Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,736 --> 00:00:04,304
Uh, you know what,
I'm gonna tell ya.
2
00:00:04,371 --> 00:00:05,872
Y'all must be special.
3
00:00:05,972 --> 00:00:10,210
'Cause I don't just let anybody
peep the old family album.
4
00:00:10,310 --> 00:00:12,379
- Right.
- Gina, baby, wake up.
5
00:00:13,747 --> 00:00:16,549
Damn, you see her head?
She's all..
6
00:00:16,649 --> 00:00:18,385
- Wake up, girl.
- Oh!
7
00:00:18,485 --> 00:00:20,754
- Ha-ha-ha.
- What's that?
8
00:00:20,854 --> 00:00:23,189
Who is the funny
lookin' baby, okay?
9
00:00:24,424 --> 00:00:26,926
That's me, Carl.
10
00:00:27,027 --> 00:00:30,330
Eww! Please tell me your mother
slapped the doctor.
11
00:00:30,397 --> 00:00:34,267
Girl, please. At least I wasn't
the pick outta the litter. Aha.
12
00:00:35,935 --> 00:00:38,338
Oh, who are-who are
these people, Martin?
13
00:00:38,405 --> 00:00:39,739
Oh, that's the family portrait
14
00:00:39,839 --> 00:00:42,442
taken after one of our
Thanksgiving dinners.
15
00:00:42,542 --> 00:00:43,877
Gina, check it out.
16
00:00:43,943 --> 00:00:46,846
Back then, mom and them used
to hook dinner up, you know?
17
00:00:46,913 --> 00:00:48,515
Well, I'm glad those big
Thanksgiving dinners
18
00:00:48,581 --> 00:00:50,283
are played out.
You know what I'm sayin', girl?
19
00:00:50,383 --> 00:00:52,285
See, that's what
I'm talking about.
20
00:00:52,385 --> 00:00:54,687
- Y'all just can't cook.
- Wh.. Unh-uh.
21
00:00:54,754 --> 00:00:57,190
Martin, I've cooked Thanksgiving
dinner for you before.
22
00:00:57,257 --> 00:00:59,025
Yeah, yeah, like last year
23
00:00:59,092 --> 00:01:02,128
when you forgot to kill the damn
bird before you cooked it.
24
00:01:02,228 --> 00:01:05,131
I ain't seen that much
bloodshed since "Scarface."
25
00:01:05,231 --> 00:01:08,468
I told you.
No kids. No turkeys.
26
00:01:47,006 --> 00:01:50,243
Okay, but if you want to
hit the mall, okay, then hit it.
27
00:01:50,310 --> 00:01:52,178
Okay, well, I'll let her know.
28
00:01:52,278 --> 00:01:55,281
Look, baby,
it's like this.
29
00:01:55,348 --> 00:01:56,683
The women of the house
30
00:01:56,783 --> 00:01:58,418
they're supposed to cook
Thanksgiving dinner.
31
00:01:58,485 --> 00:02:00,186
That's just tradition.
32
00:02:00,286 --> 00:02:01,521
Calm down.
33
00:02:01,621 --> 00:02:04,524
Okay? Now, some of you
'90s women
34
00:02:04,624 --> 00:02:07,293
have just gotten
a little lazy.
35
00:02:07,360 --> 00:02:08,928
Brother, please!
36
00:02:08,995 --> 00:02:10,597
Women work just
as hard as the men.
37
00:02:10,663 --> 00:02:12,866
- Who told you that?
- Yes.
38
00:02:12,966 --> 00:02:14,968
You should try cooking
dinner for yourself.
39
00:02:15,034 --> 00:02:19,439
Oh, no, that's if you can reach
the stove...short boy-ardee.
40
00:02:19,506 --> 00:02:21,774
Oh, short boy-ardee,
like that?
41
00:02:21,841 --> 00:02:23,676
I said it.
Uh-huh.
42
00:02:23,776 --> 00:02:27,547
Tommy, you better check
your pet, alright?
43
00:02:27,647 --> 00:02:30,950
Before I go to the Taser
on her fat, bam! Right on.
44
00:02:33,987 --> 00:02:35,288
Boy.
45
00:02:35,355 --> 00:02:37,157
Better talk to her. Right here.
46
00:02:37,223 --> 00:02:40,126
Wow, you guys,
this year, I thought
47
00:02:40,193 --> 00:02:42,896
we could all go to the movies
for Thanksgiving
48
00:02:42,996 --> 00:02:44,731
and then afterwards
go out to dinner.
49
00:02:44,831 --> 00:02:47,400
C-can I have dinner
with y'all, this year?
50
00:02:47,500 --> 00:02:48,902
'Cause, uh,
m-mom's is outta town
51
00:02:49,002 --> 00:02:50,803
and Big Shirley's
gone hunting.
52
00:02:52,405 --> 00:02:54,140
Okay, well, well,
cool, you family.
53
00:02:54,207 --> 00:02:56,075
So, that's down, you can
do that, you can do that.
54
00:02:56,176 --> 00:02:57,911
You know,
I remember when I was young
55
00:02:58,011 --> 00:03:00,914
when my mom used to bake pies,
and cakes, and cobblers
56
00:03:01,014 --> 00:03:02,182
and we just sit around
and talk about
57
00:03:02,248 --> 00:03:04,184
what we had to be thankful for.
58
00:03:04,250 --> 00:03:06,419
I guess y'all didn't
talk about hair.
59
00:03:09,656 --> 00:03:12,091
You know, baby, you need to
cool it on him on that.
60
00:03:12,192 --> 00:03:13,927
You didn't have to do
that to him.
61
00:03:14,027 --> 00:03:15,728
Check Tommy's
choice of words.
62
00:03:15,828 --> 00:03:18,164
He said his mom cooked.
63
00:03:18,231 --> 00:03:20,567
Is it coming in?
Is it thinking?
64
00:03:20,667 --> 00:03:22,769
Is something swirling?
65
00:03:22,869 --> 00:03:25,538
My daddy used to cook,
and he loved it.
66
00:03:27,207 --> 00:03:28,841
- Your daddy used to cook.
- What's so funny?
67
00:03:28,908 --> 00:03:30,510
And he loved it!
Ha-ha!
68
00:03:30,577 --> 00:03:34,447
You know, Tommy,
I think it's very sexy
69
00:03:34,547 --> 00:03:35,949
when a man can cook.
70
00:03:36,049 --> 00:03:38,685
- Huh?
- Very sexy.
71
00:03:38,751 --> 00:03:40,286
- You know..
- Watch him.
72
00:03:40,386 --> 00:03:41,721
I-I can cook, baby.
73
00:03:41,788 --> 00:03:43,890
You know, I'm a damn
good cook, too.
74
00:03:43,957 --> 00:03:45,792
W-wait a minute.
W-wait a minute.
75
00:03:45,892 --> 00:03:48,194
Scoopy, whose side
are you on, man?
76
00:03:49,562 --> 00:03:53,299
The one rubbing all up
against me right now.
77
00:03:53,399 --> 00:03:55,868
Martin, uh, look, man,
I'm tellin' you somethin'--
78
00:03:55,935 --> 00:03:58,605
She put a net, muah-muah-muah!
You just purring like a cat.
79
00:03:58,705 --> 00:03:59,906
It's got nothing
to do with that.
80
00:03:59,973 --> 00:04:01,407
I'm tellin' ya,
I just think that
81
00:04:01,474 --> 00:04:04,777
we should cook for
the women this year.
82
00:04:04,877 --> 00:04:06,246
Are you getting light
in your ass?
83
00:04:06,312 --> 00:04:07,981
- No.
- Then what is wrong with you?
84
00:04:08,081 --> 00:04:11,451
No, all I'm sayin' is, a lot of
men are great chefs, man.
85
00:04:11,551 --> 00:04:13,553
Yeah-yeah. Word. Word.
Like Uncle Ben.
86
00:04:13,620 --> 00:04:17,557
Yo, brother cook the hell out of
some rice. Don't he though?
87
00:04:17,624 --> 00:04:19,292
Tommy, if we let y'all cook
88
00:04:19,392 --> 00:04:21,494
Martin will never let me hear
the end of it. That's out.
89
00:04:21,594 --> 00:04:23,896
That's right.
You are right.
90
00:04:23,963 --> 00:04:26,833
I'll throw it up in your face
every chance I get.
91
00:04:26,933 --> 00:04:28,935
Every chance I get.
92
00:04:30,336 --> 00:04:32,639
You know, Tommy, I was
just looking so forward
93
00:04:32,739 --> 00:04:34,974
to your, uh...stuffing.
94
00:04:36,276 --> 00:04:38,411
Hey, brother,
d-d-do you use stovetop
95
00:04:38,478 --> 00:04:41,681
or the kind that come in
the turkey already?
96
00:04:41,781 --> 00:04:44,017
- Do you use stovetop--
- Look, look, look..
97
00:04:44,117 --> 00:04:47,287
M-Martin, I-I think t-that
we should cook here
98
00:04:47,353 --> 00:04:48,855
and the women should
cook at Pam's.
99
00:04:48,955 --> 00:04:50,657
Oh, alright, check it out.
100
00:04:50,757 --> 00:04:52,191
Why don't we put
a little bet on it?
101
00:04:52,292 --> 00:04:53,926
Whoever cooks
the better meal wins.
102
00:04:53,993 --> 00:04:56,129
And the losers have
to wash dishes
103
00:04:56,195 --> 00:04:58,031
every day until Christmas.
104
00:05:01,467 --> 00:05:02,635
- I got it.
- You got it?
105
00:05:02,702 --> 00:05:04,537
I got it.
106
00:05:04,637 --> 00:05:08,808
Gina, you oughta know
if you go up against me.
107
00:05:09,642 --> 00:05:11,477
You-you can't win.
108
00:05:13,546 --> 00:05:16,983
Am I supposed to be...scared?
109
00:05:22,522 --> 00:05:26,793
Alright, y'all,
let's do this. Okay?
110
00:05:26,859 --> 00:05:28,528
I ain't trying to lose
no bet, okay?
111
00:05:28,628 --> 00:05:30,330
Here we go. Tommy, what
we got in the cookbook?
112
00:05:30,396 --> 00:05:33,633
Alright, "Step one,
remove the innards
113
00:05:33,700 --> 00:05:34,867
from the abdominal cavity."
114
00:05:34,967 --> 00:05:35,902
Okay.
115
00:05:36,002 --> 00:05:37,003
What does that mean?
116
00:05:37,070 --> 00:05:39,038
Snatch out the guts. Okay?
117
00:05:39,138 --> 00:05:40,540
Okay, Martin, Martin,
you do the turkey.
118
00:05:40,640 --> 00:05:41,908
Okay, Cole, y-you start
on the chocolate cake.
119
00:05:42,008 --> 00:05:43,743
- Alright.
- Let me get my tools.
120
00:05:43,843 --> 00:05:47,380
Cole, I'mma need you to hold
the flashlight so I can do this
121
00:05:47,480 --> 00:05:50,016
'cause this is going
to be a rough one.
122
00:05:50,083 --> 00:05:51,918
- Martin?
- Uh, yeah, yeah?
123
00:05:52,018 --> 00:05:54,020
- What are you doing?
- Taking precautions, Tommy.
124
00:05:54,087 --> 00:05:56,089
You don't know who
this turkey's been with.
125
00:05:57,657 --> 00:05:58,925
Now, this is gonna be
a rough one.
126
00:05:59,025 --> 00:06:00,593
Cole, I need you to
hold the flashlight.
127
00:06:00,693 --> 00:06:03,496
Okay, put the light on it.
Put the light on it.
128
00:06:03,563 --> 00:06:04,731
I'm going in.
129
00:06:05,698 --> 00:06:06,833
Hey, hey..
130
00:06:08,234 --> 00:06:10,436
Rahh! Aah!
131
00:06:10,536 --> 00:06:12,205
Uhh!
132
00:06:12,271 --> 00:06:13,439
Oh!
133
00:06:13,539 --> 00:06:14,941
- Ah!
- Ew!
134
00:06:15,041 --> 00:06:16,542
- Wipe!
- Ahh, wipe.
135
00:06:16,609 --> 00:06:18,778
- Here we go. Alright.
- Ahh. Whew!
136
00:06:18,878 --> 00:06:22,582
Alright. "Step two,
season the bird."
137
00:06:22,682 --> 00:06:24,684
Season the bird.
Season the bird.
138
00:06:24,751 --> 00:06:26,686
God, eh!
139
00:06:28,221 --> 00:06:30,123
Season your little bird down.
140
00:06:30,223 --> 00:06:31,391
- Martin! Martin!
- Uh? Yeah?
141
00:06:31,457 --> 00:06:33,126
What's up with all
the pepper, man?
142
00:06:33,226 --> 00:06:34,727
Oh-oh, see, Tommy,
what you wanna do
143
00:06:34,794 --> 00:06:36,262
you wanna make it spicy.
144
00:06:36,362 --> 00:06:39,365
Okay, so the trick is you use
the same amount of salt
145
00:06:39,432 --> 00:06:42,068
as you do to kinda
even it out, okay.
146
00:06:42,135 --> 00:06:44,203
And don't let me get started
on the paprika.
147
00:06:44,270 --> 00:06:46,105
You know what I'm sayin'?
148
00:06:46,205 --> 00:06:49,976
Then you, you know, smack it
and then flip it, rub it down
149
00:06:50,076 --> 00:06:51,210
and it's all good.
150
00:06:51,277 --> 00:06:53,413
- Alright. Alright.
- It's all good.
151
00:06:53,479 --> 00:06:55,314
How's it going with
that cake over there, dawg?
152
00:06:55,415 --> 00:06:57,483
Oh, it's cool, man,
just gotta get, get rid
153
00:06:57,583 --> 00:06:58,818
of some of these eggshells.
154
00:06:58,918 --> 00:07:00,620
Nah, d-don't sweat
with the eggshells.
155
00:07:00,720 --> 00:07:02,321
No, that's gonna settle
at the bottom
156
00:07:02,422 --> 00:07:05,224
and that makes for good crust.
Yeah. Yeah.
157
00:07:05,291 --> 00:07:06,559
- Oh!
- Yeah.
158
00:07:06,626 --> 00:07:07,727
Damn, brother,
what you been doin'?
159
00:07:07,794 --> 00:07:09,429
Taking cooking lessons
behind our back?
160
00:07:09,495 --> 00:07:11,164
Well, I do a little some-some.
161
00:07:11,264 --> 00:07:13,266
I don't only like to talk
about my cooking thing
162
00:07:13,332 --> 00:07:15,668
but, yeah, I cook, I cook.
Yeah, you know.
163
00:07:15,768 --> 00:07:17,170
My mama always say, you know
164
00:07:17,270 --> 00:07:20,940
"If you want it good, you gotta
throw your drawers in it."
165
00:07:21,007 --> 00:07:23,309
You know what?
My grandmother would say that.
166
00:07:23,409 --> 00:07:26,512
She.. "Baby, did you put
your drawers in it?"
167
00:07:28,448 --> 00:07:30,450
Yeah, give it a kind of scent.
Give it some odor.
168
00:07:30,516 --> 00:07:32,151
You gotta give it
a little, little..
169
00:07:32,251 --> 00:07:35,922
Tommy, hit the TV, and let's see
if the, see if the game's on.
170
00:07:35,988 --> 00:07:37,857
Yeah. Yeah.
171
00:07:37,957 --> 00:07:39,859
Hey, Martin, look!
Got a man wide open!
172
00:07:39,959 --> 00:07:41,160
Pass it! Pass it!
173
00:07:41,260 --> 00:07:42,361
Oh, damn.
Bam!
174
00:07:42,462 --> 00:07:44,130
- Dropped it.
- See?
175
00:07:44,197 --> 00:07:46,365
See? They don't listen, man.
T-they did it all wrong.
176
00:07:46,466 --> 00:07:48,935
Had they did it like this,
you gonna have a problem.
177
00:07:50,336 --> 00:07:51,938
Get down. Smack.
Down!
178
00:07:52,004 --> 00:07:54,006
- Down.
- Down, set!
179
00:07:54,106 --> 00:07:56,375
- Twenty-two! Forty-two.
- Four! Four!
180
00:07:57,710 --> 00:07:59,145
- Hut!
- Uhh!
181
00:08:02,882 --> 00:08:04,283
Hey!
182
00:08:06,686 --> 00:08:07,887
'No! No! No!'
183
00:08:07,987 --> 00:08:09,889
Don't spike it.
We got to eat that.
184
00:08:09,989 --> 00:08:12,358
- My bad.
- Yeah, yeah, yeah. Alright.
185
00:08:12,458 --> 00:08:13,726
Whoa. Yeah.
186
00:08:13,826 --> 00:08:15,528
That turkey got a little
weight to it.
187
00:08:15,628 --> 00:08:17,029
Turkey got
a little weight.
188
00:08:17,129 --> 00:08:19,398
I tell you, you know,
we get this baby to cooking
189
00:08:19,499 --> 00:08:20,566
and the grub is on.
190
00:08:20,666 --> 00:08:21,901
- Alright.
- It's on.
191
00:08:22,835 --> 00:08:24,370
C-C-C-Cole, Cole, Cole..
192
00:08:24,470 --> 00:08:26,305
What, w-w-what you doing
with the candy, bro?
193
00:08:26,372 --> 00:08:31,177
Uh.. Brothers, you said you
wanted candied yams, am I right?
194
00:08:31,244 --> 00:08:32,812
- Right on. Right on.
- Right on. Right on.
195
00:08:32,879 --> 00:08:34,180
I understand you got
the goods we ordered?
196
00:08:34,247 --> 00:08:35,915
Okay, candies.
Right on.
197
00:08:36,015 --> 00:08:37,416
Whoo!
Let me just get this.
198
00:08:37,517 --> 00:08:39,986
Now, hey, hey,
all we gotta do is sit back
199
00:08:40,052 --> 00:08:41,654
and wait to collect
on our bet.
200
00:08:41,721 --> 00:08:43,189
- Let me grease it down.
- There you go.
201
00:08:43,256 --> 00:08:45,424
Let me grease the turkey down
a little bit.
202
00:08:45,525 --> 00:08:47,693
You don't, you don't
want the legs ashy.
203
00:08:47,760 --> 00:08:49,529
You don't want the knees ashy.
204
00:08:49,595 --> 00:08:50,897
As a matter of fact..
205
00:08:50,997 --> 00:08:52,698
Cole, get me some baby oil
out the room.
206
00:08:52,765 --> 00:08:54,033
I'mma do that thing.
207
00:08:56,402 --> 00:08:58,504
Can you believe
their attitudes?
208
00:08:58,571 --> 00:09:01,073
Martin expects you
to cook like his mother.
209
00:09:01,173 --> 00:09:03,276
You better tell that brother
you are not his mother.
210
00:09:03,376 --> 00:09:05,778
You know what, you're right,
it's time I put my foot down.
211
00:09:05,878 --> 00:09:07,079
I'm going over there right now
212
00:09:07,179 --> 00:09:08,581
and calling this
stupid bet off.
213
00:09:08,681 --> 00:09:09,782
Hey, girl, who got your back?
214
00:09:09,882 --> 00:09:11,617
That's right, Pam.
I mean, come on.
215
00:09:11,717 --> 00:09:13,119
What I'mma tell him is
216
00:09:13,219 --> 00:09:15,955
Look, we're going out to eat
this year. That's final.
217
00:09:16,055 --> 00:09:18,257
Martin's mother's
got him spoiled rotten.
218
00:09:19,525 --> 00:09:23,029
Happy Thanksgiving,
chicken-head!
219
00:09:24,230 --> 00:09:25,197
No.
220
00:09:27,700 --> 00:09:29,302
Well, don't just
stand there, chicken-head!
221
00:09:29,402 --> 00:09:32,638
Take the damn bags!
222
00:09:32,738 --> 00:09:36,275
Come on up in here, Florine.
223
00:09:36,375 --> 00:09:38,945
Everybody, this is
224
00:09:39,045 --> 00:09:41,981
my Cousin Florine.
225
00:09:42,081 --> 00:09:43,883
You sure didn't lie.
226
00:09:43,950 --> 00:09:45,985
Look at the head
on that one.
227
00:09:46,085 --> 00:09:48,788
Is it thick-head?
I say, is it thick?
228
00:09:48,888 --> 00:09:51,490
Ah, whoo, whoo, whoo, whoo!
229
00:09:51,591 --> 00:09:54,927
It's really good
to see you, Mama Payne.
230
00:09:54,994 --> 00:09:56,629
But why are you here?
231
00:09:56,729 --> 00:09:58,798
Girl, I'm here
to help out with dinner
232
00:09:58,898 --> 00:10:01,167
'cause you ain't about
to poison my baby
233
00:10:01,267 --> 00:10:04,403
with the lowdown,
schemingest cooking.
234
00:10:04,470 --> 00:10:07,173
I don't know what
the emotional attachment is
235
00:10:07,273 --> 00:10:10,242
that my son has for you.
236
00:10:10,309 --> 00:10:12,678
That's why I'm here,
if you wanna know why I'm here.
237
00:10:12,778 --> 00:10:14,013
That's sweet.
238
00:10:14,113 --> 00:10:16,115
That's really, really sweet,
but you know what?
239
00:10:16,182 --> 00:10:18,517
Every time I come over,
you get me emotional.
240
00:10:18,618 --> 00:10:22,021
We, we.. We have everything
worked out, okay?
241
00:10:22,121 --> 00:10:24,657
Everything is fine.
It's done, alright?
242
00:10:24,757 --> 00:10:27,526
Are you, are you trying
to push up on me?
243
00:10:27,627 --> 00:10:29,128
No!
244
00:10:29,195 --> 00:10:32,531
I'm not trying to
push up on anybody, okay?
245
00:10:32,632 --> 00:10:34,500
It's just that
we all decided
246
00:10:34,600 --> 00:10:36,369
to go out for Thanksgiving
dinner this year.
247
00:10:36,469 --> 00:10:38,037
No, no, no!
248
00:10:38,137 --> 00:10:40,473
No, no!
I won't hear of it.
249
00:10:40,539 --> 00:10:43,776
Now, me and cousin Florine
are cooking, and that is it!
250
00:10:43,843 --> 00:10:46,379
- Okay, this is Thanksgiving.
- Oh, good.
251
00:10:46,479 --> 00:10:49,215
I think that's a wonderful idea
that you guys help us cook.
252
00:10:49,315 --> 00:10:52,652
You know what?
I'm so glad y'all came over.
253
00:10:52,718 --> 00:10:54,286
I like her.
254
00:10:54,353 --> 00:10:56,055
She's just so calm.
255
00:10:56,155 --> 00:10:57,356
- Isn't she?
- Yeah.
256
00:10:57,456 --> 00:10:59,025
I knew that you would.
257
00:10:59,125 --> 00:11:02,194
Don't put your hands
on my face no more, baby.
258
00:11:04,797 --> 00:11:06,399
Ooh, I tell you..
259
00:11:06,499 --> 00:11:09,568
You know it ain't too late
for you and my Martin.
260
00:11:09,669 --> 00:11:11,504
Oh, no offense,
Mama Payne
261
00:11:11,570 --> 00:11:13,039
but it ain't going
to happen, cap'n.
262
00:11:13,139 --> 00:11:15,675
- What? What was that?
- Ouch. Nothing.
263
00:11:15,741 --> 00:11:17,810
- Some hip-hop slang?
- No.
264
00:11:17,877 --> 00:11:20,880
Some of that..
Ah! Ah! Go, get it! Ah! Ah!
265
00:11:20,980 --> 00:11:22,348
- Is that it?
- No.
266
00:11:22,415 --> 00:11:24,884
'Cause Mama knock you out!
267
00:11:24,984 --> 00:11:26,218
Uhh-tzzzz!
268
00:11:27,720 --> 00:11:30,256
I'm just playing, baby.
269
00:11:30,356 --> 00:11:32,825
You know,
I like you, baby..
270
00:11:32,892 --> 00:11:34,226
...but don't get cute.
271
00:11:34,326 --> 00:11:37,163
You ain't too old to catch
a skillet upside your head.
272
00:11:37,229 --> 00:11:38,698
Bang!
273
00:11:38,764 --> 00:11:40,866
Ooh!
274
00:11:40,933 --> 00:11:43,569
Yoo-yoo-yoo-yoo!
Yoo-yoo-yoo-yoo!
275
00:11:43,669 --> 00:11:47,206
Come on, Florine, let's take
the cooking in the kitchen.
276
00:11:47,273 --> 00:11:49,742
Grab a bag.
Come on, now.
277
00:11:50,743 --> 00:11:52,278
Yeah. Yeah. Yeah. Yeah.
278
00:11:52,378 --> 00:11:53,846
Hold on, hold on, hold..
Wa-wa-wait a minute.
279
00:11:53,913 --> 00:11:55,047
- What?
- Something..
280
00:11:55,114 --> 00:11:57,083
Something's burning.
281
00:11:57,183 --> 00:11:58,751
Cole, I thought you were
supposed to be
282
00:11:58,851 --> 00:12:00,052
watching the turkey.
283
00:12:00,119 --> 00:12:01,787
Martin, I was, I was
watching the game like you.
284
00:12:01,887 --> 00:12:03,556
What do you mean
"watching the game?"
285
00:12:04,523 --> 00:12:05,691
I can't find it.
286
00:12:05,758 --> 00:12:07,793
W-watch out. Watch out.
Watch out.
287
00:12:07,893 --> 00:12:09,295
Oh, man!
288
00:12:09,395 --> 00:12:10,796
Aw, man.
289
00:12:10,896 --> 00:12:11,864
Ah-ah!
290
00:12:17,570 --> 00:12:19,238
Where's-where's
the rest of it?
291
00:12:19,305 --> 00:12:21,407
What you mean?
There it is, right there.
292
00:12:21,474 --> 00:12:23,642
Oh, man! Now, wha-what are we
going to do now?
293
00:12:23,743 --> 00:12:25,211
What you mean,
"what are we gonna do?"
294
00:12:25,277 --> 00:12:26,545
There ain't nothing wrong
with that turkey.
295
00:12:26,612 --> 00:12:27,980
That's a good damn turkey.
296
00:12:28,080 --> 00:12:29,482
Well, I likes me
a little dark meat.
297
00:12:29,582 --> 00:12:31,050
All you got to do is scrape it
off like toast.
298
00:12:31,117 --> 00:12:32,485
Look. Loo-look at that.
299
00:12:32,585 --> 00:12:34,787
That comes right off
just like toast. See that?
300
00:12:34,887 --> 00:12:36,255
Uh-uh..
Yo, yo, fellas!
301
00:12:36,322 --> 00:12:37,823
Something trying to get
out of the oven, man.
302
00:12:37,923 --> 00:12:39,158
- What?
- Somethin'..
303
00:12:39,258 --> 00:12:40,559
Everybody grab something,
alright?
304
00:12:40,626 --> 00:12:43,262
Whatever's in there,
we're whupping its ass.
305
00:12:43,329 --> 00:12:44,463
- Okay?
- Yeah, yeah.
306
00:12:44,563 --> 00:12:45,765
- Bring it on.
- You ready?
307
00:12:45,831 --> 00:12:46,932
Bring it on.
308
00:12:49,635 --> 00:12:51,437
- Grr!
- Oh, oh, oh, h-h-hold it.
309
00:12:51,504 --> 00:12:54,440
Hold it, y'all.
It's, uh, it's my cake.
310
00:12:54,507 --> 00:12:56,475
I-it's my cake. It's cool.
311
00:12:56,575 --> 00:12:57,843
- Alright.
- Martin, help me get this.
312
00:12:57,943 --> 00:12:59,678
Alright, alright.
Br-bri-bring it on around.
313
00:12:59,779 --> 00:13:01,313
Bring it on around.
Come on. Ah!
314
00:13:01,413 --> 00:13:03,482
- Be careful! Be careful!
- Alright.
315
00:13:09,588 --> 00:13:11,157
It, uh..
316
00:13:11,257 --> 00:13:12,691
It ain't that bad.
317
00:13:12,792 --> 00:13:14,627
- It ain't that bad.
- Why's it growing?
318
00:13:14,693 --> 00:13:16,128
- Oh!
- Hey!
319
00:13:36,382 --> 00:13:38,150
Yeah. Ha-ha.
320
00:13:39,985 --> 00:13:43,155
Ooh, look at y'all,
grown men scared of a cake.
321
00:13:44,824 --> 00:13:47,860
Oh, no. I don't know, I don't
know that this just any cake.
322
00:13:49,161 --> 00:13:51,497
Th.. What-what the..
323
00:13:51,564 --> 00:13:52,565
What the..
324
00:14:02,508 --> 00:14:05,177
Who put their draws
in the cake, man?
325
00:14:06,212 --> 00:14:07,413
Whose drawers?
326
00:14:07,513 --> 00:14:09,081
Like-like you said, man.
327
00:14:09,181 --> 00:14:10,216
You said mama said
328
00:14:10,316 --> 00:14:11,717
"Put the draw's up in there."
329
00:14:13,686 --> 00:14:15,020
This is ridiculous.
330
00:14:15,087 --> 00:14:16,922
That woman won't even
let us in the kitchen.
331
00:14:17,022 --> 00:14:20,860
Yeah, but what happened
to "I'm gonna put my foot down?"
332
00:14:20,926 --> 00:14:22,161
What happened to that?
333
00:14:22,228 --> 00:14:23,896
Shut up, and keep
shelling the doggone peas
334
00:14:23,996 --> 00:14:25,097
you giving me a headache.
335
00:14:25,197 --> 00:14:28,534
I don't know
how to shell peas.
336
00:14:28,601 --> 00:14:31,103
Edna, you know you always
was better than me
337
00:14:31,203 --> 00:14:32,271
with that cornbread.
338
00:14:32,371 --> 00:14:35,374
Oh, w-w-wait
a minute, Florine.
339
00:14:35,441 --> 00:14:38,010
You still chucking
them peas, big face?
340
00:14:38,077 --> 00:14:39,211
Yeah. Yeah.
341
00:14:39,278 --> 00:14:41,113
Just don't say nothin'.
Just smile..
342
00:14:41,213 --> 00:14:43,215
What? What did you say, Gina?
343
00:14:43,282 --> 00:14:45,718
Don't mess with me, Gina,
'cause I'll take you here..
344
00:14:49,288 --> 00:14:50,623
Chuck! Boom! I got ya!
345
00:15:01,533 --> 00:15:03,402
Now, don't play
with me, Gina.
346
00:15:04,470 --> 00:15:05,738
Whoo.
347
00:15:05,804 --> 00:15:08,908
Now, just pass me those peas.
348
00:15:08,974 --> 00:15:11,477
Did you say pass the peas
349
00:15:11,577 --> 00:15:12,978
like you used to do?
350
00:15:13,078 --> 00:15:15,648
I said pass the peas
like we used to do.
351
00:15:32,131 --> 00:15:33,666
Ow!
352
00:15:37,503 --> 00:15:38,904
Whoo!
353
00:15:38,971 --> 00:15:42,174
Pam, you got such
a lovely voice..
354
00:15:42,274 --> 00:15:43,342
Thank you.
355
00:15:43,442 --> 00:15:45,678
You know but we couldn't
hear you over Gina.
356
00:15:45,778 --> 00:15:48,013
Yeah, she does tend
to sing over me--
357
00:15:48,113 --> 00:15:51,183
Sound like somebody
choking a damn cat.
358
00:15:51,283 --> 00:15:53,018
Eew! Eew!
359
00:15:54,620 --> 00:15:55,955
Now, how would you
have sang it
360
00:15:56,021 --> 00:15:57,690
if you wasn't drowned out?
361
00:15:57,790 --> 00:15:59,925
Oh, let's see, now. Uh-huh.
362
00:16:28,988 --> 00:16:30,789
Mama? That's alright..
363
00:16:42,835 --> 00:16:44,870
We going to win,
you know we gonna win.
364
00:16:44,970 --> 00:16:49,074
Okay, fellas,
show us what you got.
365
00:16:49,174 --> 00:16:50,409
Losers.
366
00:16:51,243 --> 00:16:52,811
"Losers."
367
00:16:52,878 --> 00:16:54,580
You want to stop
breathing over the food?
368
00:16:54,680 --> 00:16:55,981
Right? Now..
369
00:16:56,048 --> 00:16:59,551
I guess the only thing
losers could come up with..
370
00:16:59,651 --> 00:17:01,587
...is this. Bah!
371
00:17:01,687 --> 00:17:03,222
'And this! Hey!'
372
00:17:03,322 --> 00:17:04,723
And this.
373
00:17:04,823 --> 00:17:06,592
Suave.
374
00:17:06,692 --> 00:17:08,594
Now, w-what y'all got?
375
00:17:10,195 --> 00:17:13,665
I don't know, Gina, I mean,
all we have are, um..
376
00:17:15,100 --> 00:17:18,537
- These..
- And those.
377
00:17:18,604 --> 00:17:20,005
And..
378
00:17:20,072 --> 00:17:21,774
...that! Okay?
379
00:17:21,874 --> 00:17:22,841
Don't try it!
380
00:17:22,908 --> 00:17:24,443
Don't tell us
we can't cook.
381
00:17:24,543 --> 00:17:26,945
Alright. Alright.
Wait a minute.
382
00:17:28,213 --> 00:17:29,782
The nose. I'm..
383
00:17:29,882 --> 00:17:31,016
Wait a minute.
384
00:17:31,083 --> 00:17:32,785
Somebody's living foul.
385
00:17:32,885 --> 00:17:34,053
Somebody's living..
386
00:17:34,119 --> 00:17:35,054
What? What?
387
00:17:35,120 --> 00:17:37,122
Get off of them.
Get off of them.
388
00:17:37,222 --> 00:17:39,458
Tommy, Tommy,
taste one of them.
389
00:17:39,558 --> 00:17:41,026
They're my
mama's biscuits.
390
00:17:41,093 --> 00:17:42,294
They're my mama's biscuits.
391
00:17:42,394 --> 00:17:44,396
Yes. Here, Gina. No.
392
00:17:44,463 --> 00:17:46,298
They're my mama's biscuits.
That's right. You cheated.
393
00:17:46,398 --> 00:17:49,401
Y'all didn't do nothing
but snap them raggedy-ass peas.
394
00:17:50,736 --> 00:17:51,703
Uh-huh.
395
00:17:51,770 --> 00:17:53,972
Yeah. Looks like,
uh, we won.
396
00:17:54,073 --> 00:17:55,307
That's right.
That's right.
397
00:17:55,407 --> 00:17:57,609
Well, look, the soap
is under the sink.
398
00:17:57,709 --> 00:17:59,411
Get the soap.
Start the brushing.
399
00:17:59,478 --> 00:18:00,479
I want to hear--
400
00:18:00,579 --> 00:18:03,482
Ah! Tut-tut!
Tut-tut!
401
00:18:03,582 --> 00:18:05,384
Not so fast, okay?
402
00:18:05,451 --> 00:18:08,220
Somebody else is living
foul around here.
403
00:18:08,287 --> 00:18:09,421
Look, brother
404
00:18:09,488 --> 00:18:10,756
I ain't never
seen a turkey
405
00:18:10,823 --> 00:18:14,393
with one, two, three legs!
406
00:18:15,894 --> 00:18:17,796
- Three!
- Wait a m.. Wait a minute.
407
00:18:17,896 --> 00:18:20,165
Count it. Just count them for
yourself. Count it, count it.
408
00:18:20,265 --> 00:18:21,500
- Okay, you--
- Just take your time.
409
00:18:21,600 --> 00:18:22,501
Okay, go ahead.
410
00:18:22,601 --> 00:18:23,669
- You got one..
- One.
411
00:18:23,769 --> 00:18:24,670
One.
412
00:18:24,770 --> 00:18:26,004
- Two..
- Two..
413
00:18:26,105 --> 00:18:27,606
- Three.
- Three.
414
00:18:27,673 --> 00:18:29,007
That's a wing, so three.
415
00:18:29,108 --> 00:18:31,510
Well, you got four. Ain't
nobody said nothing to you.
416
00:18:34,613 --> 00:18:36,014
Ain't nobody
saying nothing.
417
00:18:36,115 --> 00:18:37,850
Hold up! Hold up!
Wait a minute! Wait a minute!
418
00:18:37,950 --> 00:18:40,352
- Wait a minute.
- Wait a minute.
419
00:18:40,452 --> 00:18:42,354
Plastic silverware?
420
00:18:42,454 --> 00:18:43,589
Cole, where'd you get it?
421
00:18:43,655 --> 00:18:44,823
I don't know.
Martin--
422
00:18:44,923 --> 00:18:47,025
No-no. No.
Martin can't help you now, Cole.
423
00:18:47,126 --> 00:18:48,293
Where'd you get the plastic?
424
00:18:48,360 --> 00:18:49,495
Hush your mouth.
Don't you say.
425
00:18:49,595 --> 00:18:51,130
Ah! Ah-ah. Ah-ah.
426
00:18:51,196 --> 00:18:53,432
Uh, I don't, I don't know,
but it wasn't a caterer.
427
00:18:53,499 --> 00:18:55,634
Oh, man! I mean..
428
00:18:55,701 --> 00:18:56,969
A caterer!
429
00:18:57,035 --> 00:18:58,103
Y'all cheating!
430
00:18:58,170 --> 00:18:59,638
Well, my mother
cooked your food, Gina.
431
00:18:59,705 --> 00:19:01,206
What? You don't know that.
432
00:19:01,306 --> 00:19:03,442
I slaved over
those peas.
433
00:19:06,011 --> 00:19:08,881
Hold on! Hold on!
Hold on!
434
00:19:08,981 --> 00:19:10,349
- Baby.
- Don't yell at me.
435
00:19:10,449 --> 00:19:11,850
Listen..
Okay, sorry, honey.
436
00:19:11,950 --> 00:19:13,018
Guys, listen..
437
00:19:13,118 --> 00:19:14,386
- Check her.
- I'm checking her!
438
00:19:14,486 --> 00:19:17,956
Listen, let's all
check ourselves, okay?
439
00:19:18,023 --> 00:19:19,992
- Yeah, well, I'm checking me.
- Alright.
440
00:19:20,058 --> 00:19:24,563
The way I see it, after checking
ourselves, we all cheated.
441
00:19:24,663 --> 00:19:26,064
- I--
- No!
442
00:19:26,165 --> 00:19:28,667
The way I see it we have
a table full of food, y'all.
443
00:19:28,734 --> 00:19:31,870
Let's just sit down
and eat before it gets cold.
444
00:19:31,970 --> 00:19:34,006
Never mind, man.
445
00:19:34,072 --> 00:19:35,874
Never mind, okay?
446
00:19:35,974 --> 00:19:38,744
Pam's face made me
lose my appetite.
447
00:19:38,844 --> 00:19:40,479
I've had about enough of that.
448
00:19:40,546 --> 00:19:42,247
Wait a minute,
we went through all of this
449
00:19:42,347 --> 00:19:44,583
and y'all mean to tell me
nobody's gonna sit down and eat?
450
00:19:44,683 --> 00:19:46,218
Y'all should've listened to me
from the giddy up.
451
00:19:46,318 --> 00:19:48,253
We could be
at the movies right now.
452
00:19:48,353 --> 00:19:51,089
Okay, you want to go to
the movies, I'll drive.
453
00:19:51,190 --> 00:19:52,758
Only if you bring
your booster seat
454
00:19:52,858 --> 00:19:54,393
so you can see
over the wheel.
455
00:19:54,493 --> 00:19:56,094
'Cause you ain't gonna be
driving me..
456
00:19:56,195 --> 00:19:58,030
You know, if you gonna
keep messing with me
457
00:19:58,096 --> 00:19:59,431
then I'm gonna get in ya.
458
00:20:02,701 --> 00:20:03,869
Hey, Diane.
459
00:20:03,936 --> 00:20:05,003
How y'all doing?
460
00:20:06,672 --> 00:20:08,874
'You know, you better stop
messing with me..'
461
00:20:10,375 --> 00:20:11,510
What the hell?
Somebody done..
462
00:20:11,577 --> 00:20:12,444
What happened?
463
00:20:12,544 --> 00:20:13,612
They've been
in the cranberry!
464
00:20:13,712 --> 00:20:15,214
Even mama's biscuits.
465
00:20:15,280 --> 00:20:17,115
'They done even been
in the potatoes.'
466
00:20:17,216 --> 00:20:18,750
'They've even been
in the gravy.'
467
00:20:23,088 --> 00:20:24,289
Whazzup?
468
00:20:25,891 --> 00:20:27,226
Hold up.
469
00:20:34,299 --> 00:20:36,568
Brother Man,
no, you did not eat
470
00:20:36,635 --> 00:20:38,971
all the
Thanksgiving dinner, man.
471
00:20:39,071 --> 00:20:42,441
Everythin'
was hittin', too.
472
00:20:42,541 --> 00:20:45,611
Except for them
raggedy-ass peas.
473
00:20:47,079 --> 00:20:49,214
Raggedy-ass peas.
474
00:20:49,281 --> 00:20:50,449
That's what he said.
475
00:20:50,549 --> 00:20:51,650
Please go say something.
This is too much.
476
00:20:51,750 --> 00:20:53,252
I-I'm going to do
something, baby.
477
00:20:53,318 --> 00:20:56,221
Brother Man,
I mean, I mean, serious, man.
478
00:20:56,288 --> 00:20:57,589
You come up through here.
479
00:20:57,656 --> 00:20:59,458
You, you don't knock,
you don't talk to me.
480
00:20:59,558 --> 00:21:00,892
I mean, you tell me, man.
481
00:21:00,959 --> 00:21:03,996
What are we supposed to eat?
We hungry. We hungry!
482
00:21:04,096 --> 00:21:07,933
What are we supposed to eat,
Brother Man, huh? Are you crazy?
483
00:21:08,000 --> 00:21:11,837
Naw, just hungry, Mart.
484
00:21:11,937 --> 00:21:14,006
He's hungry.
He's hungry.
485
00:21:14,106 --> 00:21:16,108
But you've got
our whole damn..
486
00:21:16,174 --> 00:21:18,410
I'm about to go over
mom's house
487
00:21:18,477 --> 00:21:21,847
over on 5th street
eat up some more.
488
00:21:22,948 --> 00:21:25,684
Y'all can roll
if ya wants to.
489
00:21:42,501 --> 00:21:43,468
I'm hungry.
490
00:21:43,535 --> 00:21:44,603
- Starving.
- Me, too.
491
00:21:50,342 --> 00:21:51,610
'Sup, cousin Flo,
what you doin' here?
492
00:21:51,677 --> 00:21:53,478
I came back here
for my Tupperware.
493
00:21:53,545 --> 00:21:55,547
Oh.
494
00:21:55,647 --> 00:21:57,115
What's that y'all
listening to?
495
00:21:57,182 --> 00:22:00,152
Oh, that's Millie Jackson's
new song, "Love Quake."
496
00:22:00,218 --> 00:22:01,553
I heard that.
497
00:22:01,653 --> 00:22:02,988
Let me see what you got.
35717
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.