All language subtitles for Martin.S03E24.The.Romantic.Weekend.1080p.HMAX.WEB-DL.DD2.0.H.264-FLUX_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,304 --> 00:00:05,672 Hey! Hey, baby. 2 00:00:05,739 --> 00:00:07,741 We'll go to a roller rink for the skating party. 3 00:00:07,841 --> 00:00:09,342 We can even call Tommy and Pam. 4 00:00:09,409 --> 00:00:12,579 Oh, no, baby. No, please. I can't do that. No. 5 00:00:12,679 --> 00:00:17,250 I'm not trying to be around baldy and the beast tonight. 6 00:00:17,350 --> 00:00:19,252 So what are you gonna do tonight, Martin? 7 00:00:19,352 --> 00:00:20,820 Oh, what am I gonna do? 8 00:00:20,887 --> 00:00:22,989 Shoo, baby, I was thinking, I'm gonna sit around here 9 00:00:23,056 --> 00:00:24,524 and probably watch me some "Def Jam." 10 00:00:24,591 --> 00:00:26,659 Hey, you know, they got some talented brothers 11 00:00:26,726 --> 00:00:29,162 coming up out of there. I ain't gonna lie to you. 12 00:00:29,229 --> 00:00:30,864 Martin, that's all you're gonna do? 13 00:00:30,930 --> 00:00:34,000 No. No, then I'm gonna watch a little National Geographic. 14 00:00:34,067 --> 00:00:37,070 You never can be up on your "Wild Kingdom" stuff enough. 15 00:00:37,170 --> 00:00:38,605 You know what I mean, never know 16 00:00:38,705 --> 00:00:42,042 when you're gonna run into a wild animal. 17 00:00:42,108 --> 00:00:43,777 Hey, y'all. Wazzup? 18 00:00:43,877 --> 00:00:46,613 See what I mean? 19 00:00:46,713 --> 00:00:49,449 I know you're gonna wish us a happy anniversary. 20 00:00:49,549 --> 00:00:50,884 - Anniversary? - Yeah. 21 00:00:50,950 --> 00:00:53,787 That's right, dawg. 22 00:00:53,887 --> 00:00:57,123 Tommy and I have been together for six wonderful months. 23 00:00:57,223 --> 00:01:00,126 Oh, congratulations, Pam. 24 00:01:00,226 --> 00:01:01,961 Isn't that nice? 25 00:01:02,062 --> 00:01:04,731 Oh! Six months? 26 00:01:04,798 --> 00:01:09,302 Now, that must be a long time in Pam years, huh? 27 00:01:09,402 --> 00:01:12,639 Congratulations! 28 00:01:50,777 --> 00:01:55,582 I'd like to propose a toast to Tommy and Pam. 29 00:01:55,648 --> 00:01:57,317 Martin. Martin! 30 00:01:57,417 --> 00:01:58,585 Yeah, yeah.. 31 00:01:58,651 --> 00:02:00,854 Yeah, yeah, baby. Not now. 32 00:02:00,954 --> 00:02:03,323 Baby, this is the part where Weezie thinks 33 00:02:03,423 --> 00:02:06,860 uh-uh, George and Florence are knocking boots. 34 00:02:06,960 --> 00:02:09,529 Yeah. Yeah, George wasn't moving on up. 35 00:02:09,629 --> 00:02:11,998 He was pushing on up, baby.. 36 00:02:12,098 --> 00:02:15,268 Go on with that, George. Go ahead, now. 37 00:02:15,335 --> 00:02:18,872 To our best friends, Tommy and Pam 38 00:02:18,972 --> 00:02:20,640 on their six-month anniversary. 39 00:02:20,707 --> 00:02:22,208 Hear, hear. 40 00:02:22,308 --> 00:02:24,711 Hear, hear, hear, hear! 41 00:02:24,811 --> 00:02:26,980 To the love of my life. 42 00:02:27,046 --> 00:02:30,683 Like a sweet-smelling flower, you've blossomed in my heart. 43 00:02:33,486 --> 00:02:35,655 - Gina, look what he got me! - Oh. 44 00:02:35,722 --> 00:02:38,057 For our anniversary. Isn't that beautiful? 45 00:02:38,158 --> 00:02:39,959 Oh, Martin, come on, baby, don't you wanna see 46 00:02:40,026 --> 00:02:42,228 what Pam got for her anniversary? 47 00:02:42,328 --> 00:02:46,733 What you got there, Pam, a new chew toy? 48 00:02:46,833 --> 00:02:49,335 Why I gots to know what it is? 49 00:02:49,402 --> 00:02:52,071 Anyway, Tommy's taking me on a trip. 50 00:02:52,172 --> 00:02:54,073 We're going away for the weekend. Right, baby? 51 00:02:54,174 --> 00:02:55,542 That's right. 52 00:02:55,642 --> 00:02:59,145 Got a nice, quiet room right next to the ocean. 53 00:02:59,212 --> 00:03:00,980 Oh, wow. 54 00:03:03,049 --> 00:03:04,250 Martin.. 55 00:03:04,350 --> 00:03:06,653 ...we haven't been to the ocean in a long time. 56 00:03:06,719 --> 00:03:08,688 Doesn't that sound like fun? 57 00:03:08,755 --> 00:03:10,256 - Fun? - Yeah. 58 00:03:10,356 --> 00:03:12,592 Gina, what the hell do I want to go to the ocean 59 00:03:12,692 --> 00:03:15,428 and watch free Pammy do tricks for raw fish? 60 00:03:15,528 --> 00:03:17,430 Why? Why would I wanna see that? 61 00:03:17,530 --> 00:03:18,531 I don't even wanna talk to you. 62 00:03:18,598 --> 00:03:19,866 Look, Martin. 63 00:03:19,933 --> 00:03:22,435 Don't take out your frustrations on me, man. 64 00:03:22,535 --> 00:03:24,237 It's not my fault you stopped growing 65 00:03:24,337 --> 00:03:25,838 after the sixth grade. 66 00:03:25,905 --> 00:03:27,840 - Hey, hey, hey. - Anyway. 67 00:03:27,907 --> 00:03:31,010 Nobody's going to ruin my good mood. You know why? 68 00:03:31,077 --> 00:03:36,783 'Cause my baby's taking me on a horse and carriage ride, dawg. 69 00:03:36,883 --> 00:03:38,451 That's right, and it's waiting downstairs. 70 00:03:38,551 --> 00:03:39,619 We better make that move, baby. 71 00:03:39,719 --> 00:03:41,187 - Okay, baby. - Oh, oh, oh. 72 00:03:41,254 --> 00:03:42,956 Wait a minute, waiting downstairs? 73 00:03:43,056 --> 00:03:45,058 Well, uh, why don't you just call down to it? 74 00:03:45,124 --> 00:03:46,859 Don't you speak horse? 75 00:03:55,235 --> 00:03:57,237 That's very funny, little man. 76 00:03:57,303 --> 00:04:00,974 Now, why don't you go take a nap in your shoe box? 77 00:04:01,074 --> 00:04:03,576 - Don't.. - We'll see y'all later. 78 00:04:03,643 --> 00:04:05,211 - Honey, you didn't have to be.. - Okay.. 79 00:04:05,278 --> 00:04:07,247 Yeah, don't make no sense see us later 80 00:04:07,313 --> 00:04:09,782 about the shoe box thing. 81 00:04:09,882 --> 00:04:14,387 Baby, I was thinking maybe we should do something special. 82 00:04:14,454 --> 00:04:15,788 - Really? - Yeah. 83 00:04:15,888 --> 00:04:17,557 - Really, Martin? - Yeah, that's right, girl. 84 00:04:17,624 --> 00:04:19,659 Shoo, we ain't gonna be sitting around here 85 00:04:19,759 --> 00:04:22,328 on this couch watching no TV all night. 86 00:04:25,098 --> 00:04:29,102 I was figuring we go in the bedroom and watch a little TV. 87 00:04:33,239 --> 00:04:35,008 Oh, well, excuse me. 88 00:04:35,108 --> 00:04:38,311 Look at the horsy. Congratulations, Pam! 89 00:04:38,411 --> 00:04:39,846 Goodbye! 90 00:04:39,946 --> 00:04:42,315 I'll be right here 91 00:04:42,415 --> 00:04:44,250 doing nothing 92 00:04:44,317 --> 00:04:47,186 as usual! 93 00:04:47,287 --> 00:04:48,988 Baby, you got a problem with me? 94 00:04:49,088 --> 00:04:50,657 'Cause it sounds like the funk coming out 95 00:04:50,757 --> 00:04:53,760 of your voice, on a deep, deep level. 96 00:04:53,826 --> 00:04:55,628 And that's hurting me because 97 00:04:55,695 --> 00:04:58,364 I'm thinking the problem is with me. 98 00:04:58,464 --> 00:05:00,466 Huh? Is it with me? 99 00:05:00,533 --> 00:05:01,834 - No! - Oh, okay. 100 00:05:01,934 --> 00:05:04,871 No, Martin, I'm not trying to tell you 101 00:05:04,971 --> 00:05:07,707 that I am tired of staying home every night. 102 00:05:07,807 --> 00:05:10,276 I'm not trying to tell you that, and I'm not trying to tell you 103 00:05:10,343 --> 00:05:11,644 that I have never been 104 00:05:11,711 --> 00:05:14,213 on a horse and carriage ride in all my life. 105 00:05:14,314 --> 00:05:15,381 Well, good, good. 106 00:05:15,481 --> 00:05:16,716 'Cause horse and carriage rides 107 00:05:16,816 --> 00:05:18,484 don't come through the damn ghetto. 108 00:05:18,551 --> 00:05:19,819 Alright, now, get that through your head 109 00:05:19,886 --> 00:05:22,622 and don't ask me about it no more. 110 00:05:22,689 --> 00:05:25,058 Okay, girl. Now, now, let's sit here and watch it. 111 00:05:25,158 --> 00:05:27,493 Baby Andy Griffith. Look at him. Phew. 112 00:05:27,560 --> 00:05:29,562 Oh, Andy Griffith. 113 00:05:29,662 --> 00:05:33,299 Baby, you ever notice.. 114 00:05:33,366 --> 00:05:36,703 Wasn't no brothers up in Mayberry. 115 00:05:36,803 --> 00:05:39,839 You know, I mean, we never did see Opie's mother 116 00:05:39,906 --> 00:05:42,542 unless Opie was a victim of the swirl. 117 00:05:44,577 --> 00:05:47,347 Do you think he's got a little soul in him? 118 00:05:49,549 --> 00:05:51,351 Oh! Oh! 119 00:05:51,417 --> 00:05:54,487 You going to jump me like that on a sneak tip? 120 00:05:54,554 --> 00:05:56,089 Man, you know, my baby just seems like.. 121 00:05:56,189 --> 00:05:58,358 I don't know, Tommy, I don't know what's her problem lately. 122 00:05:58,424 --> 00:05:59,926 She acts like she got a lot on her mind. 123 00:06:00,026 --> 00:06:01,761 Running around here with her mouth all poked out. 124 00:06:01,861 --> 00:06:03,563 You know, maybe she needs a change of scenery, man. 125 00:06:03,663 --> 00:06:05,898 What do you mean, maybe she needs a change of scenery? 126 00:06:05,998 --> 00:06:07,667 We just got the cabinets painted, man. 127 00:06:07,734 --> 00:06:09,268 Ain't that enough scenery? 128 00:06:09,369 --> 00:06:12,038 No, no. I mean, maybe you need to take her away somewhere. 129 00:06:12,105 --> 00:06:14,107 I mean, Pam and I, we flying off for the weekend. 130 00:06:14,207 --> 00:06:17,276 Well, good. Both of y'all can fit on her broom, can't you? 131 00:06:20,079 --> 00:06:22,515 - Hey, baby! - Hey, sweetie. 132 00:06:22,582 --> 00:06:24,350 I missed you. 133 00:06:26,252 --> 00:06:28,254 - Hi, Martin. - Hey, baby. 134 00:06:28,354 --> 00:06:31,424 I got your "TV Guide," your TV Dinners. 135 00:06:31,524 --> 00:06:33,926 There's the TV. You set for life, brother. 136 00:06:34,026 --> 00:06:36,462 Thank you, thank you. You're always looking out for me. 137 00:06:36,562 --> 00:06:38,965 Um, Martin, where-where's Cole? 138 00:06:39,065 --> 00:06:41,401 I don't know, Cole's in the bedroom on the phone 139 00:06:41,467 --> 00:06:42,635 running up my bill. 140 00:06:42,735 --> 00:06:44,637 Cole! Off my phone, please, man! 141 00:06:44,737 --> 00:06:46,539 Okay. Yeah. Yeah. 142 00:06:46,606 --> 00:06:49,041 Alright, Shirley. Yo, I'll see you in a minute, alright? 143 00:06:49,108 --> 00:06:50,810 Alright, girl. 144 00:06:50,910 --> 00:06:52,612 With your big self. 145 00:06:52,712 --> 00:06:54,747 Woof! 146 00:06:54,814 --> 00:06:56,282 Hey, look, y'all, yo, I got to roll. 147 00:06:56,382 --> 00:06:57,717 I got to go, uh, pick up Big Shirley 148 00:06:57,784 --> 00:07:00,219 from football practice. Yeah. 149 00:07:00,286 --> 00:07:02,755 We going on a little vacation this weekend 150 00:07:02,822 --> 00:07:06,292 taking a tour of Curly Fry Convention in Chicago. 151 00:07:06,392 --> 00:07:09,162 Wait, wait, wait, wait. Wait a minute. Wait a minute. Wait. 152 00:07:09,262 --> 00:07:11,631 Tommy, you're taking Pam to a resort 153 00:07:11,731 --> 00:07:13,566 and, Cole, you're taking Big Shirley to Chicago 154 00:07:13,633 --> 00:07:15,334 for a Curly Fry Convention? 155 00:07:15,435 --> 00:07:17,570 Yeah. Oh, yeah, it's gonna be all that. 156 00:07:17,637 --> 00:07:19,605 You know I got the connections with the airlines, right? 157 00:07:19,672 --> 00:07:21,441 I could hook you and Martin up with a ticket if you want. 158 00:07:21,507 --> 00:07:25,011 Y'all ain't afraid to fly with no laboratory monkeys, are you? 159 00:07:25,111 --> 00:07:29,449 We ain't flying with no damn laboratory monkeys, man. 160 00:07:29,515 --> 00:07:30,516 Alright, cool. I was just offering. 161 00:07:30,616 --> 00:07:32,485 Have fun, y'all. I'm out. 162 00:07:32,585 --> 00:07:35,021 I-I like monkeys. 163 00:07:35,121 --> 00:07:36,689 Maybe we should be going too, baby. 164 00:07:36,789 --> 00:07:38,691 Yeah, that's right, baby, we do have a lot to do. 165 00:07:38,791 --> 00:07:41,327 We gotta get our airline tickets, our passports 166 00:07:41,427 --> 00:07:42,795 our travelers' checks. 167 00:07:42,862 --> 00:07:44,597 You know what I mean, Gina? 168 00:07:44,664 --> 00:07:47,099 Uh-oh. My bad. 169 00:07:47,166 --> 00:07:49,302 I bet y'all do got a lot to do. 170 00:07:49,368 --> 00:07:51,504 It must be hard trying to find 171 00:07:51,604 --> 00:07:55,141 a traveling cage Pam's size, huh? 172 00:07:55,208 --> 00:07:57,043 We will see you when we get back. 173 00:07:57,143 --> 00:07:58,377 - 'Oh, see you.' - Yeah. 174 00:07:58,478 --> 00:07:59,812 - Yeah. Later. - Bye. 175 00:07:59,879 --> 00:08:02,982 - Got a little surprise for you. - What? 176 00:08:03,049 --> 00:08:05,351 I was thinking maybe we should go somewhere special. 177 00:08:05,451 --> 00:08:08,221 What do you think? Do you.. 178 00:08:08,321 --> 00:08:11,123 - Us go somewhere? - Yes, us go somewhere. 179 00:08:11,190 --> 00:08:14,393 Sit on down here, girl. 180 00:08:14,494 --> 00:08:15,728 Alright, now. 181 00:08:15,828 --> 00:08:17,163 I've been planning this trip 182 00:08:17,230 --> 00:08:18,564 kind of for a long time 183 00:08:18,664 --> 00:08:21,234 but I wanted to surprise you, so.. 184 00:08:21,334 --> 00:08:22,969 Spla-ka-ka. 185 00:08:25,137 --> 00:08:27,540 A box of cereal, Martin? No, thank you, baby. I'm not hungry. 186 00:08:27,640 --> 00:08:30,910 No, no, no, no, baby, it ain't no any box of cereal, Gina. 187 00:08:31,010 --> 00:08:33,913 Come on. I'm taking you on vacation, baby. 188 00:08:34,013 --> 00:08:37,850 I'm taking you to Chilligan's Island! 189 00:08:37,917 --> 00:08:41,320 A-a trip on the back of a box of cereal? 190 00:08:41,387 --> 00:08:43,155 Martin, how good could that be? 191 00:08:43,222 --> 00:08:44,924 Cereal give you good trips, baby. 192 00:08:45,024 --> 00:08:46,926 You just got to buy the cereal. 193 00:08:47,026 --> 00:08:48,661 - Okay? Now, look. - Okay. Let me see it. 194 00:08:48,728 --> 00:08:50,596 Okay? Look at the coupon, okay? 195 00:08:50,696 --> 00:08:53,366 What-what does it say? "Deluxe suite." Right? 196 00:08:53,432 --> 00:08:54,934 We got, uh, uh, uh, uh.. 197 00:08:55,034 --> 00:08:57,770 Oh, the finest restaurant, four swimming pools. 198 00:08:57,870 --> 00:08:59,605 Baby, this place gonna be the bomb, baby. 199 00:08:59,705 --> 00:09:01,908 - It's gonna be the bomb.. - You know what, Martin? 200 00:09:02,008 --> 00:09:04,176 Maybe you're right. Maybe you're right. 201 00:09:04,243 --> 00:09:07,179 I mean, look at the sandy beaches and the palm trees. 202 00:09:07,246 --> 00:09:09,582 I mean, it is a cartoon, but it's beautiful. 203 00:09:09,682 --> 00:09:11,083 - Right? - You know what, baby? 204 00:09:11,183 --> 00:09:12,919 - Yeah. - I-I think I'm getting excited. 205 00:09:13,019 --> 00:09:14,287 - Are you getting excited? - Yes. 206 00:09:14,387 --> 00:09:16,722 Let me see you do that. Ha ha ha! 207 00:09:16,789 --> 00:09:18,090 Yeah, you're getting excited. 208 00:09:18,190 --> 00:09:20,059 Well, slow your roll. Slow your roll. 209 00:09:20,126 --> 00:09:22,762 Yeah, 'cause we're gonna need like ten more box tops 210 00:09:22,862 --> 00:09:24,130 before we on our way. 211 00:09:32,238 --> 00:09:33,372 Here's your suite. 212 00:09:35,141 --> 00:09:36,876 What the.. 213 00:09:36,943 --> 00:09:39,312 Ow, man! 214 00:09:39,412 --> 00:09:42,882 What? I-I know they ain't playing us like this. 215 00:09:56,262 --> 00:09:59,398 Welcome to Chilligan's Island. 216 00:10:02,301 --> 00:10:04,270 No! No! 217 00:10:04,337 --> 00:10:07,006 No, baby. 218 00:10:09,842 --> 00:10:11,444 But the post sure said.. 219 00:10:11,510 --> 00:10:13,779 - It was different. - Yeah. 220 00:10:18,150 --> 00:10:20,086 - Gina, look at this place. - Wait, wait, wait, wait. 221 00:10:20,152 --> 00:10:22,088 This cannot be the right room, I'm-I'm sorry. 222 00:10:22,154 --> 00:10:23,589 Is this the champagne suite? 223 00:10:23,656 --> 00:10:26,592 The one and only world's famous. 224 00:10:26,659 --> 00:10:29,195 This ain't no damn champagne suite. 225 00:10:29,295 --> 00:10:31,464 It's the gin and juice room, man. 226 00:10:31,530 --> 00:10:33,032 You know-you know what? 227 00:10:33,132 --> 00:10:35,167 I thought that there was gonna be a Jacuzzi 228 00:10:35,267 --> 00:10:36,535 and a beachfront view. 229 00:10:36,636 --> 00:10:39,305 You must have seen the cereal box ad. 230 00:10:39,372 --> 00:10:41,140 Works every time. 231 00:10:41,207 --> 00:10:43,442 Wait a minute, what-what-what happened to all the stuff 232 00:10:43,509 --> 00:10:44,977 you had in the brochure, huh? 233 00:10:45,044 --> 00:10:47,279 All the stuff you said that was gonna be up in here. 234 00:10:47,346 --> 00:10:48,714 Huh? You know, that's false advertising.. 235 00:10:48,814 --> 00:10:50,282 - That's right. - You know that? 236 00:10:50,349 --> 00:10:52,885 No, it's not, my friend. 237 00:10:52,985 --> 00:10:56,689 You've got your minibar right here. 238 00:10:58,157 --> 00:10:59,558 Follow me now. Follow me. 239 00:10:59,659 --> 00:11:04,630 You've got your lovely view and you've got 240 00:11:04,697 --> 00:11:07,733 your International Communications System. 241 00:11:07,833 --> 00:11:10,903 Wait, wait, wait. We didn't come down here for all of that, man. 242 00:11:11,003 --> 00:11:12,738 We came to get our romance on. 243 00:11:12,838 --> 00:11:16,008 Alright? I didn't come down here to kick nobody's ass, did I? 244 00:11:16,075 --> 00:11:19,412 Martin, Martin, Martin, let me handle this. Okay, baby? 245 00:11:19,512 --> 00:11:22,581 Excuse me, sir. Now, when is the next plane off this island? 246 00:11:22,682 --> 00:11:25,885 The next plane is coming in about three days. 247 00:11:25,985 --> 00:11:27,653 No, no. No, no. You know what? 248 00:11:27,720 --> 00:11:29,488 You-you-you're gonna give the money back, bro. 249 00:11:29,555 --> 00:11:32,358 - I don't know if you noticed.. - That's right. That's right. 250 00:11:32,425 --> 00:11:34,760 We want our money back. 251 00:11:34,860 --> 00:11:36,062 Now, if you'll excuse me 252 00:11:36,162 --> 00:11:38,097 I've got some other folks to check in. 253 00:11:40,900 --> 00:11:43,769 You.. Hey! We're getting off this island! 254 00:11:43,869 --> 00:11:45,438 That's right! 255 00:11:45,538 --> 00:11:49,542 We ain't going out like Gilligan and them! 256 00:11:49,608 --> 00:11:52,445 Baby, look at this place! It's nasty! 257 00:11:52,545 --> 00:11:53,779 Aw, baby, come on now. 258 00:11:53,879 --> 00:11:56,248 Let me think now. Let me think. 259 00:11:56,348 --> 00:11:58,184 Okay, shoot, let me think. 260 00:11:58,250 --> 00:11:59,351 Um.. 261 00:11:59,418 --> 00:12:01,087 Uh, if-if you really look around 262 00:12:01,187 --> 00:12:03,122 and look at it, we got a bed and stuff. 263 00:12:03,222 --> 00:12:05,057 Gina, the place is really not that bad. 264 00:12:05,124 --> 00:12:07,393 - What? - What's wrong? 265 00:12:07,460 --> 00:12:10,229 - Hey, baby.. - 'Yeah.' 266 00:12:10,296 --> 00:12:12,631 I think there's a puppy in our room. 267 00:12:16,535 --> 00:12:19,538 Oh, Gina, that ain't no damn puppy. 268 00:12:19,605 --> 00:12:20,873 That ain't no damn puppy. 269 00:12:20,940 --> 00:12:24,243 Get him, baby! Aah! 270 00:12:24,310 --> 00:12:25,644 'Get him, baby!' 271 00:12:25,745 --> 00:12:27,947 'Get him! Aah!' 272 00:12:28,047 --> 00:12:30,649 'Get him! Get him out! Get him out!' 273 00:12:39,625 --> 00:12:41,460 Aah! 274 00:12:45,765 --> 00:12:48,100 Aah! 275 00:12:48,167 --> 00:12:49,468 Aah! 276 00:12:49,568 --> 00:12:52,671 Baby, get him! 277 00:12:52,772 --> 00:12:55,941 Aah! Martin! 278 00:12:56,008 --> 00:12:57,443 Aah! 279 00:12:59,979 --> 00:13:01,180 Baby, did you get him? 280 00:13:01,280 --> 00:13:04,250 Martin! Oh, no! Get him! 281 00:13:04,316 --> 00:13:06,118 Push him back! 282 00:13:10,289 --> 00:13:11,590 'Martin, get him!' 283 00:13:11,657 --> 00:13:13,092 'Close it. Close the door.' 284 00:13:13,159 --> 00:13:14,860 'He's..' 285 00:13:14,960 --> 00:13:16,962 'Get him, baby, please!' 286 00:13:18,798 --> 00:13:20,466 'Get him, Martin!' 287 00:13:28,541 --> 00:13:30,142 Aah! 288 00:13:39,885 --> 00:13:41,287 Get him! 289 00:13:49,829 --> 00:13:50,796 You alright? 290 00:13:50,863 --> 00:13:51,897 You alright? 291 00:13:51,997 --> 00:13:53,566 You okay? 292 00:13:53,666 --> 00:13:55,034 - Baby.. - Did he bite me? 293 00:13:55,134 --> 00:13:56,902 - No, he didn't. - Did he bite me? 294 00:13:57,002 --> 00:13:59,538 Do I got rabies? Do I need a rabies shot? 295 00:13:59,638 --> 00:14:01,540 Please, don't touch me! 296 00:14:01,640 --> 00:14:03,242 Baby.. 297 00:14:03,342 --> 00:14:04,677 ...did you get him? 298 00:14:04,743 --> 00:14:07,713 Yeah, baby. I think I got him. 299 00:14:07,813 --> 00:14:10,049 He won't be coming back no more tonight, baby. 300 00:14:11,717 --> 00:14:14,253 Martin. Martin, baby.. 301 00:14:14,353 --> 00:14:17,890 ...you are so brave to save me from the monster. 302 00:14:17,990 --> 00:14:19,592 That's right. 303 00:14:19,692 --> 00:14:21,594 Gina, remember this. 304 00:14:21,694 --> 00:14:23,429 We got to keep this on the DL. 305 00:14:23,529 --> 00:14:26,732 We can't let Tommy or Pam know about this, okay? 306 00:14:26,832 --> 00:14:28,267 - At all. - No. 307 00:14:28,367 --> 00:14:31,604 Okay. Now let's get our romance on. 308 00:14:31,704 --> 00:14:33,405 - Romance? - Romance. 309 00:14:33,505 --> 00:14:34,940 You know 310 00:14:35,040 --> 00:14:37,543 you fighting that monster kind of turned me on. 311 00:14:48,387 --> 00:14:51,423 Well, uh.. Well, you know, I had to do what I had to do. 312 00:14:51,523 --> 00:14:53,525 Aye! I like the way you represented 313 00:14:53,592 --> 00:14:55,694 the way you jumped in and helped me out a li'l bit. 314 00:14:55,761 --> 00:14:56,896 Huh? Guess what? 315 00:14:56,962 --> 00:14:58,430 - Bring it on, baby. - Bring it on? 316 00:14:58,530 --> 00:15:00,099 I brought you something from Hoochie's Secret. 317 00:15:00,199 --> 00:15:01,767 - What? - I want you put it on for me. 318 00:15:01,867 --> 00:15:03,135 Why, you got me some lingerie? 319 00:15:03,235 --> 00:15:04,470 I sure did. 320 00:15:04,570 --> 00:15:07,273 The way I'm feeling right now? 321 00:15:07,373 --> 00:15:08,474 Let me see this. 322 00:15:08,574 --> 00:15:10,809 Damn. Yeah. 323 00:15:10,910 --> 00:15:12,244 Yeah, yeah. You like that? 324 00:15:12,311 --> 00:15:14,146 Baby, I-I can't fit this. 325 00:15:14,246 --> 00:15:15,314 What you mean you can't fit? 326 00:15:15,414 --> 00:15:17,216 No, it's not going to go in the.. Mm-mm! 327 00:15:17,283 --> 00:15:19,285 It's not supposed to fit, baby. 328 00:15:19,385 --> 00:15:20,886 Not supposed to fit. 329 00:15:20,953 --> 00:15:23,055 You.. 330 00:15:23,122 --> 00:15:25,658 You better go over there and slap on some of that.. 331 00:15:25,758 --> 00:15:27,960 I-you-you better get down cologne. 332 00:15:28,060 --> 00:15:29,795 You want to get down? 333 00:15:29,895 --> 00:15:31,931 I'll try to get this on. 334 00:15:31,997 --> 00:15:33,799 That's right. 335 00:15:33,899 --> 00:15:36,335 Hey. You know I can't bear this. 336 00:15:36,435 --> 00:15:38,804 That's right. That's right. That's right. 337 00:15:38,904 --> 00:15:41,073 'I'mma put some of the get down on, girl.' 338 00:15:41,140 --> 00:15:42,741 Look, one thing about us, Gina 339 00:15:42,808 --> 00:15:44,777 I'm glad me and you alone. 340 00:15:44,843 --> 00:15:47,112 You hear me? I'm glad me and you alone. 341 00:15:47,179 --> 00:15:48,580 'This way I ain't got to see' 342 00:15:48,647 --> 00:15:52,284 Tommy and Pam smiling, all up in.. 343 00:15:52,351 --> 00:15:54,787 You know, all up in our face 344 00:15:54,853 --> 00:15:56,155 slobbing each other down. 345 00:15:56,255 --> 00:15:57,690 Martin, Martin, look at that. 346 00:15:57,790 --> 00:15:59,291 Look at that sexy, handsome couple. 347 00:15:59,358 --> 00:16:00,659 Girl, that thing got me sweating. 348 00:16:00,759 --> 00:16:02,761 Oh, you sweating you know I likes the sweat. 349 00:16:02,828 --> 00:16:04,330 You likes the sweat? 350 00:16:04,430 --> 00:16:07,866 Baby, you don't even have to think 351 00:16:07,967 --> 00:16:09,702 about Tommy and Pam this weekend. 352 00:16:09,802 --> 00:16:11,337 - Go ahead. - We gonna.. 353 00:16:11,437 --> 00:16:13,973 That's right. Go ahead, go.. 354 00:16:14,039 --> 00:16:15,674 'How dare you?' 355 00:16:15,774 --> 00:16:17,109 'This is supposed to be paradise!' 356 00:16:17,176 --> 00:16:19,211 'Mm-hmm, mm-hmm, mm-hmm.' 357 00:16:19,311 --> 00:16:20,512 Wait a minute. 358 00:16:20,612 --> 00:16:24,817 Uh, I-I think the monster got me hearing stuff. 359 00:16:24,883 --> 00:16:27,152 - Did it sound familiar? - Very. 360 00:16:27,219 --> 00:16:29,989 Where is that coming from, Martin? 361 00:16:30,055 --> 00:16:32,157 I heard 'em say something-- 362 00:16:32,224 --> 00:16:33,726 'I mean, can you believe this?' 363 00:16:33,826 --> 00:16:36,495 Sound like it's coming from behind the mirror, baby. 364 00:16:36,562 --> 00:16:37,896 No. Wait. 365 00:16:37,997 --> 00:16:39,398 'I demand to have my money back.' 366 00:16:39,498 --> 00:16:40,566 'Are you outta your mind?' 367 00:16:40,666 --> 00:16:42,468 Is that a hole? Is th.. 368 00:16:47,306 --> 00:16:50,175 Aw, damn! 369 00:16:54,646 --> 00:16:55,681 Yo, yo, look out. 370 00:16:55,748 --> 00:16:56,849 Ha ha! 371 00:16:56,915 --> 00:16:58,017 Pam? 372 00:16:58,083 --> 00:17:00,319 What the hell are y'all doing here? 373 00:17:00,386 --> 00:17:02,421 What do you mean, what are we doing here? 374 00:17:02,521 --> 00:17:04,923 Y'all followed us here. Man I don't believe you. 375 00:17:05,023 --> 00:17:06,725 You just want to show me up, huh? 376 00:17:06,825 --> 00:17:08,827 You the ladies' man, huh? 377 00:17:08,894 --> 00:17:10,162 Oh, is that it? 378 00:17:10,229 --> 00:17:12,097 First you steal my coupon idea 379 00:17:12,197 --> 00:17:13,932 then you send your bloodhound down here 380 00:17:14,032 --> 00:17:15,100 to track us down. 381 00:17:15,200 --> 00:17:17,202 Ain't that something? 382 00:17:17,269 --> 00:17:19,438 No. No, no, no. Martin, no, man. 383 00:17:19,538 --> 00:17:21,507 You're not fooling nobody, dawg. 384 00:17:21,573 --> 00:17:23,776 Y'all just trying to show us up! 385 00:17:23,876 --> 00:17:26,345 Hey, man, you're not the only one that can show your lady 386 00:17:26,412 --> 00:17:27,446 a good time. 387 00:17:27,546 --> 00:17:28,914 Do you think it's like that? 388 00:17:29,014 --> 00:17:30,449 I say, do you think it's like that? 389 00:17:30,549 --> 00:17:33,118 Baby, am I showing you what you want to see? 390 00:17:33,218 --> 00:17:34,920 - You are all of that. - Thank you 391 00:17:35,020 --> 00:17:38,023 Yeah, well at least I can afford a horse and carriage ride. 392 00:17:38,090 --> 00:17:39,124 Yeah. 393 00:17:39,224 --> 00:17:41,193 Well, it's cheaper for you. 394 00:17:41,260 --> 00:17:43,195 You got your own horse. 395 00:17:43,262 --> 00:17:45,697 - You know what.. - Y'all started it first. 396 00:17:45,764 --> 00:17:47,299 I ain't scared to fight you. 397 00:17:47,399 --> 00:17:49,868 Man, Martin, come on. No, no. 398 00:17:49,935 --> 00:17:52,204 We ain't tryin' to, you know, waste our time with y'all, okay? 399 00:17:52,271 --> 00:17:54,807 Pam and I are going hiking. Come on, baby. Goodbye. 400 00:17:54,907 --> 00:17:57,609 So what? Martin and I are going jet skiing 401 00:17:57,709 --> 00:17:59,144 up Chilligan's falls. 402 00:17:59,244 --> 00:18:01,713 That's right. Hey, baby, what we going to do? 403 00:18:01,780 --> 00:18:04,416 We're going to turn Chilligan's island out. 404 00:18:04,483 --> 00:18:05,551 Out! 405 00:18:05,617 --> 00:18:06,819 Not before us. 406 00:18:06,919 --> 00:18:08,387 Cut them off! Cut them off! 407 00:18:08,454 --> 00:18:09,822 Watch out! 408 00:18:09,922 --> 00:18:13,826 Hey, baby, we're getting on the sailboat! 409 00:18:13,926 --> 00:18:16,829 Don't push me. I'm going. 410 00:18:16,929 --> 00:18:19,064 Shouldn't have even went out there. 411 00:18:21,066 --> 00:18:22,668 That was fun, though, wasn't it? 412 00:18:22,768 --> 00:18:24,136 Wasn't it fun, baby? 413 00:18:24,236 --> 00:18:27,573 Hey, did you see my baby climb that mountain? 414 00:18:27,639 --> 00:18:30,175 No. But we saw he tried. 415 00:18:30,275 --> 00:18:31,810 He tried. 416 00:18:31,910 --> 00:18:33,579 Hey, everybody's not a sure footed 417 00:18:33,645 --> 00:18:36,515 mountain goat like you, Pam. Okay? 418 00:18:36,615 --> 00:18:38,016 Why don't you shut up. 419 00:18:38,117 --> 00:18:41,186 Martin, you just have to out do us, don't you? 420 00:18:41,286 --> 00:18:43,122 You know what? 421 00:18:43,188 --> 00:18:45,023 I'm tired of you running your mouths. Out. 422 00:18:45,124 --> 00:18:48,627 I want y'all out. Haul your asses out of here. 423 00:18:48,694 --> 00:18:51,130 Hey, when we go back home 424 00:18:51,196 --> 00:18:52,698 I don't even want to see you. 425 00:18:52,798 --> 00:18:55,868 - We need our space. - We want our space. 426 00:18:55,968 --> 00:18:59,605 Hey! There-there-there's a puppy behind you, man. 427 00:18:59,671 --> 00:19:01,473 - Oh, lord. - Oh, man! 428 00:19:01,540 --> 00:19:03,809 'That ain't no damn puppy!' 429 00:19:42,514 --> 00:19:45,250 Okay. You okay? That was close. 430 00:19:45,350 --> 00:19:47,252 Aah! 431 00:19:47,352 --> 00:19:48,921 Aah! 432 00:19:49,021 --> 00:19:51,023 Get it! Get it! 433 00:19:51,089 --> 00:19:54,560 Get it! Get it! Get it! 434 00:19:58,096 --> 00:19:59,865 And take that! 435 00:20:02,334 --> 00:20:04,069 You're a good boxer.. 436 00:20:04,169 --> 00:20:07,673 Hey, you do a little somethin', somethin' yourself. 437 00:20:07,739 --> 00:20:09,274 It ain't coming back no more. 438 00:20:09,374 --> 00:20:10,776 Get in here. 439 00:20:10,876 --> 00:20:13,111 Aah! Aah! 440 00:20:13,212 --> 00:20:14,613 Poor baby. 441 00:20:14,713 --> 00:20:16,882 Lucky I didn't get a hold of it. 442 00:20:16,949 --> 00:20:18,717 Oh.. 443 00:20:18,784 --> 00:20:20,419 - Pam. - What? 444 00:20:20,519 --> 00:20:22,621 Pam, I got to say 445 00:20:22,721 --> 00:20:24,189 no matter how much we fight.. 446 00:20:24,256 --> 00:20:26,291 Hey, we got each other's back. 447 00:20:26,391 --> 00:20:27,359 That's what's important. 448 00:20:27,426 --> 00:20:30,629 Man, please. I had to. 449 00:20:30,729 --> 00:20:33,565 That little thing outweighed your little ass. 450 00:20:33,632 --> 00:20:35,100 Thank you anyway. 451 00:20:35,200 --> 00:20:36,802 I know it must be difficult for you 452 00:20:36,902 --> 00:20:38,804 fighting a family member. 453 00:20:40,806 --> 00:20:43,642 See how it starts? Now you started. 454 00:20:55,921 --> 00:20:58,991 - Oh, baby, you know what? - What? 455 00:20:59,091 --> 00:21:01,994 This vacation proves one thing, Gina. 456 00:21:02,094 --> 00:21:03,895 As long as the two of us together 457 00:21:03,962 --> 00:21:06,465 nothing else matters, baby. 458 00:21:06,565 --> 00:21:08,500 You know that, right? I love you, boo. 459 00:21:08,600 --> 00:21:10,402 - I love you, too. - I love you, boo. 460 00:21:10,469 --> 00:21:12,504 And as long as we love each other, Martin 461 00:21:12,604 --> 00:21:14,339 the rest of this trip is gonna be perfect 462 00:21:14,439 --> 00:21:16,008 we don't have to think about nothing. 463 00:21:16,108 --> 00:21:18,277 That's right. I love it when you got your calm on. 464 00:21:18,343 --> 00:21:20,679 - Yeah? - Yeah. 465 00:21:20,779 --> 00:21:22,247 I was a little frazzled earlier. 466 00:21:22,314 --> 00:21:24,082 Now, don't worry about that. Don't worry about that. 467 00:21:24,149 --> 00:21:26,351 'Cause, hey, hey, hey, we whipped that rodent's ass. 468 00:21:26,451 --> 00:21:28,120 Oh, don't mention that, baby. 469 00:21:28,186 --> 00:21:30,789 I didn't mean to upset you. That's right. 470 00:21:30,856 --> 00:21:32,824 'Cause, you know, I was hyperventilating. 471 00:21:32,924 --> 00:21:35,193 I know, but it's gone. It's gone, okay? 472 00:21:35,294 --> 00:21:36,361 Alright. 473 00:21:36,461 --> 00:21:38,030 Hey, it ain't coming back no more. 474 00:21:38,130 --> 00:21:39,998 - Alright. Yeah. - We together now. 475 00:21:40,098 --> 00:21:43,101 Hey, we got to finish turning Chilligan's out. 476 00:21:48,440 --> 00:21:51,443 - Ah, baby, you know what? - What? 477 00:21:51,510 --> 00:21:54,713 This bed, though, to be perfectly honest 478 00:21:54,813 --> 00:21:56,615 probably is the safest place 479 00:21:56,682 --> 00:21:59,718 for us to be, you know? 480 00:21:59,818 --> 00:22:01,653 - Aah! - Aah! 34568

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.