All language subtitles for Martin.S03E21.Mother.of.the.Bride.1080p.HMAX.WEB-DL.DD2.0.H.264-FLUX_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,837 --> 00:00:07,340 Hey. You have been at all in...here. 2 00:00:07,407 --> 00:00:09,809 Alright. Alright there. 3 00:00:09,876 --> 00:00:13,646 Martin, you think you got enough wedding magazines around here? 4 00:00:13,713 --> 00:00:16,249 Those are not mine, Tommy. Those are Gina's. 5 00:00:16,349 --> 00:00:18,351 She is getting some wedding ideas. 6 00:00:18,418 --> 00:00:21,654 Oh that's...yeah. Yeah. 7 00:00:21,721 --> 00:00:24,024 Cole. What're you doing with that, man? 8 00:00:24,090 --> 00:00:26,326 Yo, I'm saving this for me and Big Shirley's wedding day. 9 00:00:26,393 --> 00:00:28,361 She gonna wear a dress just like this one. 10 00:00:29,829 --> 00:00:31,931 What're you going to make it out of? Car cover? 11 00:00:33,366 --> 00:00:36,236 If I can find a white one. 12 00:00:36,336 --> 00:00:38,571 So Martin, you decided on a wedding band yet? 13 00:00:38,671 --> 00:00:40,240 What would I get a band for? 14 00:00:40,340 --> 00:00:43,276 Man, I'm going to get a DJ. Is that alright? 15 00:00:43,376 --> 00:00:47,347 M-Martin, I mean a wedding band, man, you know, like a ring. 16 00:00:47,414 --> 00:00:50,683 She already got an engagement ring Tommy. What's up? 17 00:00:50,750 --> 00:00:54,020 Yo. Yo, yo. Here's what I'mma do. Check it, check it. 18 00:00:54,087 --> 00:00:55,955 I'mma sneak Big Shirley's engagement ring 19 00:00:56,056 --> 00:00:57,891 off her finger while she's sleep. 20 00:00:57,957 --> 00:01:00,060 Then give it back to her at the altar. 21 00:01:05,398 --> 00:01:06,966 What if she wakes up, Cole? 22 00:01:07,067 --> 00:01:09,302 Oh, well, that-that's what the pork chop is for. 23 00:01:09,402 --> 00:01:11,071 - Distraction. - Oh! 24 00:01:11,137 --> 00:01:14,274 Well, you okay. Bringing on the distraction. Alright. 25 00:01:14,374 --> 00:01:17,310 Cole. You know. 26 00:01:17,410 --> 00:01:21,414 You ain't going to get no ring off of Shirley's big 27 00:01:21,481 --> 00:01:24,317 plop when you cook 'em fingers. 28 00:01:24,417 --> 00:01:28,054 And, Martin man, you have got to get Gina an engagement ring 29 00:01:28,121 --> 00:01:30,723 and a wedding ring. It's tradition. 30 00:01:30,790 --> 00:01:32,625 Y-you kill me with this tradition stuff. 31 00:01:32,725 --> 00:01:36,663 Or is traditional for-for grown ass man not have a job? 32 00:01:36,763 --> 00:01:39,799 Huh? Traditional of that? Step to the tradition with that. 33 00:01:39,899 --> 00:01:41,334 L-look don't get mad at me, man. 34 00:01:41,434 --> 00:01:43,670 I-I'm just telling you how it's done. That's all. 35 00:01:43,770 --> 00:01:45,338 Yeah, well, h-he's right, Martin, I mean 36 00:01:45,438 --> 00:01:47,640 that's-that's how all our mom's husbands did it. 37 00:01:47,740 --> 00:01:50,844 I mean, mom's got a cigar box full of rings. 38 00:01:50,944 --> 00:01:52,445 S-s-so, let me get this right. 39 00:01:52,512 --> 00:01:54,447 - I pay for two damn rings. - Mm hmm. 40 00:01:54,514 --> 00:01:56,616 A wedding and a honeymoon. 41 00:01:56,683 --> 00:01:58,318 - Right. - And what I get out of this. 42 00:01:58,418 --> 00:02:00,153 Oh, you get snaked in. 43 00:02:01,621 --> 00:02:04,457 Congratulations, dawg. 44 00:02:45,832 --> 00:02:47,033 Oh, there's my baby. 45 00:02:47,133 --> 00:02:49,369 You've been out shopping all day for the wedding. 46 00:02:49,469 --> 00:02:51,004 Come give me the luscious girl. 47 00:02:51,070 --> 00:02:52,138 Mmhmm. Lay some. 48 00:02:53,339 --> 00:02:54,674 Mmhmm. 49 00:02:54,741 --> 00:02:56,075 Oh, my bad. My bad. 50 00:02:56,176 --> 00:02:59,012 Man, you couldn't pay me to kiss those crusty lips 51 00:02:59,078 --> 00:03:02,048 lookin' like two powdered donuts. 52 00:03:02,148 --> 00:03:05,151 Hey, hey. Well girl, I don't want to kiss you either. 53 00:03:05,218 --> 00:03:07,387 I don't care if your mouth is cleaner than a humans. 54 00:03:07,487 --> 00:03:08,655 - Now back up off me. - What? 55 00:03:08,721 --> 00:03:09,923 Back up off me. 56 00:03:10,023 --> 00:03:13,259 Come on, come on, Pam, let me, let me.. 57 00:03:13,359 --> 00:03:16,362 Girl, come now, let me see this checklist one more time please. 58 00:03:16,429 --> 00:03:19,499 Gina, how many times you're going to check this list? 59 00:03:19,566 --> 00:03:22,168 - Just do it, please. - Okay. Okay. 60 00:03:22,235 --> 00:03:24,170 Look at this, how am I going to get everything done 61 00:03:24,237 --> 00:03:25,738 before the wedding, Pam? 62 00:03:25,838 --> 00:03:28,274 Alright let me see, um... we-we picked out the cake. 63 00:03:28,374 --> 00:03:30,176 - Check. - Ordered the invitations. 64 00:03:30,243 --> 00:03:32,345 - Check. - Good. Martin. Martin. 65 00:03:32,412 --> 00:03:34,847 Did you reserve the hotel rooms for our out of town guests? 66 00:03:34,914 --> 00:03:36,449 Uh, check. 67 00:03:36,549 --> 00:03:39,018 I'mma check on it, uh, first thing tomorrow morning. 68 00:03:39,085 --> 00:03:41,221 - Martin. Baby. - What? 69 00:03:41,287 --> 00:03:42,689 You didn't make the reservations? 70 00:03:42,755 --> 00:03:44,757 There may not even be any rooms left. 71 00:03:44,857 --> 00:03:46,559 Baby, would you calm down? 72 00:03:46,626 --> 00:03:49,028 Look, look, look. Some people can stay here. 73 00:03:49,095 --> 00:03:53,299 And I'm sure Pam has extra room in the stable next to her. Okay? 74 00:03:53,399 --> 00:03:55,602 Whatever inch worm. 75 00:03:58,404 --> 00:03:59,639 - What? - Oh. 76 00:03:59,739 --> 00:04:01,441 Martin, did you make your 77 00:04:01,541 --> 00:04:03,543 wedding vows like you promised me you would? 78 00:04:03,610 --> 00:04:06,446 Oh baby, I'm not going to change the wedding vows. Why should I? 79 00:04:06,546 --> 00:04:09,882 They are the best ones have already been written baby. 80 00:04:09,949 --> 00:04:12,218 To love. Obey. 81 00:04:12,285 --> 00:04:14,988 To cherish. Obey. 82 00:04:15,088 --> 00:04:18,391 In sickness and in health. Obey. 83 00:04:18,458 --> 00:04:20,627 Baby, it don't get no better than that. 84 00:04:20,727 --> 00:04:22,262 Go on, take a squat. 85 00:04:24,264 --> 00:04:26,799 Yeah, right, Martin, you haven't obeyed anything 86 00:04:26,899 --> 00:04:28,801 I asked you to do about this wedding. 87 00:04:28,901 --> 00:04:31,604 Gina, would you relax, look, planning a wedding 88 00:04:31,671 --> 00:04:33,606 is just like planning a big party. 89 00:04:33,673 --> 00:04:35,408 Just without the 40's, baby. 90 00:04:35,475 --> 00:04:38,077 Ain't nothing to it but to do it. 91 00:04:40,113 --> 00:04:42,148 You don't get it, man. 92 00:04:42,248 --> 00:04:44,450 This is our wedding, we're talking about. 93 00:04:44,517 --> 00:04:48,154 I have got to pick out the bouquet, buy my shoes 94 00:04:48,254 --> 00:04:49,522 figure out whether we're going to serve 95 00:04:49,622 --> 00:04:51,257 chicken or fish by tomorrow. 96 00:04:51,324 --> 00:04:53,693 Tomorrow. Chicken or fish, chicken or fish. 97 00:04:53,793 --> 00:04:56,529 Can I get some help, please? 98 00:04:56,629 --> 00:04:58,031 Gina, what you asking her for? 99 00:04:58,131 --> 00:05:00,099 Pam don't know nothing about chicken or fish. 100 00:05:00,166 --> 00:05:02,835 But, she damn sure know about kibbles and bits. 101 00:05:04,170 --> 00:05:06,439 Martin, why don't you take your little ass outside 102 00:05:06,506 --> 00:05:08,608 and go climb a speed bump? 103 00:05:11,344 --> 00:05:13,046 This is your day. Okay, girl? 104 00:05:13,146 --> 00:05:15,548 What you need to do is call your mama. 105 00:05:15,648 --> 00:05:17,216 Yes, maybe I will call her. 106 00:05:17,317 --> 00:05:19,052 N-no, I got to give you on that one, Pam. 107 00:05:19,152 --> 00:05:20,887 I don't usually give it but you get it. 108 00:05:20,987 --> 00:05:22,722 Say, call your mama, 'cause, see, she can help you 109 00:05:22,822 --> 00:05:24,857 with the wedding, 'cause that's a woman's thing. 110 00:05:24,957 --> 00:05:27,794 Now, baby, if you need the oil changed 111 00:05:27,860 --> 00:05:30,730 or the hedges trimmed I'm your man. 112 00:05:30,830 --> 00:05:34,500 - We don't have hedges, Martin. - We can get some, baby. 113 00:05:34,567 --> 00:05:36,402 - Chop, chop, chop, chop. - Ugh! 114 00:05:36,502 --> 00:05:39,205 Pam. I'm so glad you're in my wedding. 115 00:05:39,305 --> 00:05:41,040 No problem, girl. 116 00:05:41,140 --> 00:05:43,343 - Wow! - No problem. 117 00:05:43,409 --> 00:05:45,078 You know I love it when you're happy. 118 00:05:45,178 --> 00:05:46,913 You know that right? I love it when you're happy. 119 00:05:47,013 --> 00:05:48,247 Now, that was a beautiful moment 120 00:05:48,348 --> 00:05:50,583 you and your friend just shared there. 121 00:05:50,683 --> 00:05:52,318 You make her happy when w-you help her out. 122 00:05:52,385 --> 00:05:54,020 That's my girl. That's my girl. 123 00:05:54,087 --> 00:05:56,723 Yeah, okay, well if she's happy, I'm happy. 124 00:05:56,823 --> 00:05:58,157 I'm glad you're going to be in the wedding. 125 00:05:58,224 --> 00:05:59,759 - Really, Martin? - Yeah. 126 00:05:59,859 --> 00:06:02,161 This way we-we don't have to throw the rice. 127 00:06:02,228 --> 00:06:03,996 When you come out of the church all you got to do 128 00:06:04,063 --> 00:06:07,066 is shake your head, let the flakes fly. 129 00:06:07,166 --> 00:06:08,935 Dandruff everywhere. 130 00:06:18,211 --> 00:06:19,545 So, Martin, Gina's mom gonna come out here 131 00:06:19,612 --> 00:06:21,047 and help y'all plan the wedding, huh? 132 00:06:21,114 --> 00:06:23,950 Well, yeah, yeah. 'Cause I told Gina straight up. 133 00:06:24,050 --> 00:06:26,352 I ain't planning no wedding like a little punk. 134 00:06:26,419 --> 00:06:27,854 - Yeah. - Yeah, man. 135 00:06:27,920 --> 00:06:29,188 You the man. You the man. 136 00:06:29,255 --> 00:06:31,457 - Yeah, we are all great right. - To Martin. 137 00:06:31,557 --> 00:06:33,526 The almost married man. 138 00:06:33,593 --> 00:06:36,629 Here's to your ball and chain, dawg! 139 00:06:38,931 --> 00:06:41,634 That's cold, Tom. Well, right back at you. 140 00:06:41,734 --> 00:06:43,569 Bawled and brain. 141 00:06:49,375 --> 00:06:50,743 Oh, so, Martin, uh.. 142 00:06:50,810 --> 00:06:53,246 Gina's parents. Are they paying for the wedding? 143 00:06:53,312 --> 00:06:55,047 Oh, no, no, me and Gina thought it would 144 00:06:55,114 --> 00:06:57,116 be best that we pay for the wedding. 145 00:06:57,216 --> 00:06:59,752 So you...you mean to tell me that they gon' do the planning 146 00:06:59,819 --> 00:07:01,754 but you gon' do the paying? 147 00:07:01,821 --> 00:07:03,489 That's right. 148 00:07:06,225 --> 00:07:07,493 What the hell is all that sniggling 149 00:07:07,593 --> 00:07:09,095 and giggling about, man? 150 00:07:09,162 --> 00:07:10,797 Nothin', nothin', nothin'. 151 00:07:10,897 --> 00:07:12,165 H-hey, let me tell you all something. 152 00:07:12,265 --> 00:07:14,100 I'm glad they're planning the wedding. 153 00:07:14,167 --> 00:07:16,169 This way all I got to do is show up 154 00:07:16,269 --> 00:07:18,104 slob down my bride 155 00:07:20,440 --> 00:07:21,474 and then we're out. 156 00:07:21,574 --> 00:07:22,842 Yeah, n-but Martin, are you sure 157 00:07:22,942 --> 00:07:24,477 that you want Gina and her mama making 158 00:07:24,577 --> 00:07:26,779 every decision about your wedding? 159 00:07:26,846 --> 00:07:29,182 Yeah. Think about it man, they are out there right now 160 00:07:29,282 --> 00:07:31,017 deciding how much of your money 161 00:07:31,117 --> 00:07:32,518 to spend on some fancy wedding. 162 00:07:32,618 --> 00:07:35,254 And you ain't got no say so about it. 163 00:07:35,321 --> 00:07:36,522 You know Mrs. Waters. 164 00:07:36,622 --> 00:07:38,791 She's out there ordering expensive flowers man. 165 00:07:38,858 --> 00:07:42,028 When you know cheap plastic ones look just as good. 166 00:07:42,128 --> 00:07:45,131 Steak and lobster, wine and champagne. 167 00:07:45,198 --> 00:07:47,300 You know them, the expensive ones. 168 00:07:47,366 --> 00:07:49,368 - Like Dom Perignon. - That's right. 169 00:07:49,469 --> 00:07:52,138 And I hope, it's not all you can eat. 170 00:07:52,205 --> 00:07:53,372 'Cause I'mma let you now. 171 00:07:53,473 --> 00:07:55,808 Big Shirley gon' wreck a buffet table. 172 00:07:55,875 --> 00:07:56,943 Just like.. 173 00:07:59,479 --> 00:08:00,947 Martin, my brother 174 00:08:01,013 --> 00:08:02,982 You need to take control of this, man. 175 00:08:03,049 --> 00:08:04,283 'Cause family and friends are the ones 176 00:08:04,350 --> 00:08:05,852 you got to look out for the most. 177 00:08:05,952 --> 00:08:08,621 People got to understand. This life is like a 50-50 thing. 178 00:08:08,688 --> 00:08:10,189 - Right. - Here's the check, Martin. 179 00:08:10,289 --> 00:08:12,792 - Thirty-six dollars. - Well, you know, uh, Cole. 180 00:08:12,859 --> 00:08:15,394 I'm glad you said about that 50-50 thing. 181 00:08:15,495 --> 00:08:17,730 'Cause you and Tommy can split that 50-50. 182 00:08:17,830 --> 00:08:20,333 I'mma step on up out, y'all be cool. 183 00:08:20,399 --> 00:08:22,235 - I'mma handle some business. - Martin, Martin. 184 00:08:22,335 --> 00:08:23,970 Martin. Can a brother get a tip? 185 00:08:24,036 --> 00:08:25,738 Oh, oh you want a tip. 186 00:08:25,838 --> 00:08:28,841 Slow down on the meaty gravy. I'm out. 187 00:08:35,848 --> 00:08:37,550 Ma. Okay. 188 00:08:37,650 --> 00:08:39,485 These are the bridesmaids dresses. 189 00:08:39,552 --> 00:08:41,254 Huh. Gina. 190 00:08:41,354 --> 00:08:43,389 I don't want to hurt your feelings but.. 191 00:08:43,489 --> 00:08:46,225 ...those dresses are really ugly. 192 00:08:49,061 --> 00:08:50,329 Ma. 193 00:08:50,396 --> 00:08:52,532 Nobody is gonna look better than the bride. 194 00:08:54,534 --> 00:08:56,903 I taught you well, shnookums. 195 00:08:58,871 --> 00:09:01,107 Oh, mommy. 196 00:09:01,207 --> 00:09:04,277 - I'm so glad you're here. - Oh, me too. Really. 197 00:09:04,377 --> 00:09:05,945 - Hey! - Hey. 198 00:09:06,045 --> 00:09:08,581 - Hey, Mrs. Waters. - Martin. 199 00:09:08,681 --> 00:09:12,084 How is my favorite son-in-law to be? 200 00:09:12,184 --> 00:09:15,421 - Ohh, I'm good, I'm good-- - Give mommy a kiss. 201 00:09:15,521 --> 00:09:18,925 Ohh, what Gina gonna think. What Gina gonna think. 202 00:09:21,894 --> 00:09:23,296 It's good to see you, Mrs. Waters. 203 00:09:23,396 --> 00:09:25,064 - Good to see you. - Well, thank you. 204 00:09:25,131 --> 00:09:26,132 What you all been up to? 205 00:09:26,232 --> 00:09:27,633 Oh, we're just making plans 206 00:09:27,733 --> 00:09:29,569 for the wedding reception, you know. 207 00:09:29,635 --> 00:09:31,637 Oh, okay. Well, what you got? 208 00:09:31,737 --> 00:09:33,306 Cool, cool. Let me know what's happening? 209 00:09:33,406 --> 00:09:37,043 Oh, isn't that sweet. Martin's pretending he wants to help. 210 00:09:37,109 --> 00:09:39,312 No, no, Mrs. Waters. I'm not pretending. 211 00:09:39,412 --> 00:09:41,113 I got good ideas, Mrs. Waters. 212 00:09:41,213 --> 00:09:42,648 Good ideas. So, what's happening? 213 00:09:42,748 --> 00:09:45,484 Okay, well, we were just picking out the table favors. 214 00:09:45,585 --> 00:09:48,120 I like this one 'cause it's a champagne glass, it's really.. 215 00:09:48,220 --> 00:09:50,289 Bam, got to stop you there. 216 00:09:50,389 --> 00:09:52,959 Baby, too expensive. Yeah. Too much money. 217 00:09:53,059 --> 00:09:54,660 Come on, give me another. Come on, another one. 218 00:09:54,760 --> 00:09:57,163 We'll come back to that. Let's move on to the menu. 219 00:09:57,263 --> 00:09:59,098 Now have you picked chicken or fish? 220 00:09:59,165 --> 00:10:00,466 Now, personally I prefer-- 221 00:10:00,566 --> 00:10:04,236 Ba-ba-ba-bam. Got to stop you one more time. 222 00:10:05,605 --> 00:10:06,839 Wouldn't it be dope, right 223 00:10:06,939 --> 00:10:09,008 if everybody just brought their own food. 224 00:10:09,108 --> 00:10:11,344 That way, everybody gets what they want. 225 00:10:11,444 --> 00:10:13,946 Ain't nobody biting on stuff they don't wanna bite. 226 00:10:15,815 --> 00:10:17,483 Martin, that is ridiculous. 227 00:10:17,583 --> 00:10:19,652 You can't ask people to bring their own food. 228 00:10:19,752 --> 00:10:21,187 Really? 229 00:10:21,287 --> 00:10:24,657 Look. There's a Hoochie burger right next to the church, okay. 230 00:10:24,757 --> 00:10:28,294 Hoochie burger value pack, I think it's a dollar.. 231 00:10:28,361 --> 00:10:29,695 Well, I don't really know what the price is. 232 00:10:29,795 --> 00:10:32,098 But it is a Hoochie burger value pack. 233 00:10:32,164 --> 00:10:33,699 It gives you burns, biscuits 234 00:10:33,799 --> 00:10:36,702 uh, and-and-and two legs and a thigh. 235 00:10:38,938 --> 00:10:41,440 Tell me, he is not serious. 236 00:10:41,507 --> 00:10:43,709 Ma, I wish I could. 237 00:10:43,809 --> 00:10:44,944 Martin. 238 00:10:45,011 --> 00:10:47,380 Sweety, mommy just hired a wedding planner 239 00:10:47,480 --> 00:10:49,348 who's going to help us make all these decisions. 240 00:10:49,448 --> 00:10:52,218 And tomorrow when she comes, perhaps we could 241 00:10:52,318 --> 00:10:53,853 entertain your little suggestions. 242 00:10:53,953 --> 00:10:56,889 - Yeah. - Well, thank you very much. 243 00:10:56,989 --> 00:10:58,557 Well, I'm telling you I got lot of ideas. 244 00:10:58,658 --> 00:11:00,059 I got a lot of them, y'all. 245 00:11:00,159 --> 00:11:02,628 Alright. Like, uhm, we don't need to rent no limo. 246 00:11:02,695 --> 00:11:06,298 Okay? 'Cause the buses run every hour on the hour. 247 00:11:06,365 --> 00:11:10,036 Get a bunch of transfers and we straight. 248 00:11:10,136 --> 00:11:12,972 Ride on the bus. 249 00:11:13,039 --> 00:11:15,741 Y'all ain't got to look at me with the violent looks. 250 00:11:17,543 --> 00:11:20,479 The buses are.. People don't wanna ride buses no more. 251 00:11:25,584 --> 00:11:27,920 So, as you can see from some of the previous weddings 252 00:11:28,020 --> 00:11:29,255 that I had planned we used both 253 00:11:29,355 --> 00:11:32,158 the groom's cake and a bridal cake. 254 00:11:32,224 --> 00:11:34,593 Now, that sounds like a good idea. 255 00:11:34,694 --> 00:11:38,164 Oh, yeah, mommy. I want that. 256 00:11:38,230 --> 00:11:41,233 - Hey, hey. What's up? - Baby. 257 00:11:41,333 --> 00:11:44,603 Baby, come here, I want you to meet Ms. Louis. 258 00:11:44,704 --> 00:11:47,006 - This is our wedding planner. - Hey. 259 00:11:47,073 --> 00:11:50,676 And this must be the groom. 260 00:11:50,743 --> 00:11:53,612 And what a handsome little groom you are. 261 00:11:53,713 --> 00:11:56,415 You know what? That I am. Thank you. 262 00:11:56,515 --> 00:11:58,217 Oh, so, what you got for us. What you gonna do for us? 263 00:11:58,284 --> 00:12:01,087 Oh, well, we were just about to set the mood. 264 00:12:01,187 --> 00:12:03,756 And the word for the day is.. 265 00:12:04,724 --> 00:12:06,292 ...elegance. 266 00:12:06,392 --> 00:12:09,195 Oh, elegance. 267 00:12:09,261 --> 00:12:11,363 - Right, right, right. - Elegance. 268 00:12:15,434 --> 00:12:18,971 Oh, snap! You got Milli Vanilli up here. 269 00:12:19,071 --> 00:12:20,606 Oh.. 270 00:12:20,706 --> 00:12:22,541 No, no. Martin. Martin. Martin. 271 00:12:27,646 --> 00:12:32,251 - Oh, that music is so lovely. - Yes. Isn't it? 272 00:12:32,318 --> 00:12:35,488 We play selections of classical music throughout the reception. 273 00:12:35,588 --> 00:12:37,990 How Tommy and then supposed to Tootsee Roll to the, Gina? 274 00:12:38,090 --> 00:12:40,493 How people are going to work to that, Gina? 275 00:12:40,593 --> 00:12:43,796 I'm so glad you brought that up. 276 00:12:43,896 --> 00:12:46,766 That's why I thought ballroom dancing lessons 277 00:12:46,832 --> 00:12:48,601 would be in order. 278 00:12:54,907 --> 00:12:56,776 I like this. Wow. 279 00:12:59,311 --> 00:13:01,480 Don't catch a beat down, brother. 280 00:13:03,649 --> 00:13:05,851 Haha. Right on time. 281 00:13:05,951 --> 00:13:07,520 Now I'mma show y'all what time it is 282 00:13:07,620 --> 00:13:10,322 when it come to planning a real wedding. 283 00:13:10,422 --> 00:13:11,757 Plakaow! 284 00:13:14,293 --> 00:13:16,462 What's happening, Chief? 285 00:13:16,529 --> 00:13:18,297 Who in here getting married? 286 00:13:18,364 --> 00:13:20,366 I have a wedding to plan. 287 00:13:29,041 --> 00:13:31,710 Everybody. This is my wedding planner. 288 00:13:31,811 --> 00:13:33,379 Hustle Man. Come on in. 289 00:13:33,479 --> 00:13:35,514 At your services, Gina. 290 00:13:35,614 --> 00:13:38,617 - You have a wedding planner? - No, no, no, no. 291 00:13:38,684 --> 00:13:41,787 Hustle Man cannot be a wedding planner, Martin. 292 00:13:41,854 --> 00:13:44,623 Besides. We already have a wedding planner. 293 00:13:44,690 --> 00:13:47,960 You have yours and I have mine. 294 00:13:48,027 --> 00:13:50,830 Oh, Gina, let's just get on with it. 295 00:13:50,896 --> 00:13:53,999 - Ms. Louis, please continue. - Yes. 296 00:13:54,066 --> 00:13:56,802 In keeping with the theme of elegance 297 00:13:56,869 --> 00:13:59,471 I suggest we use long stemmed 298 00:13:59,538 --> 00:14:02,641 French cut red roses. 299 00:14:02,708 --> 00:14:04,476 - Mmm, nice. - Yeah, that's nice. 300 00:14:04,543 --> 00:14:07,179 Pardon me sugar bop, honey bun. 301 00:14:07,246 --> 00:14:09,081 I don't mean to intercept 302 00:14:09,181 --> 00:14:12,017 but I suggest you use the simple plastic ones. 303 00:14:12,084 --> 00:14:13,819 'Cause that right there those real ones' 304 00:14:13,886 --> 00:14:16,555 gonna be dead before y'all even say, I do. 305 00:14:16,655 --> 00:14:19,091 You know what I'm saying, use the simple plastic ones. 306 00:14:19,191 --> 00:14:22,194 You could beat 'em, you could do whatever you want with 'em 307 00:14:22,261 --> 00:14:23,529 and you'll never lose a leaf. 308 00:14:23,596 --> 00:14:26,332 This is really so very amusing. 309 00:14:26,398 --> 00:14:30,169 But we're not going to use plastic flowers. 310 00:14:30,236 --> 00:14:32,271 If you had been here earlier 311 00:14:32,371 --> 00:14:34,773 you would've seen my video and realized as I do 312 00:14:34,874 --> 00:14:37,276 that fresh flowers are so much better. 313 00:14:37,376 --> 00:14:39,411 Do you see that? She is a professional. 314 00:14:39,511 --> 00:14:42,281 - Okay? She has her own video. - Does she now? 315 00:14:42,381 --> 00:14:45,584 Well guess what then, I guess it's our show time. 316 00:14:45,684 --> 00:14:47,953 - Hit it! - Bam! 317 00:14:48,053 --> 00:14:50,222 Let me see you VCR, babygirl. 318 00:14:50,289 --> 00:14:51,790 - That's right. - The VCR. 319 00:14:51,891 --> 00:14:54,059 I like this TV too. 320 00:14:55,527 --> 00:14:58,297 'Oh. Oh, big daddy.' 321 00:15:01,233 --> 00:15:03,302 'Ah!' 322 00:15:03,402 --> 00:15:05,704 Oh, my bad. Wrong tape. 323 00:15:05,771 --> 00:15:08,440 But as you all can see I-I do honeymoons too. 324 00:15:09,909 --> 00:15:11,477 Now, now, now, don't let that bother you. 325 00:15:11,577 --> 00:15:13,812 That was some beautiful art there, Hustle Man. 326 00:15:13,913 --> 00:15:17,149 - Wasn't that beautiful? - That was disgusting. 327 00:15:17,249 --> 00:15:19,785 What movie was that? 328 00:15:19,885 --> 00:15:21,420 Well, if you are quite finished 329 00:15:21,487 --> 00:15:23,555 with your little Deaf-Jam shenanigans 330 00:15:23,622 --> 00:15:26,325 let's continue on with the food. 331 00:15:26,425 --> 00:15:28,127 Yeah, yeah the food, but.. 332 00:15:28,227 --> 00:15:30,829 Mrs. Waters I didn't know you had a little freaky in you. 333 00:15:34,934 --> 00:15:36,602 I mean, it's just the way you reacted 334 00:15:36,669 --> 00:15:38,570 when you popped the tape in. 335 00:15:41,674 --> 00:15:45,411 Oh, okay, uh, Mrs. Waters will you be doing the cooking? 336 00:15:45,477 --> 00:15:47,346 Oh, this is a charade. 337 00:15:47,446 --> 00:15:49,515 I'm getting a migraine. 338 00:15:49,615 --> 00:15:50,916 For real, how much those cost? 339 00:15:50,983 --> 00:15:54,353 'Cause my man just bought a Miata. 340 00:15:54,453 --> 00:15:56,021 - Come on. - Don't even worry about her. 341 00:15:56,121 --> 00:15:57,690 Look, let me get that tape a little later, okay. 342 00:15:57,790 --> 00:15:59,658 Oh, I told you, come on down to the crib. 343 00:15:59,758 --> 00:16:02,027 - I had a whole case of 'em. - Okay. 344 00:16:04,496 --> 00:16:07,099 This is supposed to be the most important day of my life 345 00:16:07,166 --> 00:16:08,867 and you're joking about it? 346 00:16:08,968 --> 00:16:10,502 I look like I'm joking, Gina? 347 00:16:10,602 --> 00:16:12,838 You the one that got Ebony and Ivory running around here 348 00:16:12,938 --> 00:16:15,140 in his tight-ass draws, and I'm the one joking? 349 00:16:15,207 --> 00:16:17,810 Oh, please, they are very nice men. 350 00:16:17,876 --> 00:16:20,212 You should be a little bit more sensitive. 351 00:16:20,312 --> 00:16:22,881 - What do you mean? - Silence. Silence please. 352 00:16:22,982 --> 00:16:26,151 I implore you, I have come here to plan a wedding 353 00:16:26,218 --> 00:16:28,821 and gosh, darn it, I'm gonna plan one. 354 00:16:30,389 --> 00:16:32,958 Oh, my! I am so sorry. 355 00:16:33,025 --> 00:16:36,495 I have behaved in a way that is so much less than elegant. 356 00:16:36,562 --> 00:16:38,831 Please excuse me. Where were we? 357 00:16:38,897 --> 00:16:41,867 I think we were talking about the food. 358 00:16:41,967 --> 00:16:43,068 Don't start with them. 359 00:16:43,168 --> 00:16:44,903 I ain't...ain't nobody.. I ain't singing. 360 00:16:45,004 --> 00:16:47,006 - Be nice to them. - I have been. 361 00:16:47,072 --> 00:16:49,074 Ohh, look. 362 00:16:49,174 --> 00:16:52,011 It's our beautiful first course. 363 00:16:52,077 --> 00:16:54,079 It's stuffed artichoke heart 364 00:16:54,179 --> 00:16:57,082 surrounded by fresh Santa Barbara bay shrimp 365 00:16:57,182 --> 00:16:59,218 on a bed of baby butter lettuce. 366 00:17:01,220 --> 00:17:03,322 Wait, wait, no, you don't believe that, Gina 367 00:17:03,389 --> 00:17:04,890 you know damn well those shrimps 368 00:17:04,990 --> 00:17:06,358 ain't gonna be fresh coming all the way 369 00:17:06,425 --> 00:17:08,394 from Santa Barbara, baby. 370 00:17:08,494 --> 00:17:11,730 That's exactly why I recommend this. 371 00:17:11,830 --> 00:17:15,434 - Oh, god! - Oh, god. 372 00:17:15,534 --> 00:17:16,435 What is it? 373 00:17:16,535 --> 00:17:18,404 I'm glad you asked that, sweety bop. 374 00:17:18,504 --> 00:17:20,873 This right here is chitlin loaf. 375 00:17:23,876 --> 00:17:25,577 Yeah, yeah, no, she's just a little nauseous 376 00:17:25,677 --> 00:17:28,113 but you're going to be alright. Now, let me ask you a question. 377 00:17:28,213 --> 00:17:31,250 Did you sprinkle the bazzle in there like I asked you to? 378 00:17:31,350 --> 00:17:33,018 Yes, I told her that's the way you like it. 379 00:17:33,085 --> 00:17:36,422 Alright. Alright. Look at that. See. See baby. 380 00:17:36,522 --> 00:17:38,290 You put one of these at every table 381 00:17:38,390 --> 00:17:39,758 with a bottle of hot sauce 382 00:17:39,858 --> 00:17:42,094 or tobascco, whichever one you like. 383 00:17:42,194 --> 00:17:44,630 And, baby, it's on like donkey-kong. 384 00:17:47,099 --> 00:17:48,734 Oh! Uh, uh, uh. 385 00:17:48,801 --> 00:17:52,438 I'm not serving chitlin loaf at my wedding. 386 00:17:52,538 --> 00:17:55,474 Baby, woman, check it out. This is your loss. 387 00:17:55,574 --> 00:17:56,975 This right here is chitlin loaf. 388 00:17:57,076 --> 00:17:59,311 This go down easy and don't come up rough. 389 00:18:00,646 --> 00:18:01,914 That's it. 390 00:18:01,980 --> 00:18:04,383 Either he goes or I do. 391 00:18:04,450 --> 00:18:07,419 - See ya. - Oh, I don't think so. 392 00:18:07,486 --> 00:18:08,954 Hustle person. 393 00:18:09,054 --> 00:18:11,123 You want a piece of me? Let's go. 394 00:18:11,223 --> 00:18:13,292 Hey, Gina, rein your girl, rein your girl. 395 00:18:15,094 --> 00:18:17,496 Hold on. Hold on. No, no. N-now, Ms. Louis. 396 00:18:17,596 --> 00:18:19,098 Ain't gonna be no fightin' up in here. 397 00:18:19,164 --> 00:18:21,433 - You got to row, Ms. Louis. - Oh no, no, no. No! 398 00:18:21,500 --> 00:18:23,836 That is my wedding planner. She is not going anywhere. 399 00:18:23,936 --> 00:18:26,071 Well, Hustle Man is my wedding planner 400 00:18:26,138 --> 00:18:27,840 and he ain't going a damn place. 401 00:18:27,940 --> 00:18:29,475 Well, bottom line is 402 00:18:29,575 --> 00:18:33,011 how much is this going to cost? 403 00:18:33,112 --> 00:18:35,180 Well, I think I could probably 404 00:18:35,280 --> 00:18:38,283 swing it for an even 20. 405 00:18:38,350 --> 00:18:39,485 Twenty-thousand? 406 00:18:39,585 --> 00:18:41,420 That's pretty steep, Ms. Louis. 407 00:18:41,487 --> 00:18:44,623 Word up, home boy. That is steep. She trying to rob you. 408 00:18:44,690 --> 00:18:47,126 I can do it for an even 19 Gs. 409 00:18:48,627 --> 00:18:50,596 Nineteen Gs? 410 00:18:50,662 --> 00:18:52,798 Man have you lost your damn mind? 411 00:18:52,865 --> 00:18:54,700 You know what get to steppin'. Get to steppin'! 412 00:18:54,800 --> 00:18:56,368 - Out. All of ya. Go. - Homeboy! 413 00:18:56,468 --> 00:18:57,703 You came looking for me, man. 414 00:18:57,803 --> 00:19:00,205 You came to my corner looking for me for this. 415 00:19:00,305 --> 00:19:01,874 - I don't have to take this. - You don't. 416 00:19:01,974 --> 00:19:03,308 And I didn't think you were going to charge me 417 00:19:03,375 --> 00:19:06,712 no damn 19 GG. Okay? Now let's go. 418 00:19:06,812 --> 00:19:11,049 He's right. Everybody out go. Ms. Louis now go. Come on. 419 00:19:11,150 --> 00:19:13,619 You know, this is all your fault. 420 00:19:13,685 --> 00:19:15,787 Baby girl, stop crying. Dig this here. 421 00:19:15,854 --> 00:19:18,724 I got 40 ounce with some extra cups in there. 422 00:19:18,824 --> 00:19:21,160 We can dig down on this chitlin loaf. Me and you. 423 00:19:21,226 --> 00:19:23,028 Talk partnership. 424 00:19:24,163 --> 00:19:26,064 - Really? - Mm hmm. 425 00:19:26,165 --> 00:19:28,400 Oh, I suppose I could use a drink. 426 00:19:28,500 --> 00:19:30,469 - Handsome. - I knew you liked me. 427 00:19:35,340 --> 00:19:38,477 Out. Babe, no, no, no baby. Don't close that door. 428 00:19:38,544 --> 00:19:43,582 Uh, men on film, skip your asses on up out of here. 429 00:19:46,084 --> 00:19:48,187 Skip. Wow. 430 00:19:48,253 --> 00:19:50,222 Skippy and jippy, alright. 431 00:19:53,225 --> 00:19:55,661 So what you think? We should have a ballet dance? 432 00:19:55,727 --> 00:19:57,162 Oh, no. 433 00:19:57,229 --> 00:19:59,565 Nobody going to be bumping and grinding at my wedding. 434 00:19:59,665 --> 00:20:02,201 - You can forget that. - Except for us. 435 00:20:03,602 --> 00:20:07,906 It's been a long day. 436 00:20:08,006 --> 00:20:09,775 I-I just wanted to say goodnight. 437 00:20:09,875 --> 00:20:12,611 And I'm sorry the wedding planners didn't work out. 438 00:20:12,711 --> 00:20:16,248 Mom, it's okay. Martin and I are going to do this together. 439 00:20:16,348 --> 00:20:17,716 You know, we're planning a simple 440 00:20:17,783 --> 00:20:19,885 inexpensive elegant wedding. 441 00:20:19,952 --> 00:20:21,787 That's right. That's right. 442 00:20:21,887 --> 00:20:25,424 Well, I just want your wedding day to be perfect. 443 00:20:25,524 --> 00:20:28,794 As long as Martin is standing by my side, it will be. 444 00:20:28,894 --> 00:20:31,463 - Aww.. - Oh. 445 00:20:31,563 --> 00:20:33,732 Isn't that sweet? 446 00:20:33,799 --> 00:20:35,634 - Stop it. - Aww.. 447 00:20:35,734 --> 00:20:37,869 Baby, don't get started with it. 448 00:20:39,204 --> 00:20:41,974 Aww, shnookums. Goodnight. 449 00:20:42,074 --> 00:20:43,242 - Night mom. - I want one. 450 00:20:43,308 --> 00:20:45,277 - Goodnight, Martin. - Night. 451 00:20:50,415 --> 00:20:52,217 Goodnight. 452 00:20:52,284 --> 00:20:54,319 You know what because I ain't messing 453 00:20:54,419 --> 00:20:56,088 without your mother. It's so special. 454 00:20:56,154 --> 00:20:58,991 - She's sweet baby. - Yeah. She is. 455 00:20:59,091 --> 00:21:00,726 - Martin. Martin. - Ah. Yeah? 456 00:21:00,792 --> 00:21:04,596 Did you...write your wedding vows like I told you to. 457 00:21:04,663 --> 00:21:05,831 - No I-- - You promised me. 458 00:21:05,931 --> 00:21:08,333 No baby. You know why? 459 00:21:08,433 --> 00:21:09,968 - 'Cause right now.. - What? 460 00:21:10,068 --> 00:21:12,337 ...I'm working on the honeymoon. 461 00:21:12,437 --> 00:21:14,172 Martin, no, no, no, no. Don't even try. 462 00:21:14,273 --> 00:21:16,174 'Cause mother is right in the other room. Don't even try. 463 00:21:16,275 --> 00:21:19,278 - You know, Gina, she can't-- - Yes, she could. 464 00:21:19,344 --> 00:21:21,480 Stop it. She can hear you, Martin. 465 00:21:21,580 --> 00:21:24,616 - She cannot baby. - 'Yes, she can.' 466 00:21:27,619 --> 00:21:32,157 She's like the Bionic Woman. Tu-tu-tu-tu.. 467 00:21:33,125 --> 00:21:34,793 But she's still sweet. 35533

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.