All language subtitles for Martin.S03E01.In.Search.of.Martin.1080p.HMAX.WEB-DL.DD2.0.H.264-FLUX_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,335 --> 00:00:04,404 'Fuck.' 2 00:00:04,504 --> 00:00:07,307 'I'm gonna get away for a while. Alright?' 3 00:00:07,374 --> 00:00:12,178 Y'all, Gina, I don't know where I'll end up. 4 00:00:12,245 --> 00:00:16,916 But Gina...I know I love you, girl. 5 00:00:17,017 --> 00:00:18,752 You're my boo, no matter what. 6 00:00:20,186 --> 00:00:23,857 But baby, you deserve more 7 00:00:23,923 --> 00:00:26,326 than I can give you right now. 8 00:00:26,393 --> 00:00:28,228 How could you leave me? 9 00:00:30,730 --> 00:00:32,832 Man, we are engaged, Martin. 10 00:00:33,600 --> 00:00:34,934 I love you. 11 00:00:35,769 --> 00:00:37,070 I need you. 12 00:00:38,872 --> 00:00:41,241 I hope you are alright. 13 00:00:41,341 --> 00:00:44,444 'Cause when I find you, I'm gonna snap your neck. 14 00:00:46,112 --> 00:00:50,383 'But Gina, I know I love you, girl.' 15 00:00:52,752 --> 00:00:56,456 'Gina, I know I love you, girl.' 16 00:00:56,556 --> 00:00:58,124 'Damn the rewind button, Gina.' 17 00:00:58,224 --> 00:01:00,193 'I said I love you.' 18 00:01:37,230 --> 00:01:39,599 Okay, Cole. Here, take these. 19 00:01:40,767 --> 00:01:41,901 - Right here. - Alright then. 20 00:01:41,968 --> 00:01:44,437 "Lost boyfriend. Have you seen this man?" 21 00:01:46,106 --> 00:01:47,173 - Hey, Gina. - Mm? 22 00:01:47,273 --> 00:01:48,808 This brother look kinda familiar. 23 00:01:49,943 --> 00:01:52,445 - Yeah. - That's Martin, Cole. 24 00:01:52,512 --> 00:01:54,581 Now, tack those up on every tree you can find, okay? 25 00:01:54,647 --> 00:01:56,182 And don't stop until you get to Arizona. 26 00:01:56,282 --> 00:01:57,917 Now, go, go, go, go. 27 00:01:57,984 --> 00:02:00,520 Tommy, I want you to put Martin's picture 28 00:02:00,620 --> 00:02:02,255 on the back of some milk cartons, right? 29 00:02:02,322 --> 00:02:04,190 And pass them all around at school. 30 00:02:04,290 --> 00:02:06,526 You know Martin loved the kids. 31 00:02:06,626 --> 00:02:08,361 Martin loved 'em kids, boy. 32 00:02:10,096 --> 00:02:12,298 - Tommy, you gotta kid-- - Okay, okay. Okay, Gina, baby. 33 00:02:12,365 --> 00:02:13,800 Baby, you buggin', honey. 34 00:02:13,867 --> 00:02:16,169 I'm only doin' what any sane, normal person would do 35 00:02:16,269 --> 00:02:17,704 to find a loved one. 36 00:02:17,804 --> 00:02:21,508 Look, can I borrow 100 dollars? I need to pay for a searchlight. 37 00:02:21,608 --> 00:02:25,612 Okay, Gina. Baby, I'll pay for the searchlight. 38 00:02:25,678 --> 00:02:26,980 - You will? - Yes! 39 00:02:27,046 --> 00:02:29,983 - Oh, Tommy! - I want you to get some rest. 40 00:02:30,049 --> 00:02:33,052 - Okay? Rest. Rest. - Okay, okay. 41 00:02:33,153 --> 00:02:34,387 He's so good to me. 42 00:02:34,487 --> 00:02:36,055 - Gina. - What? 43 00:02:36,156 --> 00:02:38,525 Gina, uh, you're alright. 44 00:02:38,625 --> 00:02:40,627 You gonna have to pull yourself together. 45 00:02:40,693 --> 00:02:44,631 I mean, look at you, Gina. Look how pale you are! 46 00:02:44,697 --> 00:02:47,800 This is my natural complexion, Pam. 47 00:02:47,867 --> 00:02:49,235 Oh, my bad. 48 00:02:49,335 --> 00:02:51,304 Look Gina, you're gonna have to face the truth now. 49 00:02:51,371 --> 00:02:53,006 Martin is not coming back! 50 00:02:53,072 --> 00:02:55,308 You sittin' up here worried about his behind. 51 00:02:55,375 --> 00:02:57,477 He left you! You didn't leave him. 52 00:02:57,544 --> 00:02:58,745 I mean, you beginnin' to act like you-- 53 00:02:58,845 --> 00:02:59,979 - What? What? - Hah. 54 00:03:01,848 --> 00:03:03,016 What are you tryin' to say? I'm crazy? 55 00:03:03,082 --> 00:03:04,417 - Oh, Gina, no. - No, no, no. 56 00:03:04,517 --> 00:03:06,219 You think I'm crazy. Go ahead and say it. 57 00:03:06,319 --> 00:03:07,887 - Well, no, um. No, I.. - Say it, Pam. Say I'm crazy. 58 00:03:07,987 --> 00:03:10,089 - Say I'm crazy, Pam. - Okay, Gina, look. 59 00:03:10,190 --> 00:03:11,724 No sudden moves. 60 00:03:11,824 --> 00:03:14,060 - Good. 'Cause you're sitting. - No, come on! 61 00:03:14,160 --> 00:03:16,496 Shut up and we're gonna watch this tape. Okay? 62 00:03:16,563 --> 00:03:18,698 - No, no, no. - No? You are.. You're watchin'! 63 00:03:22,602 --> 00:03:25,038 Please, please Madame Anaconda, please. 64 00:03:25,104 --> 00:03:27,774 You are my last hope. Please find my Martin, please. 65 00:03:27,874 --> 00:03:29,108 - Ooh! - Alright. 66 00:03:29,209 --> 00:03:30,777 I'm getting something from this sweater. 67 00:03:30,877 --> 00:03:32,111 Okay, good, good, good. 68 00:03:32,212 --> 00:03:34,781 I see a head 69 00:03:34,881 --> 00:03:37,584 a big apple head. 70 00:03:37,684 --> 00:03:40,853 - A muscle butt. - Oh, excuse me, excuse me. 71 00:03:40,920 --> 00:03:42,522 No, sorry. That's, that's my shirt. 72 00:03:44,424 --> 00:03:45,425 Here, try this one. 73 00:03:45,525 --> 00:03:47,227 Aah! Much better vibes! 74 00:03:47,293 --> 00:03:48,361 Sorry about that. 75 00:03:50,964 --> 00:03:54,067 - I'm seeing a man. - Yeah. 76 00:03:54,133 --> 00:03:58,304 A tall, very, very tall, dark, muscular man. 77 00:03:58,404 --> 00:03:59,472 That's not my man! 78 00:03:59,572 --> 00:04:01,574 - I'm not finished. - Oh, okay. 79 00:04:01,641 --> 00:04:05,979 He's standing next to a short, scraggly, scrawny-- 80 00:04:06,079 --> 00:04:07,480 That's him! That's him! 81 00:04:07,580 --> 00:04:10,316 That's him. That's my Martin. Alright. Where is he? 82 00:04:10,416 --> 00:04:12,218 - I don't know. - Come on, come on, come on. 83 00:04:12,285 --> 00:04:14,721 - It's a city! - What city? 84 00:04:14,787 --> 00:04:18,424 Oh, no! Oh, no.. It's starting to fade.. 85 00:04:18,491 --> 00:04:20,426 Oh, don't start this again, man. 86 00:04:20,493 --> 00:04:21,961 - It's fading.. - Come on. 87 00:04:22,061 --> 00:04:24,731 - It's fading.. - I'm out of cash. 88 00:04:24,797 --> 00:04:26,633 It's gone! 89 00:04:26,733 --> 00:04:29,836 You know, I feel that eventually you will come into some money. 90 00:04:29,936 --> 00:04:31,838 And when you do call me back. 91 00:04:31,938 --> 00:04:34,140 Come on, Madame Anaconda. I need something to go on. 92 00:04:34,240 --> 00:04:36,009 - Come on, please. - Oh, oh, okay. 93 00:04:36,109 --> 00:04:37,110 Thank you. 94 00:04:37,176 --> 00:04:39,812 The answer will be right in front of you. 95 00:04:39,912 --> 00:04:41,347 - That's good enough. - Good. 96 00:04:41,447 --> 00:04:44,183 Got it! Right in front of me. 97 00:04:44,284 --> 00:04:46,452 All up in here. 98 00:04:46,519 --> 00:04:49,088 All up in here. It's right here. 99 00:04:52,458 --> 00:04:54,761 - Martin! Martin! - You okay? 100 00:04:54,827 --> 00:04:56,696 Hey, here Gina, Pam said you weren't feeling well. 101 00:04:56,796 --> 00:04:59,699 I mean, you need anything? Some soup, tea? 102 00:04:59,799 --> 00:05:01,367 - Straight jacket? - Shut up! 103 00:05:01,467 --> 00:05:03,036 - Just you shut up. - Hey, don't hit at me! 104 00:05:03,136 --> 00:05:05,004 Look, youse the one who said, "Oh, she crazy!" 105 00:05:05,104 --> 00:05:06,539 - Hey, hey! Shh, Shh. - Oh! Oh, my God! 106 00:05:06,639 --> 00:05:07,774 What? 107 00:05:07,840 --> 00:05:09,976 I don't know where your hands have been. 108 00:05:11,177 --> 00:05:12,845 Look, I don't need anything, right? 109 00:05:12,945 --> 00:05:14,514 I need Martin. That's what I need. 110 00:05:14,614 --> 00:05:16,716 Come on. Let's clean up around here. 111 00:05:16,816 --> 00:05:18,151 Open your stack of mail. 112 00:05:18,217 --> 00:05:20,820 Come on, clean up. Clean up. 113 00:05:20,887 --> 00:05:23,222 Gina, look. I don't know why you're mopin' around here. 114 00:05:23,323 --> 00:05:26,225 I mean, to be honest with you, Martin has done some mean, cruel 115 00:05:26,326 --> 00:05:29,295 cold-hearted things to us and you all know that too. 116 00:05:29,362 --> 00:05:33,032 He's rude, he's loud, he's cheap. 117 00:05:33,132 --> 00:05:35,401 He used to crackle on me all the time. 118 00:05:35,501 --> 00:05:38,071 Called me "Headie Murphy." 119 00:05:38,171 --> 00:05:41,074 Yeah, made jokes about my Big Shirley. 120 00:05:41,174 --> 00:05:43,076 Called her "Free Willy" and all. 121 00:05:44,043 --> 00:05:45,878 Yeah, but on the other hand 122 00:05:45,978 --> 00:05:48,648 Martin always had a brother's back, you know? 123 00:05:48,715 --> 00:05:50,683 Yeah, Big Shirley is big. 124 00:05:50,750 --> 00:05:53,886 I mean, ain't like Martin named her. 125 00:05:53,986 --> 00:05:56,522 - Y'all are making me sick. - 'Whoo!' 126 00:05:56,589 --> 00:05:59,926 - Whoo! Whoo! Whoo! Whoo! Whoo! - We're backin' up! Backin' up! 127 00:06:00,026 --> 00:06:02,028 - No, no, no, no, no! - Huh? 128 00:06:02,095 --> 00:06:04,497 - Look at this. Look at this. - What? What? 129 00:06:04,564 --> 00:06:07,233 Look. It's-it's-it's a cancelled check of Martin's. 130 00:06:07,333 --> 00:06:11,371 It's dated last week and it's made out to "The Golden Palace." 131 00:06:11,437 --> 00:06:12,705 "Golden Palace." 132 00:06:12,772 --> 00:06:15,508 Ain't that a massage parlor over at Euclid? 133 00:06:15,575 --> 00:06:18,411 I-I-I got a two-for-one coupon offer for that joint. 134 00:06:18,511 --> 00:06:19,946 Hey, wait, wait, wait. Look! 135 00:06:20,046 --> 00:06:21,881 The-the address is stamped on the back. 136 00:06:21,948 --> 00:06:24,117 Far Pines, Michigan. That's from the Boonies. 137 00:06:24,217 --> 00:06:26,552 See? See, brother's chillin', you know. 138 00:06:26,619 --> 00:06:29,255 Sippin' on some 40s.. 139 00:06:29,355 --> 00:06:31,958 ...gettin' all oiled up by some hoochie mamas 140 00:06:32,058 --> 00:06:34,761 wearin' nothin' but towels givin' a mad play. 141 00:06:35,962 --> 00:06:37,263 Boy, get away from me! 142 00:06:39,098 --> 00:06:40,633 Oh, that ain't gonna happen. 143 00:06:40,733 --> 00:06:42,235 - Unh-unh. - No, no. Gina. 144 00:06:42,301 --> 00:06:44,404 Do you realize that that place is six hours from here? 145 00:06:44,470 --> 00:06:46,239 - Not the way I drive. - Oh, God! 146 00:06:52,979 --> 00:06:54,213 Whoo-hoo! 147 00:06:54,280 --> 00:06:56,783 Whoo-hoo! 148 00:06:56,883 --> 00:07:00,486 We come together here today, at the lost and found 149 00:07:00,586 --> 00:07:04,090 nation of righteous believers and other worshippers of life. 150 00:07:04,157 --> 00:07:06,993 love and pursuit of happiness. 151 00:07:07,093 --> 00:07:08,828 To see the light 152 00:07:08,928 --> 00:07:12,331 and to get yourself right. Whoo-hoo! 153 00:07:12,432 --> 00:07:14,066 Whoo-hoo! 154 00:07:15,301 --> 00:07:18,104 What the hell did we roll up on? 155 00:07:18,171 --> 00:07:21,340 Wait, wait, wait. Maybe this isn't the right place, okay? 156 00:07:21,441 --> 00:07:23,776 I know my baby wouldn't be up in here. 157 00:07:23,843 --> 00:07:29,916 We invite our latest lost soul, to come in from the cold 158 00:07:29,982 --> 00:07:33,786 to see the light and to get himself right. 159 00:07:33,853 --> 00:07:37,690 And he is going to testify for us, right now. 160 00:07:37,790 --> 00:07:40,593 Brother Shaquille Sunflower. 161 00:08:03,516 --> 00:08:04,517 Martin! 162 00:08:06,352 --> 00:08:07,320 Martin.. 163 00:08:12,525 --> 00:08:13,860 I used to be large. 164 00:08:13,960 --> 00:08:18,030 I had the number one radio show in the world. 165 00:08:18,130 --> 00:08:20,366 I'm sure you must have heard of it. 166 00:08:20,466 --> 00:08:22,201 "Wassup?" 167 00:08:27,340 --> 00:08:29,842 You see, I was searching for happiness. 168 00:08:29,909 --> 00:08:31,911 - In all the wrong places. - Mm-hmm. 169 00:08:32,011 --> 00:08:36,582 You know, it's not in some motel, hotel, holiday inn! 170 00:08:36,682 --> 00:08:38,484 - No. - No! 171 00:08:38,551 --> 00:08:43,489 It's in that little place I like to call, the heart. 172 00:08:44,657 --> 00:08:45,591 True. 173 00:08:45,691 --> 00:08:49,395 "He who defines his conduct by ethics 174 00:08:49,495 --> 00:08:52,932 imprisons his song bird in a cage." 175 00:08:53,032 --> 00:08:55,434 Gibran, 1923. 176 00:08:56,836 --> 00:08:59,505 Right, right. 177 00:09:00,740 --> 00:09:02,508 Let me think.. 178 00:09:04,076 --> 00:09:07,446 Yabadabbadoozay, baba! Funk of a dog baby bubba. 179 00:09:07,547 --> 00:09:12,051 Wind me up, I wanna be your toy. Bootsy, 1976. 180 00:09:15,054 --> 00:09:17,390 - Ha. Brother Sunflower. - Yes. 181 00:09:17,456 --> 00:09:20,359 It is time for the supreme test of faith. 182 00:09:31,871 --> 00:09:33,072 Lay down, brother. 183 00:09:34,407 --> 00:09:36,409 No, I'm cool. I got some rest earlier. 184 00:09:37,476 --> 00:09:38,444 I ain't sleepy. 185 00:09:38,544 --> 00:09:39,812 It's all in the mind. 186 00:09:39,912 --> 00:09:42,081 Let yourself down and believe, brother. 187 00:09:42,148 --> 00:09:43,382 Lady, I ain't.. 188 00:09:44,584 --> 00:09:46,319 Alright. Okay, alright. 189 00:09:46,419 --> 00:09:49,455 Oh, alright. Oh, you ain't got to be rushing me, y'all. 190 00:09:49,555 --> 00:09:50,990 Only I hardly know y'all. 191 00:09:51,090 --> 00:09:53,893 Anybody don't want me to do this, please speak up. 192 00:09:53,960 --> 00:09:57,163 Go. Go. Go. Go. 193 00:09:57,263 --> 00:09:58,931 Alright, alright, alright. 194 00:10:00,099 --> 00:10:01,734 Ow! Ouchy ouchy ouch! 195 00:10:02,668 --> 00:10:03,669 Ouch! 196 00:10:05,438 --> 00:10:11,277 Naaji raamba! Naaji raamba! Naaji raamba! 197 00:10:11,344 --> 00:10:13,279 - Rrrrrrrr. Ouch! - Yes. 198 00:10:13,346 --> 00:10:16,182 'Ouch! Here we go..' 199 00:10:18,017 --> 00:10:21,988 Ouch! Ow! Ow! 200 00:10:22,088 --> 00:10:25,992 Aah! Ow! Ya-ha.. 201 00:10:26,092 --> 00:10:28,327 - Martin! - Wait! Wait! Wait! Wait! 202 00:10:28,427 --> 00:10:30,329 - Let's see where this goes. - Martin. 203 00:10:32,298 --> 00:10:36,802 Aha-ha! I did it! I did it! I did it! 204 00:10:36,869 --> 00:10:40,439 Aah! I did it! Aah! Naaji baba! 205 00:10:41,807 --> 00:10:43,175 Damn! Damn! 206 00:10:43,275 --> 00:10:45,945 Naaji ramba! 207 00:10:46,012 --> 00:10:50,016 We gonna be alright. We just gonna keep rising! Naaji baba! 208 00:10:50,116 --> 00:10:52,718 I kept the faith. I kept the faith. 209 00:10:52,818 --> 00:10:54,220 Everything is gonna be alright. 210 00:10:54,320 --> 00:10:55,821 I got a splinter in my ass. 211 00:10:59,125 --> 00:11:01,460 Naaji Baba! Naaji Baba! Naaji Baba! 212 00:11:03,329 --> 00:11:08,868 Brother Rock, without you the world would be nothin'. 213 00:11:08,968 --> 00:11:12,538 All these years, I have ignored your presence. 214 00:11:12,638 --> 00:11:14,874 To most people, you're just a rock. 215 00:11:15,975 --> 00:11:17,576 But to me, you're special. 216 00:11:18,544 --> 00:11:19,578 Excuse me? 217 00:11:21,080 --> 00:11:22,515 - Right. - Martin. 218 00:11:24,016 --> 00:11:28,020 Martin. Baby! Oh, baby, baby, Oh baby! 219 00:11:28,087 --> 00:11:30,589 - Baby, baby, look at you! - Hey, hey. 220 00:11:30,690 --> 00:11:31,924 - I love you, Martin. - Hey. 221 00:11:32,024 --> 00:11:33,192 Baby, what is this place? 222 00:11:33,259 --> 00:11:36,328 Where you've been? What are you doing here? 223 00:11:36,395 --> 00:11:38,030 Nothin', just chilling. 224 00:11:38,097 --> 00:11:40,366 Chillin' with my rock, Gina. 225 00:11:40,433 --> 00:11:42,201 - Chillin' with your rock. - Yeah. 226 00:11:42,268 --> 00:11:44,103 Man, what is up with you, ah? 227 00:11:44,203 --> 00:11:47,907 What's the matter with you? You-you can't call a brother? 228 00:11:48,007 --> 00:11:51,077 Where was I gonna call you, Tommy? At work? 229 00:11:53,012 --> 00:11:55,448 - You don't even know where-- - Hey, hey, look, look, Martin. 230 00:11:55,548 --> 00:11:56,916 I don't care what you did, alright. 231 00:11:57,016 --> 00:11:59,518 - As long as you're okay. - Alright, alright. 232 00:11:59,585 --> 00:12:01,620 Um, right now I'm a little hungry though. 233 00:12:01,721 --> 00:12:03,756 So, uh, tell a brother where we can get 234 00:12:03,856 --> 00:12:05,357 some of that temple grub. 235 00:12:05,424 --> 00:12:09,261 Look, baby, baby, hey! Let's go home. Okay? 236 00:12:09,361 --> 00:12:10,563 We, we'll talk about everything. 237 00:12:10,629 --> 00:12:12,198 We'll work everything out, okay? 238 00:12:12,264 --> 00:12:14,433 Let's just get your things. We're goin' home now, okay? 239 00:12:14,533 --> 00:12:16,936 I can't leave, Gina. 240 00:12:19,038 --> 00:12:22,475 My quest for knowledge 241 00:12:22,575 --> 00:12:24,810 has not yet reached completion. 242 00:12:24,910 --> 00:12:27,446 Martin, now cut the crap and bring your 243 00:12:27,546 --> 00:12:29,615 Ike-Turner lookin' ass up on out of here 244 00:12:29,715 --> 00:12:31,617 so I can get out of this hot ass robe 245 00:12:31,717 --> 00:12:32,885 and get out of here. 246 00:12:34,253 --> 00:12:35,988 Sister's tryin' to test me. 247 00:12:37,323 --> 00:12:39,825 The old Martin is on vacation. 248 00:12:39,925 --> 00:12:42,161 Shaquille Sunflower is with you now. 249 00:12:42,261 --> 00:12:43,596 Shaquille Sunflower? 250 00:12:43,662 --> 00:12:46,132 - Hmm, listen up, Shaq. - Yes. 251 00:12:46,232 --> 00:12:50,669 Uh...whatcha doin' with the rock? 252 00:12:50,770 --> 00:12:54,573 Funny you would ask, my janitorial friend. 253 00:12:56,008 --> 00:12:58,310 I'm communing with His Oneness. 254 00:12:58,410 --> 00:13:00,312 You're talking to a rock. 255 00:13:00,412 --> 00:13:03,249 I can tell because the rock looks bored. 256 00:13:06,619 --> 00:13:09,822 Ah-ha. Excuse me. 257 00:13:11,190 --> 00:13:13,359 The next time you come 258 00:13:13,459 --> 00:13:15,828 you gonna have to tie your camel up outside. 259 00:13:19,131 --> 00:13:22,535 We don't allow animals in the shrine. 260 00:13:22,635 --> 00:13:24,103 We don't have food for the animals. 261 00:13:24,170 --> 00:13:26,205 - Knock it off, Martin. - We don't have hay. 262 00:13:26,305 --> 00:13:28,207 We don't have any of that for her. 263 00:13:28,307 --> 00:13:31,043 - We don't have it! - Martin! Look, look. 264 00:13:31,143 --> 00:13:33,379 Look, I'm not goin' to say it again. 265 00:13:33,479 --> 00:13:34,480 We're goin home, now! 266 00:13:34,547 --> 00:13:36,515 And I'm not gonna say it anymore. 267 00:13:37,316 --> 00:13:39,385 I can't go with you. 268 00:13:39,485 --> 00:13:42,721 I'm on a journey and I have transcended. 269 00:13:42,822 --> 00:13:46,392 Well, you can transcend on up, out of here, Martin. 270 00:13:46,492 --> 00:13:48,561 Things have changed. 271 00:13:48,661 --> 00:13:51,130 How have they changed, Sunflower? 272 00:13:53,833 --> 00:13:56,068 I'm celibate. 273 00:13:56,168 --> 00:13:58,070 - Ain't no more of that.. - Oh! 274 00:13:58,170 --> 00:13:59,738 No more! 275 00:13:59,839 --> 00:14:03,075 Ain't gonna be no more at least for a while.. 276 00:14:03,175 --> 00:14:05,477 - No more.. - How could you? 277 00:14:05,544 --> 00:14:08,981 I can't do it no more for a while. 278 00:14:09,048 --> 00:14:12,151 They say in the shrine, you gotta chill on this. 279 00:14:14,019 --> 00:14:17,256 I am celibate. 280 00:14:17,356 --> 00:14:20,092 That's what I'm sayin', man. I'm ready to celebrate too. 281 00:14:21,827 --> 00:14:26,265 Yeah, got us a champagne and-and beef bars out in the van. 282 00:14:26,365 --> 00:14:29,235 Martin, Martin, you, you're stressin' me, okay? 283 00:14:29,335 --> 00:14:30,603 You-you, you're stressin' me out. 284 00:14:30,703 --> 00:14:31,904 I came here because I had stress. 285 00:14:32,004 --> 00:14:34,940 Excuse me. Look, Dumb flower. 286 00:14:35,040 --> 00:14:39,111 Personally, I think you should stay for as long as it takes. 287 00:14:39,211 --> 00:14:42,047 The place is nice, you're eatin', the world looks great. 288 00:14:42,114 --> 00:14:43,115 Let's go, y'all. 289 00:14:43,215 --> 00:14:45,251 Hold on, my masculine friend. 290 00:14:47,786 --> 00:14:51,257 See, what you don't understand is I am no longer shackled 291 00:14:51,357 --> 00:14:53,859 by the trappings of this world. 292 00:14:53,926 --> 00:14:55,895 I was lost in a world of 293 00:14:55,961 --> 00:15:00,199 o-o-of, card payments, taxes, rent. 294 00:15:02,034 --> 00:15:03,569 But that's why I came here. 295 00:15:04,770 --> 00:15:06,605 To find my future self. 296 00:15:07,907 --> 00:15:10,576 Queen of my past. 297 00:15:10,643 --> 00:15:12,978 Let me tell you something, alright. 298 00:15:13,078 --> 00:15:14,480 You haven't given up anything. 299 00:15:14,580 --> 00:15:17,316 You are runnin' from yourself, not tryin' to find yourself. 300 00:15:17,416 --> 00:15:19,718 Go on your own journey 301 00:15:19,785 --> 00:15:22,054 before you criticize me. 302 00:15:22,121 --> 00:15:24,223 Hell, all of you! 303 00:15:24,290 --> 00:15:26,892 Walk in my shoes. 304 00:15:36,635 --> 00:15:39,171 All of have done, what you've done to me. 305 00:15:39,271 --> 00:15:43,642 Hold on! Hold on! 306 00:15:43,742 --> 00:15:49,682 Now, maybe in another life, on another level 307 00:15:49,782 --> 00:15:53,519 our paths will cross. 308 00:15:53,619 --> 00:15:57,456 But right now, what I think you ought to do 309 00:15:57,523 --> 00:16:01,093 is pack up your camel and go. 310 00:16:02,461 --> 00:16:04,797 Please everyone watch the hump. 311 00:16:06,498 --> 00:16:10,436 Martin, you have finally lost your ever lovin' mind. 312 00:16:10,502 --> 00:16:14,173 What I think you should do is go! 313 00:16:14,273 --> 00:16:15,941 Well, what I think you should do 314 00:16:16,008 --> 00:16:19,211 is have somebody break the rest of your nappy head. 315 00:16:26,819 --> 00:16:28,887 - Hey, bruh. - Hey 316 00:16:28,988 --> 00:16:30,522 I thought we were boys, man. 317 00:16:31,657 --> 00:16:34,326 I thought we were too.. 318 00:16:38,397 --> 00:16:40,899 You used to be my homie. 319 00:16:41,000 --> 00:16:43,168 Now you're actin' like you don't know me. 320 00:16:45,971 --> 00:16:48,640 I don't know you, Cole. I don't know you. 321 00:16:50,142 --> 00:16:52,678 Martin, I love you 322 00:16:54,046 --> 00:16:58,250 but you are pushing me to the limit. 323 00:16:58,350 --> 00:17:00,019 All the things that we've been through and you gonna, 324 00:17:00,085 --> 00:17:01,653 you're gonna do this. 325 00:17:03,689 --> 00:17:05,324 I'll be there for you, Martin. 326 00:17:05,391 --> 00:17:07,259 I've been there. 327 00:17:07,359 --> 00:17:09,061 But I won't wait for forever. 328 00:17:09,161 --> 00:17:11,196 I don't know any woman who could do that. 329 00:17:13,532 --> 00:17:15,667 Now, you could tell that to Brother Rock. 330 00:17:30,716 --> 00:17:31,784 'Brother Shaquille.' 331 00:17:32,851 --> 00:17:34,620 Brother Sunflower. 332 00:17:34,720 --> 00:17:36,855 You wanted to see me? 333 00:17:36,922 --> 00:17:39,024 Yes, your motherness. 334 00:17:39,091 --> 00:17:42,594 Ah! I'm in a state of transition right now. 335 00:17:44,063 --> 00:17:46,131 - I'm down in my corner. - Ah. 336 00:17:46,231 --> 00:17:49,535 But you are a natural born fiery persuader. 337 00:17:49,601 --> 00:17:51,303 You can spread the word. 338 00:17:51,403 --> 00:17:53,238 Not many can do that. 339 00:17:53,305 --> 00:17:56,375 That's why I want you to be my high priest. 340 00:17:56,442 --> 00:17:57,943 Straight up? 341 00:17:58,043 --> 00:18:00,112 You-you, you ain't, you ain't frontin' on me? 342 00:18:01,113 --> 00:18:03,382 So, ohhhh.. Okay. Okay. 343 00:18:03,449 --> 00:18:05,651 If I'm gonna be your high priest the first thing I'm gonna do 344 00:18:05,751 --> 00:18:08,220 I want to get rid of that bed of nails, you know. 345 00:18:08,287 --> 00:18:09,655 That would be tragic on our back. 346 00:18:09,755 --> 00:18:12,758 Yes, but before you can become high priest 347 00:18:12,825 --> 00:18:16,428 there's a special ceremony you must go through. 348 00:18:16,495 --> 00:18:18,130 And it starts right now! 349 00:18:21,900 --> 00:18:24,736 Ooh! Mother of all mothers! 350 00:18:26,772 --> 00:18:29,007 - You're my man, you daddy. - Ah. 351 00:18:29,108 --> 00:18:31,477 And mama hasn't eaten in weeks. 352 00:18:31,577 --> 00:18:32,611 Ooh.. 353 00:18:34,146 --> 00:18:35,147 Come out! 354 00:18:39,284 --> 00:18:43,922 Hey! Hey! Aah.. Aah.. 355 00:18:43,989 --> 00:18:45,757 Hey, big daddy! 356 00:18:45,824 --> 00:18:48,327 I feel a lot of love in this room. 357 00:18:48,427 --> 00:18:51,597 I feel a lot of nasty love! 358 00:18:51,663 --> 00:18:55,467 Come here, you sweet, sexy thing. You, come on, baby! 359 00:18:55,534 --> 00:18:56,702 Wait! Hold on now, Rose Ann. 360 00:18:56,802 --> 00:18:58,470 I ain't tryin' to cull a goat. 361 00:18:58,537 --> 00:19:00,372 More problems with you and Tom now. 362 00:19:00,472 --> 00:19:01,974 Oh, no baby. Come on, really. 363 00:19:02,040 --> 00:19:04,042 Wait. But we supposed to be celibate. 364 00:19:04,143 --> 00:19:06,979 - Well, damn that! Come on! - No, no, now! 365 00:19:07,045 --> 00:19:08,814 Let's not damn that. 366 00:19:08,881 --> 00:19:13,385 Now when I came here, I was lookin' for something. 367 00:19:13,485 --> 00:19:16,221 But now I've realized that what I was looking for 368 00:19:16,321 --> 00:19:20,325 I had had at home, the whole damn time. 369 00:19:20,392 --> 00:19:23,562 So, if you will excuse me, Mama Jama.. 370 00:19:27,166 --> 00:19:28,734 ...I got to go! 371 00:19:28,834 --> 00:19:31,737 So, I'll see you when I see you. 372 00:19:31,837 --> 00:19:36,141 Oh! So, you're tryin to play hard to get, huh? 373 00:19:36,208 --> 00:19:38,744 Well, I like that in a man. 374 00:19:38,844 --> 00:19:41,713 But once you taste these goodies 375 00:19:41,813 --> 00:19:44,416 you'll be begging like Keith Sweat. 376 00:19:47,486 --> 00:19:48,987 Aight, alright. You want it? 377 00:19:49,054 --> 00:19:50,422 - You want me? - Yes, baby. 378 00:19:50,522 --> 00:19:53,926 - I'll give it you! Come on! - Aaa! Yes, ha-ha. 379 00:19:54,026 --> 00:19:58,664 Yes, baby! Whoo! Ha-ha! Yes. Give it to me, honey. 380 00:19:58,730 --> 00:20:00,933 Give it to me! Ha-ha-ha! 381 00:20:01,033 --> 00:20:06,872 Aah! No! No! I'm not going to give it all to you now. 382 00:20:06,939 --> 00:20:08,507 - What? - That's right. 383 00:20:08,574 --> 00:20:10,509 'Cause tonight I want to save some of them. 384 00:20:10,576 --> 00:20:12,544 'Cause tonight you gonna be hollering. 385 00:20:12,611 --> 00:20:13,946 You gonna be screaming. 386 00:20:14,046 --> 00:20:15,280 Whoa! Stop it, stop it, baby. 387 00:20:15,380 --> 00:20:18,350 Yeah and that's what you gonna be saying tonight. 388 00:20:18,417 --> 00:20:20,786 - So, what I need you to do.. - What, baby? 389 00:20:20,886 --> 00:20:23,288 Is, uh, go upstairs, uh-huh! 390 00:20:23,388 --> 00:20:25,891 - And wait for me. Okay? - Yes, baby. 391 00:20:25,958 --> 00:20:31,263 I need you to slip in a little something more, less revealing. 392 00:20:31,363 --> 00:20:33,432 Okay? And I'll be right up. 393 00:20:33,532 --> 00:20:36,468 Oh, no, you don't. You ain't getting away from me. 394 00:20:36,568 --> 00:20:39,571 - What are you talking about? - I'll slip into something sexy. 395 00:20:39,638 --> 00:20:42,808 I'll be right back. Stay there, sweetmeat. 396 00:20:42,908 --> 00:20:45,077 - Rarara, I'm coming! - Whoo-hoo! 397 00:20:45,143 --> 00:20:46,645 - Whoo-hoo! - Ha-ha! Yeah! 398 00:20:57,589 --> 00:21:02,127 'If you're nice, I'll let you search me for the key.' 399 00:21:05,764 --> 00:21:08,267 Damn, I ain't never gonna find that key! 400 00:21:10,836 --> 00:21:12,838 Oh..! 401 00:21:12,938 --> 00:21:15,073 I mean, I ain't gonna get out of here. 402 00:21:15,140 --> 00:21:17,676 Ah-ha-ho! Ah-ha! 403 00:21:17,776 --> 00:21:20,078 Ah-ho! Ah-ho! 404 00:21:20,145 --> 00:21:22,314 I gotta get out of here. Ah-ho-ho! 405 00:21:22,414 --> 00:21:24,316 Ah. Brother Rock! 406 00:21:24,416 --> 00:21:26,952 I need to get home to my baby! 407 00:21:27,019 --> 00:21:29,588 Gina! I need her. 408 00:21:29,655 --> 00:21:33,925 Brother Rock, please. Take me home. 409 00:21:44,303 --> 00:21:46,438 - I'm celibate. - Oh! 410 00:21:46,505 --> 00:21:49,041 Don't. None of that no more. None of that. 411 00:21:49,141 --> 00:21:52,544 None of that. No more of this. 412 00:21:52,644 --> 00:21:56,114 No more that. No more that. 413 00:21:56,181 --> 00:21:58,383 - No more that? - No more that. 414 00:21:58,483 --> 00:22:00,319 - That? - No more of that. 415 00:22:00,385 --> 00:22:01,720 No more of this. 416 00:22:01,820 --> 00:22:03,188 No more of that. 417 00:22:06,825 --> 00:22:10,228 - Aah! Aah! - Yes, it hurts. 418 00:22:11,330 --> 00:22:14,466 Aah! Ouch! 419 00:22:16,468 --> 00:22:18,236 Makes you wanna puke, doesn't it? 30643

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.