All language subtitles for Martin.S03E04.Martin.Gets.Paid.1080p.HMAX.WEB-DL.DD2.0.H.264-FLUX_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,469 --> 00:00:04,471 So, Gloria, you think you can interview 2 00:00:04,537 --> 00:00:06,573 Martin for the job? 3 00:00:06,673 --> 00:00:09,743 Good! Okay, great, Gloria. 4 00:00:09,843 --> 00:00:12,212 I-I think it'd be better if you call him. 5 00:00:12,312 --> 00:00:14,814 No, no, no. Trust me. 6 00:00:14,881 --> 00:00:17,650 You call him. Oh, and, Gloria. 7 00:00:17,717 --> 00:00:20,020 I don't want him to know I did this, okay? 8 00:00:20,086 --> 00:00:22,088 Okay, thank you. Bye. 9 00:00:23,356 --> 00:00:25,258 Gina, what did you just do? 10 00:00:25,358 --> 00:00:28,762 Um, okay, Pam, look. 11 00:00:28,862 --> 00:00:30,263 I know Martin's not happy 12 00:00:30,363 --> 00:00:31,931 and he should be doing something that he likes. 13 00:00:32,031 --> 00:00:34,768 So I called Channel 51 and I got him an interview. 14 00:00:34,868 --> 00:00:39,372 Aw, Martin's woman getting him a new job. 15 00:00:39,439 --> 00:00:41,941 Oh, how about you go buy him a cute little outfit 16 00:00:42,042 --> 00:00:43,610 to wear on the interview as well? 17 00:00:43,710 --> 00:00:45,945 Hey, Pam, I don't want you to tell anybody 18 00:00:46,046 --> 00:00:47,881 about this, especially Martin. 19 00:00:47,947 --> 00:00:49,249 Tell anybody? 20 00:00:49,349 --> 00:00:52,118 Girl, I'mma sing it out like Toni Braxton. 21 00:01:02,629 --> 00:01:03,596 How y'all feel? 22 00:01:14,140 --> 00:01:15,475 How y'all feel? 23 00:01:31,291 --> 00:01:33,426 Martin! When was.. Oh, hey. 24 00:01:33,493 --> 00:01:35,995 Hey, man. W-w-when was the last time you bought some groceries? 25 00:01:36,096 --> 00:01:38,731 When was the last time you had hair, Tommy? 26 00:01:40,266 --> 00:01:42,168 Man after eight hours of buffing floors 27 00:01:42,268 --> 00:01:46,406 I'm not trying to feed your big no-job-having ass. 28 00:01:47,841 --> 00:01:49,843 - Man. - Hey, lookie here, Martin. 29 00:01:49,943 --> 00:01:51,411 Now that we're in the same union 30 00:01:51,478 --> 00:01:53,246 yeah, we can go down into meetings together. 31 00:01:53,313 --> 00:01:55,949 - Mm. - Like men. Yeah. 32 00:01:56,015 --> 00:01:57,250 And if w-w-we need rides 33 00:01:57,317 --> 00:02:00,854 you know moms could give us ride down there. 34 00:02:00,954 --> 00:02:02,455 So, how is work, man? 35 00:02:02,522 --> 00:02:04,157 - Ah, better than I thought. - Yeah? 36 00:02:04,257 --> 00:02:07,527 It's coming along, you know. For the first time I'm happy. 37 00:02:07,627 --> 00:02:09,529 You know, I mean radio stuff was cool 38 00:02:09,629 --> 00:02:12,198 but show business ain't no way to make no living, man. 39 00:02:12,298 --> 00:02:13,466 - That's true. - You know? 40 00:02:13,533 --> 00:02:15,702 Now I got my time. You see what I'm sayin'? 41 00:02:15,802 --> 00:02:18,771 I can think, plan for my future. 42 00:02:18,838 --> 00:02:20,440 Yeah. Yeah. 43 00:02:20,507 --> 00:02:23,710 Yeah, a-a-and in 40 years, man, when we be cashing out pensions 44 00:02:23,810 --> 00:02:26,312 oh, we gonna be livin' large, okay? 45 00:02:26,379 --> 00:02:28,047 - Yeah. Yeah, yeah. - Yeah. 46 00:02:28,148 --> 00:02:29,549 $120 a week tax free. 47 00:02:29,649 --> 00:02:31,718 That's right. That's right. That's a lot of money. 48 00:02:31,818 --> 00:02:33,186 - Oh, yeah. - Whoo. 49 00:02:33,286 --> 00:02:34,654 Yeah, let me.. 50 00:02:34,721 --> 00:02:36,322 What the hell was that all about, man? 51 00:02:38,158 --> 00:02:39,826 Hello! 52 00:02:39,893 --> 00:02:41,194 Yeah. 53 00:02:41,294 --> 00:02:43,796 Yeah, this is Martin Payne. 54 00:02:43,863 --> 00:02:45,231 Yeah, what? 55 00:02:47,901 --> 00:02:50,403 Yeah. Y-yeah. 56 00:02:50,503 --> 00:02:52,572 Yeah-yeah. You mean tomorrow? 57 00:02:52,672 --> 00:02:54,741 Uh-huh. Uh, yeah, yeah. 58 00:02:54,841 --> 00:02:56,242 I think I can make that. 59 00:02:56,342 --> 00:02:59,012 Hey, well about time y'all found me. 60 00:02:59,078 --> 00:03:01,147 Alright. Alright, then. 61 00:03:05,251 --> 00:03:06,719 - I'm back. - What? 62 00:03:06,819 --> 00:03:09,756 Martin Mar's back, man! 63 00:03:09,856 --> 00:03:11,524 I'm gonna be on TV. 64 00:03:11,591 --> 00:03:15,595 That was Channel 51 callin' me about an interview tomorrow. 65 00:03:15,695 --> 00:03:18,164 Y'all know what that means? 66 00:03:18,231 --> 00:03:20,733 I'mma have my own show. 67 00:03:23,036 --> 00:03:24,737 Okay, okay. Wait a minute. W-wait a minute. 68 00:03:24,837 --> 00:03:28,174 Wait a minute. Martin, hold on, bruh. 69 00:03:28,241 --> 00:03:29,943 Now, you just said that 70 00:03:30,043 --> 00:03:31,578 you had it with show business, right? 71 00:03:31,678 --> 00:03:33,513 And don't you have to be at work in the morning? 72 00:03:33,580 --> 00:03:35,949 I should be asking you that, brother. 73 00:03:37,550 --> 00:03:41,788 Cole, talk to your boy with he's jealous ass. Eh, what? What? 74 00:03:41,888 --> 00:03:43,423 Let me call that.. 75 00:03:43,523 --> 00:03:45,358 Let me call on the buffin' boss. 76 00:03:47,026 --> 00:03:49,896 Yeah. Let me speak to the buffin' boss. 77 00:03:49,963 --> 00:03:52,565 Yeah, buffin' boss. Martin Payne. 78 00:03:52,632 --> 00:03:55,301 Yeah, about work tomorrow. Buff this. 79 00:03:58,404 --> 00:04:00,640 Martin, I can't believe you just quit a job 80 00:04:00,740 --> 00:04:02,642 and you don't even have another one. 81 00:04:02,742 --> 00:04:05,812 Believe it, Baldie Savalas. 82 00:04:10,917 --> 00:04:12,919 - Oh, yeah. - Alright, Martin. 83 00:04:12,986 --> 00:04:15,321 What is so important I had to rush over here 84 00:04:15,421 --> 00:04:16,556 at00 in the morning? 85 00:04:16,623 --> 00:04:19,392 First, girl, let's get some food in you. 86 00:04:19,459 --> 00:04:20,827 Get you some breakfast. 87 00:04:20,927 --> 00:04:22,895 Okay, now. 88 00:04:22,962 --> 00:04:25,665 Baby, I'm on my way back. 89 00:04:25,765 --> 00:04:27,100 I got a new job. 90 00:04:27,166 --> 00:04:28,801 A better job. 91 00:04:28,901 --> 00:04:30,336 - You did? - Baby. 92 00:04:30,436 --> 00:04:33,273 I'mma be hostin' my show on Channel 51. 93 00:04:33,339 --> 00:04:36,075 That is great. They gave you your own show? 94 00:04:36,142 --> 00:04:37,910 No, no, no. 95 00:04:37,977 --> 00:04:39,512 Not yet, but they're goin' to. 96 00:04:39,612 --> 00:04:41,581 You went in and talked to them? 97 00:04:41,648 --> 00:04:43,249 No, no, no. Not yet. 98 00:04:43,316 --> 00:04:44,851 But, uh, I'm going to. 99 00:04:44,951 --> 00:04:48,087 What makes you think they're gonna give you your own show? 100 00:04:48,154 --> 00:04:50,290 They called me. 101 00:04:50,356 --> 00:04:53,793 Girl, all this time I've been thinking too small. 102 00:04:53,860 --> 00:04:56,829 Huh, now I know why it's been taking me so long to break out. 103 00:04:56,929 --> 00:05:00,199 Gina, radio is cool, but no. 104 00:05:00,300 --> 00:05:04,437 This face...belongs on the tisuve. 105 00:05:06,139 --> 00:05:08,341 Hello, how are ya? 106 00:05:08,441 --> 00:05:10,009 What do ya want? 107 00:05:11,544 --> 00:05:12,945 We talkin' about on-air Martin. 108 00:05:13,012 --> 00:05:15,048 Don't you need some kind of audition tape? 109 00:05:15,148 --> 00:05:16,616 - Audition tape? - Yeah. 110 00:05:16,683 --> 00:05:19,018 Oh, w-well, w-w-what's a audition tape? 111 00:05:19,118 --> 00:05:21,354 Oh, it's a sample of a show that you've done. 112 00:05:21,454 --> 00:05:23,656 Sort of like a resume on tape. 113 00:05:23,723 --> 00:05:25,391 Girl, please. 114 00:05:25,491 --> 00:05:27,226 Oh, I don't need no audition tape, girl. 115 00:05:27,327 --> 00:05:28,895 I've been on the air all my life. 116 00:05:28,995 --> 00:05:30,863 I'm a natural, Gina. 117 00:05:30,963 --> 00:05:32,298 Don't you get it? 118 00:05:32,365 --> 00:05:34,500 They called me! 119 00:05:34,567 --> 00:05:36,803 I know, Martin. 120 00:05:36,869 --> 00:05:39,706 I just want you to be realistic. 121 00:05:40,907 --> 00:05:42,508 Do I have to say it again? 122 00:05:42,575 --> 00:05:43,710 No. 123 00:05:43,810 --> 00:05:45,845 - They called me! - They called me! 124 00:05:45,912 --> 00:05:47,146 I know. 125 00:05:58,191 --> 00:06:00,560 Ooh, TV. 126 00:06:00,660 --> 00:06:01,828 TV station. 127 00:06:01,894 --> 00:06:03,563 This-this.. 128 00:06:03,663 --> 00:06:05,765 Ooh. 129 00:06:05,865 --> 00:06:06,999 Wait a minute. 130 00:06:07,066 --> 00:06:08,368 Ah. 131 00:06:11,537 --> 00:06:13,106 Tonight, in the audience 132 00:06:13,206 --> 00:06:16,542 we have Smokin' Joe Frazier. 133 00:06:16,609 --> 00:06:18,344 Right over here Smokin' Joe. 134 00:06:20,179 --> 00:06:21,547 Oh, oh, oh, I'm sorry. 135 00:06:21,614 --> 00:06:22,715 I though you was the champ. 136 00:06:22,782 --> 00:06:24,384 - Get off that stage. - Alright. 137 00:06:24,450 --> 00:06:25,918 Don't you have any home trainin'? 138 00:06:26,018 --> 00:06:28,454 - Who are you? - I'm Mr. Martin Payne. 139 00:06:28,554 --> 00:06:31,057 I'm here to see Mrs. Rodriguez for-for the job. 140 00:06:31,124 --> 00:06:34,460 She's in with a qualified applicant. 141 00:06:34,560 --> 00:06:36,562 I don't know why she's seeing another applicant. 142 00:06:36,629 --> 00:06:38,798 I mean, they called me. 143 00:06:38,898 --> 00:06:40,299 Thank you very much. 144 00:06:40,400 --> 00:06:42,402 And where could we get in touch with you? 145 00:06:50,376 --> 00:06:53,045 You can catch me on the fifth floor. 146 00:07:00,486 --> 00:07:02,121 Bruh-man, Bruh-man, Bruh-man. 147 00:07:02,221 --> 00:07:05,258 What are you doing here, Bruh-man? 148 00:07:05,324 --> 00:07:08,561 Nothin'. Just chillin'. 149 00:07:08,628 --> 00:07:11,297 They gonna give me this J-O-B-B. 150 00:07:13,466 --> 00:07:16,002 No, you are not here for this job. 151 00:07:16,102 --> 00:07:19,272 Yeah. They called me. 152 00:07:31,284 --> 00:07:32,852 Hey, how you do.. 153 00:07:32,952 --> 00:07:36,856 How you doing? I'm, I'm Martin Payne. 154 00:07:36,956 --> 00:07:39,592 I'm Gloria Rodriguez. Nice to meet you. 155 00:07:39,659 --> 00:07:41,761 Ooh. Oh, Rodriguez, huh? 156 00:07:41,828 --> 00:07:45,298 Well, let me say.. Whazzup? 157 00:07:45,364 --> 00:07:46,432 Or should I say.. 158 00:07:46,499 --> 00:07:47,867 Que pasa? 159 00:07:49,802 --> 00:07:51,103 You speak Spanish? 160 00:07:51,170 --> 00:07:52,371 Oh, well, you know 161 00:07:52,472 --> 00:07:54,040 I do a little somethin' somethin', you know? 162 00:07:54,140 --> 00:07:57,343 I like to keep up with my Latino brothers and sisters, you know? 163 00:07:57,443 --> 00:07:58,978 Check it out, check it out. Ah.. 164 00:07:59,045 --> 00:08:00,980 Coma esta inste. 165 00:08:01,047 --> 00:08:02,715 Um, uh.. 166 00:08:02,815 --> 00:08:04,183 El Lisa Lisa. 167 00:08:04,283 --> 00:08:05,551 Menudo. 168 00:08:05,651 --> 00:08:07,453 Rico Suave. 169 00:08:09,722 --> 00:08:12,291 All that. All that. 170 00:08:15,294 --> 00:08:18,297 Ah, that was just a little jokey joke. 171 00:08:18,364 --> 00:08:19,899 El-joko. 172 00:08:19,999 --> 00:08:23,002 - No. - El ha-ha. 173 00:08:23,069 --> 00:08:26,072 What I'm looking for is an on-air personality 174 00:08:26,172 --> 00:08:28,074 with a lot of edge for a new talk show. 175 00:08:28,174 --> 00:08:30,076 Well, don't push me 176 00:08:30,176 --> 00:08:32,144 'cause I'm close to the edge. 177 00:08:35,348 --> 00:08:36,249 - Good. - Yeah. 178 00:08:36,349 --> 00:08:38,184 Let's see your audition tape. 179 00:08:38,251 --> 00:08:41,888 Whoa, whoa, wait. Um, audition tape? 180 00:08:41,988 --> 00:08:43,389 No, no, I don't-I don't.. 181 00:08:43,489 --> 00:08:44,824 I didn't bring no audition tape. 182 00:08:44,891 --> 00:08:46,192 If you don't have an audition tape 183 00:08:46,259 --> 00:08:48,094 then we have nothing to talk about. 184 00:08:50,596 --> 00:08:53,032 Did you, did you say audition tape? 185 00:08:53,099 --> 00:08:57,503 You know what? I thought you had said, new edition tape. 186 00:08:59,372 --> 00:09:01,541 That's my bad. That's my bad. 187 00:09:01,607 --> 00:09:03,576 Ah, you know, what I did was 188 00:09:03,676 --> 00:09:05,878 I think I had left the tape in my other pants. 189 00:09:05,945 --> 00:09:07,947 I can bring that in for you next week. 190 00:09:08,047 --> 00:09:09,549 Well, I'm sorry, Mr. Payne. 191 00:09:09,615 --> 00:09:12,618 But I have to make a decision by tomorrow afternoon. 192 00:09:12,718 --> 00:09:14,020 Nice meeting you. 193 00:09:14,086 --> 00:09:15,922 Psych! You know what? 194 00:09:16,022 --> 00:09:17,690 Wait a minute, wait a minute. 195 00:09:17,757 --> 00:09:20,459 Did I say that I was gonna bring the tape in next week? 196 00:09:20,560 --> 00:09:22,595 Why am I trippin'? You know what? 197 00:09:22,695 --> 00:09:24,630 I think I can get it to you tomor-tomorrow. 198 00:09:24,730 --> 00:09:26,632 Right? Right? Zoom! Right there tomorrow. 199 00:09:26,732 --> 00:09:28,301 Good. Then I'll see you at nine o'clock. 200 00:09:28,401 --> 00:09:31,137 Okay, right. Right. I'll be here. Pronto! 201 00:09:31,237 --> 00:09:34,240 Ah, Ms. Rodriguez. I'll be here, uh.. 202 00:09:34,307 --> 00:09:35,641 Menena. 203 00:09:38,711 --> 00:09:39,779 That's.. 204 00:09:39,879 --> 00:09:41,047 Manana. 205 00:09:41,113 --> 00:09:42,815 Oh, oh, okay. With the plural. 206 00:09:42,915 --> 00:09:45,151 Sound like a plural, oh. 207 00:09:48,821 --> 00:09:50,389 Callin' my boy Cole. 208 00:09:54,927 --> 00:09:56,662 Cole! Yo, Cole. 209 00:09:56,762 --> 00:09:58,264 Get everybody over to the house. 210 00:09:58,331 --> 00:10:00,466 It's showtime, boy. Yeah. 211 00:10:00,566 --> 00:10:02,902 I'm back in the business. Yeah. 212 00:10:07,006 --> 00:10:09,241 Cole, what are you doing? 213 00:10:09,308 --> 00:10:11,277 You look like you should be on TV, man. 214 00:10:11,344 --> 00:10:12,478 Yeah, you think so? 215 00:10:12,578 --> 00:10:14,780 Kinda like a low budget Montel. 216 00:10:17,750 --> 00:10:20,653 - Gina, why are we doing this? - To help Martin get a job. 217 00:10:20,753 --> 00:10:22,655 Just think about it, Pam, it's the first step 218 00:10:22,755 --> 00:10:25,524 to me getting out of your apartment. 219 00:10:25,625 --> 00:10:27,193 Y'all got to move your asses. 220 00:10:27,293 --> 00:10:29,028 - Come on, y'all gotta go. - Okay. 221 00:10:29,128 --> 00:10:31,764 No, no, now listen to this. Everyone, listen to this. 222 00:10:31,831 --> 00:10:33,532 People, people, we are going right away. 223 00:10:33,633 --> 00:10:35,101 I'm gonna need your help on this. 224 00:10:35,167 --> 00:10:38,671 I need you to make this tape look like the perfect talk show. 225 00:10:38,771 --> 00:10:41,374 All of you you can help me do this. Alright? 226 00:10:41,474 --> 00:10:44,343 Gina, baby. You're my first guest. 227 00:10:44,443 --> 00:10:46,779 Okay? I want a lot of energy from you. 228 00:10:46,846 --> 00:10:48,214 I know. But, baby, I don't know. 229 00:10:48,314 --> 00:10:49,882 I-I've never been on TV before. 230 00:10:49,982 --> 00:10:51,884 I'm a little nervous, eh? 231 00:10:51,984 --> 00:10:53,386 Yeah, but no, don't be nervous. 232 00:10:53,486 --> 00:10:55,321 I mean, trust me. I'm with you, baby. 233 00:10:55,388 --> 00:10:58,391 Okay? Hey, I'm gonna make you look good on this. 234 00:10:58,491 --> 00:11:00,126 - Really? Okay. - Oh, real good. 235 00:11:02,962 --> 00:11:04,063 - Tommy. - Yeah, yeah? 236 00:11:04,163 --> 00:11:06,666 If Gina bombs I'm going straight to you. 237 00:11:06,732 --> 00:11:09,335 I'm not gonna let her jam me up on this one, okay? 238 00:11:09,402 --> 00:11:10,703 Alright. 239 00:11:10,803 --> 00:11:13,072 Pam. Please. 240 00:11:13,172 --> 00:11:16,409 Try not to look directly into the camera. 241 00:11:16,509 --> 00:11:17,576 Okay? 242 00:11:17,677 --> 00:11:20,713 I'm responsible for any damage to the lens. 243 00:11:23,215 --> 00:11:25,818 Hey, babe, hey. Don't listen to him, you know? 244 00:11:25,885 --> 00:11:27,019 You look good. 245 00:11:28,654 --> 00:11:29,822 What.. 246 00:11:31,190 --> 00:11:33,426 Yeah, alright. Come on in. Ah, take your seats. 247 00:11:33,526 --> 00:11:35,928 We're going right away, a lot of energy. Alright. 248 00:11:36,028 --> 00:11:37,430 Come on in. Alright. 249 00:11:37,530 --> 00:11:39,065 Cool. Yeah, come on in here. 250 00:11:39,165 --> 00:11:41,100 - Ah, Martin. - Yeah, yeah. 251 00:11:41,200 --> 00:11:42,601 Who are these people? 252 00:11:42,702 --> 00:11:45,104 Ah, this is my studio audience, Tommy. 253 00:11:45,204 --> 00:11:47,940 As soon as the word got out that I was doing a show. 254 00:11:48,040 --> 00:11:49,442 Couldn't keep 'em away, man. 255 00:11:49,542 --> 00:11:51,210 Yo, man! 256 00:11:53,345 --> 00:11:56,382 I got you your audience. Now can I get my money? 257 00:11:56,449 --> 00:11:58,517 And where's Oprah? 258 00:11:58,584 --> 00:12:01,387 You know, you're asking a awful lot of questions 259 00:12:01,454 --> 00:12:03,456 for a dollar. Okay? 260 00:12:03,556 --> 00:12:07,059 Now sit your ass down and enjoy the show, okay? 261 00:12:07,126 --> 00:12:10,229 Only got the equipment for an hour. Let's go. Let's go. 262 00:12:10,296 --> 00:12:13,132 Got the equipment for an hour. Audience, I want you in it. 263 00:12:13,232 --> 00:12:14,533 Tommy, I'mma need you behind the camera. 264 00:12:14,600 --> 00:12:16,035 - I got it. I got it. - Okay, uh, Cole.. 265 00:12:16,102 --> 00:12:17,303 You getting everything together? 266 00:12:17,403 --> 00:12:18,971 Yeah, yeah. S-speak out! 267 00:12:19,071 --> 00:12:20,372 Take one! 268 00:12:38,557 --> 00:12:39,792 Alright! 269 00:12:39,892 --> 00:12:41,560 Well, alright. 270 00:12:41,627 --> 00:12:43,996 What's happening? What's going on? 271 00:12:44,096 --> 00:12:48,167 Welcome to the number one talk show, "Speak Out!" 272 00:12:48,267 --> 00:12:52,238 Alright. I'm your host Martin Payne. 273 00:12:52,304 --> 00:12:54,340 And my first guest 274 00:12:54,440 --> 00:12:58,144 is a marketing executive on her way to the top. 275 00:12:58,244 --> 00:13:02,248 Please welcome, Gina Waters. 276 00:13:02,314 --> 00:13:03,449 'Gina!' 277 00:13:03,516 --> 00:13:05,117 - Give her a round of applause. - Thank you! 278 00:13:05,184 --> 00:13:07,586 - Gina-- - Hello, out there. 279 00:13:07,653 --> 00:13:09,021 Well, we're glad to have you. 280 00:13:09,121 --> 00:13:10,489 - Glad to have you. - Thanks. 281 00:13:10,589 --> 00:13:12,458 Alright, well, um, tell us 282 00:13:12,525 --> 00:13:14,360 a little bit about yourself. 283 00:13:14,460 --> 00:13:16,362 Well, I have a master's degree 284 00:13:16,462 --> 00:13:18,864 in public relations and I work at a firm-- 285 00:13:18,964 --> 00:13:22,134 Yeah, yeah, well, look, let's get to the good part. 286 00:13:22,201 --> 00:13:27,706 At what point...did you decide 287 00:13:27,807 --> 00:13:29,975 to become a shoplifter? 288 00:13:32,611 --> 00:13:33,879 What? 289 00:13:33,979 --> 00:13:37,316 I mean, it's-it's right there. I mean.. 290 00:13:37,383 --> 00:13:39,485 Don't-don't-don't deny it. 291 00:13:39,552 --> 00:13:42,154 I mean, Ms. Waters.. 292 00:13:42,221 --> 00:13:44,723 I mean, don't deny it, Ms. Waters. 293 00:13:44,824 --> 00:13:47,459 Okay? At what point did you become a shoplifter? 294 00:13:47,526 --> 00:13:49,495 I mean, did gambling push you into it? 295 00:13:49,562 --> 00:13:52,331 What drove you to doing the things that you do? 296 00:13:52,398 --> 00:13:53,499 - Oh, my.. - Speak out! 297 00:13:53,566 --> 00:13:55,067 A-are you crazy? Hold up. 298 00:13:55,167 --> 00:13:56,202 Tommy, stop the tape. 299 00:13:56,302 --> 00:13:57,736 Stop the tape right now. I'm serious. 300 00:13:57,837 --> 00:13:59,872 - Wait. Wait, wait, wait. - Stop! 301 00:13:59,972 --> 00:14:02,875 Is that your answer for everything, Ms. Waters? 302 00:14:02,975 --> 00:14:07,179 Because in real life you can't just stop the tape. 303 00:14:08,981 --> 00:14:10,983 Speak out. We gotta pay some bills. 304 00:14:11,050 --> 00:14:12,318 We'll be right back. 305 00:14:19,658 --> 00:14:22,228 - Clear! - Good. Great. Great. 306 00:14:22,328 --> 00:14:23,996 You're doing great. Everyone loves you. 307 00:14:24,063 --> 00:14:25,931 The audience's into it. I love what your doin'. 308 00:14:26,031 --> 00:14:28,267 Martin, you are humiliating me. 309 00:14:28,367 --> 00:14:30,436 I'm supposed to. 310 00:14:30,536 --> 00:14:32,404 Haven't you seen all the other talk shows? 311 00:14:32,504 --> 00:14:35,674 How else am I gonna compete with-with Gerard doin' 'em? 312 00:14:37,009 --> 00:14:39,111 - Martin. You're tellin' lies. - What? 313 00:14:39,211 --> 00:14:42,948 - Lies, Martin. - Well, what about.. 314 00:14:43,048 --> 00:14:46,418 What about when I lied for you 315 00:14:46,518 --> 00:14:48,687 when you killed my mama's bird? 316 00:14:51,223 --> 00:14:54,593 What about I lie for you when you down-- 317 00:14:54,693 --> 00:14:56,428 Alright, alright, Martin! 318 00:14:56,528 --> 00:14:58,297 You just better tone it down, I swear to God! 319 00:14:58,397 --> 00:15:00,466 - I am not-- - I'mma try to tone it down. 320 00:15:00,566 --> 00:15:04,536 In five, four, three, two.. 321 00:15:06,205 --> 00:15:08,440 Well, we're back. 322 00:15:08,540 --> 00:15:10,576 Well, we're back to "Speak Out." 323 00:15:10,643 --> 00:15:12,244 Gina Waters. 324 00:15:12,311 --> 00:15:15,648 Tell us a little bit about your marketing job. 325 00:15:15,748 --> 00:15:18,284 Well, what I do is I work with different-- 326 00:15:18,384 --> 00:15:21,153 Are you stealing money from them, too? 327 00:15:22,988 --> 00:15:24,323 What.. Uh? 328 00:15:24,423 --> 00:15:26,492 What is it? You can't handle it? 329 00:15:26,592 --> 00:15:27,893 You don't want people to know-- 330 00:15:27,960 --> 00:15:29,662 - Shut up! - Look at her. 331 00:15:29,762 --> 00:15:31,897 She got cracked under the gun. 332 00:15:35,100 --> 00:15:36,568 Thank you. Thank you very much. 333 00:15:36,635 --> 00:15:38,504 Ah, welcome back to "Speak Out." 334 00:15:38,604 --> 00:15:42,841 My next guest is a expert psychologist on relationships. 335 00:15:42,942 --> 00:15:45,177 Ah, he's also the author of a new book 336 00:15:45,277 --> 00:15:47,313 called "Getting the Drawers." 337 00:15:47,413 --> 00:15:49,748 Please welcome to the show. Tommy Strawn. 338 00:15:51,984 --> 00:15:53,786 - Welcome to the show. - Thank you very much. 339 00:15:53,852 --> 00:15:55,120 - Alright, alright. - Thank you. 340 00:15:55,187 --> 00:15:56,522 - How you doin', doctor? - Just fine. 341 00:15:56,622 --> 00:15:59,191 Alright. Got the drawers. 342 00:15:59,291 --> 00:16:01,827 - He has the drawers. - That's right. That's right. 343 00:16:01,927 --> 00:16:03,429 Well, ah, Dr. Tommy Strawn, please 344 00:16:03,495 --> 00:16:06,532 tell me a-and my audience, and the audience out there 345 00:16:06,632 --> 00:16:10,469 uh, uh, tell the world about your secret. 346 00:16:10,536 --> 00:16:13,539 Oh, oh, Martin. I don't have any secrets. 347 00:16:16,208 --> 00:16:18,010 I haven't any.. 348 00:16:18,110 --> 00:16:19,712 Why do you lie, man? 349 00:16:19,812 --> 00:16:22,514 Don't be a liar. Okay? 350 00:16:22,614 --> 00:16:25,884 Explain to the world. Okay? 351 00:16:25,985 --> 00:16:30,322 About your addiction to phone sex. Speak out! 352 00:16:30,389 --> 00:16:32,624 What you talkin' about man? What are you talkin' about? 353 00:16:32,691 --> 00:16:36,161 Oh, man. Don't play dumb. Okay? 354 00:16:36,228 --> 00:16:38,297 Alright, I'm holdin' here, right here 355 00:16:38,364 --> 00:16:40,733 your phone bill. Okay? 356 00:16:40,833 --> 00:16:46,538 Well, look, $700 charged to "9-7-6 Strokey Doke." 357 00:16:48,407 --> 00:16:49,675 Huh? Speak out! 358 00:16:49,742 --> 00:16:50,909 You a pervert, aren't you? 359 00:16:51,010 --> 00:16:52,911 - A pervert? - A pervert indeed. 360 00:16:53,012 --> 00:16:55,080 You know what? How do you live with yourself? 361 00:16:55,180 --> 00:16:56,648 Get him outta here. 362 00:16:56,715 --> 00:16:58,250 Get him off my set. 363 00:16:59,718 --> 00:17:01,253 Ms. James. 364 00:17:01,353 --> 00:17:06,058 Would you prefer to be called miss or mister? 365 00:17:11,230 --> 00:17:14,566 That depends. Do you prefer Jack or Ass? 366 00:17:20,272 --> 00:17:23,041 Very funny. 367 00:17:23,108 --> 00:17:26,412 Okay, please just tell the people out there 368 00:17:26,512 --> 00:17:30,382 about your life as a voodoo priestess. 369 00:17:30,449 --> 00:17:31,884 Girl, just hold your tongue. 370 00:17:31,950 --> 00:17:33,252 W-what is it? 371 00:17:33,352 --> 00:17:36,255 Some kind of hocus-pocus magic? 372 00:17:36,355 --> 00:17:37,723 "Hold your tongue." 373 00:17:37,790 --> 00:17:39,525 What is that? Huh? 374 00:17:39,591 --> 00:17:41,026 Look, you better watch your step 375 00:17:41,093 --> 00:17:42,861 or I'mma shrink you, Martin. 376 00:17:42,928 --> 00:17:45,898 Oops. Somebody beat me to it, webster. 377 00:17:48,367 --> 00:17:52,204 Well, as you can see.. 378 00:17:52,271 --> 00:17:54,907 ...voodoo women not only curse others 379 00:17:54,973 --> 00:17:58,977 but by looking at her face they damn sure cursed their-selves. 380 00:17:59,078 --> 00:18:01,547 I can tell by the hair on her forearm. 381 00:18:01,613 --> 00:18:03,715 Oh, it's gonna be a full moon. 382 00:18:06,885 --> 00:18:08,554 That did it. I ain't Gina. 383 00:18:08,620 --> 00:18:09,888 Get off! 384 00:18:18,730 --> 00:18:21,733 As you can see, uh, it got a little rough 385 00:18:21,800 --> 00:18:24,503 when that female person later attacked me. 386 00:18:26,305 --> 00:18:27,606 B-b-but other than that 387 00:18:27,673 --> 00:18:30,008 uh, you gotta admit, Mrs. Rodriguez. 388 00:18:30,109 --> 00:18:32,111 The tape is all. 389 00:18:32,177 --> 00:18:34,813 All what? Child, please. 390 00:18:34,913 --> 00:18:36,648 Bernice, you will get your chance 391 00:18:36,748 --> 00:18:38,851 to be on my show next week. 392 00:18:38,951 --> 00:18:40,352 Okay? Now, please. 393 00:18:42,287 --> 00:18:43,622 Look, Mr. Payne.. 394 00:18:43,689 --> 00:18:45,324 - Your tape was entertaining. - Yeah. 395 00:18:45,424 --> 00:18:47,759 But it's just not what I'm looking for. 396 00:18:47,826 --> 00:18:50,696 I'm sorry. I'm gonna go with somebody else. 397 00:18:50,796 --> 00:18:54,266 Wow. Right in my face you're gonna tell me, you're gonna go.. 398 00:18:54,333 --> 00:18:55,534 Okay. 399 00:18:55,634 --> 00:18:57,769 You could have called me when I got home and.. 400 00:18:58,971 --> 00:19:00,439 Well, it was nice meeting you. 401 00:19:00,506 --> 00:19:01,540 Very nice to meeting you. 402 00:19:01,640 --> 00:19:03,876 Thank you, uh, for the interview. 403 00:19:03,976 --> 00:19:06,145 Ha! 404 00:19:06,211 --> 00:19:09,181 M-M-Mrs. Rodriguez, look, check this out. 405 00:19:09,281 --> 00:19:10,782 So what? 406 00:19:10,849 --> 00:19:13,152 I-I-I don't get my own show. 407 00:19:13,218 --> 00:19:14,520 I'm cool with that. 408 00:19:14,620 --> 00:19:16,555 I'm not afraid to start again 409 00:19:16,655 --> 00:19:18,157 work my way up to the top. 410 00:19:18,223 --> 00:19:19,458 I'm a hard worker. 411 00:19:19,525 --> 00:19:22,494 I-I-I can prove it if you just give me the chance. 412 00:19:22,561 --> 00:19:24,830 I know I can. Uh.. 413 00:19:24,897 --> 00:19:26,031 I mean, what can I say. 414 00:19:26,131 --> 00:19:28,700 Look, I put this tape together in no time. 415 00:19:28,800 --> 00:19:31,737 You know, I have one more opening. 416 00:19:31,837 --> 00:19:35,073 How does Associate Producer sound to you? 417 00:19:35,174 --> 00:19:37,576 What? Huh! 418 00:19:38,810 --> 00:19:41,813 Let me, let me weigh my options. 419 00:19:41,880 --> 00:19:43,515 Associate Producer. 420 00:19:43,582 --> 00:19:45,184 Buffin' floors. 421 00:19:45,250 --> 00:19:47,152 Associate Producer. 422 00:19:47,219 --> 00:19:48,921 Buffin' floors. 423 00:19:49,021 --> 00:19:51,056 I'mma go with Associate Producer. 424 00:19:53,258 --> 00:19:54,493 - Good. - Yeah, yeah. 425 00:19:54,560 --> 00:19:55,894 - You're also messenger.. - Uh-huh. 426 00:19:55,994 --> 00:19:57,362 Caterer and security. 427 00:19:57,429 --> 00:19:58,764 - Cool, whatever. - Welcome aboard. 428 00:19:58,864 --> 00:20:00,599 - Thank you. - See you at nine o'clock. 429 00:20:00,699 --> 00:20:03,235 Alright. Hey, hey. Hey, Ms. Rodriguez you alright. 430 00:20:03,335 --> 00:20:04,603 So this goes with you. 431 00:20:04,703 --> 00:20:06,071 Que pasa! 432 00:20:07,005 --> 00:20:08,574 Oh-ho-ho. 433 00:20:08,674 --> 00:20:11,376 Yeah. I'm in the TV. 434 00:20:11,443 --> 00:20:14,279 -00 a.m. sharp. - Right. 435 00:20:14,379 --> 00:20:15,781 And your first assignment 436 00:20:15,881 --> 00:20:19,585 is to bring doughnuts for the crew, Mr. Producer. 437 00:20:19,685 --> 00:20:23,121 Alright. Right on. Well, I'll see you in the morning at work. 438 00:20:23,222 --> 00:20:26,625 Mrs. Doubtfire. Boop! 439 00:20:29,595 --> 00:20:31,363 - Clank, clank. - Cling dang, dang. 440 00:20:31,430 --> 00:20:32,698 Da-dang dang dang. 441 00:20:35,968 --> 00:20:37,703 - Mm. - Mm. 442 00:20:41,106 --> 00:20:43,141 - Mm. Ooh. - Whoo. 443 00:20:43,242 --> 00:20:47,145 Baby, I wanna thank you for being there for me, girl. 444 00:20:47,246 --> 00:20:48,981 You know, I couldn't done it without. 445 00:20:49,081 --> 00:20:51,950 Well, actually, I could have, but I wanted to include you. 446 00:20:52,050 --> 00:20:54,586 But no. Thank you, baby. Thank you. I appreciate that. 447 00:20:54,653 --> 00:20:55,988 - Alright? - I know that. 448 00:20:56,088 --> 00:20:57,723 - You know that? - I know that you love me. 449 00:20:57,789 --> 00:21:00,659 I do love you. I love you, I love you, I love you. 450 00:21:00,759 --> 00:21:01,994 Ha-ha. Muah! 451 00:21:02,094 --> 00:21:03,161 - Oh, before I forget. - Yeah. 452 00:21:03,262 --> 00:21:05,330 - I bought you.. - Mm-hmm. 453 00:21:05,430 --> 00:21:07,499 A name plate for your desk. 454 00:21:07,599 --> 00:21:08,834 No. 455 00:21:10,769 --> 00:21:12,804 - No? - No. 456 00:21:12,904 --> 00:21:15,173 I don't have no desk. 457 00:21:15,274 --> 00:21:17,643 Oh, baby. That's okay. That's okay. 458 00:21:17,743 --> 00:21:19,945 - Alright, good, I thought-- - No, no. It's no problem. 459 00:21:20,012 --> 00:21:21,913 You can put it in your parking space. 460 00:21:21,980 --> 00:21:23,749 No. 461 00:21:23,815 --> 00:21:25,651 - No? - No. 462 00:21:25,751 --> 00:21:29,354 I don't have no parking space. Yeah. 463 00:21:29,454 --> 00:21:32,491 Uh, what's, what's your extension at, at work? 464 00:21:32,591 --> 00:21:34,860 Let me think. 465 00:21:34,960 --> 00:21:37,029 No. 466 00:21:37,129 --> 00:21:38,263 I don't have no extension. 467 00:21:38,330 --> 00:21:39,865 I don't even have no phone, baby. 468 00:21:39,965 --> 00:21:41,633 I'll call you. 469 00:21:41,700 --> 00:21:43,201 I'll give you a couple of quarters. 470 00:21:43,302 --> 00:21:45,370 Okay. Alright. 471 00:21:45,470 --> 00:21:47,539 - Congratulations, anyway. - I love you. 472 00:21:47,639 --> 00:21:49,541 I love you. Come here. 33344

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.