All language subtitles for Martin.S04E07.Uptown.Friday.Night.1080p.HMAX.WEB-DL.DD2.0.H.264-FLUX_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,072 --> 00:00:08,074 All this stuff! 2 00:00:08,174 --> 00:00:11,711 No. Stay about there, Martin. I don't need any help packing. 3 00:00:11,811 --> 00:00:13,213 - Thanks. - Well, good, baby. 4 00:00:13,313 --> 00:00:15,749 'Cause I don't need no help chillin'. 5 00:00:15,849 --> 00:00:18,485 Oh, come on, Martin, I know you're not still mad at me 6 00:00:18,551 --> 00:00:20,754 about going to my office masquerade party. 7 00:00:20,854 --> 00:00:22,922 - Are you? - Damn right, Gina. 8 00:00:23,023 --> 00:00:25,091 'Cause I ain't trying to get caught at no bougee 9 00:00:25,191 --> 00:00:26,659 costume party, baby. 10 00:00:26,726 --> 00:00:30,997 Excuse me. But the people at my job are not bougee. 11 00:00:31,064 --> 00:00:33,900 You're right, they not bougee. They're corny, that lot! 12 00:00:36,202 --> 00:00:38,738 Whatever. Did you get the costumes like I asked you? 13 00:00:38,838 --> 00:00:41,441 Got that. Got that, baby. Check it out. 14 00:00:41,541 --> 00:00:43,410 Alright. Right here. 15 00:00:43,510 --> 00:00:46,279 - Ah. Yeah. - 'Oh, man.' 16 00:00:46,379 --> 00:00:48,048 - Okay, right here. - 'Whoa!' 17 00:00:48,114 --> 00:00:49,282 - Okay. - Martin! 18 00:00:49,382 --> 00:00:51,451 - Be right there. - What is this? 19 00:00:51,551 --> 00:00:53,686 That's your half of the costume, Gina. 20 00:00:53,753 --> 00:00:55,288 We're goin' as Pam. 21 00:01:35,295 --> 00:01:37,063 Gina, you better come 22 00:01:37,130 --> 00:01:38,932 before I change my mind about going, baby. 23 00:01:38,998 --> 00:01:40,733 Okay, baby, okay.. No, baby, don't close it. 24 00:01:40,800 --> 00:01:42,235 I got few more things to put in there. 25 00:01:42,302 --> 00:01:44,070 Oh. No, Gina. No. Whatcha got in here? 26 00:01:44,137 --> 00:01:47,407 - A overweight Oprah loss? - Martin. 27 00:01:47,474 --> 00:01:48,775 Oh, one more pair of pumps. 28 00:01:48,842 --> 00:01:50,410 - Gotta get these. What? - Gina. 29 00:01:50,477 --> 00:01:52,312 Baby, we're only staying overnight. 30 00:01:52,412 --> 00:01:58,118 Oh, so, you don't want me to bring those red pumps, do you? 31 00:01:58,184 --> 00:02:00,186 Rarh! 32 00:02:00,286 --> 00:02:02,021 Girl, you better get them red pumps. 33 00:02:02,122 --> 00:02:04,457 - Mm-hm. - Bring the handcuffs too. 34 00:02:04,524 --> 00:02:06,926 - Cling-clang! Cling-clang! - Uh-uh! 35 00:02:08,695 --> 00:02:11,030 Oh, man. 36 00:02:11,131 --> 00:02:12,198 - Marty Mart. - Ohh! 37 00:02:12,298 --> 00:02:13,466 - Wassup, man? - Wassup, man? 38 00:02:13,533 --> 00:02:15,201 Big dog! 39 00:02:15,301 --> 00:02:17,170 Wassup? What y'all all fly for? 40 00:02:17,270 --> 00:02:20,540 'Cause we goin' out tonight, dawg! 41 00:02:20,640 --> 00:02:22,542 - There you go. - Break down. 42 00:02:22,642 --> 00:02:23,877 Yeah, there is a new club openin' up, man. 43 00:02:23,977 --> 00:02:25,645 - And we in there. - Oh, yeah, yeah. 44 00:02:25,712 --> 00:02:28,314 We goin' to this new slammin' spot called Club Shiznit. 45 00:02:28,381 --> 00:02:30,049 There you go. Oh, wait, hold on, Martin. 46 00:02:30,150 --> 00:02:31,217 You better get to rolling, man 47 00:02:31,317 --> 00:02:32,952 or y'all gonna be late for your party. 48 00:02:33,019 --> 00:02:35,989 - Yo, how far you gotta drive? - It's about three hours away. 49 00:02:36,055 --> 00:02:38,825 Ah, we're staying overnight, but we'll be back in the morning. 50 00:02:38,892 --> 00:02:41,728 Oh, that's sounds like fun. What you call us over here for? 51 00:02:41,828 --> 00:02:44,664 Ah, s-sit down. Gra-grab a seat. 52 00:02:44,731 --> 00:02:47,400 Ah. Well, look. 53 00:02:47,500 --> 00:02:49,903 Sunday is me and Gina's six month anniversary. 54 00:02:50,003 --> 00:02:51,538 - 'Aww.' - And I wanna get her a gift. 55 00:02:51,638 --> 00:02:54,007 - You know, surprise her. - Oh, whatcha gonna do for her? 56 00:02:54,073 --> 00:02:57,243 - Give a divorce? - No, man. 57 00:02:57,343 --> 00:02:58,645 Look.. 58 00:02:58,711 --> 00:03:00,313 Her grandmother gave her these earrings 59 00:03:00,380 --> 00:03:01,881 I wanna put some diamonds in 'em. 60 00:03:01,981 --> 00:03:03,850 You know, surprise her with the cling-bling. 61 00:03:03,917 --> 00:03:06,319 - Oh. I taught you well, dawg. - Yeah. 62 00:03:06,386 --> 00:03:08,221 - Taught you well. - Get outta here. 63 00:03:08,321 --> 00:03:10,490 Look, when you gonna give 'em to her? 64 00:03:10,557 --> 00:03:14,594 Ah. Well, I was thinkin' about giving to her in the morning. 65 00:03:14,694 --> 00:03:16,863 But I don't have time to pick 'em up. 66 00:03:16,930 --> 00:03:19,032 - Yeah. - Boom, look. No problem. 67 00:03:19,098 --> 00:03:20,600 The jewellry store is right around my way. 68 00:03:20,700 --> 00:03:22,101 I'll go by, pick 'em up. 69 00:03:22,202 --> 00:03:24,871 Have 'em waitin' for you on your coffee table. Whap! 70 00:03:24,938 --> 00:03:27,941 Not that I got nothing against you, 'cause you cool. 71 00:03:28,041 --> 00:03:29,943 You know what I mean? You're my boy. Oh, you are. 72 00:03:30,043 --> 00:03:31,945 But, ah, I was considering Tom. 73 00:03:32,045 --> 00:03:36,015 Y-y-yeah, yeah. You gonna choose unemployment Floyd over me? 74 00:03:36,082 --> 00:03:37,684 Okay, alright, I'll tell you what, guys.. 75 00:03:37,750 --> 00:03:40,119 I will go with him, make sure he gets 'em and have 'em 76 00:03:40,220 --> 00:03:41,554 back in this apartment by morning, okay? 77 00:03:41,621 --> 00:03:43,089 - You serious, man? - 'Come on, man.' 78 00:03:43,189 --> 00:03:44,557 Alright, don't play with the earrings, man. 79 00:03:44,624 --> 00:03:46,292 Trust me, man. You won't regret this, Martin. 80 00:03:46,392 --> 00:03:47,760 - Alright. This the receipt? - Yeah. 81 00:03:47,860 --> 00:03:49,596 Okay, look. I'll get that necklace for you. 82 00:03:49,696 --> 00:03:52,699 No, man! See-see, already you messin' up. 83 00:03:52,765 --> 00:03:56,202 It's not a necklace. Earrings, Cole. Earrings. 84 00:03:56,269 --> 00:03:58,871 Okay, alright. Damn! Can't a brother make a joke? 85 00:03:58,938 --> 00:04:02,475 I'm sorry. I realize the severity of this. 86 00:04:02,575 --> 00:04:05,044 I'll get you that bracelet. 87 00:04:05,111 --> 00:04:06,779 No. I'll-I-I'll get it. I'll get it. 88 00:04:06,879 --> 00:04:09,249 I'm tellin' you. If he messes it up.. 89 00:04:09,315 --> 00:04:10,483 All in! 90 00:04:16,155 --> 00:04:17,123 Damn! 91 00:04:21,427 --> 00:04:23,930 Cole. What kinda place you got me in, man? 92 00:04:23,997 --> 00:04:26,065 - A gambling shack? - That's right, big Tom. 93 00:04:26,132 --> 00:04:27,900 This is Club Shiznit. 94 00:04:27,967 --> 00:04:29,168 What game you wanna play first? 95 00:04:29,269 --> 00:04:31,304 Cole, please. I'm not a gambling man. 96 00:04:31,404 --> 00:04:33,506 That's too bad because I'm gonna play me some craps, dawg. 97 00:04:33,606 --> 00:04:36,442 Oh, y-y-you didn't, you didn't say they had craps now, dawg. 98 00:04:36,509 --> 00:04:37,944 - Right over there. - Okay. 99 00:04:38,011 --> 00:04:39,512 Cole, Cole, Cole, but look here. 100 00:04:39,612 --> 00:04:41,481 Make sure you-you have Gina's earrings in a safe place. 101 00:04:41,581 --> 00:04:43,116 'Cause some of these people in here don't look too cool. 102 00:04:43,182 --> 00:04:44,517 Don't even worry about that, Tommy. 103 00:04:44,617 --> 00:04:46,352 I got 'em safely tucked away in my sock. 104 00:04:46,452 --> 00:04:47,654 Alright. Alright, cool. 105 00:04:47,754 --> 00:04:51,824 Come on, seven. Take a sister to heaven. Hm-hm. 106 00:04:51,924 --> 00:04:53,993 Ah! Ah! 107 00:04:54,093 --> 00:04:55,695 Dang! Sorry y'all. 108 00:04:55,795 --> 00:04:57,196 Pam, what're you doin' here? 109 00:04:57,297 --> 00:05:01,134 Losing all my money. Come here, Tommy. 110 00:05:01,200 --> 00:05:05,972 Oh, see. You miss big papa, don't you, huh? 111 00:05:06,039 --> 00:05:09,208 No, I just want to rub that dome for good luck. 112 00:05:09,309 --> 00:05:11,544 Hey, Pam, how you find out about this spot? 113 00:05:11,644 --> 00:05:14,013 Oh, you know what, me and the owner, we go way back. 114 00:05:14,113 --> 00:05:15,948 Yeah, yeah, he invited me personally. 115 00:05:16,015 --> 00:05:18,551 - Oh, word? Who is he? - Uh-huh. 116 00:05:18,651 --> 00:05:21,287 Ah! Ah! 117 00:05:30,029 --> 00:05:32,732 I think Jerome's in the house! 118 00:05:32,832 --> 00:05:34,634 I think Jerome's in the house! 119 00:05:34,701 --> 00:05:36,302 Oh-ah-oh! 120 00:05:36,369 --> 00:05:39,405 Watch your mouth! 121 00:05:39,505 --> 00:05:42,408 Welcome all. I just want to thank you all for comin'. 122 00:05:42,508 --> 00:05:45,511 Wanna welcome everybody to Club Shiznit! 123 00:05:45,578 --> 00:05:47,246 What's happenin'? You alright, man? 124 00:05:47,347 --> 00:05:49,816 Good to see you. I throw you down in last month, didn't I? 125 00:05:49,882 --> 00:05:53,019 How y'all doin'? Spend your money, work your money. 126 00:05:53,086 --> 00:05:54,420 Wait a minute. 127 00:05:54,520 --> 00:05:58,424 Couple of damn squares in the atmosphere! 128 00:05:58,524 --> 00:06:00,727 Who the hell you do to get in here? 129 00:06:00,827 --> 00:06:02,929 - Look, look, Jerome. - What? 130 00:06:03,029 --> 00:06:05,498 We came in to enjoy ourselves like everybody else, man. 131 00:06:05,565 --> 00:06:06,899 Tommy, please, just forget him. 132 00:06:06,999 --> 00:06:09,502 Let's go, let's go play the roulette wheel. 133 00:06:09,569 --> 00:06:11,604 Yeah, play the roulette wheel. Y'all do that. 134 00:06:11,704 --> 00:06:13,272 Play the damn roulette wheel 135 00:06:13,373 --> 00:06:16,442 and spend your money like you folks do in Shiznit. 136 00:06:18,010 --> 00:06:20,546 What's happenin', junk in the trunk? 137 00:06:20,613 --> 00:06:21,914 How you doin' there? 138 00:06:22,014 --> 00:06:23,516 Go pull up a little slop on you. 139 00:06:23,583 --> 00:06:25,284 Let me get that off of you, girl. 140 00:06:34,227 --> 00:06:35,528 Tellin', you taste good, girl. 141 00:06:35,595 --> 00:06:37,730 You don't need no butter, nothin' on you. 142 00:06:37,797 --> 00:06:40,133 - Jerome. These dices are funny. - Yeah, baby? 143 00:06:40,233 --> 00:06:42,135 They have nothin' but sixes and threes on 'em. 144 00:06:42,235 --> 00:06:44,604 - Say what? What the hell! - Yeah. Look at that. 145 00:06:44,704 --> 00:06:46,472 Say, Mack, come here. Let me holler at you. 146 00:06:46,572 --> 00:06:48,207 - Handle that. - I don't even believe this. 147 00:06:48,274 --> 00:06:50,810 I'm sorry, baby. I'm sorry. Look, I told you. 148 00:06:50,910 --> 00:06:52,912 Whatever she spend, she wins. 149 00:06:52,979 --> 00:06:55,281 I'm tryin' to get up in 'em skin! 150 00:06:58,918 --> 00:07:00,820 Thank you, darlin'. Thank you. 151 00:07:00,920 --> 00:07:02,155 How much you think them drinks cost? 152 00:07:02,255 --> 00:07:03,790 Cole, this is a casino, man. 153 00:07:03,890 --> 00:07:05,425 As long as you gambling, there're drinks free all night. 154 00:07:05,491 --> 00:07:06,959 - Word? - Yeah. 155 00:07:07,059 --> 00:07:09,495 Well, in that case. I'mma take 'em all. Excuse me! 156 00:07:09,595 --> 00:07:11,330 Come back, see me in 15 minutes. 157 00:07:12,832 --> 00:07:15,401 Wassup, sweetheart? Lookie here, sweet thing. 158 00:07:15,468 --> 00:07:18,337 Coley Cole brought you a little somethin' to sip on. 159 00:07:18,438 --> 00:07:19,439 Yeah. 160 00:07:29,816 --> 00:07:30,983 That's your.. 161 00:07:31,083 --> 00:07:32,518 That's your kinda woman, ah, Cole? 162 00:07:32,618 --> 00:07:33,820 Sure, you right. Sure, you right. 163 00:07:33,920 --> 00:07:35,288 You know, I had to get them digits for tonight 164 00:07:35,354 --> 00:07:36,355 over with, don't you? 165 00:07:36,456 --> 00:07:37,957 Yeah. 166 00:07:38,024 --> 00:07:41,027 Oh, man! It's red! I'm dead! I lose again. 167 00:07:41,127 --> 00:07:43,629 Is there a problem here, Devon? 168 00:07:43,696 --> 00:07:45,031 You know what, Jerome? 169 00:07:45,131 --> 00:07:47,333 This club is as crooked as your teeth, man. 170 00:07:47,433 --> 00:07:48,534 - What? - Come on, Cole. 171 00:07:48,634 --> 00:07:49,869 Let's get outta here. It's late. 172 00:07:49,969 --> 00:07:51,637 No, man. I ain't ready to break out yet, alright? 173 00:07:51,704 --> 00:07:55,274 If I win three more times, that pacer will be paid in full. 174 00:07:55,341 --> 00:07:57,009 I-I tell you what, rock. 175 00:07:58,811 --> 00:08:02,648 Why don't you try your luck over at the black-a-jack table? 176 00:08:02,715 --> 00:08:04,517 Yeah, see, the black-a-jack make you get high. 177 00:08:04,617 --> 00:08:07,286 You might win a load of money. Enjoy yourselves or whatever. 178 00:08:08,688 --> 00:08:10,723 If he wins, follow him home. 179 00:08:10,823 --> 00:08:14,393 'Cause the only winner at Club Shiznit is Jerome. 180 00:08:14,494 --> 00:08:17,697 Are you with me? Okay. 181 00:08:17,797 --> 00:08:21,067 Okay. I'mma double my bet. Okay. 182 00:08:21,167 --> 00:08:25,705 Not now, Jerome, please. Not now. I'm-I'm on a roll. 183 00:08:25,805 --> 00:08:30,042 Hah-hah! 21, blackjack! I win! I win! 184 00:08:30,142 --> 00:08:32,078 Sorry, but you just got punked, young.. 185 00:08:32,178 --> 00:08:33,646 Yeah, yeah. Put them away. 186 00:08:33,713 --> 00:08:36,549 What do you mean I got punked? I got 21, how can I lose? 187 00:08:36,649 --> 00:08:39,585 No, baby. See, at Club Shiznit.. 188 00:08:39,685 --> 00:08:42,255 ...black-a-jack is 22. 189 00:08:42,355 --> 00:08:44,824 That's why we call it black-a-jack. 190 00:08:44,891 --> 00:08:47,159 Sorry, baby, but maybe if you're nice to me 191 00:08:47,226 --> 00:08:48,694 you might go win your money back-- 192 00:08:48,761 --> 00:08:50,830 You.. No, no. Uh-uh. Jerome, You know what? 193 00:08:50,897 --> 00:08:53,165 You are foul. Hey, hey, hey, everybody! 194 00:08:53,232 --> 00:08:55,668 Everybody, Jerome is tryin' to cheat us. 195 00:08:55,735 --> 00:08:57,036 - 'Right.' - Oh, no! 196 00:08:57,103 --> 00:08:58,571 You all know Jerome-Rome. 197 00:08:58,671 --> 00:09:01,274 Oh, baby, you know Jerome-Rome wouldn't start cheating. 198 00:09:01,374 --> 00:09:02,441 Okay, listen. 199 00:09:02,542 --> 00:09:04,277 Since, y'all like to party 200 00:09:04,377 --> 00:09:07,680 more free drinks for every-damn-body. 201 00:09:07,747 --> 00:09:11,384 Oh, yes! Alright! Now, I don't wanna hear all that. 202 00:09:11,450 --> 00:09:14,453 You done dissed me. You got me bad money out to that.. 203 00:09:17,890 --> 00:09:19,392 Uh-huh. You like that, don't you? 204 00:09:19,458 --> 00:09:22,128 You gotta roll with me. Come on. Shake 'em up, shake 'em up. 205 00:09:22,228 --> 00:09:25,131 - Shake 'em up, shake 'em up. - Roll it, Cole! 206 00:09:25,231 --> 00:09:26,933 - Whoo! - Yeah! Yes! You know what? 207 00:09:27,033 --> 00:09:28,801 You know, you know, that's how it is with me. 208 00:09:28,901 --> 00:09:31,971 Wait a minute. You won again? 209 00:09:32,071 --> 00:09:33,472 Dealer, you fired! 210 00:09:34,907 --> 00:09:37,610 Now drinks just went up to $20 a glass. 211 00:09:37,710 --> 00:09:41,714 If y'all don't like it, kiss Jerome-Rome's ass! 212 00:09:43,616 --> 00:09:45,618 Alright, everybody, freeze! 213 00:09:45,718 --> 00:09:47,587 Nobody moves, nobody gets hurt. 214 00:09:47,653 --> 00:09:49,388 Yeah, that's right. Now, y'all know what this is. 215 00:09:49,455 --> 00:09:50,823 So throw your hands in the air. 216 00:09:50,923 --> 00:09:53,726 And wave 'em like you just don't care! 217 00:09:54,927 --> 00:09:56,662 - Oh. - Hey, shut up! 218 00:09:56,762 --> 00:10:00,266 This is a robbery. Ain't no time for no heroes. 219 00:10:00,333 --> 00:10:02,668 - Get your hands up! - Wait a minute. 220 00:10:02,768 --> 00:10:04,170 Ain't this a bitch? 221 00:10:04,270 --> 00:10:07,006 I'm getting robbed by a woman that has a swag! 222 00:10:07,106 --> 00:10:09,842 We want everybody to give up your gold 223 00:10:09,942 --> 00:10:12,111 your silver, your wallets, everything. 224 00:10:12,178 --> 00:10:15,681 And if you have any dreams, we want them too. 225 00:10:15,781 --> 00:10:17,249 Hell, no, sister. I worked hard for this-- 226 00:10:17,316 --> 00:10:19,852 Cole, will you let that go, man? Don't be stupid. 227 00:10:21,520 --> 00:10:24,190 Just to make sure nobody's strapped 228 00:10:24,290 --> 00:10:26,626 everybody strip down to your underwear. 229 00:10:26,692 --> 00:10:28,194 - What? - What? 230 00:10:28,294 --> 00:10:30,596 - You heard what I said. Strip! - Take it off. Take it off. 231 00:10:30,663 --> 00:10:33,032 I ain't takin' a damn thing off. 232 00:10:33,132 --> 00:10:34,834 I don't take my gun out the holster 233 00:10:34,934 --> 00:10:38,804 unless I'm ready to bang, bang, bang! 234 00:10:38,871 --> 00:10:40,439 I don't do it. 235 00:10:43,876 --> 00:10:46,445 Look here. Now you kinda cute, Mac Daddy. 236 00:10:46,512 --> 00:10:48,381 Let me see that pretty smile of yours. 237 00:10:48,481 --> 00:10:51,484 Well, my best side is really the tooth over here 238 00:10:51,550 --> 00:10:53,152 because I have one over here-- 239 00:10:53,219 --> 00:10:57,223 Just like a thug. Now give up the gold tooth, yuck mouth. 240 00:10:57,323 --> 00:10:59,225 - Wait a minute. Well, don't.. - Come on. 241 00:10:59,325 --> 00:11:01,894 Now this tooth has been in the family for years. 242 00:11:01,994 --> 00:11:06,298 - Just give me the tooth. - It's a family tooth. 243 00:11:06,365 --> 00:11:10,236 - Give up the tooth. - Damn, I'm being robbed. 244 00:11:10,336 --> 00:11:12,405 Oh! 245 00:11:12,505 --> 00:11:14,040 You know, I'm glad they ain't checkin' my sock 246 00:11:14,140 --> 00:11:15,341 for, ah, Gina's earrings. 247 00:11:15,408 --> 00:11:16,876 'Cause, you know, if they done checked us out 248 00:11:16,976 --> 00:11:18,210 we'd been in a lot of trouble. 249 00:11:18,310 --> 00:11:20,079 - And then, then Martin will-- - Shut up! 250 00:11:22,348 --> 00:11:25,184 Just shoot him, lady. Shoot him. 251 00:11:25,251 --> 00:11:27,019 - Why you tellin' 'em to shoot? - Alright, everybody. 252 00:11:27,086 --> 00:11:29,188 I want you to stay where you are for ten minutes. 253 00:11:29,255 --> 00:11:31,323 And nobody will get hurt. 254 00:11:31,390 --> 00:11:35,528 We wanna thank y'all for a beautiful evenin'. 255 00:11:35,594 --> 00:11:37,830 Thank you very much. 256 00:11:37,897 --> 00:11:39,532 Thank you very much. 257 00:11:40,733 --> 00:11:41,701 Ta! 258 00:11:44,003 --> 00:11:46,505 Gee, man! I don't believe this, man. 259 00:11:46,572 --> 00:11:48,274 Yo, they took Gina's earrings, man. 260 00:11:48,374 --> 00:11:50,609 Hey, man, damn the earrings. 261 00:11:50,710 --> 00:11:52,778 They robbed Club Shiznit! 262 00:11:52,878 --> 00:11:55,715 I got to find my toothers! 263 00:11:55,781 --> 00:11:57,016 Oh! 264 00:12:04,256 --> 00:12:06,192 'Alright, now.' 265 00:12:06,258 --> 00:12:08,461 Now, normally.. 266 00:12:08,561 --> 00:12:12,932 ...I wouldn't be caught nowhere with you two squares! 267 00:12:13,032 --> 00:12:15,801 But just like Chaka Khan needs Rufus 268 00:12:15,901 --> 00:12:20,639 I can't run the Shiznit without my tooth at. 269 00:12:20,740 --> 00:12:22,641 Bro, we ain't tryin' be hanging with you too either, man. 270 00:12:22,742 --> 00:12:24,276 Yeah, yeah. Come on, Jerome, we ain't got all night. 271 00:12:24,376 --> 00:12:25,978 Now, look, you gonna help us get these earrings or what? 272 00:12:26,078 --> 00:12:27,079 You sure they in this warehouse? 273 00:12:27,146 --> 00:12:28,714 Hold up, cockroach. 274 00:12:30,149 --> 00:12:32,885 Now, if I tell you a duck could pull a truck 275 00:12:32,952 --> 00:12:35,387 then shut up, and hook the sucker up. 276 00:12:41,260 --> 00:12:43,295 Jerome, Jerome, you're right. That's them in there. 277 00:12:43,395 --> 00:12:45,498 Okay, didn't I tell you that was them in there? 278 00:12:45,598 --> 00:12:46,665 I said it you. 279 00:12:46,766 --> 00:12:48,334 Alright, Jerome, what we gonna do, man? 280 00:12:48,434 --> 00:12:50,236 Okay, now, this is what we gonna do, first of all 281 00:12:50,302 --> 00:12:51,470 I gotta put on my secret weapon. 282 00:12:51,570 --> 00:12:53,072 - 'Okay, alright.' - Yeah. 283 00:12:53,139 --> 00:12:57,977 No hottie can resist my body once I put on Hai Karate. 284 00:13:03,415 --> 00:13:04,950 - Okay. - Hai Karate, man? 285 00:13:05,017 --> 00:13:06,352 That's.. I went out with the bum. 286 00:13:06,452 --> 00:13:09,522 What, bum don't went out? But that was my dance. 287 00:13:09,622 --> 00:13:12,591 I used to me here with the boom-boom, now, bam! 288 00:13:12,658 --> 00:13:14,360 Jerome. Jerome, come on, man! 289 00:13:14,460 --> 00:13:15,928 - Shh. Keep it - Okay. 290 00:13:15,995 --> 00:13:17,963 How we gonna get the earrings, man? What's your plan? 291 00:13:18,030 --> 00:13:20,099 - Okay, okay, this is my plan. - 'Alright, good.' 292 00:13:20,166 --> 00:13:26,605 Now, y'all distract them while I Mac Attack 'em! 293 00:13:26,672 --> 00:13:27,873 Can you dig it? 294 00:13:27,973 --> 00:13:31,177 I steps this way. Please keep quiet. Keep it down. 295 00:13:31,277 --> 00:13:32,645 Don't blow your cover. 296 00:13:33,979 --> 00:13:35,981 - What did he say? - I don't know. 297 00:13:36,048 --> 00:13:37,550 I think, the brother hungry. He said somethin' about 298 00:13:37,650 --> 00:13:39,652 havin' a Big Mac Attack or somethin'. 299 00:13:39,718 --> 00:13:41,020 - Forget him, man, okay? - Alright. 300 00:13:41,120 --> 00:13:42,154 We gonna do things our way, alright? 301 00:13:42,221 --> 00:13:43,389 - Alright. - Got it? 302 00:13:43,489 --> 00:13:44,723 - Yeah, I'm with you. - Walk this way. 303 00:13:56,535 --> 00:13:58,337 Alright, ladies, let's check out the goods. 304 00:13:58,404 --> 00:14:00,739 - Mm-hmm. - Yo, yo, that heist was whack. 305 00:14:00,840 --> 00:14:04,577 People had nothing but fake gold and food stamps. 306 00:14:04,677 --> 00:14:06,178 'I can use these food stamps.' 307 00:14:06,245 --> 00:14:07,746 One dollar bills? 308 00:14:07,847 --> 00:14:12,251 Sheesh. Look at this pleather, fake pearls, and a.. 309 00:14:12,351 --> 00:14:13,919 ...a Bolex watch. 310 00:14:14,019 --> 00:14:15,754 - 'Uh-uh.' - Oh, wait. 311 00:14:15,855 --> 00:14:17,323 And I bet the sister that owned this though 312 00:14:17,389 --> 00:14:20,526 she was fly with her Alvin Klein purse. 313 00:14:20,593 --> 00:14:25,097 And this gold tooth is super fly, and it ain't even real. 314 00:14:26,432 --> 00:14:28,234 - Hey. Hey, Cole. - Shh. 315 00:14:28,334 --> 00:14:30,002 I don't know what Jerome is doin' 316 00:14:30,069 --> 00:14:31,770 but we gotta do somethin' fast, man. 317 00:14:31,871 --> 00:14:32,905 Yeah, that's true. I'mma go get him. 318 00:14:33,005 --> 00:14:35,541 - Okay. - Hey, hey. Hey! 319 00:14:35,608 --> 00:14:37,209 - Shut up. - Hi! 320 00:14:37,276 --> 00:14:38,777 Hey, it looks like we got ourselves 321 00:14:38,878 --> 00:14:40,512 a couple of uninvited guests, y'all. 322 00:14:40,579 --> 00:14:45,217 And I don't like it when people come by unannounced. 323 00:14:45,284 --> 00:14:47,953 - What y'all wanna do with 'em? - Now, let's see. 324 00:14:48,053 --> 00:14:49,922 Before we put them out their misery 325 00:14:50,022 --> 00:14:52,057 let's see what they want. 326 00:14:52,124 --> 00:14:53,692 Speak your peace. 327 00:14:53,759 --> 00:14:55,561 Or rest in it. 328 00:14:56,762 --> 00:14:58,364 Hey, don't play dumb. 329 00:14:58,430 --> 00:15:01,133 Um-um, believe me, ma'am. He ain't playin'. 330 00:15:01,233 --> 00:15:03,469 Then it's on you, Heady Krueger. 331 00:15:03,569 --> 00:15:05,371 - Why y'all here? - Look. 332 00:15:05,437 --> 00:15:07,039 All we want are those diamond earrings, okay? 333 00:15:07,106 --> 00:15:08,874 You ladies can have everything else. 334 00:15:12,244 --> 00:15:13,646 Y'all hear that? 335 00:15:13,746 --> 00:15:15,381 Where's the music comin' from? 336 00:15:21,287 --> 00:15:22,988 Alright, now! 337 00:15:23,088 --> 00:15:25,291 I came to get my gold toothers back. 338 00:15:25,391 --> 00:15:26,926 I know they ain't real, but you didn't have to 339 00:15:26,992 --> 00:15:28,727 tell every-damn-body! 340 00:15:28,794 --> 00:15:32,164 Look, look, look, forget the toothers, man. Alright? 341 00:15:32,264 --> 00:15:34,333 These earrings belong to my best friend's wife. 342 00:15:34,433 --> 00:15:35,567 Her grandmother gave it to her. 343 00:15:35,634 --> 00:15:37,937 They been in her family for generations. 344 00:15:38,003 --> 00:15:41,941 Now, now, I-I-I want you ladies to look deep inside your souls 345 00:15:42,007 --> 00:15:44,343 and, and ask yourself this question, huh? 346 00:15:44,443 --> 00:15:46,645 - Oh, you don't hear me? - Yeah, I hear you, I hear you. 347 00:15:46,745 --> 00:15:49,348 What would your grandmother think? 348 00:15:49,448 --> 00:15:53,085 If she knew that you had, had gone into a life of crime, huh? 349 00:15:53,152 --> 00:15:56,155 'Cause if you can, if you can steal, then you can kill. 350 00:15:56,255 --> 00:15:58,257 And if you can rob, then you can cheat. 351 00:15:58,324 --> 00:16:01,160 And I don't like no cheating woman. 352 00:16:01,260 --> 00:16:05,364 Y'all too damn fine to be doing crime! 353 00:16:05,464 --> 00:16:09,435 It brings tears to my eyes, 'cause you too fine. 354 00:16:09,501 --> 00:16:12,471 Y'all should be in show business! 355 00:16:12,538 --> 00:16:13,872 Yeah, yeah, true that. True that. 356 00:16:13,973 --> 00:16:15,941 You do kinda look like a low budget TLC. 357 00:16:17,476 --> 00:16:20,212 See, ladies, you-you don't have to do this. 358 00:16:20,312 --> 00:16:22,014 Well, you know, back in the neighborhood 359 00:16:22,114 --> 00:16:24,383 they did say we had talent. 360 00:16:24,483 --> 00:16:26,318 - Yeah. - Well, girls. 361 00:16:26,385 --> 00:16:27,820 I've been thinkin'. 362 00:16:27,886 --> 00:16:30,556 I mean, I don't want to rob people no more. 363 00:16:30,656 --> 00:16:33,058 You know, I've been thinking the same thing. 364 00:16:33,158 --> 00:16:36,228 - I wanna do music. - Why, you want to do music? 365 00:16:36,328 --> 00:16:38,297 Y'all can let me get on with y'all. 366 00:16:38,364 --> 00:16:41,133 'Cause, see, first of all, I know how to do the funk. 367 00:16:41,200 --> 00:16:43,002 You know what I mean? I-I've always been in all that. 368 00:16:43,068 --> 00:16:45,204 A-a-and then, of course, it's like a harmony. 369 00:16:45,304 --> 00:16:48,240 So, check out how I harmonize. I brace it down. 370 00:16:52,878 --> 00:16:57,416 - Bam! That it. Yes, alright. - 'Alright.' 371 00:16:57,516 --> 00:17:00,419 Well, if we gonna make records, I think we need a name. 372 00:17:00,519 --> 00:17:02,821 Okay, let me think somethin'. I know there's a name 373 00:17:02,888 --> 00:17:03,989 that I can get for us, okay? 374 00:17:04,056 --> 00:17:05,824 Ah, let me see, let me see. 375 00:17:05,891 --> 00:17:09,428 Oh, Romeo-Orlando and Dawn! 376 00:17:09,528 --> 00:17:11,764 Y'all be Dawn. Y'all just Dawn. 377 00:17:14,199 --> 00:17:16,235 Now, we need a little practice. 378 00:17:16,335 --> 00:17:18,070 So that's when I say we got to bring it over here 379 00:17:18,170 --> 00:17:21,206 'cause everybody needs a little practice in their life. 380 00:17:21,273 --> 00:17:24,576 So, on the one, on the two! 381 00:17:24,676 --> 00:17:26,545 Roller coaster! 382 00:17:26,612 --> 00:17:29,948 Alright! Say, one. Roller coaster! 383 00:17:30,049 --> 00:17:31,550 Just roll with me. Come on! 384 00:17:34,953 --> 00:17:37,623 Jerome-Rome! Oh! 385 00:17:41,093 --> 00:17:43,862 - 'Help me with this.' - 'Be quiet.' 386 00:17:43,929 --> 00:17:45,697 'Look, we told him we'd have it in here by the mornin' 387 00:17:45,764 --> 00:17:47,966 'and that's what we got to do!' 388 00:17:48,067 --> 00:17:50,602 Ow! Shh. Shh, shh, shh. 389 00:17:50,702 --> 00:17:53,605 - Tommy, help me. I'm stuck. - Will you come on? 390 00:17:54,573 --> 00:17:55,641 Shh, shh, shh. 391 00:17:58,410 --> 00:17:59,912 - Cole. - What? 392 00:17:59,978 --> 00:18:01,814 I don't think they're here yet, man. 393 00:18:01,914 --> 00:18:03,248 Okay. 394 00:18:04,817 --> 00:18:06,819 Alright, brother, we got lucky, man. 395 00:18:06,919 --> 00:18:08,821 Had Martin found out I lost Gina's earrings 396 00:18:08,921 --> 00:18:10,155 brother would've killed me. 397 00:18:10,255 --> 00:18:11,457 Yeah, I know. 398 00:18:11,557 --> 00:18:13,792 Like they say, "God take care of fools and babies." 399 00:18:13,892 --> 00:18:16,728 That's for sure. And I'm damn sure I ain't no baby. 400 00:18:18,297 --> 00:18:19,832 Tommy, that's them, um.. 401 00:18:19,932 --> 00:18:21,800 - Act like you're chillin'. - Okay. 402 00:18:26,638 --> 00:18:29,741 What are you two doing up in here so early? 403 00:18:29,808 --> 00:18:31,176 - Hey. - Now, damn that. 404 00:18:31,276 --> 00:18:33,412 What y'all doing in the apartment, period? 405 00:18:34,446 --> 00:18:36,748 Ah, we-we-we were just sitting. 406 00:18:36,815 --> 00:18:38,917 Yeah, that's what we were.. House sitting. 407 00:18:38,984 --> 00:18:40,619 - Get it? - Boom. Boom. 408 00:18:40,686 --> 00:18:43,956 Oh, thank you. Really appreciate it. 409 00:18:44,022 --> 00:18:47,359 Baby, I'm gonna go to bed, okay? That costume made my head hurt. 410 00:18:47,459 --> 00:18:48,760 Oh, hold up, baby, look. 411 00:18:48,827 --> 00:18:50,829 I-I got a little somethin' something' for you. 412 00:18:50,929 --> 00:18:52,965 - Don't I, Cole? - You sure do, boy. 413 00:18:55,267 --> 00:18:57,002 - Well, give it to me, man. - Oh. 414 00:18:57,102 --> 00:18:58,470 - Yeah. - Yeah, of course. 415 00:18:58,537 --> 00:19:01,273 - Phew, Gina. - 'Yeah?' 416 00:19:01,340 --> 00:19:03,709 Happy six month anniversary, baby. 417 00:19:03,809 --> 00:19:05,511 - Aww, baby. - Yeah. 418 00:19:05,611 --> 00:19:07,813 - You remembered. - Yeah. 419 00:19:07,880 --> 00:19:10,382 I love you so.. 420 00:19:10,482 --> 00:19:11,617 ..so much. 421 00:19:11,683 --> 00:19:12,718 - Thank you. - Yeah, there you go, baby. 422 00:19:12,818 --> 00:19:14,353 Give me, give me, give me! 423 00:19:14,453 --> 00:19:16,388 What this is? 424 00:19:16,488 --> 00:19:19,791 - 'Yeah.' - Oh, my damn! 425 00:19:19,858 --> 00:19:22,060 I knew you like it, baby. I knew you like 'em. 426 00:19:23,395 --> 00:19:25,164 - Martin. - Yeah? 427 00:19:25,230 --> 00:19:26,665 You gave me a gold tooth? 428 00:19:34,506 --> 00:19:37,409 Oh, damn! 429 00:19:37,509 --> 00:19:41,513 I'mma miss my gold toothers. 430 00:19:41,580 --> 00:19:46,652 But I can give these earrings to one of my fly honeys. 431 00:20:07,206 --> 00:20:08,273 Oh, oh, one more pair of shoes. Gotta go get 'em. 432 00:20:08,373 --> 00:20:09,341 No, Gina, that's it, baby. 433 00:20:09,408 --> 00:20:11,276 Now, look, we only stayin'.. 434 00:20:11,376 --> 00:20:14,446 Look, Gina.. 435 00:20:14,546 --> 00:20:15,747 Now, that's it. 436 00:20:15,847 --> 00:20:17,516 I don't need any help packing. Thank you. 437 00:20:17,583 --> 00:20:21,553 Well, well, good, baby. 'Cause I don't no help chillin', Gina. 438 00:20:21,620 --> 00:20:24,189 Oh, come on, Martin. I know you're not still mad at me 439 00:20:24,256 --> 00:20:25,257 about goin' to the.. 440 00:20:27,926 --> 00:20:32,431 No bougee, masquerade costume whatever party, baby. 441 00:20:36,902 --> 00:20:39,071 Little bit. I got a little surprise for you, Gina. 442 00:20:39,137 --> 00:20:40,272 Ah. 443 00:20:40,372 --> 00:20:42,307 Just waitin' on Cole to give it to me. 444 00:20:42,407 --> 00:20:44,142 Oh, Ray got it. I ain't got it. 445 00:20:44,243 --> 00:20:45,577 - Who? - Ray. 446 00:20:45,644 --> 00:20:48,213 - Ray-Ray. I ain't got it. - You don't have it? 447 00:20:48,280 --> 00:20:52,284 Gina's grandmother gave her these ear-earrings, right? 448 00:20:52,384 --> 00:20:54,152 And I'm having some diamonds put in 'em. 449 00:20:54,253 --> 00:20:57,556 Oh, man! See.. 450 00:21:00,626 --> 00:21:02,995 - You still gonna work it. - We go.. Hey. 451 00:21:11,770 --> 00:21:13,505 - 'Shh.' - 'Help me with this.' 452 00:21:13,605 --> 00:21:17,109 'Ah! Damn that Neil! Ah!' 453 00:21:17,175 --> 00:21:18,443 'Okay. Alright.' 454 00:21:18,510 --> 00:21:19,811 - 'Here we go. Shh.' - 'Alright.' 455 00:21:19,911 --> 00:21:21,513 'Why we gotta do this now?' 456 00:21:21,613 --> 00:21:22,981 'Look, we promised him we'd get it here in the morning' 457 00:21:23,081 --> 00:21:24,583 'and we gotta do it, now get out of the way.' 458 00:21:24,650 --> 00:21:27,352 - 'No, I'm going through.' - 'No, I'm goin'.. Cole!' 459 00:21:30,956 --> 00:21:32,357 Man, get off of me! 460 00:21:32,457 --> 00:21:33,992 Come on, Jerome, we ain't got all night. 461 00:21:34,092 --> 00:21:35,527 Now, look, you gonna help us get these earrings or what? 462 00:21:35,627 --> 00:21:36,595 You sure they in this warehouse? 463 00:21:36,662 --> 00:21:38,330 Hold up, cockroach. 464 00:21:39,798 --> 00:21:41,366 Now, let me tell you somethin'. 465 00:21:41,466 --> 00:21:44,303 If I tell you a duck could pull a truck 466 00:21:44,369 --> 00:21:46,371 then shut the...up. 35506

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.