Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,403 --> 00:00:06,339
- What's up you all?
- Hey!
2
00:00:06,406 --> 00:00:08,575
Wassup? Move! Move!
Your little ant legs. Move!
3
00:00:08,675 --> 00:00:11,978
See, you can keep playing,
and I'll snap!
4
00:00:12,045 --> 00:00:13,580
Are you ready to check out those
wedding invitations?
5
00:00:13,680 --> 00:00:15,048
Oh, yeah.
I will be ready in a minute.
6
00:00:15,148 --> 00:00:16,716
Martin, what you guys going
to do today?
7
00:00:16,816 --> 00:00:19,552
I don't know, baby. Thinking
about doing little shopping.
8
00:00:19,652 --> 00:00:22,255
I hear that new Air Jordans
are all that, Tommy.
9
00:00:22,355 --> 00:00:24,090
Yeah, they, they alright.
10
00:00:24,190 --> 00:00:25,525
- Alright?
- Mm-hm.
11
00:00:25,592 --> 00:00:28,094
They better than them damn
Scare Jordans you got on.
12
00:00:29,696 --> 00:00:33,066
Don't Air Jordans cost over
a $100?
13
00:00:33,166 --> 00:00:34,567
A $100?
14
00:00:34,667 --> 00:00:36,936
You may could get one shoe
for $100.
15
00:00:38,405 --> 00:00:40,774
I don't know that you can get
much more than that.
16
00:00:40,874 --> 00:00:45,445
You can get the same shoe
at Shoe Barn for like $29.95.
17
00:00:45,545 --> 00:00:48,548
You just go through the barrel
and you match them up.
18
00:00:48,615 --> 00:00:50,950
Gina, i-it might look the same
19
00:00:51,051 --> 00:00:53,186
but I don't think
they gonna be Air Jordans, babe.
20
00:00:53,253 --> 00:00:55,188
It-it ain't.
And I ain't about to be called
21
00:00:55,255 --> 00:00:58,858
walking around in a pair
of Air Wacks, okay, huh?
22
00:00:58,925 --> 00:01:00,894
It just doesn't make sense to
pay that much money
23
00:01:00,960 --> 00:01:02,195
for a pair of sneakers,
Martin.
24
00:01:02,262 --> 00:01:05,899
- I'm sorry.
- Baby, d-do you know who I am?
25
00:01:05,965 --> 00:01:08,134
Gina, I got to represent.
26
00:01:08,234 --> 00:01:09,903
I can't have them disrespecting
my feet
27
00:01:09,969 --> 00:01:12,539
especially if I'm gonna be
stomping with the big dogs!
28
00:01:12,605 --> 00:01:15,642
Well, Martin, I want to stomp
and represent too and all that.
29
00:01:15,742 --> 00:01:17,811
But, honey, we made a deal,
remember?
30
00:01:17,911 --> 00:01:20,313
Neither one of us can't take out
more than $200
31
00:01:20,413 --> 00:01:22,048
unless we both agree.
32
00:01:22,115 --> 00:01:25,151
Now, I want to be out there
shopping too, but I'm willing to
33
00:01:25,251 --> 00:01:27,821
make the sacrifice for our
wedding, Martin.
34
00:01:27,921 --> 00:01:32,392
Gina, b-b-babe, you don't
understand. I need these shoes.
35
00:01:32,459 --> 00:01:34,227
Baby,
they got features, alright.
36
00:01:34,294 --> 00:01:36,496
Baby, they're so light, you
don't even know you got 'em on.
37
00:01:36,596 --> 00:01:38,264
I mean, if you a ball
and you here, Gina.
38
00:01:38,331 --> 00:01:41,167
You here, you don't even..
Unh! You got your lay-up.
39
00:01:41,267 --> 00:01:44,237
You go on post up, bap!
You on you're post up. You here!
40
00:01:44,304 --> 00:01:45,438
Whoom!
You know what I am saying?
41
00:01:45,505 --> 00:01:47,240
- It's a game. Yeah?
- Baby.
42
00:01:47,307 --> 00:01:49,943
If you don't know that you have
them on, why do you need 'em?
43
00:01:50,009 --> 00:01:52,645
- Uh?
- To go around you.
44
00:01:52,745 --> 00:01:54,447
To go around you.
45
00:01:54,514 --> 00:01:57,517
Yeah. For all that money,
I hope they make you taller.
46
00:02:00,653 --> 00:02:01,855
Napoleon.
47
00:02:04,290 --> 00:02:05,959
- Napoleon, huh?
- Just crap..
48
00:02:06,025 --> 00:02:08,528
Nah. Yeah, you do, you do,
crack yourself up.
49
00:02:08,628 --> 00:02:10,630
But I guess
you would know about shoes.
50
00:02:10,697 --> 00:02:15,668
You fetched enough slippers
in your lifetime. Flipper!
51
00:02:22,709 --> 00:02:23,843
Yo, wassup?
52
00:02:26,146 --> 00:02:27,147
How y'all doin'?
53
00:02:31,885 --> 00:02:33,052
Yo, wassup?
54
00:02:37,657 --> 00:02:39,125
How y'all doin'?
55
00:02:53,406 --> 00:02:55,508
Pam, what are you staring at?
56
00:02:55,575 --> 00:02:57,177
That cop over there.
57
00:02:57,243 --> 00:02:58,845
Girl, you need to quit.
58
00:02:58,912 --> 00:03:01,681
Unh-unh. He is putting a boot
on your car.
59
00:03:01,748 --> 00:03:04,918
What? No! Officer!
No, I'm moving it, okay?
60
00:03:05,018 --> 00:03:06,519
- Don't write the ticket.
- Lady..
61
00:03:06,586 --> 00:03:09,923
You've got $600 on outstanding
parking tickets.
62
00:03:10,023 --> 00:03:12,492
Yo, Gina, that's straight up
irresponsible.
63
00:03:14,060 --> 00:03:16,529
Look, sir.
I'm sorry, that can't be right.
64
00:03:16,596 --> 00:03:18,831
I don't make mistakes.
65
00:03:18,898 --> 00:03:21,534
Now, I ran a check on your
license plate
66
00:03:21,601 --> 00:03:25,104
and you owe the city
six big ones.
67
00:03:25,205 --> 00:03:27,340
How am I suppose to get
this thing off my car?
68
00:03:27,407 --> 00:03:29,609
Just pay the fines
and we will have it off
69
00:03:29,709 --> 00:03:31,544
first thing Monday morning.
70
00:03:31,611 --> 00:03:34,280
Now, uh, you have yourself
a nice weekend.
71
00:03:35,682 --> 00:03:37,250
Great, $600!
72
00:03:37,350 --> 00:03:38,585
Well, Gina, you are at the bank.
73
00:03:38,685 --> 00:03:40,787
Just go in and get it,
and do what you gotta do.
74
00:03:40,887 --> 00:03:43,289
I can't take that much money
out of our account.
75
00:03:43,389 --> 00:03:45,892
After everything I said
to Martin, please!
76
00:03:45,959 --> 00:03:47,193
He'll have natural fit!
77
00:03:47,260 --> 00:03:49,128
Uh, uh!
78
00:03:49,229 --> 00:03:51,531
Ah-uh-ah-uh!
79
00:03:51,598 --> 00:03:54,067
Stomp it, switch it.
80
00:03:54,133 --> 00:03:56,970
Jerome's got a new tooth.
81
00:03:57,070 --> 00:04:00,974
These days I'm scratching
and sampling.
82
00:04:19,259 --> 00:04:23,162
Aah! Let go! Let go!
83
00:04:23,263 --> 00:04:25,098
Aah, wassup, there?
84
00:04:25,164 --> 00:04:30,737
Wassup there, girl?
Watch your mouth. Aah!
85
00:04:30,803 --> 00:04:33,006
- Hey, Jerome.
- Alright.
86
00:04:33,106 --> 00:04:34,474
Whatcha you doing here,
brother?
87
00:04:34,574 --> 00:04:39,679
Well, I just came here
to make me a little withdrawal.
88
00:04:39,779 --> 00:04:41,514
- I meant, the money!
- Wait.
89
00:04:41,614 --> 00:04:44,250
Jerome,
can we talk to you for a second?
90
00:04:44,317 --> 00:04:46,319
What?
Y'all need to ride with me?
91
00:04:46,419 --> 00:04:48,588
Well, then let me get my head
together first.
92
00:04:48,655 --> 00:04:50,957
- What? What-what're you doing?
- Yeah!
93
00:04:51,024 --> 00:04:53,793
- What're you doing?
- Love it, love it, love it.
94
00:04:53,860 --> 00:04:55,461
- Jerome..
- Love it! Rarrh!
95
00:04:55,528 --> 00:04:57,630
- Jerome!
- Yeah!
96
00:04:57,697 --> 00:04:58,865
Girl! Girl! Girl!
97
00:04:58,965 --> 00:05:01,200
You got more curve
than a bottle of Coke.
98
00:05:01,301 --> 00:05:03,536
And that ain't no jo-jo-joke!
99
00:05:03,636 --> 00:05:05,438
Aah! Jiga-jiga-jugle!
100
00:05:05,505 --> 00:05:07,473
Aah-hah! Jerome laugh.
101
00:05:07,540 --> 00:05:09,709
Can we just get down to
business, brother?
102
00:05:09,809 --> 00:05:11,177
Y'all ain't out here
trickin', ain't you?
103
00:05:11,277 --> 00:05:13,146
- Trickin'?
- You sellin' that thing!
104
00:05:13,212 --> 00:05:15,348
I'm not seeling nothin',
Jerome.
105
00:05:15,448 --> 00:05:18,551
No! No! No!
106
00:05:18,651 --> 00:05:19,886
I can't believe
I'm doing this, Pam.
107
00:05:19,986 --> 00:05:21,621
What's up, my lady? Wassup?
108
00:05:21,688 --> 00:05:23,456
Jerome, you know what?
109
00:05:23,523 --> 00:05:25,391
I'm a little short of cash
right now.
110
00:05:25,491 --> 00:05:27,894
So do you think that
I could borrow $600?
111
00:05:27,994 --> 00:05:29,962
Whoa. Wait, wait, wait a minute,
little Rambo.
112
00:05:30,029 --> 00:05:31,531
You don't really know me
like that.
113
00:05:31,631 --> 00:05:33,132
Oh, come on, Jerome.
We go way back.
114
00:05:33,199 --> 00:05:34,901
Yeah.
If I was your man, then we..
115
00:05:35,001 --> 00:05:37,236
- You know, I could..
- I can't tell him that, okay?
116
00:05:37,337 --> 00:05:38,838
Okay, fine, fine.
Okay, okay.
117
00:05:38,905 --> 00:05:40,740
Romee-Rome always love
to help the ladies.
118
00:05:40,840 --> 00:05:42,175
- Thank you.
- Okay. Okay, okay.
119
00:05:42,241 --> 00:05:43,643
- Now you need some kizash?
- Yes!
120
00:05:43,710 --> 00:05:45,345
Let Romee-Rome go to his teller.
121
00:05:45,411 --> 00:05:46,746
Yes, yes!
122
00:05:46,846 --> 00:05:49,082
- Hey, hey, hey, that's my car.
- Oh, this is you?
123
00:05:49,182 --> 00:05:50,249
- Yeah. Leave that alone.
- Oh, okay.
124
00:05:50,350 --> 00:05:52,251
Let me step off that. Okay.
125
00:05:52,352 --> 00:05:53,886
Flop on up there then.
126
00:05:53,986 --> 00:05:55,521
Okay, let's see. Bam!
127
00:05:55,588 --> 00:05:58,758
Give me one minute.
I need to do..
128
00:05:58,858 --> 00:06:00,226
- Here we go.
- What's he doing?
129
00:06:00,326 --> 00:06:01,494
You know,
I don't want to be rude.
130
00:06:01,561 --> 00:06:03,262
Okay. Yeah-ah!
131
00:06:03,363 --> 00:06:04,764
Okay.
132
00:06:04,864 --> 00:06:06,766
There. We got you.
Yeah, got you there.
133
00:06:06,866 --> 00:06:08,101
- There you go.
- Yes! Yes!
134
00:06:08,201 --> 00:06:09,736
Thank you! Thank you!
Thank you, Jerome!
135
00:06:09,836 --> 00:06:13,039
No, no, now, now. I don't mind
giving you my money
136
00:06:13,106 --> 00:06:14,674
and all my honey.
137
00:06:14,741 --> 00:06:19,946
What Brandy say,
"I wanna be down!"
138
00:06:20,046 --> 00:06:21,381
Yeah, well, Jerome.
Thank you so much.
139
00:06:21,447 --> 00:06:22,949
- That's very nice of you.
- Thank you.
140
00:06:23,049 --> 00:06:27,787
That's right. You do realize
I gave you 600 today
141
00:06:27,887 --> 00:06:30,390
you give me 1600 next week.
142
00:06:30,456 --> 00:06:32,291
Jerome, that is way too high.
143
00:06:32,392 --> 00:06:36,095
What-what do you mean too high?
I got overhead, mellow yellow!
144
00:06:36,195 --> 00:06:38,531
Come on. I'm thinking about
gettin' me a new gold tooth.
145
00:06:38,598 --> 00:06:40,900
Where-where should it be?
Should it be right there?
146
00:06:40,967 --> 00:06:45,204
- Or should it be right here?
- No, no, no. Thank you.
147
00:06:45,271 --> 00:06:48,141
Forget it! No!
Come on, Pam, let's go.
148
00:06:48,241 --> 00:06:49,809
You know what, Jerome?
That-that's whack.
149
00:06:49,909 --> 00:06:51,411
That's foul.
I can't believe you.
150
00:06:51,477 --> 00:06:52,979
But see, I'm saying,
I'm not even her man.
151
00:06:53,079 --> 00:06:54,580
I know, but you could've helped
the sister out, man.
152
00:06:54,647 --> 00:06:57,083
Why can't she respect
where I was coming from..
153
00:06:57,150 --> 00:06:59,285
Look, look, look.
Junk in the trunk.
154
00:06:59,385 --> 00:07:01,587
Okay?
I'mma goin' be real with you.
155
00:07:01,654 --> 00:07:04,957
- Okay. Yeah.
- It's a holiday, right?
156
00:07:05,057 --> 00:07:09,629
Doesn't mean you go make
a miracle on 31st, yeah? Rarrh!
157
00:07:09,729 --> 00:07:12,498
Jerome. Eey!
Jerome, look, look, look.
158
00:07:12,598 --> 00:07:15,635
Oh, five-O, I got to go.
I'm on a little..
159
00:07:21,474 --> 00:07:22,809
- Hello?
- 'Hey, shorty, it's Pam.
160
00:07:22,909 --> 00:07:24,010
- Oh, hey-hey, Pam.
- 'Let me talk to Tom.'
161
00:07:24,110 --> 00:07:25,411
Yeah, ho-hold on.
162
00:07:25,478 --> 00:07:26,579
It's your man, Pam.
163
00:07:30,516 --> 00:07:32,018
Gimme this phone, Martin.
164
00:07:32,118 --> 00:07:33,252
Hey, baby, what's up?
165
00:07:33,319 --> 00:07:35,421
- 'Can big ears hear you?'
- Hm?
166
00:07:35,488 --> 00:07:37,023
No, no, no. He-he's not
listening. What's up?
167
00:07:37,123 --> 00:07:38,424
'Gina just got a boot on her
car'
168
00:07:38,491 --> 00:07:39,525
'she can't get it off till
Monday.'
169
00:07:39,625 --> 00:07:41,027
Damn, that's messed up.
170
00:07:41,127 --> 00:07:43,196
'She had to take $600 out of
their joint account.'
171
00:07:43,296 --> 00:07:45,097
'But you can't say nothin'
to Martin, okay?'
172
00:07:45,164 --> 00:07:47,533
Oh, no, no, no.
I ain't goin' tell nobody, baby.
173
00:07:51,838 --> 00:07:53,539
'Unh-unh.'
174
00:07:53,639 --> 00:07:57,510
Ho-honey, no, no. It's just
between you and me, okay?
175
00:07:57,610 --> 00:07:59,679
'Look, I will be late.
I'll see you later on tonight.'
176
00:07:59,779 --> 00:08:01,848
Alright, I'll talk to you later.
177
00:08:01,948 --> 00:08:03,549
What was that all about, Tommy?
178
00:08:06,853 --> 00:08:08,054
Err, uh..
179
00:08:09,622 --> 00:08:12,158
- Wrong number.
- Err, uh..
180
00:08:19,999 --> 00:08:21,801
- Wrong number, huh?
- Mm-hm. That's right.
181
00:08:21,868 --> 00:08:24,303
Come on, man. That was Pam.
182
00:08:24,370 --> 00:08:26,572
How're you gonna play me here
in Sanford?
183
00:08:26,672 --> 00:08:27,874
Come on.
184
00:08:27,974 --> 00:08:29,375
What's happening?
What's going on?
185
00:08:29,475 --> 00:08:31,677
Brother, she asked me
not to tell you, alright.
186
00:08:31,744 --> 00:08:34,180
Oh-oh, okay.
I could-I could respect that.
187
00:08:34,247 --> 00:08:37,850
You know, some brothers gotta do
what their woman tell 'em to do.
188
00:08:39,385 --> 00:08:42,088
I can understand that.
Respect that, respect.
189
00:08:43,222 --> 00:08:44,524
Hold on.
Wait, ho-ho-hold, bro.
190
00:08:44,590 --> 00:08:46,659
What you-what you trying to
say, bro, huh?
191
00:08:46,726 --> 00:08:49,228
I mean, what you trying to say?
192
00:08:49,328 --> 00:08:52,265
Well, whoa.. You, huh..
193
00:08:52,365 --> 00:08:54,267
I mean, I'm just sayin'
194
00:08:54,367 --> 00:08:57,370
if Pam pulls the strings
in the relationship
195
00:08:57,436 --> 00:08:59,672
I can respect that.
I mean, I'm cool with it.
196
00:08:59,739 --> 00:09:03,543
- That's all, you.
- No! No! No! No!
197
00:09:03,609 --> 00:09:06,445
You talk about pulling strings,
I ain't no damn puppet, dawg.
198
00:09:06,546 --> 00:09:08,714
Well, I'm just saying,
if-if-if the woman
199
00:09:08,781 --> 00:09:13,119
wears the Dockers in the house,
I mean, that's all you.
200
00:09:13,219 --> 00:09:16,022
I mean, what you got on you..
201
00:09:18,057 --> 00:09:19,625
That's all I was thinking,
my man.
202
00:09:19,725 --> 00:09:20,960
That's all I was thinking.
203
00:09:22,562 --> 00:09:23,629
But I'm cool.
I'm cool with it.
204
00:09:23,729 --> 00:09:25,231
Hold up, hold up, hold up.
205
00:09:25,298 --> 00:09:27,800
Martin, it ain't like that
with me and Pam, man.
206
00:09:27,900 --> 00:09:31,203
Look, if I were to tell you
that Gina took $600
207
00:09:31,270 --> 00:09:33,105
out of yours bank account
to pay for her boot
208
00:09:33,205 --> 00:09:35,441
that she got on her car
she can't take off till Monday
209
00:09:35,541 --> 00:09:37,777
that I won't tell you, alright?
210
00:09:37,877 --> 00:09:41,547
And I don't give a damn what
Pam got to say about that.
211
00:09:44,250 --> 00:09:45,818
And you didn't hear that
from me.
212
00:09:51,324 --> 00:09:54,093
Uh-huh. Uh-huh. Uh-huh. Okay.
213
00:09:54,160 --> 00:09:58,798
Yeah. So-so, you telling me
Gina got a boot on her car?
214
00:09:58,898 --> 00:10:02,835
Took $600 out of our account
that we both didn't agree on?
215
00:10:02,935 --> 00:10:05,838
Tha-tha-that's messed up.
216
00:10:05,938 --> 00:10:08,507
Oh, I feel sad, really bad.
217
00:10:08,608 --> 00:10:12,445
- You mean you're not mad?
- Oh, no. No.
218
00:10:12,511 --> 00:10:15,414
She's all I have.
Why-why would I get mad?
219
00:10:17,016 --> 00:10:19,685
Hey, look. Gina's human
just like the rest of us.
220
00:10:19,785 --> 00:10:23,255
You know? I mean,
bless my baby's heart.
221
00:10:23,322 --> 00:10:26,025
Come on, man.
Let's get out out of here.
222
00:10:26,125 --> 00:10:28,294
You know what?
You-you've come a long way, man.
223
00:10:28,361 --> 00:10:30,463
- I'm proud of you.
- Well, I'm proud of me too.
224
00:10:30,529 --> 00:10:31,697
Now, let's go celebrate.
225
00:10:31,797 --> 00:10:34,867
I'm goin' to get them new
Air Jordans.
226
00:10:34,967 --> 00:10:37,103
It's shoe time,
and not at their parlor.
227
00:10:37,169 --> 00:10:39,271
- Let's step on out.
- Alright, dawg.
228
00:10:42,308 --> 00:10:44,677
Yeah. Gina wants to play
a little game.
229
00:10:44,777 --> 00:10:48,514
Okay, yeah. Aah!
230
00:10:48,614 --> 00:10:51,450
Oh, hey, baby! Aah?
231
00:10:51,517 --> 00:10:52,618
Guess who I am, Gina?
232
00:10:52,685 --> 00:10:54,353
Guess who I am, baby?
233
00:10:54,453 --> 00:10:55,888
I don't know.
234
00:10:55,988 --> 00:10:57,623
Magic Jordan,
Shaquille O'Barkley.
235
00:10:57,690 --> 00:11:00,292
One of the bald headed brothers.
Oh, Martin..
236
00:11:00,359 --> 00:11:03,829
Um, so,
you went and got the new shoes?
237
00:11:03,896 --> 00:11:05,798
You think I didn't
when I did.
238
00:11:08,234 --> 00:11:11,470
And, a new sweatsuit,
and a new sweatshirt, Martin?
239
00:11:11,537 --> 00:11:13,639
I mean, how much did all
of this stuff cost you?
240
00:11:13,706 --> 00:11:15,741
Well, I don't know. I say, uh..
241
00:11:15,841 --> 00:11:17,543
Everything including
the sweatshirt?
242
00:11:17,643 --> 00:11:20,546
Shoo!
Let me think. Let me think. Um..
243
00:11:20,646 --> 00:11:23,916
I say, it came up to about
five, six hundred dollars.
244
00:11:24,016 --> 00:11:25,518
You know?
Yeah, yeah, yeah.
245
00:11:25,584 --> 00:11:28,254
You took all that money out of
our account without telling me?
246
00:11:28,354 --> 00:11:29,755
How could you do that, Martin?
247
00:11:29,855 --> 00:11:32,992
I mean, I thought we both agreed
neither one of us would..
248
00:11:34,760 --> 00:11:36,595
Neither one of us would what,
baby?
249
00:11:36,696 --> 00:11:37,596
Huh?
250
00:11:39,498 --> 00:11:41,233
Ah, ah..
251
00:11:41,333 --> 00:11:45,504
What? Come on, talk to me.
Bump the gums, bump the gums.
252
00:11:47,006 --> 00:11:49,041
It's just that, um, nothin'.
253
00:11:49,108 --> 00:11:52,344
Did anything unusual
happened with you today?
254
00:11:52,411 --> 00:11:53,779
- Me?
- Yeah!
255
00:11:53,879 --> 00:11:55,448
No, nothing happened with me.
256
00:11:55,548 --> 00:11:59,051
Okay, well, look, I got to roll
back out, get a few things.
257
00:11:59,118 --> 00:12:01,253
Come on, let's take your car.
We're gonna roll on out.
258
00:12:01,353 --> 00:12:03,055
Oh, no.
No, I can't do that.
259
00:12:03,122 --> 00:12:06,459
Um, I'm too tired, baby.
I can't. I can't, I'm too tired.
260
00:12:06,559 --> 00:12:08,694
Oh, okay. Well, then
I'll go by myself, okay?
261
00:12:08,761 --> 00:12:11,297
Uh, just give me your keys.
Boom, I'll take your car.
262
00:12:11,397 --> 00:12:12,732
Boom,
I gotta go to cleaners.
263
00:12:12,798 --> 00:12:14,300
Why do you want to take my car,
Martin?
264
00:12:14,400 --> 00:12:16,802
Well, because Tommy
left his car at work. Right?
265
00:12:16,902 --> 00:12:18,971
So, um, what I did is,
let him borrow mine.
266
00:12:19,071 --> 00:12:20,372
- So, give me your keys.
- No, Martin.
267
00:12:20,439 --> 00:12:23,442
You-you can't borrow my car
because, um..
268
00:12:23,542 --> 00:12:25,811
Oh, yeah.
I-I have some errands to run
269
00:12:25,911 --> 00:12:27,480
so, I'll take the clothes
for you.
270
00:12:27,580 --> 00:12:30,416
Whoa! Wait a minute.
Now you taking me on the doozy.
271
00:12:30,483 --> 00:12:32,918
You just said you were tired.
272
00:12:32,985 --> 00:12:34,120
You just said you were tired
273
00:12:34,220 --> 00:12:35,387
now you are sayin'
running errands.
274
00:12:35,454 --> 00:12:36,589
Which one you wanna do, baby?
275
00:12:36,655 --> 00:12:38,057
Right.
I-I'm-I'm straight now.
276
00:12:38,124 --> 00:12:39,391
I got my second wing.
277
00:12:41,761 --> 00:12:44,663
So.. Ah! I'll take the clothes
over to the cleaners
278
00:12:44,764 --> 00:12:45,998
on my way to Pam's house,
alright?
279
00:12:46,098 --> 00:12:49,635
Aah-hah!
You foolin' me once again.
280
00:12:49,735 --> 00:12:52,571
I mean, come on, baby.
You-you pointing that way.
281
00:12:52,638 --> 00:12:53,839
Which direction does Pam
live in?
282
00:12:53,939 --> 00:12:55,274
I thought she lived other way,
baby.
283
00:12:55,341 --> 00:12:59,078
Oh, you thought I'll meet Pam?
As in Pamela James?
284
00:12:59,145 --> 00:13:02,681
No, no. I was talking about
my other friend, Pam..
285
00:13:02,782 --> 00:13:03,749
...Ikka.
286
00:13:04,817 --> 00:13:06,418
Pam Ikka.
287
00:13:06,485 --> 00:13:08,187
- Pam Ikka?
- Yeah.
288
00:13:08,287 --> 00:13:09,822
No, no.
I don't believe I know her.
289
00:13:09,922 --> 00:13:12,658
- No, you don't know her.
- Oh, oh.
290
00:13:12,758 --> 00:13:15,361
Oh, okay, well, uh.. Ah, baby,
come on. Give me the keys.
291
00:13:15,461 --> 00:13:17,429
No, no, no. Come on, baby.
I-I'll take it for you.
292
00:13:17,496 --> 00:13:19,532
No, Gina, I can't have
my woman running my errands.
293
00:13:19,632 --> 00:13:21,167
No, baby, I'm happy to do it.
Now, come on now.
294
00:13:21,267 --> 00:13:22,868
Damn, Gina,
you gotta hell of a grip.
295
00:13:22,968 --> 00:13:23,936
I know!
296
00:13:27,039 --> 00:13:28,707
- Ooo! Take it.
- Okay.
297
00:13:28,808 --> 00:13:31,443
I don't-I don't want to fight.
I don't want to fight.
298
00:13:31,510 --> 00:13:32,978
Girl! You're killin' me.
299
00:13:33,045 --> 00:13:34,313
Come on, you gonna,
you gonna leave?
300
00:13:34,380 --> 00:13:35,714
- I'mma go now.
- Okay.
301
00:13:35,815 --> 00:13:37,349
But you gonna knock me
to the floor.
302
00:13:37,449 --> 00:13:38,884
- Sorry.
- Alright.
303
00:13:38,984 --> 00:13:40,853
- Whoo! Gina.
- 'What?'
304
00:13:40,953 --> 00:13:42,822
You don't have to rush off
so quick.
305
00:13:42,888 --> 00:13:44,790
It's not like
I'm giving you the boot.
306
00:13:47,493 --> 00:13:48,460
Okay.
307
00:13:53,833 --> 00:13:54,733
'Hey.'
308
00:13:58,170 --> 00:14:00,573
Here, they,
they said that your, um..
309
00:14:00,673 --> 00:14:03,409
...your clothes will be
ready by Tuesday.
310
00:14:03,509 --> 00:14:05,811
- By Tuesday?
- Yeah.
311
00:14:05,878 --> 00:14:07,913
Damn, baby.
312
00:14:08,013 --> 00:14:10,716
Smelling like you been running
on the back of a bus, baby.
313
00:14:12,017 --> 00:14:13,919
- Bus? No!
- Yeah.
314
00:14:14,019 --> 00:14:15,921
I haven't been on a bus, Martin.
315
00:14:16,021 --> 00:14:18,858
No, that's just my new body oil.
316
00:14:18,924 --> 00:14:21,727
What is it? Valvoline?
317
00:14:21,827 --> 00:14:24,263
Alright. Well-well, Gina,
you know what? I..
318
00:14:24,363 --> 00:14:26,565
Baby, I forgot to give you my
jacket to take to the cleaners.
319
00:14:26,665 --> 00:14:28,534
Look, give me you car keys,
I'm gonna running it on down..
320
00:14:28,601 --> 00:14:29,602
No, no, Martin.
That's fine.
321
00:14:29,702 --> 00:14:30,870
Now,
I'mma-I'mma take it for you.
322
00:14:30,936 --> 00:14:32,338
- No, Gina, baby. No, you..
- No.
323
00:14:32,404 --> 00:14:35,507
No, sit down, Gina.
No, baby. Baby, rest yourself.
324
00:14:35,574 --> 00:14:37,610
Besides, you're tired.
Baby, rest yourself.
325
00:14:37,710 --> 00:14:39,745
Okay? Look, I got all these
errands I got to run.
326
00:14:39,845 --> 00:14:42,715
I got to get me a hammer,
I got to go on down the mall
327
00:14:42,781 --> 00:14:46,385
get me a-a-a water hose,
Pop-Tarts.
328
00:14:46,452 --> 00:14:48,787
Oh, and-and, baby,
a wheelbarrow.
329
00:14:48,888 --> 00:14:50,422
What? What?
A wheelbarrow?
330
00:14:50,522 --> 00:14:52,057
Why do you need a
wheelbarrow for?
331
00:14:52,124 --> 00:14:55,561
For-for the thick sack of
potatoes that I'm gonna need.
332
00:14:55,628 --> 00:14:58,464
Potatoes? What?
333
00:14:58,564 --> 00:15:00,432
Are you crazy?
334
00:15:00,532 --> 00:15:03,235
No, baby. You been running
all day, I ain't eat nothin'.
335
00:15:03,302 --> 00:15:06,138
I'm hungry.
I want some potato skins.
336
00:15:06,238 --> 00:15:07,973
I want to cut 'em fresh.
337
00:15:08,073 --> 00:15:11,977
- Okay, now give me the keys.
- No, no, no, Martin!
338
00:15:12,077 --> 00:15:15,881
No, you can't borrow my car..
Oh, in anyway..
339
00:15:15,948 --> 00:15:19,318
I had left my wallet
over at Pam's.
340
00:15:19,418 --> 00:15:20,386
Ikka's.
341
00:15:21,220 --> 00:15:22,922
Pam Ikka.
342
00:15:22,988 --> 00:15:25,157
Man, just give me the damn
jacket, man.
343
00:15:38,404 --> 00:15:39,838
Check it out, Gina. Gina.
344
00:15:39,939 --> 00:15:43,342
Ba-bo! I got his greatest hits,
Gina.
345
00:15:43,442 --> 00:15:47,146
Martin, I got, I got your stuff.
346
00:15:47,246 --> 00:15:48,847
- What?
- I got all your stuff.
347
00:15:48,948 --> 00:15:50,449
- You got my stuff?
- Yeah.
348
00:15:50,516 --> 00:15:52,184
Oh, wait.
Wa-wait a minute, baby.
349
00:15:52,284 --> 00:15:54,186
No, no.
This is not a 40-foot hose.
350
00:15:54,286 --> 00:15:56,188
Look, give me-give me the key,
I'm gonna run over there
351
00:15:56,288 --> 00:15:58,590
get it myself.
352
00:15:58,657 --> 00:15:59,625
Martin..
353
00:16:02,361 --> 00:16:04,863
I went to every hardware store
in the city.
354
00:16:04,964 --> 00:16:06,098
Yeah?
355
00:16:06,165 --> 00:16:08,634
There ain't no such thing,
alright?
356
00:16:13,172 --> 00:16:16,041
Baby. Hey.
357
00:16:16,141 --> 00:16:17,676
Wait-wait, what's wrong?
358
00:16:18,944 --> 00:16:20,946
I think I need a drink of water.
359
00:16:24,283 --> 00:16:26,018
You thirsty?
360
00:16:26,118 --> 00:16:30,022
Oh, Gina. No, no.
I-I know what's wrong, Gina.
361
00:16:30,122 --> 00:16:31,490
- You do?
- That's right, that's right.
362
00:16:31,557 --> 00:16:33,959
I know what you need.
You need some ice-cream, baby.
363
00:16:34,026 --> 00:16:35,794
Give me the keys, I'mma go..
364
00:16:35,861 --> 00:16:37,730
No, I don't want no ice cream.
365
00:16:37,830 --> 00:16:40,532
- Sure you do. give me the keys.
- No, no, no.
366
00:16:40,632 --> 00:16:42,501
Alright, Martin, alright!
367
00:16:42,568 --> 00:16:45,838
- I can't take it no more.
- 'What?'
368
00:16:45,904 --> 00:16:47,406
I got a boot!
369
00:16:49,875 --> 00:16:53,545
And I took $600 out of our
account without telling you.
370
00:16:53,645 --> 00:16:55,581
Alright, there I said it!
371
00:16:57,016 --> 00:16:59,184
Baby!
372
00:16:59,251 --> 00:17:01,353
Oh, I know. I know.
373
00:17:01,420 --> 00:17:03,355
It's a rough one on you,
ain't it? I know, I..
374
00:17:03,422 --> 00:17:06,091
Hey, hey. Try not to slob on the
sweatshirt, okay.
375
00:17:06,191 --> 00:17:07,926
Alright. No, no, it's alright.
It's cool.
376
00:17:08,027 --> 00:17:11,563
I'm messing with you.
Sit down-sit down here, baby.
377
00:17:11,663 --> 00:17:13,932
- Oh, your heel broke.
- You broke the heel.
378
00:17:14,032 --> 00:17:15,334
From the Grid shoes?
379
00:17:15,401 --> 00:17:17,102
No, I was waiting for a bus
and I bust 'em up
380
00:17:17,202 --> 00:17:19,171
and the little kids
were laughin'.
381
00:17:19,238 --> 00:17:20,606
Oh!
382
00:17:20,706 --> 00:17:23,609
- Le-le-let me see your shoe.
- See, it's all gone.
383
00:17:23,709 --> 00:17:27,713
Oh, baby, it looks weird without
a heel on it.
384
00:17:27,780 --> 00:17:29,915
Well-well, you can walk on your
front sole.
385
00:17:30,015 --> 00:17:32,117
You front of your ball
of your foot, that's all.
386
00:17:32,217 --> 00:17:33,619
- Just ballet style.
- Yes, that's what I was tryin'.
387
00:17:33,719 --> 00:17:35,754
- It hurts.
- Okay, don't worry.
388
00:17:35,854 --> 00:17:37,556
Now look,
here, here, take the shoe.
389
00:17:37,623 --> 00:17:39,892
Listen, baby.. Baby.
390
00:17:39,958 --> 00:17:42,061
The next time something
like this happens
391
00:17:42,127 --> 00:17:44,063
I'm your man,
you got to come to me.
392
00:17:44,129 --> 00:17:46,098
Martin,
I couldn't do that because
393
00:17:46,198 --> 00:17:47,800
I had told you not to buy
the shoes
394
00:17:47,900 --> 00:17:50,402
and-and-and I knew
you'd throw it in my face.
395
00:17:50,469 --> 00:17:53,038
No, I wasn't gonna do that.
You got the wrong somebody.
396
00:17:53,105 --> 00:17:56,742
Gina, that's not,
that's not me. Huh?
397
00:17:56,809 --> 00:18:00,746
Gina, I'm telling you,
I didn't even get mad though
398
00:18:00,813 --> 00:18:03,248
when I found out from Tommy
this afternoon.
399
00:18:03,315 --> 00:18:05,284
That's when I
really felt worse.
400
00:18:05,384 --> 00:18:08,220
That's when I was like, "Oh,
I'mma get her! I'mma get her!"
401
00:18:10,255 --> 00:18:12,224
- This afternoon?
- Yeah. Yeah, yeah.
402
00:18:12,291 --> 00:18:14,560
Martin, you knew I didn't have
a car and you sent me
403
00:18:14,626 --> 00:18:17,129
runnin' around the city
like Flo-Jo.
404
00:18:17,229 --> 00:18:19,298
Gina..
405
00:18:19,398 --> 00:18:21,500
Gina, baby, I didn't send you
running nowhere
406
00:18:21,600 --> 00:18:23,402
you volunteered.
407
00:18:23,469 --> 00:18:26,338
Martin, I messed up my hair,
I broke my heel.
408
00:18:26,438 --> 00:18:30,676
You know how hard it is
to get a wheelbarrow on a bus?
409
00:18:30,776 --> 00:18:32,511
You think that's funny?
410
00:18:32,611 --> 00:18:35,414
Yes, Gina.
I think it is hilarious.
411
00:18:35,481 --> 00:18:37,449
Baby, think about it.
412
00:18:37,516 --> 00:18:40,652
What do I need a hose for,
huh? A water hose?
413
00:18:40,752 --> 00:18:43,455
We ain't got no damn lawn.
414
00:18:43,522 --> 00:18:45,858
Alright, Martin.
You got me, alright.
415
00:18:45,958 --> 00:18:48,427
You think I didn't when I did?
416
00:18:48,494 --> 00:18:49,928
Baby, baby, baby.
417
00:18:49,995 --> 00:18:52,197
You got to be more careful.
418
00:18:52,297 --> 00:18:54,032
Gina, I never got a boot.
419
00:18:54,133 --> 00:18:56,101
And I don't even pay my tickets.
420
00:18:56,168 --> 00:18:59,271
- You don't pay your tickets?
- No, girl, please.
421
00:18:59,338 --> 00:19:01,273
I park where I
damn well please.
422
00:19:01,340 --> 00:19:05,644
I get a ticket, rip, rip.
I tears it up.
423
00:19:05,711 --> 00:19:07,279
You know,
I probably got about four
424
00:19:07,346 --> 00:19:09,014
five tickets on your car alone.
425
00:19:09,114 --> 00:19:13,051
You know? You know,
I was on the really real.
426
00:19:15,154 --> 00:19:17,055
- It's all good though.
- You..
427
00:19:17,156 --> 00:19:20,526
You..
You got tickets on, on my car?
428
00:19:20,626 --> 00:19:22,995
Sure.
They can't do nothing to me.
429
00:19:23,061 --> 00:19:24,496
I'm in your car
430
00:19:28,867 --> 00:19:29,835
Please!
431
00:19:29,902 --> 00:19:32,371
Step off!
432
00:19:32,471 --> 00:19:34,907
Yes, they can, Martin.
433
00:19:35,007 --> 00:19:38,410
They can't do nothing to you,
but they can put a boot, er
434
00:19:38,510 --> 00:19:42,548
on my car
because of your tickets.
435
00:19:42,648 --> 00:19:45,751
- Your tickets, man!
- Wait, wait, wait.
436
00:19:45,851 --> 00:19:48,420
Let-let me go to the
thinky-think for a second.
437
00:19:48,520 --> 00:19:51,690
You.. You, okay,
you mean to tell me
438
00:19:51,757 --> 00:19:56,428
if-i-if I get a ticket
on your car
439
00:19:56,528 --> 00:19:57,930
you get a boot?
440
00:20:00,065 --> 00:20:03,235
Bing! Yes!
441
00:20:03,335 --> 00:20:05,370
Look, I'mma go water
somebody's lawn.
442
00:20:05,437 --> 00:20:06,772
I'mma stop on now.
443
00:20:06,872 --> 00:20:08,907
No, brother. Let me talk
to you for a minute.
444
00:20:09,007 --> 00:20:10,742
Martin,
don't you need this hammer?
445
00:20:13,011 --> 00:20:14,279
Martin, baby. Come on out.
446
00:20:14,379 --> 00:20:18,217
I want to see how your
new outfit looks.
447
00:20:18,283 --> 00:20:20,953
Um.. Ouch!
448
00:20:21,053 --> 00:20:22,054
Ouch!
449
00:20:23,522 --> 00:20:24,456
Ouch!
450
00:20:31,363 --> 00:20:32,931
'Ouch! Ouch!'
451
00:20:33,031 --> 00:20:35,467
Ouch! Ouch! Gina.
452
00:20:35,567 --> 00:20:37,035
These shoes hurt my feet.
453
00:20:37,102 --> 00:20:40,138
It feels like my,
my toe is crunched up.
454
00:20:40,239 --> 00:20:42,040
Ouch!
455
00:20:42,107 --> 00:20:44,876
Oh, Martin, stop it.
Just stop.
456
00:20:44,943 --> 00:20:49,314
Baby, this suit don't feel
like it hang right, Gina, look.
457
00:20:49,414 --> 00:20:51,817
Martin, it's fine, baby.
458
00:20:51,917 --> 00:20:55,087
And this stuff is a lot cheaper
at the Shoe Barn, you know?
459
00:20:55,153 --> 00:20:57,155
It's just slightly irregular.
460
00:20:57,256 --> 00:20:58,490
- Yeah?
- Yeah.
461
00:20:58,590 --> 00:21:01,493
Alright, so..
So you-you really think so?
462
00:21:01,593 --> 00:21:03,061
Oh, yeah, Martin.
463
00:21:03,128 --> 00:21:05,831
So-so, we save money and-and
it looks just as
464
00:21:05,931 --> 00:21:07,633
good as all other stuff,
the high price stuff?
465
00:21:07,733 --> 00:21:11,169
That's right. Nobody could
tell the difference.
466
00:21:11,270 --> 00:21:12,804
So my partner is waiting
on me in the hall
467
00:21:12,904 --> 00:21:15,474
so we can play that, that ball,
but, Gina, it don't matter
468
00:21:15,574 --> 00:21:18,010
about the suit, or you know,
what kind of clothes you got.
469
00:21:18,110 --> 00:21:20,479
It's your game.
As long as you got skills.
470
00:21:20,579 --> 00:21:22,581
- We know I got skills.
- Right.
471
00:21:22,648 --> 00:21:25,917
Yo, Let me go and play there.
I'mma go and play there.
472
00:21:25,984 --> 00:21:27,586
And I.. Probably..
473
00:21:27,653 --> 00:21:29,621
I'm probbaly gonna
step on up out of here.
474
00:21:29,688 --> 00:21:31,189
- Boss on a manoeuvre, you know?
- Yeah.
475
00:21:31,290 --> 00:21:33,191
Boop-whoo! On a single roll.
476
00:21:33,292 --> 00:21:34,760
- So I'mma go roll. Okay?
- Alright, baby.
477
00:21:34,826 --> 00:21:36,795
- I'mma step on out. Alright.
- You do that.
478
00:21:43,135 --> 00:21:45,370
'Who's that Hobo Kelly!'
479
00:21:49,474 --> 00:21:50,509
'Martin.'
480
00:21:52,978 --> 00:21:55,013
Martin, it's not that bad.
481
00:22:01,320 --> 00:22:03,155
- Rarrh!
- Jerome. Eey!
482
00:22:03,221 --> 00:22:04,222
Jerome, look, look, look.
483
00:22:04,323 --> 00:22:05,991
Oh, five-O, I got to go!
484
00:22:06,058 --> 00:22:07,492
I'm only real..
36515
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.