All language subtitles for Martin.S04E02.Kill.Him.with.Kindness.1080p.HMAX.WEB-DL.DD2.0.H.264-FLUX_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,635 --> 00:00:03,903 - Good morning, Gina. - 'Hey.' 2 00:00:04,003 --> 00:00:05,805 Put the cap up, it's time to go to work. 3 00:00:05,872 --> 00:00:07,374 Alright, girl, let me get my stuff. 4 00:00:07,474 --> 00:00:08,675 'Okay.' 5 00:00:08,742 --> 00:00:10,310 - Oh, baby.. Yeah. - Hey, baby. 6 00:00:10,377 --> 00:00:12,579 Baby, we just got this insurance brochure in the mail. 7 00:00:12,679 --> 00:00:14,881 And I really think we should get some now that we're married. 8 00:00:14,981 --> 00:00:17,217 Now, what we need is laundry insurance. 9 00:00:17,317 --> 00:00:21,254 What the hell happen to my white shirt, Gina? Huh? 10 00:00:21,354 --> 00:00:23,757 I ain't trying to get caught out there looking like Gumby. 11 00:00:23,857 --> 00:00:25,592 What happened, baby? 12 00:00:25,692 --> 00:00:29,696 No, no, Martin, you look more like a Ghetto Smurf. 13 00:00:29,763 --> 00:00:32,332 See, I wasn't even talking to you. 14 00:00:32,399 --> 00:00:36,770 Since it's time to eat why don't you hatch a few eggs? 15 00:00:36,870 --> 00:00:37,937 You know how you do. 16 00:01:14,074 --> 00:01:16,142 I didn't know there were so many different types of insurance. 17 00:01:16,242 --> 00:01:20,814 Rest assured. Our policies cover everything. 18 00:01:20,914 --> 00:01:23,083 From loss of limb.. 19 00:01:23,149 --> 00:01:25,051 ...to an untimely demise. 20 00:01:25,118 --> 00:01:28,288 Leaving the bereaved, shall we say.. 21 00:01:28,888 --> 00:01:30,323 ...paid. 22 00:01:30,423 --> 00:01:35,128 '...you get $50,000.' 23 00:01:35,228 --> 00:01:37,330 Um, I hate to ask this, but.. 24 00:01:37,430 --> 00:01:39,265 ...how much do we get if one of us should-- 25 00:01:39,332 --> 00:01:40,467 Die? 26 00:01:41,935 --> 00:01:45,505 Yeah. You don't have to sound so happy about it. 27 00:01:45,605 --> 00:01:49,075 - Whoa, that's a lot of money. - Yes, it is. 28 00:01:49,142 --> 00:01:52,679 Unfortunately, we all have to go sometime. 29 00:01:52,779 --> 00:01:56,749 But if it's an accident, you get paid double. 30 00:01:57,951 --> 00:02:01,821 That Gina plotting to kill my boy? 31 00:02:03,289 --> 00:02:05,325 You! 32 00:02:05,425 --> 00:02:06,693 Get up! 33 00:02:06,793 --> 00:02:08,828 Get your lil' naughty ass.. 34 00:02:10,697 --> 00:02:12,866 Y-you know you're a little up in age yourself 35 00:02:12,966 --> 00:02:15,101 you might wanna take my card. 36 00:02:15,168 --> 00:02:17,871 Ah-choo! Take this.. 37 00:02:20,340 --> 00:02:22,308 Ah! 38 00:02:22,375 --> 00:02:25,178 Mrs. Payne, what is this all about? 39 00:02:25,278 --> 00:02:27,614 Oh, don't play dumb with me, Gina. 40 00:02:27,680 --> 00:02:30,216 You know damn well what this is all about. 41 00:02:30,316 --> 00:02:33,386 You got too much head to be stupid. 42 00:02:36,022 --> 00:02:37,323 Oh. 43 00:02:37,390 --> 00:02:39,726 I get it. Oh, you're mad at me 44 00:02:39,826 --> 00:02:43,630 because I don't know how to do Martin's laundry like you do? 45 00:02:43,696 --> 00:02:46,566 You know, don't get flip with me, Gina. 46 00:02:46,666 --> 00:02:48,968 I'll knock them damn teeth out your mouth. 47 00:02:49,035 --> 00:02:52,005 Have you looking like a Halloween pumpkin. Pow! 48 00:02:54,007 --> 00:02:55,375 Just stall it, Gina! 49 00:02:55,475 --> 00:02:58,745 Look, I am doin' the best I can 50 00:02:58,845 --> 00:03:02,248 to take care of Martin, okay? 51 00:03:02,348 --> 00:03:05,318 What? Let me tell you something. 52 00:03:05,385 --> 00:03:08,922 'Cause that's my boy, and when it comes down to my boy.. 53 00:03:10,690 --> 00:03:12,926 ...you take care of him! 54 00:03:13,026 --> 00:03:15,595 And you remember this! 55 00:03:15,695 --> 00:03:17,564 Every move you make 56 00:03:17,664 --> 00:03:20,833 every breath...you take 57 00:03:21,701 --> 00:03:23,937 I'll be watching you! 58 00:03:25,905 --> 00:03:29,375 Didn't even have the damn nerve to invite me to the wedding. 59 00:03:29,442 --> 00:03:31,611 I'm still pissed about that! 60 00:03:37,617 --> 00:03:39,285 Pam, I can't take it no more. 61 00:03:39,385 --> 00:03:41,955 Martin's mother tries to run our lives and he just sits there. 62 00:03:42,055 --> 00:03:44,224 He's not sitting, he's just short. 63 00:03:45,525 --> 00:03:47,260 I'm serious, Pam. 64 00:03:47,360 --> 00:03:49,462 You know, she, she makes him biscuits 65 00:03:49,562 --> 00:03:51,130 she does his laundry. 66 00:03:51,231 --> 00:03:53,233 She changes our sheets! 67 00:03:53,299 --> 00:03:54,534 She tucks the corners there so tight 68 00:03:54,601 --> 00:03:57,270 I rolled over and almost broke a toe. 69 00:03:57,370 --> 00:03:59,706 Girl, I would love it if somebody did my laundry. 70 00:03:59,772 --> 00:04:01,774 Yeah, well, I wouldn't mind it so much. 71 00:04:01,874 --> 00:04:04,277 But she keeps throwing out my cute little underwear.. 72 00:04:04,377 --> 00:04:05,578 ...giving me these. 73 00:04:06,913 --> 00:04:09,882 Wh-wh-what I'm supposed to do with this? 74 00:04:11,317 --> 00:04:15,989 She says stuff like, "Bikini underwear are skeezers." 75 00:04:16,956 --> 00:04:18,825 And does Martin take up for me? 76 00:04:18,925 --> 00:04:20,093 He just.. No. No. 77 00:04:20,159 --> 00:04:22,428 You know how brothers are, man. You and me.. 78 00:04:22,495 --> 00:04:24,797 They love mothers like they love cooked food. 79 00:04:24,897 --> 00:04:27,567 Yeah, well, what am I supposed to do, Pam? 80 00:04:27,634 --> 00:04:29,769 Well, you can do like his mother does. 81 00:04:29,836 --> 00:04:33,673 Girl, you know I can't grow no mustache. Ha! 82 00:04:35,775 --> 00:04:37,277 That was a good one, you gotta give it up. 83 00:04:37,343 --> 00:04:41,114 That was dope. No, no, G, you gotta take control. 84 00:04:41,180 --> 00:04:43,850 I mean, beat his mother at her own game. 85 00:04:43,950 --> 00:04:45,585 Kill him with kindness, girl. 86 00:04:45,652 --> 00:04:46,919 - You know what I'm saying? - Ooh. 87 00:04:46,986 --> 00:04:48,855 Make him forget his mama biscuits. 88 00:04:48,955 --> 00:04:51,758 Oh, I could do that. I could make him forget it. 89 00:04:51,824 --> 00:04:53,793 Girl, you so stank I'm loving it. 90 00:04:53,860 --> 00:04:56,362 - Hey, hey, alright, alright. - Ah! Hey, baby. 91 00:04:56,462 --> 00:04:59,866 Why y'all in here looking like a couple of stanks? 92 00:05:02,969 --> 00:05:05,338 - Okay, wh-what's going on? - Baby.. Baby, look. 93 00:05:05,438 --> 00:05:07,473 We-we really need to talk, honey. 94 00:05:07,540 --> 00:05:10,510 Well, should we go outside? 95 00:05:10,610 --> 00:05:14,881 You know how deputy dog got them highly sensitive ears. 96 00:05:14,981 --> 00:05:17,183 Half our business all in the street. 97 00:05:17,283 --> 00:05:20,687 Move outta my way. As much as I can't stand him. 98 00:05:20,787 --> 00:05:22,889 - Sorry. - Just kill him with kindness. 99 00:05:22,989 --> 00:05:24,824 - Lay it on him. Alright? - Alright, girl, thanks. 100 00:05:24,891 --> 00:05:26,359 - Appreciate it. - Alright. 101 00:05:26,459 --> 00:05:27,527 Baby.. 102 00:05:27,627 --> 00:05:29,862 Martin, baby, we really gotta talk. 103 00:05:29,962 --> 00:05:32,465 Your mother busted in here with the laundry 104 00:05:32,532 --> 00:05:34,300 alright, then she came back with some biscuits, right-- 105 00:05:34,367 --> 00:05:38,237 Whoa! Whoa! My mama came back with some biscuits? 106 00:05:38,338 --> 00:05:39,372 Gina, where are my mama biscuits? 107 00:05:39,472 --> 00:05:40,673 Where are my mama biscuits? 108 00:05:40,740 --> 00:05:43,376 - Right there, Martin! - Ooh, boo! 109 00:05:43,476 --> 00:05:44,911 You didn't want mama.. You didn't want 110 00:05:45,011 --> 00:05:46,512 none of mama biscuits, baby? 111 00:05:46,579 --> 00:05:48,815 I can't. She said, if I touch one 112 00:05:48,881 --> 00:05:51,551 she'll make my eyes even tighter. 113 00:05:51,651 --> 00:05:52,885 Then you gotta leave them alone. 114 00:05:52,985 --> 00:05:55,388 Whatever. I'm gonna go change. 115 00:05:55,488 --> 00:05:58,324 Okay, you do that. But how are you gonna turn down.. 116 00:05:58,391 --> 00:06:01,160 ...a mama biscuit? Damn! 117 00:06:02,028 --> 00:06:03,730 Oh. 118 00:06:03,830 --> 00:06:05,932 Damn, mama's slipping. 119 00:06:07,600 --> 00:06:08,534 What? 120 00:06:08,601 --> 00:06:11,504 A note in the damn.. 121 00:06:12,538 --> 00:06:13,940 ...biscuit. 122 00:06:16,576 --> 00:06:20,713 Marty? Psst, psst. I said, Martin. 123 00:06:20,780 --> 00:06:25,184 Look, get outta there as fast as you can. 124 00:06:25,251 --> 00:06:27,620 Apple head is tryin' to.. 125 00:06:28,888 --> 00:06:30,423 Turn over now. 126 00:06:30,523 --> 00:06:34,026 Boy, I said turn over now! I mean it. 127 00:06:34,093 --> 00:06:37,096 Apple head is tryin' to set you up.. 128 00:06:37,196 --> 00:06:39,265 ...for an insurance money. 129 00:06:39,365 --> 00:06:40,700 Oh. Oh, damn, mama's losing it. 130 00:06:40,767 --> 00:06:43,302 Yeah, but I ain't losing it! I ain't losing. 131 00:06:43,403 --> 00:06:46,939 I overheard her and the insurance man 132 00:06:47,039 --> 00:06:49,275 planning it...this morning. 133 00:06:49,375 --> 00:06:52,779 Now, look, hurry up and-and-and swallow the note. 134 00:06:52,879 --> 00:06:56,549 Swallow it before apple head come out and catch me and.. 135 00:06:59,419 --> 00:07:01,220 'Martin.' 136 00:07:01,287 --> 00:07:03,923 - 'Martin, baby?' - Uh, yeah, baby? 137 00:07:03,990 --> 00:07:05,425 'Baby, we really need to talk about this' 138 00:07:05,491 --> 00:07:07,994 'insurance policy soon.' 139 00:07:08,094 --> 00:07:10,163 Uh, yeah, yeah. I mean let's talk 140 00:07:10,263 --> 00:07:12,165 about this insurance policy, baby. 141 00:07:12,265 --> 00:07:16,068 - But, wh-wh-what's the hurry? - 'Oh, none.' 142 00:07:16,135 --> 00:07:18,271 'You know I just wanna get some' 143 00:07:18,337 --> 00:07:21,841 'in case, you know, something might happen.' 144 00:07:21,941 --> 00:07:25,478 'Hey, baby, can you get me a drink of water, please?' 145 00:07:25,578 --> 00:07:27,180 Yeah, sure, I.. 146 00:07:31,684 --> 00:07:34,687 That sound like mama. That sound like mama. 147 00:07:34,787 --> 00:07:37,824 Yeah, sure, baby, I'll get you something to drink. 148 00:07:40,126 --> 00:07:41,694 What the hell is going on? 149 00:07:41,794 --> 00:07:45,298 Uh, baby, do you want a big glass or a little glass? 150 00:07:45,364 --> 00:07:49,268 'You know what, at this point it really doesn't matter.' 151 00:07:58,010 --> 00:07:59,212 Oh. 152 00:08:06,452 --> 00:08:08,054 Oh! 153 00:08:08,154 --> 00:08:09,689 Ah! 154 00:08:09,789 --> 00:08:12,391 Either one of you got insurance, man? 155 00:08:12,492 --> 00:08:14,894 Oh, shoot, I was thinkin' about getting some for the pacer 156 00:08:14,994 --> 00:08:19,465 until I realized the payments cost more than the cardinal. 157 00:08:19,532 --> 00:08:21,234 Wait, wait, wait, Cole. 158 00:08:21,334 --> 00:08:24,403 You bricking like that and still paying on that pacer? 159 00:08:24,504 --> 00:08:27,406 That pacer must be, what, 18 years old, man. 160 00:08:27,507 --> 00:08:32,411 Yeah, I know, 22 more payments and she all mine, Tommy boy. 161 00:08:32,511 --> 00:08:35,414 I'm talking about life insurance. 162 00:08:35,515 --> 00:08:37,850 Yeah, Gina got some for me, right? 163 00:08:37,917 --> 00:08:39,485 But something about it ain't right. 164 00:08:39,552 --> 00:08:41,254 What do you mean, "Something about it ain't right?" 165 00:08:41,354 --> 00:08:44,223 That's what people do when they planning family. 166 00:08:45,157 --> 00:08:47,393 True. True. 167 00:08:47,493 --> 00:08:49,762 So, you mean Gina's just being responsible. 168 00:08:49,862 --> 00:08:51,264 That's it. 169 00:08:51,364 --> 00:08:54,567 My baby Gina would never ever.. 170 00:08:54,667 --> 00:08:56,736 ...set me up for the loot. 171 00:08:56,836 --> 00:08:59,071 Gina set you up for the loot? 172 00:09:01,941 --> 00:09:04,777 Come on, man, that's the stupidest thing I've ever heard. 173 00:09:04,877 --> 00:09:07,680 Not me. I've heard some stupidest things in my time. 174 00:09:07,747 --> 00:09:11,384 Yeah, most of them came right out of your mouth, Cole. 175 00:09:11,450 --> 00:09:13,452 No. Tommy, some things have been happening. 176 00:09:13,553 --> 00:09:15,955 Some strange things have been happening. 177 00:09:16,055 --> 00:09:17,790 What things, Martin? 178 00:09:17,890 --> 00:09:19,959 Okay, well, look, I go, I go to eat 179 00:09:20,059 --> 00:09:22,595 one of my mama biscuits, right? 180 00:09:22,695 --> 00:09:25,798 And there lies a note in the middle of the biscuit 181 00:09:25,898 --> 00:09:28,968 that say, "Watch your back about Gina." 182 00:09:29,068 --> 00:09:30,369 - Word.. - Yeah. 183 00:09:30,436 --> 00:09:32,471 Yo, yo, mom's is always right, man. 184 00:09:32,572 --> 00:09:35,808 They got that, uh, women's intermission. 185 00:09:35,908 --> 00:09:37,476 Yeah. 186 00:09:37,577 --> 00:09:40,546 Martin, your mama.. She.. Was she tensed.. 187 00:09:40,613 --> 00:09:43,082 - My mama tensed or what, Tommy? - What? 188 00:09:43,149 --> 00:09:44,550 My mama tensed or what? 189 00:09:44,617 --> 00:09:46,752 Because don't go talking about my mama, man. 190 00:09:46,819 --> 00:09:47,820 - 'I wouldn't.' - Alright? 191 00:09:47,920 --> 00:09:48,921 'Cause I'd kick you so hard 192 00:09:48,988 --> 00:09:50,590 you'd grow a shag. Bam! 193 00:09:50,656 --> 00:09:52,825 Alright, alright, alright, look, j-just tell us 194 00:09:52,925 --> 00:09:54,994 what else happened, man. 195 00:09:55,094 --> 00:09:56,929 Well, what happened was 196 00:09:56,996 --> 00:09:58,397 I'm standing out there right after 197 00:09:58,464 --> 00:10:00,099 the biscuit thing happened. 198 00:10:00,166 --> 00:10:02,969 Okay? She hollers out, "Martin can you give me some water?" 199 00:10:03,069 --> 00:10:04,136 This is Gina I'm talking about. 200 00:10:04,236 --> 00:10:05,905 - 'Okay.' - Right. So I say.. 201 00:10:05,972 --> 00:10:07,773 I say, "Yeah, baby, I get you some water." 202 00:10:07,840 --> 00:10:09,075 - Right? - Right. 203 00:10:09,141 --> 00:10:10,977 At that point, I go to open the cabinet.. 204 00:10:11,077 --> 00:10:13,679 Ka-doom! 205 00:10:13,779 --> 00:10:18,250 Three cans, man, damn near fell on my head. 206 00:10:18,317 --> 00:10:19,852 I could've been outta hear, man. 207 00:10:19,952 --> 00:10:25,191 But the only thing that saved me was the ears, man. 208 00:10:25,291 --> 00:10:28,494 The ears broke the fall, man. 209 00:10:28,594 --> 00:10:31,664 Martin, brother, I'm sure it's just an accident. That's it. 210 00:10:31,764 --> 00:10:34,367 There were three cans of pork and beans, Tommy. 211 00:10:34,467 --> 00:10:36,636 Three identical cans. 212 00:10:39,672 --> 00:10:40,873 Yo, trip this. 213 00:10:40,973 --> 00:10:43,142 Big Shirley tried to kill me once too, man. 214 00:10:43,209 --> 00:10:44,543 - What? - Yup. 215 00:10:44,644 --> 00:10:46,879 Over a pork chop. 216 00:10:46,979 --> 00:10:48,648 I can't even talk about it, man. I just.. 217 00:10:48,714 --> 00:10:49,882 Okay, now I'm gonna ask you a question 218 00:10:49,982 --> 00:10:52,385 now you be serious with me now. 219 00:10:52,485 --> 00:10:54,153 And this is about my baby. 220 00:10:56,055 --> 00:10:58,324 You think, uh.. 221 00:10:58,391 --> 00:11:00,693 ...Gina living fine? 222 00:11:00,793 --> 00:11:02,862 Let me put it to you like this, brah. 223 00:11:02,962 --> 00:11:04,230 She probably at home right now. 224 00:11:04,330 --> 00:11:06,565 Back at your crib. Setting you up. 225 00:11:06,666 --> 00:11:08,200 Make it look like an accident, alright? 226 00:11:08,300 --> 00:11:09,235 - Right. - Now, look, remember.. 227 00:11:09,335 --> 00:11:10,302 Gina went to college, man. 228 00:11:10,369 --> 00:11:13,039 She know how to get broke off. 229 00:11:14,006 --> 00:11:15,574 Something wrong with you, Cole. 230 00:11:15,675 --> 00:11:17,243 No, I'm serious. Something really wrong with you. 231 00:11:17,343 --> 00:11:20,012 You know that Gina would never do anything to hurt Martin 232 00:11:20,079 --> 00:11:22,848 for any amount of money, I don't care how much it is. 233 00:11:22,915 --> 00:11:24,884 Two million dollars?! 234 00:11:26,152 --> 00:11:29,755 I'd kill you for two million dollars! 235 00:11:29,855 --> 00:11:33,225 For two million dollars I'd kill myself. 236 00:11:34,827 --> 00:11:37,997 Why, Gina, why? 237 00:11:38,064 --> 00:11:39,932 Didn't I give you everything? 238 00:11:40,032 --> 00:11:42,668 Everything but two million dollars 239 00:11:42,735 --> 00:11:43,936 see there? 240 00:11:45,838 --> 00:11:47,273 Hey.. 241 00:11:47,373 --> 00:11:49,675 - What? - Do you smell that? 242 00:11:49,742 --> 00:11:51,944 Yeah, I smell that. What the hell is that? 243 00:11:52,044 --> 00:11:54,413 That would be me. Yeah. Um.. 244 00:11:54,513 --> 00:11:56,615 My bad. Moms had made chili for lunch. 245 00:11:56,716 --> 00:11:59,051 You nasty man! My mouth was open. 246 00:11:59,118 --> 00:12:01,287 No, it's more than a chili thing. 247 00:12:01,387 --> 00:12:03,222 - It's more than a chili thing. - What? 248 00:12:03,289 --> 00:12:04,623 Oh, damn, the stove. 249 00:12:04,724 --> 00:12:07,460 She left the gas on. Oh, this ain't no joke, man. 250 00:12:07,560 --> 00:12:10,696 Now you believe in what I'm saying? 251 00:12:10,763 --> 00:12:12,465 Okay, now I could be taken out any minute. 252 00:12:12,565 --> 00:12:14,266 Now this is not no joke, y'all. 253 00:12:15,468 --> 00:12:16,869 - 'Uh-oh. No, no, no.' - Oh.. 254 00:12:16,936 --> 00:12:20,906 Oh, damn the clock is ticking on it. 255 00:12:20,973 --> 00:12:22,908 Oh! Oh! 256 00:12:22,975 --> 00:12:25,911 Oh! Oh! Oh! 257 00:12:25,978 --> 00:12:27,279 Hey, wait. 258 00:12:30,216 --> 00:12:31,884 Okay, Martin, Martin.. 259 00:12:34,253 --> 00:12:36,655 Martin, Martin, hold on. Hold on, man! 260 00:12:36,756 --> 00:12:39,592 Martin, it's just an alarm clock! 261 00:12:39,658 --> 00:12:43,329 Well, now it's a broke alarm clock, Tommy. 262 00:12:43,429 --> 00:12:44,964 Oh! 263 00:12:47,833 --> 00:12:50,002 Whiplash. 264 00:12:50,102 --> 00:12:51,604 Whiplash. 265 00:12:51,670 --> 00:12:56,008 Uh, somebody waxed the hell outta that floor! 266 00:12:56,108 --> 00:12:58,177 Wait a minute. You know what? 267 00:12:58,277 --> 00:13:03,482 I just saw Gina earlier with a-a full bucket of mopping glow. 268 00:13:03,582 --> 00:13:06,352 Man, the fall was for me. 269 00:13:06,452 --> 00:13:07,620 Well, he's right. 270 00:13:07,686 --> 00:13:09,822 You know what.. Oh, look. 271 00:13:09,922 --> 00:13:13,025 It's t-time for me to go to work. I gotta go. 272 00:13:15,027 --> 00:13:18,964 You ain't got no job, man! 273 00:13:21,801 --> 00:13:23,469 Tonight's the night, Pam. 274 00:13:23,536 --> 00:13:24,937 Oh, yeah, girl. 275 00:13:25,004 --> 00:13:27,640 When I'm done with him, he won't know what hit him. 276 00:13:27,706 --> 00:13:29,508 Trust.. Uh-huh. 277 00:13:29,608 --> 00:13:34,146 Pam. A Doberman will always turn on you. 278 00:13:35,314 --> 00:13:37,516 Okay. Girl, I gotta go. Alright. Bye. 279 00:13:37,616 --> 00:13:39,485 - Hey. How you doin'? - 'Hey. Hey, how you doin'?' 280 00:13:39,552 --> 00:13:41,487 - Alright, I'm cool. - Good. 281 00:13:41,554 --> 00:13:43,055 Baby, dinner will be ready soon 282 00:13:43,155 --> 00:13:45,791 so why don't you go over there and have a seat, okay? 283 00:13:45,858 --> 00:13:48,494 Okay, well, why you.. W-why can't you put down the fork? 284 00:13:48,561 --> 00:13:50,396 Why you got to swing the fork like that? 285 00:13:50,496 --> 00:13:53,699 - Oh, alright, whatever. - Well, whatever. 286 00:13:57,670 --> 00:13:59,471 Martin baby, I made all your favorites 287 00:13:59,538 --> 00:14:01,073 and to top it off.. 288 00:14:01,173 --> 00:14:02,575 ...chocolate cake. 289 00:14:02,675 --> 00:14:04,243 It's to die for. 290 00:14:05,511 --> 00:14:07,680 - It's to die for? - 'Oh, yeah.' 291 00:14:07,746 --> 00:14:09,882 Right on. Ha-ha-ha! 292 00:14:12,818 --> 00:14:14,520 Hello, 911. 293 00:14:14,587 --> 00:14:16,856 Yeah, how long y'all stay open? 294 00:14:19,892 --> 00:14:21,360 Martin, who are you calling? 295 00:14:21,427 --> 00:14:24,430 Oh, that was nobody, baby. That was the wrong number. 296 00:14:26,665 --> 00:14:29,168 Well, doesn't matter anyway. 297 00:14:31,270 --> 00:14:33,272 Dinner's ready. 298 00:14:33,372 --> 00:14:37,409 Oh, baby, I made you...a st-- 299 00:14:37,509 --> 00:14:39,879 I-I-I don't want no steak. 300 00:14:39,945 --> 00:14:42,248 - What? - No, I don't want no steak. 301 00:14:42,348 --> 00:14:44,116 I'm a vegetarian. 302 00:14:44,216 --> 00:14:45,351 Martin, stop playing. 303 00:14:45,417 --> 00:14:46,785 Look, let's have a toast, alright. 304 00:14:46,886 --> 00:14:49,054 Hold this. Take it. 305 00:14:52,358 --> 00:14:53,726 - This is to us. - Yeah. 306 00:14:53,792 --> 00:14:57,463 And for us to be together for ever and ever. 307 00:14:57,563 --> 00:15:00,366 - Till death do us part. - Oh, um, ouch, yeah. 308 00:15:00,432 --> 00:15:02,368 - I got an itch. - What? 309 00:15:03,369 --> 00:15:05,471 I got an itch on the back, yeah. 310 00:15:05,571 --> 00:15:06,739 Yeah, right up.. Oh.. 311 00:15:06,805 --> 00:15:09,074 Go down a little. Bring it over. 312 00:15:09,141 --> 00:15:11,977 To the under.. Yeah. Right. Go right up under the blade. 313 00:15:12,077 --> 00:15:13,946 - Yes, right up under the blade. - Up here? Up here? 314 00:15:14,046 --> 00:15:17,883 Yeah, that's it. Yeah, that's right there, baby. 315 00:15:19,385 --> 00:15:21,120 - Why don't you drink? - Okay. 316 00:15:21,220 --> 00:15:25,291 - Drink. Sip on. Sip on.. - You know, what, Martin. 317 00:15:25,391 --> 00:15:26,592 - You.. - Ugh! 318 00:15:27,660 --> 00:15:29,161 You gotta taste this, babe. 319 00:15:29,261 --> 00:15:30,629 Got to taste this! 320 00:15:30,729 --> 00:15:31,931 I worked on this all day. 321 00:15:31,997 --> 00:15:33,265 - Uh.. - Have some. 322 00:15:33,332 --> 00:15:34,500 - Uh.. - Open up, baby. 323 00:15:34,600 --> 00:15:36,902 Ah, baby, your hair look.. 324 00:15:36,969 --> 00:15:39,104 - Who did your hair? - Me. I-- 325 00:15:39,171 --> 00:15:41,273 Girl, your look.. Your ha.. 326 00:15:41,340 --> 00:15:44,510 Your hair looking like bomb! 327 00:15:44,610 --> 00:15:46,679 I say your hair looking like the bomb! 328 00:15:46,779 --> 00:15:48,514 - Really! Thank you! - Yeah! 329 00:15:48,614 --> 00:15:49,815 - Who did it? - Me. 330 00:15:49,915 --> 00:15:51,850 The stylist? Turn around let me see. 331 00:15:51,951 --> 00:15:54,420 Girl, give me.. Give me that. 332 00:15:55,754 --> 00:15:58,157 Mm.. 333 00:15:59,291 --> 00:16:01,293 Mm-mm-mm. 334 00:16:01,360 --> 00:16:03,195 That steak was the bomb. 335 00:16:04,463 --> 00:16:06,465 I'm telling you, you put just the right amount 336 00:16:06,532 --> 00:16:07,967 of season on that, girl. 337 00:16:08,033 --> 00:16:10,803 I'm telling you. And see, that's why I knew we can marry. 338 00:16:10,869 --> 00:16:12,338 - I knew that. I knew that. - Martin. 339 00:16:12,438 --> 00:16:14,006 You know what, you seem a little tense. 340 00:16:14,106 --> 00:16:15,040 Let me give you a massage. 341 00:16:15,140 --> 00:16:16,375 No, baby, I'm not tensed at all. 342 00:16:16,475 --> 00:16:18,644 No, will you just relax, baby?! 343 00:16:18,711 --> 00:16:21,680 Sit back. Don't make me come after you now. 344 00:16:21,780 --> 00:16:22,681 Baby, it's been a long weekend. 345 00:16:22,781 --> 00:16:24,016 How does that feel, baby? 346 00:16:24,116 --> 00:16:25,484 What do you mean, "How does that feel?" 347 00:16:25,551 --> 00:16:27,553 - You got your.. - Come on. Would you relax? 348 00:16:27,653 --> 00:16:29,388 Let go. How does that feel? 349 00:16:29,488 --> 00:16:30,990 - It feel like you're.. - Come on.. 350 00:16:31,056 --> 00:16:35,627 It feel like you're too damn close to my Adam's Apple, Gina. 351 00:16:35,694 --> 00:16:38,564 - You tryin' to choke me? - What is your problem? 352 00:16:38,664 --> 00:16:40,232 Two million dollars, Gina. 353 00:16:40,332 --> 00:16:42,534 The policy. Yeah, that's my problem. 354 00:16:42,634 --> 00:16:44,236 You know what? I ain't goin' out like that. 355 00:16:44,336 --> 00:16:47,139 If I got to fight you like you a man, I'll fight you, Gina. 356 00:16:47,206 --> 00:16:49,875 Bounce with you. Bounce with it, Gina. 357 00:16:49,975 --> 00:16:54,646 Martin, do you think that I'm tryin' to kill you? 358 00:16:54,713 --> 00:16:57,383 Where would you get an idea like that? 359 00:16:57,483 --> 00:17:00,519 - Well, mama-- - Oh, jeez. 360 00:17:00,586 --> 00:17:02,488 Well, no, mama has said she heard 361 00:17:02,554 --> 00:17:05,057 you and the insurance man over talking about 362 00:17:05,157 --> 00:17:06,525 what y'all gonna do to me 363 00:17:06,592 --> 00:17:09,261 and how you'd take a limo, a lake.. 364 00:17:09,361 --> 00:17:12,164 You know, I mean, you could get 75 Gs 365 00:17:12,231 --> 00:17:13,499 and 25 Gs for a ear and-- 366 00:17:13,565 --> 00:17:15,100 Martin! 367 00:17:15,200 --> 00:17:17,169 Martin! 368 00:17:17,236 --> 00:17:20,172 If your mother would have stayed for the whole story 369 00:17:20,239 --> 00:17:21,940 she would have gotten it straight. 370 00:17:22,040 --> 00:17:24,109 You mean, my mama didn't get to the story straight? 371 00:17:24,209 --> 00:17:25,711 No! 372 00:17:25,778 --> 00:17:27,579 Well, what's up with up with the 373 00:17:27,679 --> 00:17:29,748 the insurance policy. What was all that about? 374 00:17:29,848 --> 00:17:31,183 'Cause I know mama wouldn't lie. 375 00:17:31,250 --> 00:17:34,887 Martin, the thing isn't even signed. 376 00:17:34,953 --> 00:17:36,055 Alright? Look. 377 00:17:36,121 --> 00:17:37,289 It's not signed. 378 00:17:37,389 --> 00:17:39,358 I just want to talk to you about it. 379 00:17:41,260 --> 00:17:44,096 Oh, wow. Uh.. 380 00:17:44,196 --> 00:17:45,864 Briat.. 381 00:17:45,931 --> 00:17:48,300 - Sabuau.. - What.. 382 00:17:48,400 --> 00:17:49,802 What is wrong with you now? 383 00:17:49,902 --> 00:17:51,136 Nauseous. 384 00:17:51,236 --> 00:17:52,638 Nauseous once a.. 385 00:17:57,109 --> 00:18:01,780 Baby, at the plank.. The stomach's bubblin'. 386 00:18:01,880 --> 00:18:05,484 I'm feeling a little traumatization right now. 387 00:18:05,584 --> 00:18:07,653 Martin, just go into the bathroom 388 00:18:07,753 --> 00:18:09,822 don't get it on my floor! 389 00:18:11,090 --> 00:18:12,825 Where's my Martin? 390 00:18:12,925 --> 00:18:15,727 I said, where's my Martin? 391 00:18:19,264 --> 00:18:21,667 Where is he? Where's the body? 392 00:18:21,767 --> 00:18:24,570 I said, Gina, where's the body or the whole place is going. 393 00:18:24,636 --> 00:18:26,572 The whole place is blowing, Gina. 394 00:18:26,638 --> 00:18:29,274 I'm taking you here and I'm taking you there.. 395 00:18:29,341 --> 00:18:31,610 Put it in your mouth. Boom! 396 00:18:31,677 --> 00:18:33,011 You're blowing outta here! 397 00:18:33,112 --> 00:18:34,913 - Where is my Martin? - Hold up! 398 00:18:34,980 --> 00:18:37,182 Martin is in the bathroom, he's fine. 399 00:18:37,282 --> 00:18:39,751 Would you calm down, Mrs. Payne? 400 00:18:42,087 --> 00:18:44,156 Ooh. Oh, boy. 401 00:18:44,256 --> 00:18:45,357 Okay, now. 402 00:18:45,457 --> 00:18:47,993 You're overstepping your boundaries. 403 00:18:48,093 --> 00:18:50,028 Are you strapped?! 404 00:18:59,638 --> 00:19:01,640 You can threaten me, but I'm standing up 405 00:19:01,707 --> 00:19:03,175 for what's mine, okay? 406 00:19:03,275 --> 00:19:05,711 - What's yours? - That's right. 407 00:19:05,811 --> 00:19:07,679 Well, let me tell you something, Martin's my boy-- 408 00:19:07,779 --> 00:19:10,983 Yeah, well, he's my husband! 409 00:19:11,049 --> 00:19:13,886 Okay? I am good to that man. 410 00:19:13,986 --> 00:19:17,189 Well, I overheard you and the insurance man-- 411 00:19:17,289 --> 00:19:20,192 I am not done yet. 412 00:19:20,292 --> 00:19:21,627 That's right. 413 00:19:22,528 --> 00:19:24,229 You heard wrong. 414 00:19:24,329 --> 00:19:27,699 See, I may not wait on Martin like you do 415 00:19:27,799 --> 00:19:30,335 but I love him more than anything else in this world. 416 00:19:30,402 --> 00:19:32,237 And you're just gonna have to realize 417 00:19:32,337 --> 00:19:34,907 that there are two Mrs. Paynes in this world now. 418 00:19:35,007 --> 00:19:38,010 This is my house. I run this. 419 00:19:39,811 --> 00:19:43,315 You got me.. 420 00:19:49,354 --> 00:19:51,657 Girl, I'm playin' with you. 421 00:19:53,825 --> 00:19:55,894 You know I liked the way you stepped up. 422 00:19:55,994 --> 00:19:59,097 - Oh, really? - Been a woman for a change. 423 00:20:00,699 --> 00:20:02,901 You keep that up.. 424 00:20:03,001 --> 00:20:08,340 ...mama might learn to respect you. 425 00:20:12,211 --> 00:20:14,613 - Oh. - But, but, wait, wait. 426 00:20:14,713 --> 00:20:16,281 Do you, do you think that maybe one day 427 00:20:16,381 --> 00:20:18,116 you-you might learn to like me? 428 00:20:18,217 --> 00:20:19,751 Hell no! 429 00:20:28,694 --> 00:20:30,229 - Baby. - Yeah? 430 00:20:30,295 --> 00:20:32,397 Was that, was that mama's voice I heard? 431 00:20:32,464 --> 00:20:34,466 Yeah, she was here, now she's back out 432 00:20:34,566 --> 00:20:36,268 terrorizing the streets. 433 00:20:36,368 --> 00:20:38,070 Is she alright? Is she okay? 434 00:20:38,136 --> 00:20:39,972 Martin, you know what? I really think 435 00:20:40,072 --> 00:20:41,640 you should worry less about your mama 436 00:20:41,740 --> 00:20:42,874 and a little bit more about me. 437 00:20:42,941 --> 00:20:44,476 I mean, baby, correct me if I'm wrong. 438 00:20:44,576 --> 00:20:46,812 But I thought I was the number one woman in your life. 439 00:20:46,912 --> 00:20:50,382 You are the number one woman in my life. 440 00:20:50,449 --> 00:20:52,417 And you're my wife. 441 00:20:52,484 --> 00:20:54,886 - And I love you. - I love you. 442 00:20:58,924 --> 00:21:00,792 That's what I love doing here. 443 00:21:00,892 --> 00:21:02,427 - Let's toast it out, baby. - Yeah? 444 00:21:02,494 --> 00:21:04,129 - Yeah. Ooh. - Alright, we get a lil' toast. 445 00:21:04,229 --> 00:21:07,299 - We get a lil' toast. Oh. - Love you. 446 00:21:07,399 --> 00:21:08,567 - Let me get you. - Okay. 447 00:21:08,634 --> 00:21:10,402 - You got the lips, alright. - Yup. 448 00:21:10,469 --> 00:21:14,573 Here's to, uh.. Well, first of all marriage. 449 00:21:14,640 --> 00:21:16,975 - But, here's to love.. - Yes. 450 00:21:17,075 --> 00:21:20,512 - Honor, respect. - Yeah. Yes. 451 00:21:20,612 --> 00:21:22,514 Most of all.. 452 00:21:22,614 --> 00:21:24,249 ...let it be heard.. 453 00:21:24,316 --> 00:21:26,518 Most of all.. 454 00:21:26,618 --> 00:21:27,786 ...trust! 455 00:21:27,853 --> 00:21:28,987 Well.. 456 00:21:29,087 --> 00:21:30,656 - Hear, hear. - Hear, hear. 457 00:21:33,125 --> 00:21:34,660 Mm. 458 00:21:46,204 --> 00:21:47,172 - Baby? - 'Yeah, baby?' 459 00:21:47,272 --> 00:21:48,940 You know what? 460 00:21:51,677 --> 00:21:54,546 Yeah, baby, talk to me. I mean I'm home, don't waste my-- 461 00:21:54,646 --> 00:21:56,815 We need some food! 462 00:22:10,462 --> 00:22:12,864 Damn! 463 00:22:12,964 --> 00:22:15,167 Now, we are there. 464 00:22:15,233 --> 00:22:17,235 Myra, can you just give him the story point? 465 00:22:17,336 --> 00:22:19,071 I'm not gonna try to top that. 33771

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.