All language subtitles for Martin.S03E08.Mommas.Baby.Martins.Maybe.1080p.HMAX.WEB-DL.DD2.0.H.264-FLUX_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,335 --> 00:00:06,039 Gina, I cleaned that spot twice. Why don't you just slow down? 2 00:00:06,139 --> 00:00:07,674 I know, mommy is only coming 3 00:00:07,741 --> 00:00:10,577 because daddy sent her here to snoop around in my business. 4 00:00:10,677 --> 00:00:12,912 But you know what, Pam? 5 00:00:13,013 --> 00:00:14,247 Martin and I are living together. 6 00:00:14,347 --> 00:00:15,815 I don't care who has a problem with it. 7 00:00:15,882 --> 00:00:18,151 - Do you have a problem with it? - 'Gina!' 8 00:00:18,218 --> 00:00:20,320 'I got a problem with it!' 9 00:00:20,387 --> 00:00:23,189 - Pam, It is Martin's mother. - I know. 10 00:00:23,256 --> 00:00:25,191 - I know. - She's coming to get me. 11 00:00:26,826 --> 00:00:29,429 'You and your gold-diggin' mother.' 12 00:00:29,529 --> 00:00:32,265 'Y'all tryin' to work my son!' 13 00:00:32,365 --> 00:00:34,100 'Well, I ain't..' 14 00:00:34,200 --> 00:00:35,902 'You wanna get it!' 15 00:00:36,002 --> 00:00:41,341 'Cause one apple head don't fall far from the damn tree!' 16 00:00:43,877 --> 00:00:46,212 Pam! Oh! 17 00:00:46,279 --> 00:00:48,782 She just jumped ten trash cans. 18 00:00:55,855 --> 00:00:57,090 Yo, what's up? 19 00:00:59,292 --> 00:01:00,260 How y'all feelin'? 20 00:01:05,065 --> 00:01:06,066 Yo, what's up? 21 00:01:10,870 --> 00:01:12,072 How y'all feelin'? 22 00:01:26,553 --> 00:01:28,154 Pam, they should be here by now. 23 00:01:28,254 --> 00:01:30,156 I hope Martin got to the airport on time. 24 00:01:30,256 --> 00:01:33,093 I don't know, why you let your mother stress you out like this? 25 00:01:33,159 --> 00:01:35,095 You're right. I'm a grown up, right? 26 00:01:35,161 --> 00:01:37,330 - I'm a grown woman. - Mm-hm. 27 00:01:37,430 --> 00:01:40,967 - Mother-in-law's in the house. - Mommy! Mommy! 28 00:01:42,469 --> 00:01:45,405 That's my little shnookum, hookum. 29 00:01:45,472 --> 00:01:47,340 I am so glad to see you. 30 00:01:47,440 --> 00:01:49,242 - I missed you so much. - Oh! Yes. 31 00:01:49,309 --> 00:01:50,910 Well, I missed you, too. 32 00:01:50,977 --> 00:01:53,613 Oh, you weren't talking to me. My bad. Damn. 33 00:01:53,680 --> 00:01:56,316 Okay. Well, I let you and your mama get re-acquainted. 34 00:01:56,416 --> 00:01:58,618 I'll just go on back here and feed the Billy goat. 35 00:02:00,153 --> 00:02:02,689 Ah, Come on, Gabby. I think, I got a tin-can in the kitchen. 36 00:02:02,789 --> 00:02:03,857 - You, ah.. - Don't you! 37 00:02:05,792 --> 00:02:07,527 Stupid. 38 00:02:07,627 --> 00:02:09,496 Its nice to see you again, Ms. Waters. 39 00:02:09,596 --> 00:02:11,197 Oh, you too, Pamela. 40 00:02:11,297 --> 00:02:13,032 Now, where shall I put my things? 41 00:02:13,133 --> 00:02:15,969 Ah-ah. No, no. You better put those things down. 42 00:02:16,035 --> 00:02:17,337 Give me those. No. 43 00:02:17,437 --> 00:02:19,105 We got you all set up in the bedroom. 44 00:02:19,172 --> 00:02:21,341 'Cause that's where you goin' to be sleeping 45 00:02:21,441 --> 00:02:23,643 with your sweet mother-in-law herself. 46 00:02:23,710 --> 00:02:27,380 Look at ya, huh? Let me stand back and look at you. 47 00:02:27,480 --> 00:02:29,382 Both of you together. Look at ya. 48 00:02:29,482 --> 00:02:31,317 We a family. Ah-ah! 49 00:02:31,384 --> 00:02:34,320 - Ah-ah! - Oh, thank you, Martin. 50 00:02:34,387 --> 00:02:38,158 Well, you certainly have fixed up the little 51 00:02:38,224 --> 00:02:39,893 love nest, shall we say? 52 00:02:39,993 --> 00:02:41,394 Mommy, it's not like that. 53 00:02:41,494 --> 00:02:43,696 Oh, who're you kidding? Child, please. 54 00:02:43,796 --> 00:02:46,132 Ah, Mrs. Waters, I know you're used to the best. 55 00:02:46,199 --> 00:02:49,869 So, we intend on making this just like Motel 6 for you. 56 00:02:49,969 --> 00:02:51,571 Alright? 57 00:02:51,671 --> 00:02:54,807 You know I got a little jokey joke for the mother-in-law, huh? 58 00:02:54,874 --> 00:02:58,211 Aww! Thank you, Martin. You're such a gentleman. 59 00:02:58,311 --> 00:02:59,979 Well, thank you. 60 00:03:00,046 --> 00:03:02,315 - Hey y'all. - Hey. Uh.. 61 00:03:02,382 --> 00:03:04,918 Ah, Ms. Waters, this.. This, uh.. 62 00:03:05,018 --> 00:03:09,722 Thi-this is my best friend, Reverend Tommy Strawn. 63 00:03:09,822 --> 00:03:11,758 - Wha-what-what? - Yeah, this is.. 64 00:03:11,858 --> 00:03:14,561 Don't be embarrassed, Rev. This-this is Ms. Waters. 65 00:03:14,661 --> 00:03:16,196 - This-this Gina's mother. - Oh-oh. 66 00:03:16,262 --> 00:03:19,365 Ah-huh. And you a Reverend, ain't you, boy? 67 00:03:21,734 --> 00:03:23,403 What's the good word for the day? 68 00:03:23,503 --> 00:03:25,238 - What good word? - The good word. 69 00:03:25,338 --> 00:03:28,508 - What'd you bless on.. - Oh, good word! 70 00:03:28,575 --> 00:03:32,245 God bless you, ma'am. Yes. 71 00:03:32,345 --> 00:03:36,950 Ah, well, alr.. Let us pray. 72 00:04:14,721 --> 00:04:18,458 - Hey! Whoo! - Whoo! Okay, uh.. 73 00:04:18,558 --> 00:04:21,160 Reverend, don't you got a wedding to perform this evening? 74 00:04:21,261 --> 00:04:23,229 - Yeah, yeah, yeah. Uh-huh. - Oh. Oh. Oh. 75 00:04:23,296 --> 00:04:24,497 And take your best man with you. 76 00:04:24,597 --> 00:04:25,898 Get.. 77 00:04:25,965 --> 00:04:27,834 Pleasure to meet you, Mrs. Waters. 78 00:04:27,934 --> 00:04:30,670 God bless you. May the Lord watch between me.. 79 00:04:30,770 --> 00:04:32,338 Got to say the benediction! 80 00:04:32,438 --> 00:04:35,508 So, what have you kids been doin' with yourselves? 81 00:04:35,608 --> 00:04:39,345 Ah, well, we-we just been cooling. You know, ah.. 82 00:04:39,445 --> 00:04:40,847 Ah. We, uh.. 83 00:04:40,947 --> 00:04:43,182 You know, just planning for the big wedding day. That's all. 84 00:04:43,283 --> 00:04:45,585 Oh, well, you make sure you plan well, Martin. 85 00:04:45,652 --> 00:04:49,088 Gina is our only baby. And we want the best for her. 86 00:04:49,155 --> 00:04:52,625 - Oh, yeah. Yeah. - Mom, I already have the best. 87 00:04:52,692 --> 00:04:55,194 Girl! Ooh! 88 00:04:55,295 --> 00:04:57,764 I should slob you down right now. 89 00:04:59,932 --> 00:05:01,200 - Girl, I'm sorry. - Shh. Shh. 90 00:05:01,301 --> 00:05:02,368 - No, I'm sorry. - Shh. Shush. Shh. 91 00:05:02,468 --> 00:05:04,003 No, no. I'm sorry. I'm sorry. 92 00:05:04,103 --> 00:05:06,873 I forgot your mother was here. Look, I got to go to work. 93 00:05:06,973 --> 00:05:09,642 So, uh, Mrs. Waters, look, you make yourself comfortable. 94 00:05:09,709 --> 00:05:12,679 Alright? Alright? You here. Let me get a look at ya. 95 00:05:12,779 --> 00:05:14,547 Ah-aah! 96 00:05:14,647 --> 00:05:15,715 You're the mother-in-law. 97 00:05:15,815 --> 00:05:17,350 - Baby, walk me to door. - Okay. Okay. 98 00:05:17,450 --> 00:05:19,285 Ma, get yourself somethin' at the kitchen, okay? 99 00:05:19,352 --> 00:05:20,453 - Alright. - Yeah. 100 00:05:20,520 --> 00:05:21,854 Oh, man. 101 00:05:23,656 --> 00:05:25,558 - How am I doing? - Fine, Martin. Fine. 102 00:05:25,658 --> 00:05:27,994 But why did you have to say Tommy was a preacher? 103 00:05:28,061 --> 00:05:29,362 Brownie points. Brownie points. 104 00:05:29,462 --> 00:05:31,064 I want her to go back, tell your father 105 00:05:31,164 --> 00:05:32,965 everything's cool with us, so I won't have to whoop his ass. 106 00:05:33,032 --> 00:05:35,335 - Stop talking about my father. - No, no. I'm saying. 107 00:05:35,401 --> 00:05:37,236 Here, why you get mad? Kiss, kiss. 108 00:05:37,337 --> 00:05:38,705 Bless us. Okay. Alright. 109 00:05:38,805 --> 00:05:41,908 Mrs. Waters. Ah! The mother-in-law! 110 00:05:45,545 --> 00:05:47,080 Gina, I have to confess 111 00:05:47,180 --> 00:05:50,883 your father and I were worried about this moving-in thing. 112 00:05:50,983 --> 00:05:55,054 - And? - And, I feel silly. 113 00:05:55,154 --> 00:05:58,858 Martin has really matured. He's a wonderful man. 114 00:05:58,925 --> 00:06:00,860 He's got a preacher for a friend. 115 00:06:00,927 --> 00:06:03,429 And he's so nice to that Pam. 116 00:06:03,529 --> 00:06:08,534 Martin told me on the way over that she was raised by wolves. 117 00:06:13,773 --> 00:06:15,274 Alright, let's go, people. 118 00:06:15,375 --> 00:06:17,176 Yo, man. Hey, hey, hey. Get off the phone. 119 00:06:17,243 --> 00:06:18,578 This ain't Dunkin' Donut. 120 00:06:18,678 --> 00:06:21,948 We got work to do. Let's go, man. Yeah. 121 00:06:22,048 --> 00:06:23,182 You know. 122 00:06:23,249 --> 00:06:25,385 Martin, there is a young man here to see you. 123 00:06:25,451 --> 00:06:28,788 Oh! Hey, wassup? What's happening, lil' brother? 124 00:06:28,888 --> 00:06:30,356 Wassup, Martin? 125 00:06:30,423 --> 00:06:33,426 His name is Marvin. He says, he knows you. 126 00:06:33,526 --> 00:06:37,230 Martin, don't let him touch anything. 127 00:06:37,296 --> 00:06:40,299 We don't usually allow children on the set. 128 00:06:43,136 --> 00:06:45,571 Oh, yeah. He knows you. 129 00:06:47,740 --> 00:06:49,375 Wassup, lil' bruh? Man. 130 00:06:49,442 --> 00:06:51,778 You got a set a ears on you. 131 00:06:51,878 --> 00:06:53,479 So, wassup? What can I do for you? 132 00:06:53,579 --> 00:06:55,815 I just wanted to meet you. You're my hero. 133 00:06:55,915 --> 00:06:58,484 Hey, you the man! 134 00:06:58,584 --> 00:07:00,086 Alright, Well-well, thank you. 135 00:07:00,153 --> 00:07:01,921 Ah, what can I say? 136 00:07:01,988 --> 00:07:04,323 Well, Martin love the kids. You know? What you need? 137 00:07:04,424 --> 00:07:06,325 A t-shirt, autograph? What do you want? 138 00:07:06,426 --> 00:07:08,728 I was hoping you would sign this for me. 139 00:07:11,431 --> 00:07:13,666 - 'Where did you get that?' - My mother. 140 00:07:15,334 --> 00:07:16,769 Angie Johnson is your mother. 141 00:07:16,836 --> 00:07:19,939 You took her to the senior prom ten years ago. 142 00:07:20,006 --> 00:07:23,409 Mom said that y'all had a really good time that night. 143 00:07:25,845 --> 00:07:29,615 Ah. Ah, yeah, yeah, yeah. I-I remember. 144 00:07:29,682 --> 00:07:32,685 I sprained my ankle on the dance floor 'cause I had flipped, y.. 145 00:07:32,785 --> 00:07:34,854 I can't.. Now, I can't tell you that. 146 00:07:34,954 --> 00:07:36,355 You're a little kid, ain't you? 147 00:07:36,456 --> 00:07:38,658 Uh.. Uh.. 148 00:07:38,758 --> 00:07:41,694 - How old did you say you were? - Ten. 149 00:07:41,794 --> 00:07:43,362 Huh! Give me a minute. 150 00:07:45,865 --> 00:07:49,469 Ten. Carry the one.. 151 00:07:51,304 --> 00:07:54,173 No, no, no. Couldn't be, man. Couldn't be. 152 00:07:54,273 --> 00:07:57,276 Hey, man, this ain't no Dunkin' Donuts. 153 00:07:57,343 --> 00:07:59,679 You got work to do. Thank you. 154 00:08:01,814 --> 00:08:03,983 Come-come-come on here for a sec. Sit. 155 00:08:04,050 --> 00:08:05,785 Sit-sit-sit down. Uh.. 156 00:08:05,852 --> 00:08:09,355 Umm.. Ah. Ah. Okay. 157 00:08:09,455 --> 00:08:10,490 Umm.. 158 00:08:10,556 --> 00:08:13,326 Um, when did you your birthday was? 159 00:08:13,392 --> 00:08:15,962 - It's in March. - Okay, hold on now. 160 00:08:17,864 --> 00:08:20,900 The senior prom was in.. What? June. 161 00:08:21,000 --> 00:08:22,902 Alright, so what you got? 162 00:08:23,002 --> 00:08:25,204 June, July.. 163 00:08:25,304 --> 00:08:27,373 Nine months later is, what? Um.. 164 00:08:29,642 --> 00:08:31,244 March. 165 00:08:31,344 --> 00:08:33,546 Wassup? Wassup? Wassup? 166 00:08:35,348 --> 00:08:36,515 Oh, damn! 167 00:08:43,723 --> 00:08:44,757 Gina? 168 00:08:46,025 --> 00:08:48,361 Gina, baby, I got to talk to you. 169 00:08:48,427 --> 00:08:49,996 Wake your mother. I'mma.. 170 00:08:50,062 --> 00:08:52,198 Wake.. Uh.. 171 00:08:52,265 --> 00:08:55,268 So let me check on her, baby. I need to.. 172 00:08:55,368 --> 00:08:58,771 Oh, Gina. I got to tell you something. 173 00:08:58,871 --> 00:09:00,439 Something happened to me today, baby. 174 00:09:00,540 --> 00:09:02,608 I know, I know, you don't like to be woke up. 175 00:09:02,708 --> 00:09:04,443 Just hold on. 176 00:09:04,544 --> 00:09:06,779 I didn't know it was gonna happen. Listen.. 177 00:09:08,014 --> 00:09:09,181 Baby, you gotta promise me 178 00:09:09,248 --> 00:09:11,217 you won't tell your mother about this, okay? 179 00:09:11,284 --> 00:09:14,253 I don't think her old wrinkled heart could take it, baby. 180 00:09:15,755 --> 00:09:16,923 Please, don't, please what I've.. 181 00:09:17,023 --> 00:09:19,058 Baby, I'm gonna come.. I'mma-I'mma be a man 182 00:09:19,125 --> 00:09:21,627 and come straight out and tell you, okay? 183 00:09:21,727 --> 00:09:23,696 Wha-wha-what's going on in my life. 184 00:09:23,763 --> 00:09:25,565 Don't come up swinging, please? 185 00:09:27,199 --> 00:09:28,568 Uh, Gina.. 186 00:09:30,236 --> 00:09:32,371 I got me a ten-year-old son. 187 00:09:32,438 --> 00:09:35,107 Oh baby, no! No, baby! 188 00:09:35,207 --> 00:09:37,577 No! I know! I know, baby! 189 00:09:37,643 --> 00:09:39,745 I know. Oh, baby! No! 190 00:09:39,812 --> 00:09:41,614 Oh! Oh, baby! 191 00:09:41,714 --> 00:09:43,382 Oh! Oh! Oh! 192 00:09:43,449 --> 00:09:44,584 Oh! Oh! 193 00:09:44,650 --> 00:09:47,053 - 'Oh! Oh, baby, no!' - Martin! 194 00:09:47,119 --> 00:09:49,055 - Oh! Oh! Oh! - Martin! 195 00:09:49,121 --> 00:09:51,724 - Martin! - Oh! Oh! 196 00:09:51,791 --> 00:09:52,758 Oh! 197 00:09:59,098 --> 00:10:00,232 Oh, damn! 198 00:10:03,102 --> 00:10:05,738 Gina, I swear to you. I didn't know until today. 199 00:10:05,805 --> 00:10:09,575 Ah-huh. Just sowing your little wild oats everywhere. 200 00:10:09,642 --> 00:10:11,410 Look, Gina, you better tell your mother. Alright? 201 00:10:11,477 --> 00:10:14,614 My oats maybe wild, but they damn sure ain't lil'. 202 00:10:14,680 --> 00:10:15,681 - You gotta let her know.. - Not now. 203 00:10:15,781 --> 00:10:17,516 Not now, Martin. Not now. 204 00:10:17,617 --> 00:10:21,253 Gina, you're not ready to be some child's stepmother. 205 00:10:21,320 --> 00:10:23,623 You're still a child yourself. Now get your things. 206 00:10:23,689 --> 00:10:26,425 - I'll start the car. - Mommy, please. 207 00:10:26,492 --> 00:10:28,594 Martin and I have to talk about this alone. Okay? 208 00:10:28,661 --> 00:10:32,164 What you need to do is just leave him alone. 209 00:10:33,699 --> 00:10:36,335 Now I know why they threw mama from the train. 210 00:10:37,536 --> 00:10:39,305 Who is this boy's mother? 211 00:10:39,372 --> 00:10:41,107 It's this girl named Angie. Okay? 212 00:10:41,173 --> 00:10:42,775 I took her to the senior prom. 213 00:10:42,842 --> 00:10:44,777 One thing led to another 214 00:10:44,844 --> 00:10:46,712 ten years later I got a son. 215 00:10:46,812 --> 00:10:49,782 Look, Gina, I'm just as surprised as you. 216 00:10:49,849 --> 00:10:51,851 Did you talk to this Angie person about this? 217 00:10:51,951 --> 00:10:53,386 Nah. I tried to call on her phone. 218 00:10:53,486 --> 00:10:54,854 But, you know, she wasn't home. 219 00:10:54,954 --> 00:10:56,722 So I'mma go over there tomorrow night and talk to her. 220 00:10:56,822 --> 00:10:59,225 Oh, no, no, no. 221 00:10:59,325 --> 00:11:03,295 If anybody goes over there tomorrow night it's goin' be us. 222 00:11:03,362 --> 00:11:04,563 Us! 223 00:11:06,232 --> 00:11:07,900 Look, Gina, I hope you ain't mad at me. 224 00:11:08,000 --> 00:11:09,568 It ain't like I'm the, you know, I knew.. 225 00:11:09,669 --> 00:11:11,303 - Okay, I had babies-- - Okay. No-no. 226 00:11:11,370 --> 00:11:13,406 Martin, it's not like that. Okay? 227 00:11:13,506 --> 00:11:15,341 It's just, it just means there's gonna be 228 00:11:15,408 --> 00:11:17,810 a whole lot of changes for us. 229 00:11:17,877 --> 00:11:19,412 Look, Gina, you know I love you. 230 00:11:19,512 --> 00:11:21,480 Don't nobody come before you, Gina. 231 00:11:21,547 --> 00:11:23,983 Okay? But I gotta stand up to my responsibility. 232 00:11:24,050 --> 00:11:26,085 I can't have no son out there without no father. 233 00:11:26,185 --> 00:11:28,054 I ain't going out like that, Gina. 234 00:11:30,589 --> 00:11:31,557 Alright. 235 00:11:33,159 --> 00:11:35,661 Alright. I understand. I really do. 236 00:11:37,263 --> 00:11:38,764 Let me go on in, deal with my mother. 237 00:11:38,864 --> 00:11:41,834 She's probably slicing up your drawers by now. 238 00:11:44,870 --> 00:11:46,505 Mommy, no! 239 00:11:48,574 --> 00:11:52,712 - That'd be $8, money grip. - Oh, man, Mr. Jim. 240 00:11:52,778 --> 00:11:54,880 I've been coming here, man, For what? 20 years? 241 00:11:54,947 --> 00:11:57,750 - Give a brother a discount. - Boy, you better give my $8. 242 00:11:57,850 --> 00:12:00,920 Broke as I am. Here. Here's your change here. 243 00:12:01,020 --> 00:12:03,456 - Ah, forgot my tip. - Watch it now. 244 00:12:03,556 --> 00:12:06,092 Don't mess with the gratuity. 245 00:12:06,192 --> 00:12:08,260 You sure that boy you talking about is yours? 246 00:12:08,360 --> 00:12:11,397 I mean I hate to see you messin' around and get ganked. 247 00:12:11,464 --> 00:12:14,133 Well, you better take care of him. 248 00:12:14,233 --> 00:12:16,368 'Cause I takes care of all my kids. 249 00:12:16,435 --> 00:12:17,737 Ask their mamas. 250 00:12:19,238 --> 00:12:21,407 Yeah. If you knew how many of 'em you had. 251 00:12:21,474 --> 00:12:22,975 All them bubble-head kids you got 252 00:12:23,075 --> 00:12:26,045 look like a dozen chocolate eggs walking down the street. 253 00:12:27,213 --> 00:12:29,482 With noses, too! 254 00:12:29,582 --> 00:12:30,816 'Watch it now. Watch it now.' 255 00:12:30,916 --> 00:12:32,318 I don't wanna be here walloped. 256 00:12:32,418 --> 00:12:33,786 Hey, hey, hey. There go my lil' man. 257 00:12:33,886 --> 00:12:34,987 Remember? I told you all about him. 258 00:12:35,087 --> 00:12:36,589 Yeah. Thi-this my-my little boy. 259 00:12:36,655 --> 00:12:39,158 My little soldier. Everybody, everybody check him out. 260 00:12:40,760 --> 00:12:44,230 - Wassup? - Wassup? 261 00:12:44,296 --> 00:12:45,564 Wassup, boy? Come on in here. 262 00:12:45,631 --> 00:12:47,933 Uh, everybody, this is Marvin. 263 00:12:48,000 --> 00:12:50,069 Marvin, this is-this everybody, man. 264 00:12:50,136 --> 00:12:52,505 Now come on up here. This here is Mr. Jim. 265 00:12:52,605 --> 00:12:54,607 That's were get all of my bad habits, from him. 266 00:12:54,673 --> 00:12:56,842 Hey, shut up boy. Mm-mm. 267 00:12:56,942 --> 00:12:58,277 Now, Marvin, now, look here. 268 00:12:58,344 --> 00:13:00,346 Now, you can't be hanging around here 269 00:13:00,446 --> 00:13:02,915 unless I can give you a nickname. 270 00:13:02,982 --> 00:13:07,186 Ah, so, by the powers rested in me 271 00:13:07,286 --> 00:13:11,023 I hereby name you 272 00:13:11,123 --> 00:13:12,424 Shorty DooWop! 273 00:13:12,491 --> 00:13:14,760 - Shorty DooWop! - 'DooWop!' 274 00:13:14,827 --> 00:13:17,163 Hey, Marvin, I'm "Pretty Pearl The Boot Black." 275 00:13:17,263 --> 00:13:21,867 World renowned for talking a whole lot of smickety smack. 276 00:13:21,967 --> 00:13:23,869 - What's up, Marvin? I'm Tommy. - Tommy! 277 00:13:23,969 --> 00:13:26,005 - Yeah. - Is that your barbershop name? 278 00:13:26,105 --> 00:13:27,273 Oh, no, no, no. 279 00:13:27,339 --> 00:13:29,775 You've got to have hair to have a nickname. 280 00:13:29,842 --> 00:13:32,378 Ha-ha! Yeah. I got you all smickety smack. 281 00:13:32,478 --> 00:13:34,880 Now, Marvin, now, next time you come here 282 00:13:34,980 --> 00:13:37,016 I'mma give you a free hair cut 283 00:13:37,116 --> 00:13:39,985 and a couple of Slim Jims, huh? 284 00:13:40,052 --> 00:13:43,289 - I love this barbershop. - Yeah. 285 00:13:43,355 --> 00:13:44,790 Come on, boy. Get all about it though. 286 00:13:44,857 --> 00:13:47,126 "You love the barbershop." You only been here a minute. 287 00:13:47,193 --> 00:13:49,728 Come on. Get on. Uh.. 288 00:13:49,829 --> 00:13:52,565 I'mma take him on down to the, to the, you know 289 00:13:52,665 --> 00:13:54,033 probably shopping mall or somethin'. 290 00:13:54,133 --> 00:13:56,368 Probably pick a few things for my little boy. 291 00:13:56,468 --> 00:13:57,469 Yeah, yeah. Yeah, look at him. 292 00:13:57,536 --> 00:13:58,804 He just holler, you see. 293 00:13:58,871 --> 00:14:00,739 He just holler like, "Yeah, yeah!" 294 00:14:00,840 --> 00:14:02,341 'He-he's a good kid. He's a good kid.' 295 00:14:02,408 --> 00:14:04,076 Alright, that-that's my little boy. 296 00:14:04,176 --> 00:14:05,911 That's uh.. You know, what'd you call him? 297 00:14:06,011 --> 00:14:08,514 - Shorty DooWop? - Shorty DooWop. 298 00:14:08,581 --> 00:14:09,849 Oh, man. 299 00:14:09,915 --> 00:14:13,085 - It's enough to make you proud. - Mm-hm. 300 00:14:13,185 --> 00:14:14,720 Hey, y'all come on back soon here. 301 00:14:14,820 --> 00:14:16,188 Alright now. 302 00:14:16,255 --> 00:14:18,991 Boy, don't never say nothin' bad about them. 303 00:14:19,058 --> 00:14:21,694 All them ears they got, they'll hear every damn thing. 304 00:14:24,997 --> 00:14:26,232 This is great, Martin. 305 00:14:26,332 --> 00:14:27,733 Oh, give me love. 306 00:14:27,833 --> 00:14:30,069 Oh, man. 307 00:14:32,037 --> 00:14:33,172 Hey.. 308 00:14:33,239 --> 00:14:34,940 Where-where you learned that from? 309 00:14:35,040 --> 00:14:36,108 That's nothin'. Watch this. 310 00:14:36,208 --> 00:14:37,943 - Ah! - Oh! 311 00:14:38,043 --> 00:14:41,280 Oh, but look, watch this, I'm coming under. 312 00:14:41,380 --> 00:14:42,514 Yeah-yeah! 313 00:14:42,581 --> 00:14:43,949 Ah-ah! Plow down. 314 00:14:44,049 --> 00:14:45,384 Up and under, up and under. 315 00:14:45,451 --> 00:14:48,087 Under and over, over and order. Under, aah! 316 00:14:48,187 --> 00:14:50,956 Oh, boy. Man. 317 00:14:51,056 --> 00:14:53,192 I wonder why your mother never told me about you. 318 00:14:53,259 --> 00:14:55,794 'Cause she's been busy raising me. 319 00:14:55,895 --> 00:14:57,696 Now it's your turn. 320 00:14:59,031 --> 00:15:00,566 Alright. Alright. Okay. 321 00:15:00,633 --> 00:15:02,468 Well, ah, I guess I got to handle my business. 322 00:15:02,568 --> 00:15:05,137 Look, I'mma make a few calls, check my messages. 323 00:15:05,237 --> 00:15:06,572 - I'll be back, alright? - Okay. 324 00:15:06,639 --> 00:15:07,740 Make yourself at home. 325 00:15:07,806 --> 00:15:08,974 - Okay. - Are you cool? 326 00:15:09,074 --> 00:15:10,876 - Yeah. Yeah. - You straight 'cause you cool? 327 00:15:10,943 --> 00:15:12,711 Or you cool 'cause you straight? 328 00:15:12,778 --> 00:15:14,446 - I don't know. - Ah, see, you confused. 329 00:15:21,253 --> 00:15:22,922 'Hey, Marvin, get the door for me.' 330 00:15:32,331 --> 00:15:34,133 What's up? It's you. 331 00:15:34,233 --> 00:15:36,302 My name Roscoe. 332 00:15:36,402 --> 00:15:37,836 And if you a burglar 333 00:15:37,937 --> 00:15:41,440 opening up the door was a dumbass move. 334 00:15:41,507 --> 00:15:45,177 I ain't no burglar. I'm Marvin, Martin's son. 335 00:15:45,277 --> 00:15:49,248 Well, how come I never see you around here before? 336 00:15:49,315 --> 00:15:52,484 I've been with my mother and I just found Martin. 337 00:15:52,584 --> 00:15:55,854 - Why you all up in my business? - Why? 338 00:15:55,955 --> 00:15:58,457 I'mma tell you like this, don't get dropped. 339 00:15:58,524 --> 00:16:00,459 Don't get dropped, straight up. Pah! 340 00:16:00,526 --> 00:16:03,696 Don't get dropped. You know? 341 00:16:03,796 --> 00:16:07,633 All I'm trying to say is that you lucky you found your father. 342 00:16:07,700 --> 00:16:09,935 So, don't ever lose touch with your father 343 00:16:10,002 --> 00:16:13,372 'cause fathers, th-they important to a kid. 344 00:16:16,642 --> 00:16:18,510 You got any money? 345 00:16:18,610 --> 00:16:20,612 Yeah, $6. 346 00:16:20,679 --> 00:16:22,514 Well look, Gi.. 347 00:16:22,614 --> 00:16:24,149 Gina still owes me 348 00:16:24,216 --> 00:16:27,720 for-for the cookies that she ordered from me, two years ago. 349 00:16:27,820 --> 00:16:30,856 So, um, give me the money. 350 00:16:30,956 --> 00:16:33,392 Else, I'm taking the money. 351 00:16:33,492 --> 00:16:35,127 You ain't getting my money. 352 00:16:35,194 --> 00:16:38,364 Now get this step, and then cut the cone. 353 00:16:38,464 --> 00:16:39,898 What? What? 354 00:16:39,999 --> 00:16:41,967 Well, you lucky I got a dice game to go to 355 00:16:42,034 --> 00:16:45,170 else, I'd whoop you and father's ass, boy.. 356 00:16:48,507 --> 00:16:51,844 - I'm not leaving Martin alone. - Hey, Gina. 357 00:16:51,910 --> 00:16:52,811 Hey, honey. 358 00:16:52,878 --> 00:16:54,079 Ah, how you doing, Mrs. Waters? 359 00:16:54,179 --> 00:16:57,850 Mmm. Mmm. 360 00:16:57,916 --> 00:17:00,019 Look, I was just about to go over 361 00:17:00,085 --> 00:17:01,587 and talk to Marvin and Angie. 362 00:17:01,687 --> 00:17:03,422 - You wanna roll with me? - Oh, yeah. To meet Angie. 363 00:17:03,522 --> 00:17:06,158 - Most definitely. - When are we leaving? 364 00:17:06,225 --> 00:17:08,761 - We? - Mommy? 365 00:17:08,861 --> 00:17:10,529 We-we.. We co-could be.. 366 00:17:13,932 --> 00:17:16,435 Hi, Martin. How you doin'? 367 00:17:16,535 --> 00:17:19,104 - How you doin', Angie? - How you doin'? 368 00:17:19,204 --> 00:17:21,373 How you doin'? Hi. 369 00:17:21,440 --> 00:17:25,377 I'm Gina Waters, Martin's fiancee. 370 00:17:25,444 --> 00:17:28,180 And this is my mother. She got my back. 371 00:17:31,550 --> 00:17:35,054 - Hi, ah, Ms. Waters. - Charmed. 372 00:17:35,120 --> 00:17:37,356 Angie, I was just coming over to see you. 373 00:17:37,423 --> 00:17:39,224 I think we gotta few things to talk about. 374 00:17:39,291 --> 00:17:42,027 Yeah. Ah-ah co-come over here, boy. Come on. 375 00:17:44,029 --> 00:17:45,798 You must be Marvin. 376 00:17:45,898 --> 00:17:47,132 Why don't y'all have a seat? 377 00:17:47,232 --> 00:17:50,302 Ah, Martin, Marvin owes you an apology. 378 00:17:50,402 --> 00:17:53,138 No. No, no. Marvin don't owe me no apology, Angie. 379 00:17:53,238 --> 00:17:55,541 I think you the one that owe me the apology. 380 00:17:55,607 --> 00:17:58,410 I mean, come on. You should've told me I had a son. 381 00:17:58,477 --> 00:18:00,546 - Martin.. - I mean, I mean, come on. 382 00:18:00,612 --> 00:18:03,782 After all these years you just gonna come around here 383 00:18:03,882 --> 00:18:08,153 and not even tell me I've got children, peoples, babies? 384 00:18:08,253 --> 00:18:10,656 I mean, come on. You-you know you're lucky my mother 385 00:18:10,756 --> 00:18:13,225 don't drop you. You know, what I'm saying. 386 00:18:13,292 --> 00:18:14,827 Really, Angie, you should've told Martin 387 00:18:14,927 --> 00:18:16,328 he had a ten-year-old son. 388 00:18:16,428 --> 00:18:19,832 First of all, Marvin is only eight years old. 389 00:18:19,932 --> 00:18:22,968 And second of all, Marvin is not your son. 390 00:18:25,237 --> 00:18:27,272 What? 391 00:18:27,339 --> 00:18:29,641 Marvin's father is being transferred 392 00:18:29,741 --> 00:18:31,510 to Arizona because of his job. 393 00:18:31,610 --> 00:18:34,446 And see, Marvin here, he don't wanna leave Detroit. 394 00:18:34,513 --> 00:18:37,449 And that's what that's all about. 395 00:18:39,118 --> 00:18:40,252 Hold up. 396 00:18:40,319 --> 00:18:41,487 Hold up. 397 00:18:41,587 --> 00:18:42,821 You mean this ain't my son 398 00:18:42,921 --> 00:18:45,124 and I spent all my damn money on Shorty? 399 00:18:46,625 --> 00:18:48,427 I'm sorry I lied to you, Martin. 400 00:18:48,494 --> 00:18:51,530 I just didn't wanna go to Arizona. 401 00:18:51,630 --> 00:18:53,765 "I'm sorry I lied to you, Martin. 402 00:18:53,832 --> 00:18:56,335 I just didn't wanna go to Arizona." 403 00:18:59,304 --> 00:19:02,107 How you gonna say I'm your hero and you lied to me? 404 00:19:02,174 --> 00:19:06,311 Being somebody's father is serious business, Marvin. 405 00:19:06,378 --> 00:19:07,646 I thought we were cool, huh? 406 00:19:07,713 --> 00:19:10,215 I thought we were crossing 'em. Bow! Huh? 407 00:19:10,315 --> 00:19:11,717 Bow! 408 00:19:11,817 --> 00:19:14,486 Go on, Marvin. Tell him why you did it. 409 00:19:14,553 --> 00:19:16,221 'Cause I never wanted to be like Mike. 410 00:19:16,321 --> 00:19:18,323 I just wanted to be like Martin. 411 00:19:21,326 --> 00:19:24,897 Martin, can I keep my barbershop name? 412 00:19:24,997 --> 00:19:27,299 Man, don't try to come at me with that lil' kid stuff. 413 00:19:27,366 --> 00:19:29,501 "Marvin, can I keep my barbershop name?" 414 00:19:31,336 --> 00:19:32,571 Look, I don't know, Marvin. 415 00:19:32,671 --> 00:19:34,740 You lost some cool points with me, man. 416 00:19:37,142 --> 00:19:38,977 Alright. Alright. It ain't like you, you know, 417 00:19:39,044 --> 00:19:40,512 you know, kicked me in the back of the head 418 00:19:40,579 --> 00:19:42,080 or nothing like that. 419 00:19:42,181 --> 00:19:43,382 Umm, I'll tell you what. 420 00:19:43,482 --> 00:19:45,484 You-you go to Arizona, you know 421 00:19:45,551 --> 00:19:47,019 and I'll check up on you there, you know. 422 00:19:47,085 --> 00:19:49,254 Give you chance to earn it back. You know, so to speak. 423 00:19:49,354 --> 00:19:51,356 - We'll keep in touch. - Come on here, boy. 424 00:19:51,423 --> 00:19:54,426 We gonna go home and deal with your real father. 425 00:19:54,526 --> 00:19:55,928 Come on. 426 00:19:56,028 --> 00:19:59,398 Uh, uh, uh, Marvin. Look, man. 427 00:19:59,498 --> 00:20:01,833 You know they'd be trippin' in Arizona, right. 428 00:20:01,900 --> 00:20:04,036 And no matter what they tell you 429 00:20:04,102 --> 00:20:07,706 Martin Luther King's birthday is a holiday. Stay home. 430 00:20:13,612 --> 00:20:14,680 You ain't got no more babies 431 00:20:14,746 --> 00:20:16,381 I should know about out there, do you? 432 00:20:16,448 --> 00:20:18,917 - No. - Go on. 433 00:20:21,620 --> 00:20:23,188 I'm so proud of you. 434 00:20:23,255 --> 00:20:25,457 Stepping up and accepting responsibility. 435 00:20:25,557 --> 00:20:27,693 I like that in a future husband. 436 00:20:27,759 --> 00:20:32,598 Martin, we only want what's right for Gina. 437 00:20:32,698 --> 00:20:35,033 And I was just looking out for her best interest. 438 00:20:35,100 --> 00:20:39,071 But I must admit, what you did was very commendable. 439 00:20:39,137 --> 00:20:42,040 I really saw another side of you. 440 00:20:42,107 --> 00:20:45,110 - Be nice. - Yeah, yeah, yeah. 441 00:20:45,210 --> 00:20:47,779 I saw another side of you, too. 442 00:20:47,879 --> 00:20:51,116 When I climbed in that bed with you the other night. 443 00:20:52,251 --> 00:20:53,819 - Stop it. Stop it. - Alright. 444 00:20:53,919 --> 00:20:55,721 I don't wanna see it no more though, okay? 445 00:20:55,787 --> 00:20:58,156 - I don't wanna see it. - Stop! Stop! 446 00:20:58,257 --> 00:20:59,658 - Stop. - Okay, alright. 447 00:20:59,758 --> 00:21:01,893 Well, look, you know, I was just messing with you. 448 00:21:01,960 --> 00:21:06,331 Little jokey joke. You little sweet mother-in-law. 449 00:21:07,933 --> 00:21:10,402 - Oh! Goodnight. - Alright. 450 00:21:10,469 --> 00:21:12,571 - Goodnight, shnookum. - Goodnight, mommy. 451 00:21:12,638 --> 00:21:14,439 - I'm going to bed. - Alright. Alright. 452 00:21:14,506 --> 00:21:16,475 You goin' to be in there or out here? Alright? 453 00:21:16,575 --> 00:21:17,976 'Cause I don't want to get the mix up. 454 00:21:18,076 --> 00:21:20,512 I got dry one more time. 455 00:21:20,612 --> 00:21:22,314 Oh, baby! 456 00:21:22,414 --> 00:21:23,849 Oh, I gotta tell you.. 457 00:21:27,753 --> 00:21:29,588 Oh, baby. 458 00:21:29,655 --> 00:21:31,189 I gotta tell you, your mother, she's alright. 459 00:21:31,290 --> 00:21:33,091 - She's, ah, she's cool. - She is. 460 00:21:33,158 --> 00:21:34,793 Yeah, but.. 461 00:21:34,860 --> 00:21:37,262 You're not gonna wind up looking like her in that gown 462 00:21:37,329 --> 00:21:39,531 when you get old, are you? 463 00:21:39,631 --> 00:21:43,802 'I don't get no complains at home.' 464 00:21:43,869 --> 00:21:45,370 That's 'cause he gettin' that cavieze-- 465 00:21:45,470 --> 00:21:46,471 Don't! 466 00:21:53,779 --> 00:21:54,780 - Oh, baby! - Martin. 467 00:21:54,846 --> 00:21:55,847 Not now. Oh! 468 00:21:57,449 --> 00:21:59,818 - Oh! Oh! - Get off me. 469 00:22:12,497 --> 00:22:13,699 Got ya! 470 00:22:15,300 --> 00:22:17,803 'Oh! Oh, my God!' 34843

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.