Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,469 --> 00:00:04,471
So, Gloria, you think
you can interview
2
00:00:04,537 --> 00:00:06,573
Martin for the job?
3
00:00:06,673 --> 00:00:09,743
Good! Okay, great, Gloria.
4
00:00:09,843 --> 00:00:12,212
I-I think it'd be better
if you call him.
5
00:00:12,312 --> 00:00:14,814
No, no, no. Trust me.
6
00:00:14,881 --> 00:00:17,650
You call him.
Oh, and, Gloria.
7
00:00:17,717 --> 00:00:20,020
I don't want him to know
I did this, okay?
8
00:00:20,086 --> 00:00:22,088
Okay, thank you. Bye.
9
00:00:23,356 --> 00:00:25,258
Gina, what did you just do?
10
00:00:25,358 --> 00:00:28,762
Um, okay, Pam, look.
11
00:00:28,862 --> 00:00:30,263
I know Martin's not happy
12
00:00:30,363 --> 00:00:31,931
and he should be doing
something that he likes.
13
00:00:32,031 --> 00:00:34,768
So I called Channel 51
and I got him an interview.
14
00:00:34,868 --> 00:00:39,372
Aw, Martin's woman
getting him a new job.
15
00:00:39,439 --> 00:00:41,941
Oh, how about you go
buy him a cute little outfit
16
00:00:42,042 --> 00:00:43,610
to wear on
the interview as well?
17
00:00:43,710 --> 00:00:45,945
Hey, Pam, I don't want you
to tell anybody
18
00:00:46,046 --> 00:00:47,881
about this, especially Martin.
19
00:00:47,947 --> 00:00:49,249
Tell anybody?
20
00:00:49,349 --> 00:00:52,118
Girl, I'mma sing it out
like Toni Braxton.
21
00:01:02,629 --> 00:01:03,596
How y'all feel?
22
00:01:14,140 --> 00:01:15,475
How y'all feel?
23
00:01:31,291 --> 00:01:33,426
Martin! When was.. Oh, hey.
24
00:01:33,493 --> 00:01:35,995
Hey, man. W-w-when was the last
time you bought some groceries?
25
00:01:36,096 --> 00:01:38,731
When was the last time
you had hair, Tommy?
26
00:01:40,266 --> 00:01:42,168
Man after eight hours of
buffing floors
27
00:01:42,268 --> 00:01:46,406
I'm not trying to
feed your big no-job-having ass.
28
00:01:47,841 --> 00:01:49,843
- Man.
- Hey, lookie here, Martin.
29
00:01:49,943 --> 00:01:51,411
Now that we're
in the same union
30
00:01:51,478 --> 00:01:53,246
yeah, we can go down
into meetings together.
31
00:01:53,313 --> 00:01:55,949
- Mm.
- Like men. Yeah.
32
00:01:56,015 --> 00:01:57,250
And if w-w-we need rides
33
00:01:57,317 --> 00:02:00,854
you know moms could give us
ride down there.
34
00:02:00,954 --> 00:02:02,455
So, how is work, man?
35
00:02:02,522 --> 00:02:04,157
- Ah, better than I thought.
- Yeah?
36
00:02:04,257 --> 00:02:07,527
It's coming along, you know.
For the first time I'm happy.
37
00:02:07,627 --> 00:02:09,529
You know, I mean radio
stuff was cool
38
00:02:09,629 --> 00:02:12,198
but show business ain't no way
to make no living, man.
39
00:02:12,298 --> 00:02:13,466
- That's true.
- You know?
40
00:02:13,533 --> 00:02:15,702
Now I got my time.
You see what I'm sayin'?
41
00:02:15,802 --> 00:02:18,771
I can think,
plan for my future.
42
00:02:18,838 --> 00:02:20,440
Yeah. Yeah.
43
00:02:20,507 --> 00:02:23,710
Yeah, a-a-and in 40 years, man,
when we be cashing out pensions
44
00:02:23,810 --> 00:02:26,312
oh, we gonna be
livin' large, okay?
45
00:02:26,379 --> 00:02:28,047
- Yeah. Yeah, yeah.
- Yeah.
46
00:02:28,148 --> 00:02:29,549
$120 a week tax free.
47
00:02:29,649 --> 00:02:31,718
That's right. That's right.
That's a lot of money.
48
00:02:31,818 --> 00:02:33,186
- Oh, yeah.
- Whoo.
49
00:02:33,286 --> 00:02:34,654
Yeah, let me..
50
00:02:34,721 --> 00:02:36,322
What the hell was
that all about, man?
51
00:02:38,158 --> 00:02:39,826
Hello!
52
00:02:39,893 --> 00:02:41,194
Yeah.
53
00:02:41,294 --> 00:02:43,796
Yeah, this is Martin Payne.
54
00:02:43,863 --> 00:02:45,231
Yeah, what?
55
00:02:47,901 --> 00:02:50,403
Yeah. Y-yeah.
56
00:02:50,503 --> 00:02:52,572
Yeah-yeah.
You mean tomorrow?
57
00:02:52,672 --> 00:02:54,741
Uh-huh. Uh, yeah, yeah.
58
00:02:54,841 --> 00:02:56,242
I think I can make that.
59
00:02:56,342 --> 00:02:59,012
Hey, well about time
y'all found me.
60
00:02:59,078 --> 00:03:01,147
Alright. Alright, then.
61
00:03:05,251 --> 00:03:06,719
- I'm back.
- What?
62
00:03:06,819 --> 00:03:09,756
Martin Mar's back, man!
63
00:03:09,856 --> 00:03:11,524
I'm gonna be on TV.
64
00:03:11,591 --> 00:03:15,595
That was Channel 51 callin' me
about an interview tomorrow.
65
00:03:15,695 --> 00:03:18,164
Y'all know what that means?
66
00:03:18,231 --> 00:03:20,733
I'mma have my own show.
67
00:03:23,036 --> 00:03:24,737
Okay, okay. Wait a minute.
W-wait a minute.
68
00:03:24,837 --> 00:03:28,174
Wait a minute.
Martin, hold on, bruh.
69
00:03:28,241 --> 00:03:29,943
Now, you just said that
70
00:03:30,043 --> 00:03:31,578
you had it with
show business, right?
71
00:03:31,678 --> 00:03:33,513
And don't you have to be
at work in the morning?
72
00:03:33,580 --> 00:03:35,949
I should be asking
you that, brother.
73
00:03:37,550 --> 00:03:41,788
Cole, talk to your boy with he's
jealous ass. Eh, what? What?
74
00:03:41,888 --> 00:03:43,423
Let me call that..
75
00:03:43,523 --> 00:03:45,358
Let me call on the buffin' boss.
76
00:03:47,026 --> 00:03:49,896
Yeah. Let me speak to
the buffin' boss.
77
00:03:49,963 --> 00:03:52,565
Yeah, buffin' boss.
Martin Payne.
78
00:03:52,632 --> 00:03:55,301
Yeah, about work tomorrow.
Buff this.
79
00:03:58,404 --> 00:04:00,640
Martin, I can't believe
you just quit a job
80
00:04:00,740 --> 00:04:02,642
and you don't
even have another one.
81
00:04:02,742 --> 00:04:05,812
Believe it, Baldie Savalas.
82
00:04:10,917 --> 00:04:12,919
- Oh, yeah.
- Alright, Martin.
83
00:04:12,986 --> 00:04:15,321
What is so important
I had to rush over here
84
00:04:15,421 --> 00:04:16,556
at00 in the morning?
85
00:04:16,623 --> 00:04:19,392
First, girl,
let's get some food in you.
86
00:04:19,459 --> 00:04:20,827
Get you some breakfast.
87
00:04:20,927 --> 00:04:22,895
Okay, now.
88
00:04:22,962 --> 00:04:25,665
Baby, I'm on my way back.
89
00:04:25,765 --> 00:04:27,100
I got a new job.
90
00:04:27,166 --> 00:04:28,801
A better job.
91
00:04:28,901 --> 00:04:30,336
- You did?
- Baby.
92
00:04:30,436 --> 00:04:33,273
I'mma be hostin'
my show on Channel 51.
93
00:04:33,339 --> 00:04:36,075
That is great.
They gave you your own show?
94
00:04:36,142 --> 00:04:37,910
No, no, no.
95
00:04:37,977 --> 00:04:39,512
Not yet,
but they're goin' to.
96
00:04:39,612 --> 00:04:41,581
You went in
and talked to them?
97
00:04:41,648 --> 00:04:43,249
No, no, no.
Not yet.
98
00:04:43,316 --> 00:04:44,851
But, uh, I'm going to.
99
00:04:44,951 --> 00:04:48,087
What makes you think they're
gonna give you your own show?
100
00:04:48,154 --> 00:04:50,290
They called me.
101
00:04:50,356 --> 00:04:53,793
Girl, all this time
I've been thinking too small.
102
00:04:53,860 --> 00:04:56,829
Huh, now I know why it's been
taking me so long to break out.
103
00:04:56,929 --> 00:05:00,199
Gina, radio is cool, but no.
104
00:05:00,300 --> 00:05:04,437
This face...belongs
on the tisuve.
105
00:05:06,139 --> 00:05:08,341
Hello, how are ya?
106
00:05:08,441 --> 00:05:10,009
What do ya want?
107
00:05:11,544 --> 00:05:12,945
We talkin' about
on-air Martin.
108
00:05:13,012 --> 00:05:15,048
Don't you need some
kind of audition tape?
109
00:05:15,148 --> 00:05:16,616
- Audition tape?
- Yeah.
110
00:05:16,683 --> 00:05:19,018
Oh, w-well,
w-w-what's a audition tape?
111
00:05:19,118 --> 00:05:21,354
Oh, it's a sample of a show
that you've done.
112
00:05:21,454 --> 00:05:23,656
Sort of like
a resume on tape.
113
00:05:23,723 --> 00:05:25,391
Girl, please.
114
00:05:25,491 --> 00:05:27,226
Oh, I don't need
no audition tape, girl.
115
00:05:27,327 --> 00:05:28,895
I've been on
the air all my life.
116
00:05:28,995 --> 00:05:30,863
I'm a natural, Gina.
117
00:05:30,963 --> 00:05:32,298
Don't you get it?
118
00:05:32,365 --> 00:05:34,500
They called me!
119
00:05:34,567 --> 00:05:36,803
I know, Martin.
120
00:05:36,869 --> 00:05:39,706
I just want you to be realistic.
121
00:05:40,907 --> 00:05:42,508
Do I have to say it again?
122
00:05:42,575 --> 00:05:43,710
No.
123
00:05:43,810 --> 00:05:45,845
- They called me!
- They called me!
124
00:05:45,912 --> 00:05:47,146
I know.
125
00:05:58,191 --> 00:06:00,560
Ooh, TV.
126
00:06:00,660 --> 00:06:01,828
TV station.
127
00:06:01,894 --> 00:06:03,563
This-this..
128
00:06:03,663 --> 00:06:05,765
Ooh.
129
00:06:05,865 --> 00:06:06,999
Wait a minute.
130
00:06:07,066 --> 00:06:08,368
Ah.
131
00:06:11,537 --> 00:06:13,106
Tonight, in the audience
132
00:06:13,206 --> 00:06:16,542
we have Smokin' Joe Frazier.
133
00:06:16,609 --> 00:06:18,344
Right over here Smokin' Joe.
134
00:06:20,179 --> 00:06:21,547
Oh, oh, oh, I'm sorry.
135
00:06:21,614 --> 00:06:22,715
I though you was the champ.
136
00:06:22,782 --> 00:06:24,384
- Get off that stage.
- Alright.
137
00:06:24,450 --> 00:06:25,918
Don't you have
any home trainin'?
138
00:06:26,018 --> 00:06:28,454
- Who are you?
- I'm Mr. Martin Payne.
139
00:06:28,554 --> 00:06:31,057
I'm here to see
Mrs. Rodriguez for-for the job.
140
00:06:31,124 --> 00:06:34,460
She's in with
a qualified applicant.
141
00:06:34,560 --> 00:06:36,562
I don't know why
she's seeing another applicant.
142
00:06:36,629 --> 00:06:38,798
I mean, they called me.
143
00:06:38,898 --> 00:06:40,299
Thank you very much.
144
00:06:40,400 --> 00:06:42,402
And where could we
get in touch with you?
145
00:06:50,376 --> 00:06:53,045
You can catch me
on the fifth floor.
146
00:07:00,486 --> 00:07:02,121
Bruh-man, Bruh-man, Bruh-man.
147
00:07:02,221 --> 00:07:05,258
What are you doing here,
Bruh-man?
148
00:07:05,324 --> 00:07:08,561
Nothin'. Just chillin'.
149
00:07:08,628 --> 00:07:11,297
They gonna give me this J-O-B-B.
150
00:07:13,466 --> 00:07:16,002
No, you are not
here for this job.
151
00:07:16,102 --> 00:07:19,272
Yeah. They called me.
152
00:07:31,284 --> 00:07:32,852
Hey, how you do..
153
00:07:32,952 --> 00:07:36,856
How you doing?
I'm, I'm Martin Payne.
154
00:07:36,956 --> 00:07:39,592
I'm Gloria Rodriguez.
Nice to meet you.
155
00:07:39,659 --> 00:07:41,761
Ooh. Oh, Rodriguez, huh?
156
00:07:41,828 --> 00:07:45,298
Well, let me say.. Whazzup?
157
00:07:45,364 --> 00:07:46,432
Or should I say..
158
00:07:46,499 --> 00:07:47,867
Que pasa?
159
00:07:49,802 --> 00:07:51,103
You speak Spanish?
160
00:07:51,170 --> 00:07:52,371
Oh, well, you know
161
00:07:52,472 --> 00:07:54,040
I do a little somethin'
somethin', you know?
162
00:07:54,140 --> 00:07:57,343
I like to keep up with my Latino
brothers and sisters, you know?
163
00:07:57,443 --> 00:07:58,978
Check it out, check it out. Ah..
164
00:07:59,045 --> 00:08:00,980
Coma esta inste.
165
00:08:01,047 --> 00:08:02,715
Um, uh..
166
00:08:02,815 --> 00:08:04,183
El Lisa Lisa.
167
00:08:04,283 --> 00:08:05,551
Menudo.
168
00:08:05,651 --> 00:08:07,453
Rico Suave.
169
00:08:09,722 --> 00:08:12,291
All that. All that.
170
00:08:15,294 --> 00:08:18,297
Ah, that was just
a little jokey joke.
171
00:08:18,364 --> 00:08:19,899
El-joko.
172
00:08:19,999 --> 00:08:23,002
- No.
- El ha-ha.
173
00:08:23,069 --> 00:08:26,072
What I'm looking for
is an on-air personality
174
00:08:26,172 --> 00:08:28,074
with a lot of edge
for a new talk show.
175
00:08:28,174 --> 00:08:30,076
Well, don't push me
176
00:08:30,176 --> 00:08:32,144
'cause I'm close to the edge.
177
00:08:35,348 --> 00:08:36,249
- Good.
- Yeah.
178
00:08:36,349 --> 00:08:38,184
Let's see your audition tape.
179
00:08:38,251 --> 00:08:41,888
Whoa, whoa, wait.
Um, audition tape?
180
00:08:41,988 --> 00:08:43,389
No, no, I don't-I don't..
181
00:08:43,489 --> 00:08:44,824
I didn't bring no audition tape.
182
00:08:44,891 --> 00:08:46,192
If you don't have
an audition tape
183
00:08:46,259 --> 00:08:48,094
then we have
nothing to talk about.
184
00:08:50,596 --> 00:08:53,032
Did you,
did you say audition tape?
185
00:08:53,099 --> 00:08:57,503
You know what? I thought
you had said, new edition tape.
186
00:08:59,372 --> 00:09:01,541
That's my bad. That's my bad.
187
00:09:01,607 --> 00:09:03,576
Ah, you know, what I did was
188
00:09:03,676 --> 00:09:05,878
I think I had left
the tape in my other pants.
189
00:09:05,945 --> 00:09:07,947
I can bring that in
for you next week.
190
00:09:08,047 --> 00:09:09,549
Well, I'm sorry, Mr. Payne.
191
00:09:09,615 --> 00:09:12,618
But I have to make a decision
by tomorrow afternoon.
192
00:09:12,718 --> 00:09:14,020
Nice meeting you.
193
00:09:14,086 --> 00:09:15,922
Psych! You know what?
194
00:09:16,022 --> 00:09:17,690
Wait a minute, wait a minute.
195
00:09:17,757 --> 00:09:20,459
Did I say that I was gonna
bring the tape in next week?
196
00:09:20,560 --> 00:09:22,595
Why am I trippin'?
You know what?
197
00:09:22,695 --> 00:09:24,630
I think I can
get it to you tomor-tomorrow.
198
00:09:24,730 --> 00:09:26,632
Right? Right? Zoom!
Right there tomorrow.
199
00:09:26,732 --> 00:09:28,301
Good. Then I'll see you
at nine o'clock.
200
00:09:28,401 --> 00:09:31,137
Okay, right. Right.
I'll be here. Pronto!
201
00:09:31,237 --> 00:09:34,240
Ah, Ms. Rodriguez.
I'll be here, uh..
202
00:09:34,307 --> 00:09:35,641
Menena.
203
00:09:38,711 --> 00:09:39,779
That's..
204
00:09:39,879 --> 00:09:41,047
Manana.
205
00:09:41,113 --> 00:09:42,815
Oh, oh, okay. With the plural.
206
00:09:42,915 --> 00:09:45,151
Sound like a plural, oh.
207
00:09:48,821 --> 00:09:50,389
Callin' my boy Cole.
208
00:09:54,927 --> 00:09:56,662
Cole! Yo, Cole.
209
00:09:56,762 --> 00:09:58,264
Get everybody over to the house.
210
00:09:58,331 --> 00:10:00,466
It's showtime, boy. Yeah.
211
00:10:00,566 --> 00:10:02,902
I'm back in the business. Yeah.
212
00:10:07,006 --> 00:10:09,241
Cole, what are you doing?
213
00:10:09,308 --> 00:10:11,277
You look like you
should be on TV, man.
214
00:10:11,344 --> 00:10:12,478
Yeah, you think so?
215
00:10:12,578 --> 00:10:14,780
Kinda like a low budget Montel.
216
00:10:17,750 --> 00:10:20,653
- Gina, why are we doing this?
- To help Martin get a job.
217
00:10:20,753 --> 00:10:22,655
Just think about it, Pam,
it's the first step
218
00:10:22,755 --> 00:10:25,524
to me getting out
of your apartment.
219
00:10:25,625 --> 00:10:27,193
Y'all got to move your asses.
220
00:10:27,293 --> 00:10:29,028
- Come on, y'all gotta go.
- Okay.
221
00:10:29,128 --> 00:10:31,764
No, no, now listen to this.
Everyone, listen to this.
222
00:10:31,831 --> 00:10:33,532
People, people,
we are going right away.
223
00:10:33,633 --> 00:10:35,101
I'm gonna need
your help on this.
224
00:10:35,167 --> 00:10:38,671
I need you to make this tape
look like the perfect talk show.
225
00:10:38,771 --> 00:10:41,374
All of you you can
help me do this. Alright?
226
00:10:41,474 --> 00:10:44,343
Gina, baby.
You're my first guest.
227
00:10:44,443 --> 00:10:46,779
Okay? I want a lot
of energy from you.
228
00:10:46,846 --> 00:10:48,214
I know.
But, baby, I don't know.
229
00:10:48,314 --> 00:10:49,882
I-I've never been on TV before.
230
00:10:49,982 --> 00:10:51,884
I'm a little nervous, eh?
231
00:10:51,984 --> 00:10:53,386
Yeah,
but no, don't be nervous.
232
00:10:53,486 --> 00:10:55,321
I mean, trust me.
I'm with you, baby.
233
00:10:55,388 --> 00:10:58,391
Okay? Hey, I'm gonna make
you look good on this.
234
00:10:58,491 --> 00:11:00,126
- Really? Okay.
- Oh, real good.
235
00:11:02,962 --> 00:11:04,063
- Tommy.
- Yeah, yeah?
236
00:11:04,163 --> 00:11:06,666
If Gina bombs I'm going
straight to you.
237
00:11:06,732 --> 00:11:09,335
I'm not gonna let her jam me up
on this one, okay?
238
00:11:09,402 --> 00:11:10,703
Alright.
239
00:11:10,803 --> 00:11:13,072
Pam. Please.
240
00:11:13,172 --> 00:11:16,409
Try not to look
directly into the camera.
241
00:11:16,509 --> 00:11:17,576
Okay?
242
00:11:17,677 --> 00:11:20,713
I'm responsible for
any damage to the lens.
243
00:11:23,215 --> 00:11:25,818
Hey, babe, hey.
Don't listen to him, you know?
244
00:11:25,885 --> 00:11:27,019
You look good.
245
00:11:28,654 --> 00:11:29,822
What..
246
00:11:31,190 --> 00:11:33,426
Yeah, alright. Come on in.
Ah, take your seats.
247
00:11:33,526 --> 00:11:35,928
We're going right away,
a lot of energy. Alright.
248
00:11:36,028 --> 00:11:37,430
Come on in. Alright.
249
00:11:37,530 --> 00:11:39,065
Cool. Yeah, come on in here.
250
00:11:39,165 --> 00:11:41,100
- Ah, Martin.
- Yeah, yeah.
251
00:11:41,200 --> 00:11:42,601
Who are these people?
252
00:11:42,702 --> 00:11:45,104
Ah, this is my studio
audience, Tommy.
253
00:11:45,204 --> 00:11:47,940
As soon as the word got out
that I was doing a show.
254
00:11:48,040 --> 00:11:49,442
Couldn't keep 'em away, man.
255
00:11:49,542 --> 00:11:51,210
Yo, man!
256
00:11:53,345 --> 00:11:56,382
I got you your audience.
Now can I get my money?
257
00:11:56,449 --> 00:11:58,517
And where's Oprah?
258
00:11:58,584 --> 00:12:01,387
You know, you're asking
a awful lot of questions
259
00:12:01,454 --> 00:12:03,456
for a dollar. Okay?
260
00:12:03,556 --> 00:12:07,059
Now sit your ass down
and enjoy the show, okay?
261
00:12:07,126 --> 00:12:10,229
Only got the equipment
for an hour. Let's go. Let's go.
262
00:12:10,296 --> 00:12:13,132
Got the equipment for an hour.
Audience, I want you in it.
263
00:12:13,232 --> 00:12:14,533
Tommy, I'mma need you
behind the camera.
264
00:12:14,600 --> 00:12:16,035
- I got it. I got it.
- Okay, uh, Cole..
265
00:12:16,102 --> 00:12:17,303
You getting
everything together?
266
00:12:17,403 --> 00:12:18,971
Yeah, yeah. S-speak out!
267
00:12:19,071 --> 00:12:20,372
Take one!
268
00:12:38,557 --> 00:12:39,792
Alright!
269
00:12:39,892 --> 00:12:41,560
Well, alright.
270
00:12:41,627 --> 00:12:43,996
What's happening?
What's going on?
271
00:12:44,096 --> 00:12:48,167
Welcome to the number
one talk show, "Speak Out!"
272
00:12:48,267 --> 00:12:52,238
Alright.
I'm your host Martin Payne.
273
00:12:52,304 --> 00:12:54,340
And my first guest
274
00:12:54,440 --> 00:12:58,144
is a marketing executive
on her way to the top.
275
00:12:58,244 --> 00:13:02,248
Please welcome, Gina Waters.
276
00:13:02,314 --> 00:13:03,449
'Gina!'
277
00:13:03,516 --> 00:13:05,117
- Give her a round of applause.
- Thank you!
278
00:13:05,184 --> 00:13:07,586
- Gina--
- Hello, out there.
279
00:13:07,653 --> 00:13:09,021
Well, we're glad to have you.
280
00:13:09,121 --> 00:13:10,489
- Glad to have you.
- Thanks.
281
00:13:10,589 --> 00:13:12,458
Alright, well, um, tell us
282
00:13:12,525 --> 00:13:14,360
a little bit about yourself.
283
00:13:14,460 --> 00:13:16,362
Well, I have a master's degree
284
00:13:16,462 --> 00:13:18,864
in public relations
and I work at a firm--
285
00:13:18,964 --> 00:13:22,134
Yeah, yeah, well, look,
let's get to the good part.
286
00:13:22,201 --> 00:13:27,706
At what point...did you decide
287
00:13:27,807 --> 00:13:29,975
to become a shoplifter?
288
00:13:32,611 --> 00:13:33,879
What?
289
00:13:33,979 --> 00:13:37,316
I mean, it's-it's right there.
I mean..
290
00:13:37,383 --> 00:13:39,485
Don't-don't-don't deny it.
291
00:13:39,552 --> 00:13:42,154
I mean, Ms. Waters..
292
00:13:42,221 --> 00:13:44,723
I mean, don't deny it,
Ms. Waters.
293
00:13:44,824 --> 00:13:47,459
Okay? At what point did
you become a shoplifter?
294
00:13:47,526 --> 00:13:49,495
I mean, did gambling
push you into it?
295
00:13:49,562 --> 00:13:52,331
What drove you to doing
the things that you do?
296
00:13:52,398 --> 00:13:53,499
- Oh, my..
- Speak out!
297
00:13:53,566 --> 00:13:55,067
A-are you crazy?
Hold up.
298
00:13:55,167 --> 00:13:56,202
Tommy, stop the tape.
299
00:13:56,302 --> 00:13:57,736
Stop the tape right now.
I'm serious.
300
00:13:57,837 --> 00:13:59,872
- Wait. Wait, wait, wait.
- Stop!
301
00:13:59,972 --> 00:14:02,875
Is that your answer
for everything, Ms. Waters?
302
00:14:02,975 --> 00:14:07,179
Because in real life
you can't just stop the tape.
303
00:14:08,981 --> 00:14:10,983
Speak out.
We gotta pay some bills.
304
00:14:11,050 --> 00:14:12,318
We'll be right back.
305
00:14:19,658 --> 00:14:22,228
- Clear!
- Good. Great. Great.
306
00:14:22,328 --> 00:14:23,996
You're doing great.
Everyone loves you.
307
00:14:24,063 --> 00:14:25,931
The audience's into it.
I love what your doin'.
308
00:14:26,031 --> 00:14:28,267
Martin, you are humiliating me.
309
00:14:28,367 --> 00:14:30,436
I'm supposed to.
310
00:14:30,536 --> 00:14:32,404
Haven't you seen
all the other talk shows?
311
00:14:32,504 --> 00:14:35,674
How else am I gonna compete
with-with Gerard doin' 'em?
312
00:14:37,009 --> 00:14:39,111
- Martin. You're tellin' lies.
- What?
313
00:14:39,211 --> 00:14:42,948
- Lies, Martin.
- Well, what about..
314
00:14:43,048 --> 00:14:46,418
What about when I lied for you
315
00:14:46,518 --> 00:14:48,687
when you killed my mama's bird?
316
00:14:51,223 --> 00:14:54,593
What about I lie for you
when you down--
317
00:14:54,693 --> 00:14:56,428
Alright, alright, Martin!
318
00:14:56,528 --> 00:14:58,297
You just better tone it down,
I swear to God!
319
00:14:58,397 --> 00:15:00,466
- I am not--
- I'mma try to tone it down.
320
00:15:00,566 --> 00:15:04,536
In five, four, three, two..
321
00:15:06,205 --> 00:15:08,440
Well, we're back.
322
00:15:08,540 --> 00:15:10,576
Well, we're back to "Speak Out."
323
00:15:10,643 --> 00:15:12,244
Gina Waters.
324
00:15:12,311 --> 00:15:15,648
Tell us a little bit about
your marketing job.
325
00:15:15,748 --> 00:15:18,284
Well, what I do is
I work with different--
326
00:15:18,384 --> 00:15:21,153
Are you stealing money
from them, too?
327
00:15:22,988 --> 00:15:24,323
What.. Uh?
328
00:15:24,423 --> 00:15:26,492
What is it?
You can't handle it?
329
00:15:26,592 --> 00:15:27,893
You don't want people to know--
330
00:15:27,960 --> 00:15:29,662
- Shut up!
- Look at her.
331
00:15:29,762 --> 00:15:31,897
She got cracked under the gun.
332
00:15:35,100 --> 00:15:36,568
Thank you.
Thank you very much.
333
00:15:36,635 --> 00:15:38,504
Ah, welcome back to "Speak Out."
334
00:15:38,604 --> 00:15:42,841
My next guest is a expert
psychologist on relationships.
335
00:15:42,942 --> 00:15:45,177
Ah, he's also the author
of a new book
336
00:15:45,277 --> 00:15:47,313
called "Getting the Drawers."
337
00:15:47,413 --> 00:15:49,748
Please welcome to the show.
Tommy Strawn.
338
00:15:51,984 --> 00:15:53,786
- Welcome to the show.
- Thank you very much.
339
00:15:53,852 --> 00:15:55,120
- Alright, alright.
- Thank you.
340
00:15:55,187 --> 00:15:56,522
- How you doin', doctor?
- Just fine.
341
00:15:56,622 --> 00:15:59,191
Alright. Got the drawers.
342
00:15:59,291 --> 00:16:01,827
- He has the drawers.
- That's right. That's right.
343
00:16:01,927 --> 00:16:03,429
Well, ah,
Dr. Tommy Strawn, please
344
00:16:03,495 --> 00:16:06,532
tell me a-and my audience,
and the audience out there
345
00:16:06,632 --> 00:16:10,469
uh, uh, tell the world
about your secret.
346
00:16:10,536 --> 00:16:13,539
Oh, oh, Martin.
I don't have any secrets.
347
00:16:16,208 --> 00:16:18,010
I haven't any..
348
00:16:18,110 --> 00:16:19,712
Why do you lie, man?
349
00:16:19,812 --> 00:16:22,514
Don't be a liar. Okay?
350
00:16:22,614 --> 00:16:25,884
Explain to the world. Okay?
351
00:16:25,985 --> 00:16:30,322
About your addiction
to phone sex. Speak out!
352
00:16:30,389 --> 00:16:32,624
What you talkin' about man?
What are you talkin' about?
353
00:16:32,691 --> 00:16:36,161
Oh, man. Don't play dumb.
Okay?
354
00:16:36,228 --> 00:16:38,297
Alright, I'm holdin' here,
right here
355
00:16:38,364 --> 00:16:40,733
your phone bill. Okay?
356
00:16:40,833 --> 00:16:46,538
Well, look, $700 charged to
"9-7-6 Strokey Doke."
357
00:16:48,407 --> 00:16:49,675
Huh? Speak out!
358
00:16:49,742 --> 00:16:50,909
You a pervert, aren't you?
359
00:16:51,010 --> 00:16:52,911
- A pervert?
- A pervert indeed.
360
00:16:53,012 --> 00:16:55,080
You know what?
How do you live with yourself?
361
00:16:55,180 --> 00:16:56,648
Get him outta here.
362
00:16:56,715 --> 00:16:58,250
Get him off my set.
363
00:16:59,718 --> 00:17:01,253
Ms. James.
364
00:17:01,353 --> 00:17:06,058
Would you prefer to
be called miss or mister?
365
00:17:11,230 --> 00:17:14,566
That depends.
Do you prefer Jack or Ass?
366
00:17:20,272 --> 00:17:23,041
Very funny.
367
00:17:23,108 --> 00:17:26,412
Okay, please
just tell the people out there
368
00:17:26,512 --> 00:17:30,382
about your life
as a voodoo priestess.
369
00:17:30,449 --> 00:17:31,884
Girl, just hold your tongue.
370
00:17:31,950 --> 00:17:33,252
W-what is it?
371
00:17:33,352 --> 00:17:36,255
Some kind of hocus-pocus magic?
372
00:17:36,355 --> 00:17:37,723
"Hold your tongue."
373
00:17:37,790 --> 00:17:39,525
What is that? Huh?
374
00:17:39,591 --> 00:17:41,026
Look, you better
watch your step
375
00:17:41,093 --> 00:17:42,861
or I'mma shrink you, Martin.
376
00:17:42,928 --> 00:17:45,898
Oops.
Somebody beat me to it, webster.
377
00:17:48,367 --> 00:17:52,204
Well, as you can see..
378
00:17:52,271 --> 00:17:54,907
...voodoo women not
only curse others
379
00:17:54,973 --> 00:17:58,977
but by looking at her face they
damn sure cursed their-selves.
380
00:17:59,078 --> 00:18:01,547
I can tell by the hair
on her forearm.
381
00:18:01,613 --> 00:18:03,715
Oh, it's gonna be a full moon.
382
00:18:06,885 --> 00:18:08,554
That did it. I ain't Gina.
383
00:18:08,620 --> 00:18:09,888
Get off!
384
00:18:18,730 --> 00:18:21,733
As you can see, uh,
it got a little rough
385
00:18:21,800 --> 00:18:24,503
when that female person
later attacked me.
386
00:18:26,305 --> 00:18:27,606
B-b-but other than that
387
00:18:27,673 --> 00:18:30,008
uh, you gotta admit,
Mrs. Rodriguez.
388
00:18:30,109 --> 00:18:32,111
The tape is all.
389
00:18:32,177 --> 00:18:34,813
All what? Child, please.
390
00:18:34,913 --> 00:18:36,648
Bernice,
you will get your chance
391
00:18:36,748 --> 00:18:38,851
to be on my show next week.
392
00:18:38,951 --> 00:18:40,352
Okay? Now, please.
393
00:18:42,287 --> 00:18:43,622
Look, Mr. Payne..
394
00:18:43,689 --> 00:18:45,324
- Your tape was entertaining.
- Yeah.
395
00:18:45,424 --> 00:18:47,759
But it's just not
what I'm looking for.
396
00:18:47,826 --> 00:18:50,696
I'm sorry. I'm gonna go
with somebody else.
397
00:18:50,796 --> 00:18:54,266
Wow. Right in my face you're
gonna tell me, you're gonna go..
398
00:18:54,333 --> 00:18:55,534
Okay.
399
00:18:55,634 --> 00:18:57,769
You could have called me
when I got home and..
400
00:18:58,971 --> 00:19:00,439
Well, it was nice meeting you.
401
00:19:00,506 --> 00:19:01,540
Very nice to meeting you.
402
00:19:01,640 --> 00:19:03,876
Thank you,
uh, for the interview.
403
00:19:03,976 --> 00:19:06,145
Ha!
404
00:19:06,211 --> 00:19:09,181
M-M-Mrs. Rodriguez,
look, check this out.
405
00:19:09,281 --> 00:19:10,782
So what?
406
00:19:10,849 --> 00:19:13,152
I-I-I don't get my own show.
407
00:19:13,218 --> 00:19:14,520
I'm cool with that.
408
00:19:14,620 --> 00:19:16,555
I'm not afraid to start again
409
00:19:16,655 --> 00:19:18,157
work my way up to the top.
410
00:19:18,223 --> 00:19:19,458
I'm a hard worker.
411
00:19:19,525 --> 00:19:22,494
I-I-I can prove it
if you just give me the chance.
412
00:19:22,561 --> 00:19:24,830
I know I can. Uh..
413
00:19:24,897 --> 00:19:26,031
I mean, what can I say.
414
00:19:26,131 --> 00:19:28,700
Look, I put this tape together
in no time.
415
00:19:28,800 --> 00:19:31,737
You know,
I have one more opening.
416
00:19:31,837 --> 00:19:35,073
How does Associate Producer
sound to you?
417
00:19:35,174 --> 00:19:37,576
What? Huh!
418
00:19:38,810 --> 00:19:41,813
Let me, let me weigh my options.
419
00:19:41,880 --> 00:19:43,515
Associate Producer.
420
00:19:43,582 --> 00:19:45,184
Buffin' floors.
421
00:19:45,250 --> 00:19:47,152
Associate Producer.
422
00:19:47,219 --> 00:19:48,921
Buffin' floors.
423
00:19:49,021 --> 00:19:51,056
I'mma go with
Associate Producer.
424
00:19:53,258 --> 00:19:54,493
- Good.
- Yeah, yeah.
425
00:19:54,560 --> 00:19:55,894
- You're also messenger..
- Uh-huh.
426
00:19:55,994 --> 00:19:57,362
Caterer and security.
427
00:19:57,429 --> 00:19:58,764
- Cool, whatever.
- Welcome aboard.
428
00:19:58,864 --> 00:20:00,599
- Thank you.
- See you at nine o'clock.
429
00:20:00,699 --> 00:20:03,235
Alright. Hey, hey.
Hey, Ms. Rodriguez you alright.
430
00:20:03,335 --> 00:20:04,603
So this goes with you.
431
00:20:04,703 --> 00:20:06,071
Que pasa!
432
00:20:07,005 --> 00:20:08,574
Oh-ho-ho.
433
00:20:08,674 --> 00:20:11,376
Yeah. I'm in the TV.
434
00:20:11,443 --> 00:20:14,279
-00 a.m. sharp.
- Right.
435
00:20:14,379 --> 00:20:15,781
And your first assignment
436
00:20:15,881 --> 00:20:19,585
is to bring doughnuts
for the crew, Mr. Producer.
437
00:20:19,685 --> 00:20:23,121
Alright. Right on. Well, I'll
see you in the morning at work.
438
00:20:23,222 --> 00:20:26,625
Mrs. Doubtfire. Boop!
439
00:20:29,595 --> 00:20:31,363
- Clank, clank.
- Cling dang, dang.
440
00:20:31,430 --> 00:20:32,698
Da-dang dang dang.
441
00:20:35,968 --> 00:20:37,703
- Mm.
- Mm.
442
00:20:41,106 --> 00:20:43,141
- Mm. Ooh.
- Whoo.
443
00:20:43,242 --> 00:20:47,145
Baby, I wanna thank you
for being there for me, girl.
444
00:20:47,246 --> 00:20:48,981
You know, I couldn't
done it without.
445
00:20:49,081 --> 00:20:51,950
Well, actually, I could have,
but I wanted to include you.
446
00:20:52,050 --> 00:20:54,586
But no. Thank you, baby.
Thank you. I appreciate that.
447
00:20:54,653 --> 00:20:55,988
- Alright?
- I know that.
448
00:20:56,088 --> 00:20:57,723
- You know that?
- I know that you love me.
449
00:20:57,789 --> 00:21:00,659
I do love you. I love you,
I love you, I love you.
450
00:21:00,759 --> 00:21:01,994
Ha-ha. Muah!
451
00:21:02,094 --> 00:21:03,161
- Oh, before I forget.
- Yeah.
452
00:21:03,262 --> 00:21:05,330
- I bought you..
- Mm-hmm.
453
00:21:05,430 --> 00:21:07,499
A name plate for your desk.
454
00:21:07,599 --> 00:21:08,834
No.
455
00:21:10,769 --> 00:21:12,804
- No?
- No.
456
00:21:12,904 --> 00:21:15,173
I don't have no desk.
457
00:21:15,274 --> 00:21:17,643
Oh, baby. That's okay.
That's okay.
458
00:21:17,743 --> 00:21:19,945
- Alright, good, I thought--
- No, no. It's no problem.
459
00:21:20,012 --> 00:21:21,913
You can put it
in your parking space.
460
00:21:21,980 --> 00:21:23,749
No.
461
00:21:23,815 --> 00:21:25,651
- No?
- No.
462
00:21:25,751 --> 00:21:29,354
I don't have
no parking space. Yeah.
463
00:21:29,454 --> 00:21:32,491
Uh, what's, what's
your extension at, at work?
464
00:21:32,591 --> 00:21:34,860
Let me think.
465
00:21:34,960 --> 00:21:37,029
No.
466
00:21:37,129 --> 00:21:38,263
I don't have no extension.
467
00:21:38,330 --> 00:21:39,865
I don't even have
no phone, baby.
468
00:21:39,965 --> 00:21:41,633
I'll call you.
469
00:21:41,700 --> 00:21:43,201
I'll give you
a couple of quarters.
470
00:21:43,302 --> 00:21:45,370
Okay. Alright.
471
00:21:45,470 --> 00:21:47,539
- Congratulations, anyway.
- I love you.
472
00:21:47,639 --> 00:21:49,541
I love you. Come here.
33344
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.