All language subtitles for Martin.S03E16.Aint.Nuttin.Goin.On.But.the.Rent.1080p.HMAX.WEB-DL.DD2.0.H.264-FLUX_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,007 --> 00:00:09,476 You still trying to fix that hot water pipe? 2 00:00:09,542 --> 00:00:11,044 No, I got this, baby. 3 00:00:11,144 --> 00:00:13,046 Ah. It's a rough one, but you wanna dig on it. 4 00:00:13,146 --> 00:00:14,748 - Honey. - Yeah. 5 00:00:14,848 --> 00:00:16,516 What do you know about plumbing, baby? 6 00:00:16,583 --> 00:00:18,918 What do you mean what I know about plumbing? 7 00:00:19,019 --> 00:00:21,921 I know I got to fix this 'cause the landlord won't. 8 00:00:22,022 --> 00:00:24,257 Gina, I asked the man to fix this over three weeks ago. 9 00:00:24,357 --> 00:00:27,093 And he ain't fixed jack, baby. 10 00:00:27,193 --> 00:00:29,696 Why are you always sweating Mr. Lopez? 11 00:00:29,763 --> 00:00:32,665 He's a nice man. He's probably busy with all his other tenants. 12 00:00:32,732 --> 00:00:34,000 Just chill, my brother. 13 00:00:34,067 --> 00:00:35,368 I'm gonna go take my shower, alright? 14 00:00:35,435 --> 00:00:36,403 If somebody call me.. 15 00:00:36,503 --> 00:00:37,937 See, why you gon' play me? 16 00:00:38,038 --> 00:00:39,672 You know, good and damn well there are no 17 00:00:39,739 --> 00:00:42,342 regular-sized shower cap fit that head. 18 00:00:43,243 --> 00:00:45,211 You know that. 19 00:00:45,278 --> 00:00:47,013 No, no, no, girl. Go on with this. 20 00:00:47,080 --> 00:00:50,116 Put that, put that on your head. 21 00:00:50,216 --> 00:00:52,185 Put that around like that. 22 00:00:53,353 --> 00:00:56,790 You got all, all your aura up in here. 23 00:00:56,890 --> 00:00:58,091 Try that, huh? 24 00:00:58,191 --> 00:01:00,060 - Very funny, Martin. - What? 25 00:01:00,126 --> 00:01:01,428 It can't so fit. 26 00:01:01,528 --> 00:01:02,762 Girl, I'm trying to help you so that 27 00:01:02,862 --> 00:01:04,631 you don't have to stretch it, Gina. 28 00:01:04,731 --> 00:01:06,066 Whatever! 29 00:01:06,132 --> 00:01:08,568 Alright, well, hey, if the landlord did his job 30 00:01:08,635 --> 00:01:10,136 I wouldn't have to be doing this stuff. 31 00:01:10,236 --> 00:01:12,472 'Martin, you are overreacting, Martin.' 32 00:01:12,572 --> 00:01:14,808 - 'Just leave Mr. Lopez alone.' - Alright. 33 00:01:21,748 --> 00:01:25,652 'Martin are you messing with the water? It's cold.' 34 00:01:25,752 --> 00:01:28,421 - No, that ain't me. - 'Alright. Ooh!' 35 00:01:36,629 --> 00:01:38,765 What's that, Gina, the remix? 36 00:02:15,935 --> 00:02:17,470 Okay, but you gotta go gently, baby. 37 00:02:17,537 --> 00:02:20,340 No, look, Gina, you got to press your tape on there, baby. 38 00:02:20,440 --> 00:02:22,775 - Martin, would you be careful? - I am being careful. 39 00:02:22,842 --> 00:02:24,477 But you got to press your tape, see? 40 00:02:24,544 --> 00:02:26,312 Martin, you are pushing too hard. 41 00:02:26,379 --> 00:02:28,548 Girl, I'm tryin' keep the hawk from coming in here. 42 00:02:28,648 --> 00:02:30,183 If the hawk come in here all the cold 43 00:02:30,283 --> 00:02:32,118 gonna be all up in your neck. Okay? 44 00:02:32,185 --> 00:02:34,120 - Martin, be careful. - Nah, I'm tryin'.. Oh! 45 00:02:34,187 --> 00:02:35,655 - Martin! - Ah. 46 00:02:35,722 --> 00:02:37,490 You done let the hawk up in here. 47 00:02:37,557 --> 00:02:39,225 - Martin! - Okay, give me that thing. 48 00:02:39,325 --> 00:02:40,994 Give me, give me that thing. Imma stuff it, Imma stuff it. 49 00:02:41,060 --> 00:02:42,896 Don't be trying to turn the tables, Martin. 50 00:02:42,996 --> 00:02:45,064 - You did it. - You did it. 51 00:02:45,165 --> 00:02:47,133 - Oh. Yo, wassup, girl? - Hey! Cole, wassup? 52 00:02:47,200 --> 00:02:48,902 - Ooh, wassup, man? - Wassup? 53 00:02:49,002 --> 00:02:51,905 There's a storm coming out there, man. It's freezing! 54 00:02:52,005 --> 00:02:53,406 - Whoo! - You got some hot chocolate? 55 00:02:53,506 --> 00:02:55,408 Yeah, yeah, yeah. Gina went shopping. It's in there. 56 00:02:55,508 --> 00:02:57,577 - Go on. Make yourself at home. - No. I didn't. 57 00:02:57,677 --> 00:02:59,179 This is your week to shop. 58 00:02:59,245 --> 00:03:01,581 You were supposed to go shopping after you got off work, baby. 59 00:03:01,681 --> 00:03:04,017 No, Martin, you were supposed to go, this was your week. 60 00:03:04,083 --> 00:03:06,219 Remember, we had discussed alternating weeks. 61 00:03:06,319 --> 00:03:07,654 We had discussed this. 62 00:03:07,720 --> 00:03:09,422 Okay, okay, what-whatever. 63 00:03:09,522 --> 00:03:13,726 So basically, what you're sayin' is you ain't got no food. 64 00:03:13,826 --> 00:03:16,029 Yeah, Gina didn't go shopping 65 00:03:16,095 --> 00:03:18,765 and she's breaking windows, man. 66 00:03:18,865 --> 00:03:20,767 Oh, look. I guess I got to get the door, huh? 67 00:03:20,867 --> 00:03:25,104 Trying to make me feel like I'm Mr. Belvedere! Huh? 68 00:03:25,205 --> 00:03:26,673 - Wassup? Hey, hey. - Hey, man. 69 00:03:26,739 --> 00:03:28,608 Whoo! We barely made it here, man. 70 00:03:28,708 --> 00:03:30,210 They're starting to close down the streets. 71 00:03:30,276 --> 00:03:32,378 Well, we're going to have to order a pizza 72 00:03:32,445 --> 00:03:35,014 because Martin forgot to go shopping. 73 00:03:35,081 --> 00:03:36,616 - I did not forget to shopping-- - Yeah. 74 00:03:36,716 --> 00:03:39,852 Yo-you know, that's not the only thing Martin forgot. 75 00:03:39,919 --> 00:03:41,254 Ahh! 76 00:03:41,354 --> 00:03:43,456 - What's that? - It's an eviction notice. 77 00:03:43,556 --> 00:03:46,426 It was tacked to your door...loser. 78 00:03:53,066 --> 00:03:54,801 Aah! 79 00:03:57,937 --> 00:04:00,640 Where I'mma live? 80 00:04:00,740 --> 00:04:02,942 I knew it. 81 00:04:03,042 --> 00:04:05,945 This is all your fault, Pam. 82 00:04:06,045 --> 00:04:08,982 They don't want me having pets up in my place! 83 00:04:11,818 --> 00:04:14,988 - Get the leash. You got to go. - Martin. 84 00:04:15,088 --> 00:04:17,423 Why, why, why are they gonna evict us? 85 00:04:17,490 --> 00:04:19,092 Didn't you pay the rent? 86 00:04:19,158 --> 00:04:21,327 No. I ain't pay no rent. 87 00:04:21,427 --> 00:04:23,763 Not last month. Not this month. 88 00:04:23,830 --> 00:04:26,466 And they be lucky if they get something next month. 89 00:04:26,566 --> 00:04:27,667 You know what I'm sayin'? 90 00:04:27,767 --> 00:04:29,135 Not until the landlord 91 00:04:29,235 --> 00:04:32,171 does what the landlord supposed to do. 92 00:04:32,272 --> 00:04:35,842 Martin, you haven't paid the rent in two months? Why? 93 00:04:35,942 --> 00:04:37,243 Because he's raising our rent 94 00:04:37,310 --> 00:04:39,012 and he don't do nothin' around here, Gina. 95 00:04:39,112 --> 00:04:40,913 I mean, I ain't paying no rent increase. 96 00:04:40,980 --> 00:04:42,282 I'm on a rent strike. 97 00:04:42,348 --> 00:04:44,150 I ain't paying the five. 98 00:04:44,250 --> 00:04:46,185 Well, there are a lot of things that need to be fixed. 99 00:04:46,286 --> 00:04:47,520 - I'm with you on that. - Word. 100 00:04:47,620 --> 00:04:49,255 I went on a rent struck once against mom. 101 00:04:49,322 --> 00:04:51,958 I just told her, "I ain't payin'." 102 00:04:52,025 --> 00:04:53,192 Well, then what happened? 103 00:04:53,293 --> 00:04:56,195 A-after the doctors took the shoe out of me 104 00:04:56,296 --> 00:04:58,097 we came to an understanding and I paid her 105 00:04:58,164 --> 00:05:00,800 but I'd damn if I'mma give that shoe back. 106 00:05:03,303 --> 00:05:04,971 Yo, Gina, please turn up the heater somethin'. 107 00:05:05,038 --> 00:05:07,373 - It's freezin'. - Ooh. 108 00:05:07,473 --> 00:05:10,043 Baby, there is no heat comin' out of the heater. 109 00:05:10,143 --> 00:05:11,210 Oh, man. 110 00:05:11,311 --> 00:05:13,713 Look, Martin, Mr. Lopez turned off your heat 111 00:05:13,813 --> 00:05:15,615 'cause you didn't pay your rent. 112 00:05:15,682 --> 00:05:18,318 Alright. Look, everybody, stay calm. 113 00:05:18,384 --> 00:05:19,552 Alright? 114 00:05:19,652 --> 00:05:21,454 Now, we're all men around here. 115 00:05:21,521 --> 00:05:24,057 There's only one woman up in here, and that's my baby. 116 00:05:26,659 --> 00:05:29,662 You better be quiet, Frosty the Shortman. 117 00:05:34,867 --> 00:05:38,137 - Oh, my God!! W-what was that? - Oh! 118 00:05:39,472 --> 00:05:41,674 Oh, I'm sorry. That's my stomach. 119 00:05:41,741 --> 00:05:43,142 Look, I'm too hungry to play 120 00:05:43,209 --> 00:05:45,178 so I-Imma just, Imma just watch, you know, go ahead.. 121 00:05:45,244 --> 00:05:47,847 Oh, damn! Ooh! 122 00:05:49,415 --> 00:05:53,252 Oh! It smell like ravioli! 123 00:05:54,220 --> 00:05:55,888 Cole, Cole, don't be lettin' 124 00:05:55,988 --> 00:05:58,091 no hungry aromas off up in here, man. 125 00:05:58,191 --> 00:06:00,193 Next time that happens you gon' have to roll! 126 00:06:00,259 --> 00:06:02,328 Man, that's just despicable, man! 127 00:06:02,395 --> 00:06:04,230 That-that's nasty, man! 128 00:06:04,330 --> 00:06:08,034 Look, just shuffle the deck, jackass of spades. 129 00:06:11,571 --> 00:06:13,506 That's it, you got to go! Roll! 130 00:06:13,573 --> 00:06:16,008 Martin, Martin, that wasn't me. 131 00:06:16,609 --> 00:06:18,544 Excuse me. 132 00:06:24,517 --> 00:06:27,587 I'm-I'm hungry, Martin. I'm a little hungry! 133 00:06:27,687 --> 00:06:29,856 - You my woman! - I'm sorry! 134 00:06:29,922 --> 00:06:33,693 Baby, my mouth was open! My mouth was open! 135 00:06:33,760 --> 00:06:35,395 Stop making a big deal. 136 00:06:35,461 --> 00:06:37,296 I'm-I'm-I'm hungry too, man! 137 00:06:37,397 --> 00:06:38,798 I mean, I can't play no cards! 138 00:06:38,898 --> 00:06:40,533 Okay, alright, everybody, alright. 139 00:06:40,600 --> 00:06:43,703 Since we're stuck here, let's just order somethin', okay? 140 00:06:43,770 --> 00:06:46,272 Okay, uh, now, there's a, a pizza place 141 00:06:46,372 --> 00:06:47,974 about four blocks from here 142 00:06:48,074 --> 00:06:51,144 but the only person I know that can make it in this blizzard 143 00:06:51,244 --> 00:06:53,579 is the abominable Snow-Pam. 144 00:06:54,647 --> 00:06:56,315 Why can't you go, Martin? 145 00:06:56,416 --> 00:06:57,950 I mean, we could just get a big rubber band 146 00:06:58,050 --> 00:07:00,253 and fling your little ass right over there. 147 00:07:00,319 --> 00:07:03,656 What we need is some poor soul who doesn't know any better. 148 00:07:11,164 --> 00:07:12,799 - I-I-I mean.. - Say what you say-- 149 00:07:12,899 --> 00:07:15,334 I-I-I mean some, some brave soul 150 00:07:15,435 --> 00:07:18,571 who's used to working in this rugged kind of weather 151 00:07:18,638 --> 00:07:19,939 to go get our pizzas. 152 00:07:20,006 --> 00:07:21,240 Yeah. 153 00:07:21,307 --> 00:07:23,443 Uh-uh! No! No! Get out! Get out! 154 00:07:23,509 --> 00:07:25,745 I ain't going. You ain't gettin' me to go out there in the cold. 155 00:07:25,812 --> 00:07:27,146 T-tell him about what's gonna go be on it. 156 00:07:27,246 --> 00:07:30,349 - Pizza, Cole! I mean anchovies. - Ooh! 157 00:07:30,450 --> 00:07:32,084 - Pepperoni. - Yo! 158 00:07:32,151 --> 00:07:33,820 - No! No! No! Come on, y'all. - Don't forget the onion! 159 00:07:33,920 --> 00:07:35,822 Y'all ain't gonna be able to make me do this. I'm sorry. 160 00:07:35,922 --> 00:07:37,690 - Uh-uh-uh, bell peppers. - Yes! 161 00:07:37,790 --> 00:07:41,127 - Uh, uh, extra cheese. - Mushroom! Mushroom! 162 00:07:41,194 --> 00:07:43,196 You ain't gonna make me do it! 163 00:07:43,296 --> 00:07:45,164 Hey, C-Carl, Carl, y-you don't even have 164 00:07:45,264 --> 00:07:47,700 to use your own money, man, look at it. 165 00:07:47,800 --> 00:07:49,168 You hear him, Cole, y-you don't 166 00:07:49,268 --> 00:07:50,470 even have to use your own money, Cole. 167 00:07:50,536 --> 00:07:52,772 - Yeah. - Yeah. 168 00:07:52,839 --> 00:07:54,173 Come on, man. 169 00:07:54,273 --> 00:07:56,876 Time to roll, Cole. 170 00:07:57,844 --> 00:07:59,045 - I'll go! - Alright! 171 00:07:59,145 --> 00:08:01,214 That's my boy! That's my boy! 172 00:08:01,314 --> 00:08:02,715 - Yeah! Go get it! - Okay. Okay. 173 00:08:02,815 --> 00:08:04,217 So what you want, tell me what you want. 174 00:08:04,317 --> 00:08:05,952 We want a large pepperoni pizza. 175 00:08:06,018 --> 00:08:07,653 - With-with extra cheese. - Okay, okay. 176 00:08:07,720 --> 00:08:09,322 Get move on it 'cause they close in 15 minutes. 177 00:08:09,388 --> 00:08:10,890 - Alright, alright. - Hey, hey, hey. 178 00:08:10,990 --> 00:08:12,124 So you-you're, you're really 179 00:08:12,191 --> 00:08:13,893 depending on me for this, huh? 180 00:08:13,993 --> 00:08:16,128 Hey, man! 181 00:08:16,195 --> 00:08:18,130 - Are we dependin' on you? - Yeah. 182 00:08:18,197 --> 00:08:20,566 Man, it's been about you for the longest.. 183 00:08:20,666 --> 00:08:23,169 - Hey, who's it about? - It's about you, Cole! 184 00:08:23,236 --> 00:08:24,737 - You are the man! - Hey! Yo! 185 00:08:24,837 --> 00:08:27,740 Why don't you go get that pizza? Why don't you just go get it? 186 00:08:27,840 --> 00:08:29,175 - Go get it. - I'm the man, huh? 187 00:08:29,242 --> 00:08:30,843 - Yeah! - Is the man? 188 00:08:30,910 --> 00:08:32,144 - You're the man! - You're the man! 189 00:08:32,211 --> 00:08:33,746 That's what they say! I'm goin'! 190 00:08:33,846 --> 00:08:36,582 - Go, Cole! - Go on, Cole! 191 00:08:36,682 --> 00:08:39,485 It's about you, Cole! Boy! 192 00:08:39,552 --> 00:08:41,220 Y'all think he gonna make it? 193 00:08:41,320 --> 00:08:43,923 In this blizzard? Please! 194 00:08:44,023 --> 00:08:45,758 Ain't no way in hell. 195 00:08:47,260 --> 00:08:49,262 I'm hungry. Where's Cole with these pizzas? 196 00:08:51,264 --> 00:08:53,599 Oh, baby, baby, that might be Cole right here. 197 00:08:53,699 --> 00:08:56,936 Be Cole now. Hold on, man! Yeah? 198 00:08:57,036 --> 00:08:59,038 What's happenin', chief? 199 00:09:00,706 --> 00:09:02,575 What's happenin', James? What's up? 200 00:09:02,675 --> 00:09:04,176 You know my sales slogan. 201 00:09:04,243 --> 00:09:06,112 You want it, I got it. If I ain't got 'em, Imma get it. 202 00:09:06,212 --> 00:09:08,614 So get it while it's gettin' is...good. 203 00:09:11,384 --> 00:09:13,786 Hustle man's out here in this kinda weather. 204 00:09:13,886 --> 00:09:15,454 What you, what you sellin', hustle man, what you-- 205 00:09:15,555 --> 00:09:17,356 I got somethin' I know you gonna dig. 206 00:09:17,423 --> 00:09:20,192 I got a special on some free range chicken. 207 00:09:20,259 --> 00:09:22,461 What the hell is free range chicken, man? 208 00:09:22,562 --> 00:09:24,063 It means for me, it was free. 209 00:09:24,130 --> 00:09:26,933 For you, it's gonna cost in the range of $15. 210 00:09:32,538 --> 00:09:34,607 Man got damn hens on a branch. 211 00:09:34,707 --> 00:09:36,442 What the hell is.. 212 00:09:37,910 --> 00:09:39,312 Uh, w-what, I mean, w-what.. 213 00:09:39,412 --> 00:09:42,048 I mean, we're not buyin' no damn barbecued pigeons, man! 214 00:09:42,114 --> 00:09:43,282 We don't want none! 215 00:09:43,382 --> 00:09:44,817 - I'm starving! - Just one, please? 216 00:09:44,917 --> 00:09:47,320 - That smells so good! - Of course, puddin'. 217 00:09:47,420 --> 00:09:48,754 That's my special sauce. 218 00:09:48,821 --> 00:09:51,123 I made it with pork and bean juice. 219 00:09:52,425 --> 00:09:54,794 See, what it is, you got to marinate it 220 00:09:54,894 --> 00:09:56,095 for three to two days. 221 00:09:56,162 --> 00:09:57,930 - Really? - Yeah. 222 00:09:57,997 --> 00:10:00,666 - Marinate it for-- - Yeah, you marinate.. Yeah. 223 00:10:00,766 --> 00:10:02,568 So-so-so do you use honey? 224 00:10:02,635 --> 00:10:04,003 - No. - In you pork and bean sauce? 225 00:10:04,103 --> 00:10:06,005 Oh, that's passe. We use molasses now. 226 00:10:06,105 --> 00:10:07,740 - Molasses? - Yeah, 'cause it's thicker. 227 00:10:07,807 --> 00:10:10,776 Man, man, you, man you gonna get your seagull-sellin' ass 228 00:10:10,843 --> 00:10:12,078 on up outta here, man! 229 00:10:12,144 --> 00:10:14,847 Stop, man! Ain't no tryin' to buy. Step! 230 00:10:14,947 --> 00:10:16,349 It's your loss, chief! 231 00:10:16,449 --> 00:10:18,684 Your loss! It's cold in here. 232 00:10:18,784 --> 00:10:20,653 What, you ain't pay your rent? 233 00:10:23,990 --> 00:10:25,458 Martin! 234 00:10:25,524 --> 00:10:28,527 Y'all sittin' there tryin' to buy three them damn chickens 235 00:10:28,628 --> 00:10:30,429 uh, pigeons on a branch, man! 236 00:10:30,496 --> 00:10:31,931 Y'all don't know where he got that! 237 00:10:31,998 --> 00:10:33,499 Stuck it right through the pigeons! 238 00:10:33,599 --> 00:10:35,368 And y'all tryin' to buy it. 239 00:10:35,468 --> 00:10:38,704 Martin, look, Cole's been gone for over an hour now, man. 240 00:10:38,804 --> 00:10:41,707 Pam, take, take your claw out of the glove please 241 00:10:41,807 --> 00:10:43,843 and turn on the radio, just take it out-- 242 00:10:43,943 --> 00:10:47,046 - I got it, pam. - Stop startin' with me, Martin. 243 00:10:47,146 --> 00:10:49,448 'Snow drifts are up to 20 feet high.' 244 00:10:49,515 --> 00:10:51,283 'All major roads are closed.' 245 00:10:51,350 --> 00:10:53,386 'In other words, if your ass ain't home' 246 00:10:53,486 --> 00:10:56,889 'you better get there 'cause I'm out.' 247 00:10:56,989 --> 00:10:58,858 Hey-hey, Gina, Gina, why don't you look out the window 248 00:10:58,958 --> 00:11:00,159 see if you see Cole comin'. 249 00:11:00,226 --> 00:11:01,293 I don't believe this. 250 00:11:01,360 --> 00:11:04,130 Oh, my God! Yo, look! 251 00:11:04,196 --> 00:11:06,332 The snow's all the way up to the fourth floor! 252 00:11:06,399 --> 00:11:09,568 How could the snow gonna be up till the fourth floor? 253 00:11:09,669 --> 00:11:12,138 - That's what it is! - Yo, I am goin' out there! 254 00:11:12,204 --> 00:11:13,406 I-Imma find my boy Cole! 255 00:11:13,506 --> 00:11:16,142 He put his life on the line for us, man! 256 00:11:16,208 --> 00:11:18,077 - I'm gonna get him. - Martin, be careful. 257 00:11:18,177 --> 00:11:20,246 - I'm in the snow. Listen, girl! - Yes. 258 00:11:20,346 --> 00:11:22,081 - If I don't come back. - Yes. 259 00:11:22,181 --> 00:11:24,984 I'm somewhere in the damn snow! Alright? 260 00:11:33,492 --> 00:11:35,161 - The pizza! The pizza! - He got the pizza! 261 00:11:35,227 --> 00:11:36,762 - Get the pizza! - Come on. 262 00:11:36,862 --> 00:11:38,330 Don't worry about him. 263 00:11:38,397 --> 00:11:40,266 Oh! We're gettin' ready to munch! 264 00:11:42,702 --> 00:11:44,704 - Oh! - Aah! 265 00:11:56,382 --> 00:11:58,284 Okay, okay, we got to be smart about this 266 00:11:58,384 --> 00:12:00,119 'cause we gonna be here a minute, okay? 267 00:12:00,219 --> 00:12:03,022 Now, uh, we got one bottle of water. 268 00:12:03,089 --> 00:12:05,925 - Got it. - Okay. One can of creamed corn. 269 00:12:06,025 --> 00:12:07,893 We got half a tube of toothpaste. 270 00:12:07,960 --> 00:12:10,596 Tommy, whatcha got, bro? Whatcha got? 271 00:12:10,696 --> 00:12:12,298 I-I found a peanut in the coat. 272 00:12:12,398 --> 00:12:13,566 Okay, 'cause we're gonna need that peanut. 273 00:12:13,632 --> 00:12:14,800 Bring the peanut right here. 274 00:12:14,900 --> 00:12:16,802 Now we gettin' somewhere. Okay. 275 00:12:16,902 --> 00:12:20,239 Pam, how much food you got stored up in your cheeks? 276 00:12:22,808 --> 00:12:24,643 Lok, I know she got food 'cause-- 277 00:12:24,744 --> 00:12:26,545 That's very funny, Martin. 278 00:12:26,612 --> 00:12:28,147 I'm sure you have some lucky charms 279 00:12:28,247 --> 00:12:31,150 somewhere hidden on you, little leprechaun. 280 00:12:31,250 --> 00:12:33,953 Yeah. They're magically delicious! 281 00:12:42,928 --> 00:12:45,598 I'mma tell you. I'mma tell you, girl. 282 00:12:45,664 --> 00:12:47,433 - Alright? - Don't tell her, Martin! 283 00:12:47,500 --> 00:12:49,168 It's all your fault, man! 284 00:12:49,268 --> 00:12:51,737 Why don't you just pay your rent like anybody else? 285 00:12:51,804 --> 00:12:53,506 What did I say to you, man? 286 00:12:53,606 --> 00:12:55,141 Alright? Don't show off 'cause that's your lady. 287 00:12:55,241 --> 00:12:56,942 I am not payin' the five! 288 00:12:57,009 --> 00:12:58,577 I ain't payin' no rent increase! 289 00:12:58,644 --> 00:13:00,412 Now, if y'all don't like it 290 00:13:00,479 --> 00:13:02,982 you know, now, you can two can match up and leave! 291 00:13:03,082 --> 00:13:05,284 - You know, that's it. - Oh, trust me. 292 00:13:05,351 --> 00:13:07,353 We would if we could, but we can't 293 00:13:07,453 --> 00:13:09,955 because we're snowed in, Jiminy Cricket! 294 00:13:10,823 --> 00:13:12,525 We gotta ration the water. 295 00:13:12,625 --> 00:13:14,527 Everybody gets a capful. 296 00:13:14,627 --> 00:13:16,128 - Okay. - Okay? 297 00:13:16,195 --> 00:13:19,165 Alright, hold on. Hold on. Got your cap there. 298 00:13:19,265 --> 00:13:21,801 Blaow! Got a splash there. Splaaw!. 299 00:13:21,867 --> 00:13:23,435 Okay, Gina, come on, get your water. 300 00:13:23,502 --> 00:13:25,004 Don't forget about the brothers who ain't here. 301 00:13:25,104 --> 00:13:28,307 Cole, Cole, Cole, stop. What are doin', man? 302 00:13:28,374 --> 00:13:31,377 We are about to be the brothers who ain't here! 303 00:13:31,477 --> 00:13:33,879 Gimme the water. Gimme the water! 304 00:13:33,979 --> 00:13:36,882 Gina, come on, baby, come get your capful. 305 00:13:36,982 --> 00:13:38,818 - Come on. - Mm-hmm. 306 00:13:38,884 --> 00:13:41,053 What you mean uh-uh? You gotta drink water, baby. Come on. 307 00:13:41,153 --> 00:13:42,454 - Yeah. - Mm-mmm. 308 00:13:42,521 --> 00:13:44,623 You gonna get dehydrated. Now, come on. 309 00:13:44,690 --> 00:13:46,859 - I need you to drink. - Oh, Martin! 310 00:13:46,959 --> 00:13:48,194 Martin, she ain't right. Look at her, man. 311 00:13:48,294 --> 00:13:49,895 She's hidin' some food in her mouth. 312 00:13:49,995 --> 00:13:52,832 What? Wait a minute. Mm-hmm, my ass. 313 00:13:52,898 --> 00:13:56,302 You got crumbs on your cheek. Crumbs on your cheek. 314 00:13:56,368 --> 00:13:58,070 Whistle, Gina? 315 00:13:58,170 --> 00:14:00,206 Your man needs you to whistle. 316 00:14:00,306 --> 00:14:02,041 Blow out. 317 00:14:02,141 --> 00:14:03,642 Blow it. 318 00:14:03,709 --> 00:14:06,178 - Oh. - That's.. 319 00:14:06,245 --> 00:14:08,514 I can't help it. I gotta eat! 320 00:14:08,581 --> 00:14:11,150 - I'm feelin' lightheaded. - Feelin' lightheaded. 321 00:14:16,255 --> 00:14:19,191 Hold on! Hold on! Hold on! 322 00:14:19,258 --> 00:14:20,526 Alright, hold on! 323 00:14:20,593 --> 00:14:22,595 Back up off my baby! Y'all hold on. 324 00:14:22,695 --> 00:14:25,030 - Okay? Alright, now hold on! - Did not! 325 00:14:25,097 --> 00:14:27,166 Now, ain't nobody puttin' my baby out in the cold. 326 00:14:27,233 --> 00:14:28,601 That's right! 327 00:14:28,701 --> 00:14:30,870 Unless she don't give up on the crackers. 328 00:14:38,377 --> 00:14:40,412 - Here. - Hello? 329 00:14:40,512 --> 00:14:42,548 Hold on. Lopez! It's Lopez! 330 00:14:42,615 --> 00:14:45,284 - Tell him we're gonna pay him. - Okay. Right. Right. 331 00:14:45,384 --> 00:14:48,554 'Cause that would be best. Right? Okay. 332 00:14:48,621 --> 00:14:49,855 Lopez! 333 00:14:49,922 --> 00:14:52,725 - We ain't payin' ya jack! - What? 334 00:15:01,533 --> 00:15:03,602 Get your fingertips in. Get your fingertips. 335 00:15:03,702 --> 00:15:05,104 Fingertips in, alright? 336 00:15:05,204 --> 00:15:07,640 - Ah-choo! - Aah! 337 00:15:07,740 --> 00:15:09,308 - Damn it, Cole! - Nasty. 338 00:15:09,408 --> 00:15:12,211 Man, that was the last match, and you got snot on me, man! 339 00:15:12,278 --> 00:15:13,812 - Well, I'm sorry, alright? - Man! 340 00:15:13,913 --> 00:15:15,147 What do you want me to do, Martin? 341 00:15:15,247 --> 00:15:16,548 What do you expect? It's 20 below out there. 342 00:15:16,615 --> 00:15:18,150 - All I can do is catch a cold! - You know what? 343 00:15:18,250 --> 00:15:20,619 - I'm sick of all of y'all. - Just gimme my space! 344 00:15:20,719 --> 00:15:22,988 - Gimme my space! That's it. - I don't need you, either! 345 00:15:23,088 --> 00:15:24,757 I'm fine. 346 00:15:26,225 --> 00:15:28,928 Look at that head on Tommy. 347 00:15:28,994 --> 00:15:31,597 Lookin' like a big old milk dud. 348 00:15:33,432 --> 00:15:36,402 He better not go to sleep or Imma get my grub on. 349 00:15:38,504 --> 00:15:40,839 These clowns thought they had me. 350 00:15:40,940 --> 00:15:43,509 I got three Tic Tacs and a packet of soy sauce 351 00:15:43,609 --> 00:15:46,412 stashed in the bottom of my purse. 352 00:15:46,478 --> 00:15:49,248 That'll teach them to make fun of my head. 353 00:15:49,315 --> 00:15:52,985 Truth be told, I don't have a big head. 354 00:15:53,085 --> 00:15:55,187 Head, head, head. 355 00:15:57,456 --> 00:16:00,326 Tommy sure is crazy about me. 356 00:16:00,426 --> 00:16:04,163 Look at him. He can't stop lookin' at me. 357 00:16:07,099 --> 00:16:10,002 Hmm, hmm, hmm! 358 00:16:10,102 --> 00:16:14,006 Lord, Pam sure got a big rump roast on her. 359 00:16:16,875 --> 00:16:20,045 Phew! It's big, alright. 360 00:16:20,145 --> 00:16:22,982 But I don't eat no damn swine. 361 00:16:27,319 --> 00:16:29,989 Y'all that maybe some-somebody, some.. 362 00:16:30,055 --> 00:16:31,390 Hold on. 363 00:16:40,165 --> 00:16:44,069 Sorry, brother couldn't come through the window, Martin. 364 00:16:44,169 --> 00:16:46,905 There's a few snow flurries out there. 365 00:16:48,073 --> 00:16:49,808 Brother man, we-we ain't got no food 366 00:16:49,875 --> 00:16:51,310 if that's what you came down for, bro. 367 00:16:51,377 --> 00:16:54,046 Well, wait a minute, we got us some, some fuzzy bread 368 00:16:54,146 --> 00:16:56,548 with some nasty green mold on it. 369 00:16:57,149 --> 00:16:59,418 Shucks. 370 00:16:59,518 --> 00:17:02,388 Y'all just don't know how to eat. 371 00:17:02,488 --> 00:17:04,390 I'll scrape the mold right off it. 372 00:17:04,490 --> 00:17:08,060 Sho'nuff have me a wish sammich. 373 00:17:08,160 --> 00:17:10,362 W-what's a wish sandwich, brother man? 374 00:17:10,429 --> 00:17:13,332 Wish I had some meat to go up on it. 375 00:17:14,233 --> 00:17:15,667 I'm out. 376 00:17:16,602 --> 00:17:19,038 Catch y'all on payday. 377 00:17:22,708 --> 00:17:27,212 Damn. Sho wish I had me some milk duds. 378 00:17:39,291 --> 00:17:41,293 I ain't gonna make it, y'all! This ain't happennin'! 379 00:17:41,393 --> 00:17:43,095 Look, look, I got somethin' to tell you. 380 00:17:44,730 --> 00:17:46,365 If y'all have to eat me 381 00:17:46,432 --> 00:17:49,802 just save some pieces for my mother to recognize me, alright? 382 00:17:49,902 --> 00:17:52,404 We ain't tryin' to have no damn filet of Cole! 383 00:17:52,471 --> 00:17:53,972 'You know what.' 384 00:17:54,073 --> 00:17:56,775 Martin just go up there and talk to Mr. Lopez 385 00:17:56,875 --> 00:17:58,644 and pay the rent, I got a few extra dollars, just do-- 386 00:17:58,744 --> 00:17:59,812 Oh, baby, look, keep your money. 387 00:17:59,912 --> 00:18:01,447 No, Imma go talk to him, alright? 388 00:18:01,547 --> 00:18:02,948 I'll go handle it, Imma go 389 00:18:03,048 --> 00:18:04,716 see if I can negotiate with him. 390 00:18:04,783 --> 00:18:07,553 See if I could talk to the man eye to eye. 391 00:18:07,619 --> 00:18:09,154 Eye to eye? 392 00:18:09,254 --> 00:18:11,256 Aren't you gonna need a stool? 393 00:18:12,624 --> 00:18:14,493 Yeah, I'm gonna use the same stool I used 394 00:18:14,593 --> 00:18:16,762 when I milked you, Elsie. 395 00:18:24,770 --> 00:18:26,338 - Oh, y'all. - Hey, what? 396 00:18:26,438 --> 00:18:27,506 - Y'all. - What's that? 397 00:18:27,606 --> 00:18:29,475 I think that's.. It's the heat! 398 00:18:29,575 --> 00:18:32,244 - The heat's comin out! - Hey, the water's on! 399 00:18:32,311 --> 00:18:33,579 - And look, it's hot! - Yes. 400 00:18:33,645 --> 00:18:36,415 Martin must've paid the rent. 401 00:18:36,482 --> 00:18:38,650 Hey! Baby! Did you pay the rent? 402 00:18:38,750 --> 00:18:40,953 - No. - Well, did you see, Mr. Lopez? 403 00:18:41,019 --> 00:18:42,454 Oh, I saw all of him. 404 00:18:42,521 --> 00:18:44,990 He's down in Mrs. Jackson's apartment 405 00:18:45,090 --> 00:18:46,592 but Mr. Jackson ain't home. 406 00:18:47,693 --> 00:18:50,696 - Ooh! Ha ha! - I don't.. 407 00:18:50,796 --> 00:18:53,298 - Mr. Lopez, how you doin'? - Hey! 408 00:18:54,867 --> 00:18:57,002 Papi, Martin, papi, mi amigo. 409 00:18:57,102 --> 00:18:59,671 - Hey! Hey! - Martin, look, mira, papi. 410 00:18:59,771 --> 00:19:00,939 Uh, I know what it looked like 411 00:19:01,006 --> 00:19:02,641 but don't let your eyes fool you, okay? 412 00:19:02,708 --> 00:19:06,378 I was only fixing Mrs. Jackson's pipes, okay? 413 00:19:06,478 --> 00:19:09,381 Oh, well, I'm guessin' Mr. Jackson's 414 00:19:09,481 --> 00:19:13,051 gonna be glad to hear about the pipework you been laying. 415 00:19:13,152 --> 00:19:14,653 Mira, Martin, mira, now that we're here 416 00:19:14,720 --> 00:19:16,889 talking man-to-man, aqui, como hombre, okay? 417 00:19:16,989 --> 00:19:19,358 I would like Mr. Jackson to stay out of this. 418 00:19:19,458 --> 00:19:22,528 Well, maybe you should stay out of Mrs. Jackson. 419 00:19:24,897 --> 00:19:27,399 Mira, mira Martin, I turned everything on like you wanted. 420 00:19:31,803 --> 00:19:34,139 - Comfortable! - Oh, whoa! Okay. Alright. 421 00:19:34,206 --> 00:19:35,741 Well. Cool. Then, I'll tell you what. 422 00:19:35,841 --> 00:19:37,809 Alright, Imma pay the back rent 423 00:19:37,876 --> 00:19:39,311 but I'm not payin' the increase. 424 00:19:39,378 --> 00:19:41,246 I can't pay the five. I ain't payin' it. 425 00:19:41,346 --> 00:19:44,183 - Well, I was thinking four. - Well, I was thinking three. 426 00:19:44,249 --> 00:19:46,018 Hmm, Estamos aqui. Me and you, baby. 427 00:19:46,084 --> 00:19:48,720 Bam! Huh, what did you say? Aqui? 428 00:19:48,820 --> 00:19:51,323 Aqui! Hey! 429 00:19:51,390 --> 00:19:53,058 Ric-ki-ki! 430 00:19:56,028 --> 00:19:58,597 Wait till Mr. Jackson get home. Alright. 431 00:19:58,697 --> 00:19:59,898 Baby, I guess it was worth it. 432 00:19:59,998 --> 00:20:02,234 We didn't even have to pay the whole increase. 433 00:20:02,334 --> 00:20:04,903 I'm glad you got your stuff turned back on, man. 434 00:20:05,003 --> 00:20:06,705 I just stood up for what I believed in. 435 00:20:06,772 --> 00:20:08,106 That's it. That's just me. 436 00:20:08,207 --> 00:20:09,575 I don't blame you, man, I mean 437 00:20:09,675 --> 00:20:13,078 I don't believe them trying to raise your rent $500. 438 00:20:13,178 --> 00:20:17,282 Man, if it had been $500, I'd have moved, you know.. 439 00:20:17,382 --> 00:20:19,251 Well, 5% is still a little steep. 440 00:20:19,351 --> 00:20:20,852 - That;s a lor of money. - It is a lot of money. 441 00:20:20,919 --> 00:20:23,956 Five percent? Are ya crazy? Please. 442 00:20:24,056 --> 00:20:26,592 - Girl, we talkin' five dollars. - What? 443 00:20:28,594 --> 00:20:30,796 Uh, what? Martin? 444 00:20:30,896 --> 00:20:35,133 You.. you put us through all of this for five lousy dollars? 445 00:20:35,234 --> 00:20:37,469 Man! That's cheap, man! 446 00:20:37,569 --> 00:20:39,238 Man, you short and you stingy! 447 00:20:39,304 --> 00:20:42,207 I froze my butt off for five dollars? 448 00:20:42,274 --> 00:20:45,110 I don't like the way the barrage is comin' at me. 449 00:20:45,210 --> 00:20:47,379 It's like the wrath.. No, I mean, y'all are.. 450 00:20:47,446 --> 00:20:49,815 It-it's like the wrath is comin' down on me! 451 00:20:49,915 --> 00:20:53,452 You know what? I'll be a man! Be a man! 452 00:20:53,552 --> 00:20:55,454 I been waitin' to say this all year. 453 00:20:55,554 --> 00:20:58,757 And I'm gonna say it, huh, and this is a good time! 454 00:20:59,891 --> 00:21:02,160 Get to steppin'! 455 00:21:02,261 --> 00:21:04,162 Steppin'. 456 00:21:06,498 --> 00:21:09,901 Don't even try it, as cold as it is out there 457 00:21:09,968 --> 00:21:11,637 I ain't goin' nowhere! 458 00:21:11,737 --> 00:21:13,338 Oh, you ain't gonna step out, huh? 459 00:21:13,438 --> 00:21:16,174 You ain't gonna step out? Well, hustle man got burgers! 460 00:21:22,414 --> 00:21:24,316 Come on, man, you gotta let us in there, Martin! 461 00:21:24,416 --> 00:21:27,419 Martin! Martin! Stop playin'! I live here too! 462 00:21:27,486 --> 00:21:29,454 Well, you live out there right now! 463 00:21:29,521 --> 00:21:30,789 Martin! 464 00:21:48,640 --> 00:21:49,708 Riff it, riff it. 465 00:21:54,479 --> 00:21:56,114 Y'all ever see that in the movie theaters? 466 00:21:56,181 --> 00:21:58,884 Where they go, "The audience is listening"? 467 00:21:58,984 --> 00:22:01,219 - Damn. - That brother talkin' about na? 468 00:22:02,721 --> 00:22:05,857 There would be one brother, "No, I ain't seen that." 35359

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.