'cause my apartment needs a
196
00:09:09,382 --> 00:09:10,550
little cleaning, anyway.
197
00:09:10,616 --> 00:09:11,684
I like that.
198
00:09:13,019 --> 00:09:14,420
Yeah.
199
00:09:16,856 --> 00:09:20,793
Alright. Alright, alright,
Martin, look, fine.
200
00:09:20,893 --> 00:09:23,195
We both agree that we
need a housekeeper, right?
201
00:09:23,262 --> 00:09:25,197
Okay. Well, why don't we
just call an agency?
202
00:09:25,264 --> 00:09:26,866
- I'm with that, okay?
- Fine.
203
00:09:26,933 --> 00:09:28,434
Uh, excuse me.
204
00:09:28,534 --> 00:09:31,470
Um, since me and Apollo are
gonna be back in my apartment
205
00:09:31,571 --> 00:09:32,872
and, you know, doing some work.
206
00:09:32,939 --> 00:09:35,041
I was wondering if I
could borrow your mop
207
00:09:35,107 --> 00:09:37,376
and your, um, your handcuffs.
208
00:09:43,249 --> 00:09:45,284
Oh, baby, could you get that?
209
00:09:45,384 --> 00:09:48,487
Oh, Gina, we done seeing half
the housekeepers in Detroit.
210
00:09:48,588 --> 00:09:50,056
Baby, just tell 'em
we ain't hiring no more.
211
00:09:50,122 --> 00:09:51,958
- Alright, alright. Ugh.
- 'Okay.'
212
00:09:52,058 --> 00:09:54,226
I'm coming. I'm coming.
I'm coming.
213
00:09:56,462 --> 00:09:57,396
Hi.
214
00:10:00,433 --> 00:10:03,502
Hi, sweet babies.
I'm Miss Minnie.
215
00:10:03,603 --> 00:10:06,005
I understand y'all looking
for housekeeper.
216
00:10:06,105 --> 00:10:09,909
Uh, well, I think you're
looking for apartment 227.
217
00:10:12,745 --> 00:10:14,947
Nah, I don't work there no more.
218
00:10:16,082 --> 00:10:17,583
Oh, yeah, the Jeffersons?
219
00:10:17,650 --> 00:10:19,785
I'm sorry. They're not here.
They moved on up.
220
00:10:22,088 --> 00:10:24,824
No, sweetheart, I'm looking
for the Paynes.
221
00:10:24,924 --> 00:10:26,692
Oh, well, that's us.
222
00:10:26,792 --> 00:10:27,793
We were looking
for housekeepers
223
00:10:27,860 --> 00:10:28,928
but we changed our mind.
224
00:10:28,995 --> 00:10:30,363
Yes. Thank you very much.
Go--
225
00:10:30,463 --> 00:10:32,999
Oh, now that's too bad.
226
00:10:33,099 --> 00:10:37,536
Because I would have loved
working for such a fine couple.
227
00:10:37,637 --> 00:10:40,539
- My, my, my you're handsome.
- 'Yeah?'
228
00:10:40,640 --> 00:10:42,341
You ain't in the movies,
are you?
229
00:10:42,441 --> 00:10:44,276
No, I'm not in the movies.
230
00:10:46,345 --> 00:10:47,947
You ought to be.
231
00:10:48,014 --> 00:10:49,882
You know, a lot of people
tell me that--
232
00:10:49,982 --> 00:10:52,652
Oh, jeez.
233
00:10:52,718 --> 00:10:54,820
That's right. Alright.
234
00:10:54,887 --> 00:10:58,290
Um-um-um, you got good taste
and all, but let me ask you
235
00:10:58,357 --> 00:10:59,625
do you have any experience?
236
00:10:59,692 --> 00:11:03,229
Experience? Child,
I raised three babies.
237
00:11:03,329 --> 00:11:06,332
I wash windows. I do dishes.
238
00:11:06,399 --> 00:11:09,635
And I scrub toilets like
you wouldn't believe.
239
00:11:09,702 --> 00:11:11,737
- You-you're hired.
- You're hired.
240
00:11:11,837 --> 00:11:13,906
Well, there's just
one little thing.
241
00:11:14,006 --> 00:11:15,341
I need y'all to sign this
paper for the agency.
242
00:11:15,408 --> 00:11:17,076
- Oh, I'll do it.
- Okay.
243
00:11:17,176 --> 00:11:20,079
Yeah. I need a key, and I'll
see y'all in the morning.
244
00:11:20,179 --> 00:11:23,716
Okay, well, here's the key.
And here's your payment.
245
00:11:23,816 --> 00:11:25,885
- Thank you.
- So delightful.
246
00:11:28,487 --> 00:11:29,755
Y'all so sweet.
247
00:11:29,855 --> 00:11:31,891
- Oh..
- Ah, and you.. Oh!
248
00:11:31,991 --> 00:11:34,060
And you give out sugar too.
249
00:11:35,161 --> 00:11:37,329
Oh, this is gonna be beautiful.
250
00:11:37,396 --> 00:11:39,765
I'll see y'all first
thing in the morning.
251
00:11:39,865 --> 00:11:41,901
- Okay.
- Oh, uh..
252
00:11:42,001 --> 00:11:43,736
- Martin.
- Baby.
253
00:11:43,836 --> 00:11:45,905
I'm so happy we finally
found somebody
254
00:11:46,005 --> 00:11:47,440
to help us out around here.
255
00:11:47,540 --> 00:11:48,774
That's right, Gina.
256
00:11:48,874 --> 00:11:51,177
Baby, we ain't gonna have to do
no more housework.
257
00:11:51,243 --> 00:11:55,781
And we can stand in bed
all day long if we want to.
258
00:12:01,554 --> 00:12:02,455
Come on, lazy bones!
259
00:12:02,555 --> 00:12:04,123
Whoa! Whoa!
260
00:12:06,358 --> 00:12:09,261
It's30 in the morning,
and y'all in my way.
261
00:12:09,361 --> 00:12:11,030
Now I'm already way
behind schedule.
262
00:12:11,097 --> 00:12:12,198
So come on, now get up.
263
00:12:12,264 --> 00:12:13,632
Well, what the hell?
264
00:12:13,733 --> 00:12:16,869
I mean, Miss Minnie,
are you out of your mind?
265
00:12:16,936 --> 00:12:18,637
Now you watch your mouth,
young man.
266
00:12:18,738 --> 00:12:20,439
You paid me to do a job.
267
00:12:20,539 --> 00:12:23,409
And like the contract says,
for the next three months
268
00:12:23,476 --> 00:12:24,977
I'm gonna do that job.
269
00:12:25,077 --> 00:12:26,245
So, get you lazy butts up.
270
00:12:28,080 --> 00:12:29,882
Three months!
271
00:12:29,949 --> 00:12:32,384
Martin, what are we doing?
272
00:12:32,451 --> 00:12:34,386
I don't know, Gina,
you're the one who signed
273
00:12:34,453 --> 00:12:37,656
the contract, college graduate.
274
00:12:45,765 --> 00:12:49,168
Ah, good morning, Miss Minnie.
275
00:12:49,268 --> 00:12:51,971
Morning? It's almost 8 o'clock.
276
00:12:54,106 --> 00:12:56,442
I thought y'all was
never gonna get up.
277
00:12:56,509 --> 00:12:58,611
Now I made some breakfast
for you and your pretty wife
278
00:12:58,677 --> 00:13:00,513
so eat it, enjoy it,
and get out.
279
00:13:02,181 --> 00:13:03,949
You ain't got to be so pushy.
280
00:13:04,016 --> 00:13:06,519
Can I at least get a
drink of water, first?
281
00:13:06,619 --> 00:13:08,187
There's a glass of juice
on the table.
282
00:13:08,287 --> 00:13:09,755
You're not dirtying up
my glasses
283
00:13:09,822 --> 00:13:12,358
so if you want some water,
duck your head under the faucet.
284
00:13:17,296 --> 00:13:18,197
Alright, Miss Minnie.
285
00:13:18,297 --> 00:13:19,698
Uh, well, look, have you seen
286
00:13:19,799 --> 00:13:21,467
my autograph Pistons' jersey?
287
00:13:21,534 --> 00:13:23,102
I wanna have it framed.
288
00:13:23,169 --> 00:13:25,337
You talking about that
dirty shirt with the basketball
289
00:13:25,437 --> 00:13:26,939
and all that writing on it?
290
00:13:27,006 --> 00:13:28,340
What do you mean dirty?
291
00:13:28,440 --> 00:13:30,109
Oh, don't worry, child.
It's not dirty no more.
292
00:13:30,176 --> 00:13:33,979
I cleaned it up. I got all that
nasty ink off of that.
293
00:13:34,046 --> 00:13:35,714
The nerve of
those children putting
294
00:13:35,815 --> 00:13:38,217
that graffiti on your shirt.
295
00:13:38,317 --> 00:13:41,554
Now, I know-I know damn well
you didn't wash my..
296
00:13:41,654 --> 00:13:43,522
...my autographed Grant Hill..
297
00:13:43,622 --> 00:13:46,125
Oh!
298
00:13:46,192 --> 00:13:47,493
Oh!
299
00:13:49,061 --> 00:13:51,330
Damn!
300
00:13:51,397 --> 00:13:55,067
I sure did. Don't know
Grant Hill live here.
301
00:13:55,167 --> 00:13:57,403
And you watch your mouth,
'cause not only do I wash
302
00:13:57,503 --> 00:14:00,239
dirty windows, I wash
dirty mouths too.
303
00:14:00,339 --> 00:14:01,674
Don't you test me.
304
00:14:03,876 --> 00:14:06,245
- Good morning.
- Good morning, sweetie.
305
00:14:06,345 --> 00:14:07,413
What is.. What?
306
00:14:09,982 --> 00:14:10,883
Martin..
307
00:14:13,018 --> 00:14:15,020
Baby, what is wrong with you?
308
00:14:15,087 --> 00:14:16,255
Baby, look what she did to my
309
00:14:16,355 --> 00:14:18,858
autographed Grant Hill jersey,
Gina?
310
00:14:18,924 --> 00:14:21,227
Baby, who is this supposed
to fit, our little son?
311
00:14:22,361 --> 00:14:23,829
Ooh, baby.
312
00:14:23,896 --> 00:14:26,565
Baby, she just probably made
an honest mistake, honey
313
00:14:26,665 --> 00:14:28,067
she's just trying to do her job.
314
00:14:28,167 --> 00:14:30,369
Gina, something is up
with Miss Minnie.
315
00:14:30,436 --> 00:14:31,770
I don't know about her,
I'm telling you, Gina.
316
00:14:31,871 --> 00:14:34,006
Hey, you're
overreacting, Martin.
317
00:14:34,073 --> 00:14:37,042
Look, she did a great job
with my blouse.
318
00:14:38,244 --> 00:14:40,946
Ah! No!
319
00:14:41,046 --> 00:14:44,550
Not my Donna Karen, Martin.
My Donna Karen blouse!
320
00:14:44,617 --> 00:14:47,353
Well, baby, she probably thought
it was Pam and had it branded
321
00:14:47,419 --> 00:14:49,722
that's the only thing I could--
322
00:14:49,788 --> 00:14:50,956
That is not funny, Martin.
323
00:14:51,056 --> 00:14:52,691
Okay, you know, you right,
y-you right.
324
00:14:52,758 --> 00:14:55,461
Look, we just gonna have to put
our foot down with Miss Minnie.
325
00:14:55,561 --> 00:14:57,463
Let her know this is our house.
We run this.
326
00:14:57,563 --> 00:14:58,464
Yeah.
327
00:14:59,398 --> 00:15:00,966
Oh, hi, babies.
328
00:15:01,066 --> 00:15:03,535
Did y'all eat that healthy
breakfast that I made for you?
329
00:15:03,602 --> 00:15:05,804
No, Miss Minnie, me and Martin
were thinking about
330
00:15:05,905 --> 00:15:07,539
going out for breakfast to IHOP.
331
00:15:07,606 --> 00:15:09,942
Y'all better hop your butts
over to that table and eat that
332
00:15:10,042 --> 00:15:11,877
breakfast I fixed for you.
333
00:15:11,944 --> 00:15:14,780
You know stewed prunes and okra
will keep you on the regular.
334
00:15:14,880 --> 00:15:17,082
Oh! Oh!
335
00:15:18,784 --> 00:15:20,753
Miss Minnie, stoop.
336
00:15:20,819 --> 00:15:24,657
Yeah, and keep incense burning
on a regular too.
337
00:15:24,757 --> 00:15:26,992
Look, Miss Minnie,
we got to talk, okay?
338
00:15:27,092 --> 00:15:28,928
Yeah, Miss Minnie, look.
339
00:15:28,994 --> 00:15:32,831
We think that you're taking your
job a little bit too seriously.
340
00:15:32,932 --> 00:15:34,333
What do you mean, sugar?
341
00:15:34,433 --> 00:15:37,569
Well, w-what we saying is
we hired you to clean our house
342
00:15:37,636 --> 00:15:40,906
not-not feed us prunes,
and jack up our clothes
343
00:15:40,973 --> 00:15:43,342
and wake us up at the crack
of dawn, Miss Minnie.
344
00:15:46,278 --> 00:15:49,682
That's what I get for
tryin' to do a good job.
345
00:15:49,782 --> 00:15:51,016
See what you did!
346
00:15:51,116 --> 00:15:53,752
No, no, Miss Minnie, don't you..
347
00:15:53,819 --> 00:15:56,422
- What's wrong with you, Martin?
- She-she just broke out crying.
348
00:15:56,488 --> 00:15:58,090
I only had three more months
349
00:15:58,157 --> 00:16:01,460
to go to pay for my
gallstones operation.
350
00:16:01,527 --> 00:16:04,430
Oh, no, no, don't,
Miss Minnie, don't cry.
351
00:16:04,496 --> 00:16:06,432
We're not saying
that you're fired.
352
00:16:06,498 --> 00:16:08,934
Yeah, we just saying that you
ain't got to come back no more.
353
00:16:09,001 --> 00:16:10,536
Martin! Martin!
354
00:16:10,636 --> 00:16:13,172
I mean, I mean, you ain't got
to come back no more
355
00:16:13,272 --> 00:16:15,107
until you finished
in the bedroom.
356
00:16:15,174 --> 00:16:16,508
- Right.
- Something like..
357
00:16:17,476 --> 00:16:20,312
Oh, y'all so sweet.
358
00:16:22,448 --> 00:16:23,682
Oh, thank you.
359
00:16:23,782 --> 00:16:27,353
Oh, you're the,
you're the sweet one.
360
00:16:27,453 --> 00:16:29,321
Y'all some precious babies.
361
00:16:29,388 --> 00:16:32,224
- Oh, Miss Minnie.
- Oh..
362
00:16:32,324 --> 00:16:34,193
I guess we just got
to get used to her.
363
00:16:34,293 --> 00:16:36,996
She is really a sweet,
sweet woman.
364
00:16:37,062 --> 00:16:39,898
Who the hell left the top
off the toothpaste?
365
00:16:44,670 --> 00:16:47,339
Gina. Boo, I'm home.
366
00:16:50,909 --> 00:16:52,478
What are you doin'?
367
00:16:52,544 --> 00:16:55,247
You know you just can't throw
your bag on the couch like that.
368
00:16:55,347 --> 00:16:58,484
You know Miss Minnie
don't play that.
369
00:16:58,550 --> 00:17:00,085
You know that!
370
00:17:00,185 --> 00:17:02,755
Hey, hey, Gina, this is my
couch in my living room
371
00:17:02,855 --> 00:17:05,758
and I do what I
damn well please.
372
00:17:05,858 --> 00:17:07,159
She ain't here, is she?
373
00:17:09,561 --> 00:17:10,529
No. She's not here.
374
00:17:10,596 --> 00:17:11,930
She went down to the laundromat
375
00:17:12,031 --> 00:17:14,666
but she'd be back up here
in a minute.
376
00:17:14,733 --> 00:17:17,102
Baby, what's up with the
plastic bags on your feet?
377
00:17:18,537 --> 00:17:21,206
Martin, she told me,
if I scuffed up her floors
378
00:17:21,273 --> 00:17:24,209
or if I left any fingerprints,
it was my ass.
379
00:17:25,878 --> 00:17:28,347
Alright-alright, baby, look,
she just tripping, okay?
380
00:17:28,414 --> 00:17:31,717
Now-now look, let's just relax,
eat some dinner in our nice
381
00:17:31,784 --> 00:17:33,052
clean house, okay, baby?
382
00:17:33,118 --> 00:17:34,787
- Now what'd you cook?
- Nothing.
383
00:17:34,887 --> 00:17:38,057
I ain't going in there touching
anything in that kitchen.
384
00:17:38,123 --> 00:17:40,025
You're gonna do it?
385
00:17:40,092 --> 00:17:41,727
I'll tell you
what I'm gonna do, Gina.
386
00:17:41,794 --> 00:17:44,129
If we wanna eat in our kitchen
in our house
387
00:17:44,229 --> 00:17:45,597
then I'm gonna take
my wife down to Nipsey's.
388
00:17:45,697 --> 00:17:46,698
- Okay.
- Come on, baby.
389
00:17:46,765 --> 00:17:47,966
Let's get on out of here
390
00:17:48,067 --> 00:17:50,369
before she get back.
Let's run, come on.
391
00:17:52,237 --> 00:17:53,739
'Hey, hey,
what's going on, y'all?'
392
00:17:53,806 --> 00:17:54,973
Hey, hey.
393
00:17:55,074 --> 00:17:56,075
What's the matter with y'all?
394
00:17:56,141 --> 00:17:57,142
Y'all seem a little down.
395
00:17:57,242 --> 00:17:58,477
It's our housekeeper, man
396
00:17:58,577 --> 00:17:59,812
she's wearing us out.
397
00:17:59,912 --> 00:18:01,480
Why? Isn't she cleaning?
398
00:18:01,580 --> 00:18:03,449
Cleaning isn't the problem, Pam.
399
00:18:03,549 --> 00:18:05,117
Check this out.
You know what she did?
400
00:18:05,217 --> 00:18:08,587
She put an iron to my
Donna Karen, girl, my blouse.
401
00:18:08,654 --> 00:18:10,322
No, no. Not Donna.
402
00:18:10,422 --> 00:18:12,758
Sounds like y'all got the
housekeeper from hell.
403
00:18:12,825 --> 00:18:15,327
She ain't no housekeeper,
man, she's a warden.
404
00:18:15,427 --> 00:18:17,496
One minute she nice
and sweet as hell.
405
00:18:17,596 --> 00:18:19,598
And she just be
straight up bugging, man.
406
00:18:19,665 --> 00:18:21,667
Well, shoot y'all better
hide the hammers
407
00:18:21,767 --> 00:18:23,168
and watch your ankles, man.
408
00:18:23,268 --> 00:18:25,137
Then she start flipping
like baby in misery.
409
00:18:25,237 --> 00:18:26,972
Don't say that, Cole.
410
00:18:27,072 --> 00:18:31,844
Martin Payne?
Are you out of your mind?
411
00:18:31,944 --> 00:18:34,179
Hey, hey, we chillin',
Miss Minnie, what do you want?
412
00:18:34,279 --> 00:18:35,948
I'll tell you what I don't want.
413
00:18:36,014 --> 00:18:37,349
I don't want your funky shoes
414
00:18:37,449 --> 00:18:39,118
in the middle
of my clean living room.
415
00:18:39,184 --> 00:18:42,154
You came all the way down here
just to tell us that.
416
00:18:42,254 --> 00:18:43,422
I sure did.
417
00:18:43,489 --> 00:18:46,024
Because if I let you
get away with this
418
00:18:46,125 --> 00:18:49,995
you'll be plucking my nerves
every chance you get.
419
00:18:50,095 --> 00:18:54,133
And ultimately, we'll
have a bad relationship.
420
00:18:54,199 --> 00:18:56,935
You get my drift?
Work it out.
421
00:18:58,971 --> 00:19:02,875
Oh, snap! Miss Minnie
ain't no joke.
422
00:19:02,975 --> 00:19:06,111
Well, let's see if she tell
a jokes in unemployment line.
423
00:19:06,178 --> 00:19:07,946
I'm going to handle my business.
424
00:19:09,515 --> 00:19:13,018
What the he..
Oh, damn, Gina.
425
00:19:13,118 --> 00:19:15,654
She done zip lock
our whole apartment, baby!
426
00:19:17,489 --> 00:19:18,857
Hi, babies.
427
00:19:18,957 --> 00:19:20,826
M-Miss Minnie, what's up
with all the plastic?
428
00:19:20,893 --> 00:19:23,128
You're trying to
smother our furniture?
429
00:19:23,195 --> 00:19:24,830
Well, since y'all
insist on sitting on it
430
00:19:24,897 --> 00:19:26,899
and let every Tom, Dick,
and Harry sit on it
431
00:19:26,999 --> 00:19:29,868
that's the only way I can
keep it clean when I'm gone.
432
00:19:29,968 --> 00:19:33,138
Look, Miss Minnie, we have
something we have to tell you.
433
00:19:33,205 --> 00:19:34,573
Martin, tell her what's
on your mind, baby.
434
00:19:34,673 --> 00:19:36,475
Look, alright, Miss Minnie, um--
435
00:19:36,542 --> 00:19:38,844
Oh, let me tell you
what happened today.
436
00:19:38,911 --> 00:19:42,214
Some old woman come by here
with the hardest butt biscuits
437
00:19:42,314 --> 00:19:45,884
I ever tasted, almost chipped
Miss Minnie's tooth.
438
00:19:45,984 --> 00:19:49,922
Whoa, whoa, whoa,
not my mama biscuits.
439
00:19:50,022 --> 00:19:52,257
Where are my mama biscuits,
Miss Minnie.
440
00:19:52,357 --> 00:19:54,193
In the trash can
where they belong.
441
00:19:55,861 --> 00:19:57,863
Ooh, you in trouble.
442
00:20:01,200 --> 00:20:02,668
Well, Miss Minnie
didn't want to have
443
00:20:02,734 --> 00:20:04,503
babies cracking their teeth.
444
00:20:06,104 --> 00:20:08,707
Now brace yourself
'cause I got something
445
00:20:08,774 --> 00:20:11,009
I've been trying
to tell you all day.
446
00:20:11,076 --> 00:20:12,077
Yeah?
447
00:20:12,177 --> 00:20:13,579
Say what you got to say,
Miss Minnie
448
00:20:13,679 --> 00:20:17,015
'cause I got some I want
to get off my chest too.
449
00:20:17,082 --> 00:20:22,254
Well, I'm sorry to tell
y'all this, but I'm leaving.
450
00:20:22,354 --> 00:20:24,856
This is Miss Minnie's last day.
451
00:20:24,923 --> 00:20:26,191
What?
452
00:20:26,258 --> 00:20:27,359
Wait a minute, you can't quit.
453
00:20:27,426 --> 00:20:28,794
I was about to fire you.
454
00:20:30,262 --> 00:20:32,564
You so funny.
455
00:20:34,032 --> 00:20:36,535
But I'm serious, children.
456
00:20:36,602 --> 00:20:38,570
Miss Minnie
done hit the lottery.
457
00:20:38,637 --> 00:20:41,807
And I ain't cleaning up
for nobody no more.
458
00:20:41,907 --> 00:20:43,709
That's great.
Congratulations!
459
00:20:43,775 --> 00:20:47,312
Now you can get your gallstones
fixed and everything.
460
00:20:47,412 --> 00:20:51,650
But before I go, I got a
little something for you.
461
00:20:51,750 --> 00:20:54,052
Miss Minnie have been blessed,
and I believe
462
00:20:54,119 --> 00:20:55,487
in passing the blessing on.
463
00:20:55,587 --> 00:20:57,789
Oh, Miss Minnie. Oh.
464
00:20:57,889 --> 00:21:02,094
Oh, Miss Minnie, you know,
you just gonna give us
465
00:21:02,160 --> 00:21:06,732
some money after all, you know,
work with us, and everything.
466
00:21:06,798 --> 00:21:08,967
Five dollars?
467
00:21:09,067 --> 00:21:11,169
Oops, Miss Minnie
made a little boo-boo.
468
00:21:11,270 --> 00:21:13,438
Oh, I thought it was five..
469
00:21:13,505 --> 00:21:16,608
Oh, we thought you was
just gonna give us five dollars.
470
00:21:16,675 --> 00:21:18,010
Here you go, sweetie.
471
00:21:18,110 --> 00:21:20,646
- Thank you.
- Oh.
472
00:21:20,746 --> 00:21:22,848
Now y'all take care of yourself.
473
00:21:22,948 --> 00:21:25,684
Bye-bye, babies.
So precious.
474
00:21:25,784 --> 00:21:28,453
- Oh, can you believe that?
- Hey, ain't she something?
475
00:21:28,520 --> 00:21:29,855
- She is something else.
- Ain't she something?
476
00:21:29,955 --> 00:21:31,423
I can't believe we were
gonna fire her.
477
00:21:31,490 --> 00:21:33,692
I'm gonna tell you. Miss Minnie
is alright with me.
478
00:21:33,792 --> 00:21:36,928
Plus she gonna leave us a little
money, a little change.
479
00:21:36,995 --> 00:21:38,530
Baby, she left us a check.
480
00:21:38,630 --> 00:21:40,866
- Oh!
- Oh, Gina.
481
00:21:40,966 --> 00:21:42,167
For a dollar?
482
00:21:43,435 --> 00:21:45,304
- No-no-no, hell no, Gina.
- Baby.
483
00:21:45,370 --> 00:21:48,040
Miss Minnie's gonna pay me
for my Grant Hill jersey. Damn..
36522
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.