Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,570 --> 00:00:04,971
- Eh yo, Tommy!
- Hm?
2
00:00:05,038 --> 00:00:07,407
Looky here, man,
check this out.
3
00:00:07,507 --> 00:00:09,976
I'm your brother.
4
00:00:10,043 --> 00:00:11,311
What's up, Cole?
5
00:00:14,147 --> 00:00:16,182
Shut up.
6
00:00:16,249 --> 00:00:17,884
Would you two
stop fooling around, okay?
7
00:00:17,984 --> 00:00:19,419
The guests will be arriving
any minute.
8
00:00:19,519 --> 00:00:21,821
Oh, why'd you care so much about
throwing Martin and Gina
9
00:00:21,888 --> 00:00:23,156
an engagement party anyway?
10
00:00:23,223 --> 00:00:25,392
You always talking about
how they gonna break up.
11
00:00:25,492 --> 00:00:27,027
Oh, yeah, that reminds me.
12
00:00:27,093 --> 00:00:29,362
Anybody want a part in this
uh, divorce pool?
13
00:00:32,532 --> 00:00:34,267
- Pam, now that's cold.
- Mm-hm.
14
00:00:34,367 --> 00:00:36,369
See, I don't believe this,
Pam, it's sick.
15
00:00:36,436 --> 00:00:38,872
There's 300 bucks in it
already.
16
00:00:38,938 --> 00:00:40,407
You're making me
shit with it.
17
00:00:40,507 --> 00:00:42,108
I thought so. I thought so.
18
00:01:31,157 --> 00:01:33,226
Uh, uh, uh, baby, Gina,
I need your help.
19
00:01:33,293 --> 00:01:36,162
In a minute, Martin.
So then what'd you do?
20
00:01:36,262 --> 00:01:38,331
What? Uh-uh.
21
00:01:38,431 --> 00:01:40,100
Uh-uh.
22
00:01:40,166 --> 00:01:42,435
Ah-ah, Gina, baby, I don't know
how to iron the shirt
23
00:01:42,502 --> 00:01:43,470
I need your help.
24
00:01:47,907 --> 00:01:49,742
So then, so, so what else
did you do, girl?
25
00:01:51,144 --> 00:01:52,112
No!
26
00:01:53,513 --> 00:01:56,149
Ow! Ow!
27
00:01:57,517 --> 00:01:59,686
- Oh, Gina, I burnt my hand!
- 'Martin.'
28
00:01:59,786 --> 00:02:01,588
Lisa-Lisa-Lisa, Lisa, girl
29
00:02:01,654 --> 00:02:03,490
- I'll call you back, bye.
- Ow! Ow!
30
00:02:03,590 --> 00:02:04,491
Baby!
31
00:02:04,591 --> 00:02:07,594
- Ow!
- Oh, God!
32
00:02:07,660 --> 00:02:09,195
Blow on it! Blow on it!
33
00:02:10,463 --> 00:02:11,698
What happened, baby?
34
00:02:11,798 --> 00:02:14,033
- I burnt my hand on the iron.
- Oh, shoot.
35
00:02:14,134 --> 00:02:15,468
I'm-I'm get some butter.
36
00:02:15,535 --> 00:02:16,803
Would you, would you finish
the shirt?
37
00:02:16,870 --> 00:02:18,838
- Yeah, I'll do it. I'll do it.
- Thank you.
38
00:02:23,309 --> 00:02:25,145
- Martin..
- Ow, ow.
39
00:02:25,211 --> 00:02:28,114
This thing isn't even
plugged in.
40
00:02:28,181 --> 00:02:30,617
That ain't the point.
41
00:02:30,683 --> 00:02:33,119
The point is who
was you talking to, Gina?
42
00:02:33,186 --> 00:02:35,655
You know we got an engagement
party to go to, baby.
43
00:02:35,722 --> 00:02:38,158
- Now come on, get it up.
- Hey, I was talking to Lisa.
44
00:02:38,224 --> 00:02:39,792
Can you believe her man Benny
45
00:02:39,859 --> 00:02:40,793
disappeared for two days
46
00:02:40,860 --> 00:02:42,328
said he was at the 7-Eleven.
47
00:02:44,164 --> 00:02:45,498
So, what's the problem?
48
00:02:47,133 --> 00:02:49,903
Come on, Martin, he didn't spend
the whole weekend there.
49
00:02:50,003 --> 00:02:52,472
Hey, you don't know that, okay?
50
00:02:52,539 --> 00:02:54,207
They got a lot of good magazines
51
00:02:54,307 --> 00:02:55,742
up there in the 7-Eleven.
52
00:02:55,842 --> 00:02:56,976
If I was married to Lisa
53
00:02:57,043 --> 00:02:58,745
I'd got to the 7-Eleven too
54
00:02:58,845 --> 00:03:00,246
for more than a damn burrito
55
00:03:00,346 --> 00:03:01,381
I'll tell you that.
56
00:03:01,481 --> 00:03:02,916
So you, uh, condone that?
57
00:03:03,016 --> 00:03:04,317
Leaving your woman
and not telling her
58
00:03:04,384 --> 00:03:07,320
where you going,
you just, you know condone that.
59
00:03:07,387 --> 00:03:08,521
Oh, Gina..
60
00:03:09,689 --> 00:03:12,559
Now, now, I don't condone it.
61
00:03:12,659 --> 00:03:15,161
I understand it, but I don't
62
00:03:15,228 --> 00:03:17,864
c-c-condone it, no!
63
00:03:17,931 --> 00:03:19,899
Oh, you understand it?
64
00:03:19,999 --> 00:03:21,501
Y-you know, what?
65
00:03:21,568 --> 00:03:23,036
I'm not even gonna talk about it
because I see
66
00:03:23,102 --> 00:03:24,771
where this is going, okay?
It's not even--
67
00:03:24,871 --> 00:03:27,207
You know what, baby?
You know what? You're right.
68
00:03:27,273 --> 00:03:28,841
You are right, girl.
69
00:03:28,908 --> 00:03:31,377
Why are we arguing
like this on the night
70
00:03:31,444 --> 00:03:34,180
of our engagement
party, Gina, huh?
71
00:03:34,247 --> 00:03:37,517
Because me and you, we are
not like Benny and Lisa.
72
00:03:37,584 --> 00:03:40,286
- We are here, baby. Here!
- Okay.
73
00:03:40,386 --> 00:03:42,589
- Okay. Hm-hm.
- Huh? Alright.
74
00:03:42,689 --> 00:03:45,458
Now, look here, um,
when you iron this
75
00:03:45,558 --> 00:03:47,227
iron the whole shirt
76
00:03:47,293 --> 00:03:50,129
not just the front of it,
like you do yours, alright?
77
00:03:50,230 --> 00:03:51,965
And hurry up,
because we are in a rush.
78
00:03:52,065 --> 00:03:53,299
Come on, baby,
let's go.
79
00:03:54,901 --> 00:03:56,202
Okay, Tommy
80
00:03:56,269 --> 00:03:57,570
you think I got
enough chairs?
81
00:03:57,637 --> 00:03:58,972
How many people
are you expecting?
82
00:03:59,072 --> 00:04:00,640
About 20.
83
00:04:00,740 --> 00:04:03,409
Yo, I don't know why didn't
let me invite my friends, okay?
84
00:04:04,310 --> 00:04:06,246
Big Bone Brenda now
85
00:04:06,312 --> 00:04:07,780
would've got naked for nachos.
86
00:04:07,880 --> 00:04:09,716
You know what I'm saying?
Wild, just..
87
00:04:10,917 --> 00:04:14,254
This is not one of your
house parties.
88
00:04:14,320 --> 00:04:15,388
Cole!
89
00:04:15,455 --> 00:04:17,724
This party is classy.
90
00:04:40,513 --> 00:04:43,783
I say Jerome's
in the house.
91
00:04:43,850 --> 00:04:46,753
- Ah, Jerome?
- Yeah.
92
00:04:46,819 --> 00:04:48,821
What are you doing here?
93
00:04:48,921 --> 00:04:52,659
Hey, why the hell would you
ask a dumb question
94
00:04:52,759 --> 00:04:54,127
Heady Riley?
95
00:04:54,193 --> 00:04:56,829
Huh? It's a party, ain't it?
96
00:04:56,929 --> 00:04:58,865
Everybody's talking about it
97
00:04:58,965 --> 00:05:00,433
down at the bus station.
98
00:05:00,500 --> 00:05:02,869
Ah, man, Macaroni Tony.
99
00:05:02,969 --> 00:05:04,170
And Nappy Red.
100
00:05:04,270 --> 00:05:05,705
Oh, they say it's the spot here.
101
00:05:07,206 --> 00:05:09,776
- Cole, you told everybody?
- Huh?
102
00:05:09,842 --> 00:05:11,377
Uh, no, just Nappy Red.
103
00:05:11,477 --> 00:05:13,813
Okay? I have no idea how
Macaroni Tony found out.
104
00:05:13,880 --> 00:05:15,114
- I don't know.
- Stupid.
105
00:05:15,181 --> 00:05:17,116
Watch it now.
106
00:05:17,183 --> 00:05:20,053
Oh! Bubbly Brown Sugar.
107
00:05:20,153 --> 00:05:22,655
Oh! Look at that.
108
00:05:22,722 --> 00:05:26,392
If it ain't bad Pama Jama.
109
00:05:26,492 --> 00:05:28,661
Girl, look at you..
110
00:05:28,728 --> 00:05:29,662
Alright.
111
00:05:29,729 --> 00:05:30,730
All stacked up
112
00:05:30,830 --> 00:05:32,298
like some flapjack.
113
00:05:32,365 --> 00:05:35,635
- Alright. Okay.
- Whoo! Woah!
114
00:05:35,702 --> 00:05:38,738
Come on over here
and give Jerome a hug.
115
00:05:38,838 --> 00:05:41,307
So we can make
pigs in a blanket.
116
00:05:41,374 --> 00:05:42,975
- No..
- Mrs. Butter-world!
117
00:05:43,042 --> 00:05:45,645
Okay. Alright, Jerome.
118
00:05:45,712 --> 00:05:47,080
Alright, how you doin'?
119
00:05:47,180 --> 00:05:49,148
- Alright, okay.
- Girl, you checked it out.
120
00:05:49,215 --> 00:05:50,883
Don't do me like that.
121
00:05:50,983 --> 00:05:53,186
You know, I've been chasing
you for a while.
122
00:05:53,252 --> 00:05:54,520
J-Jerome?
123
00:05:54,587 --> 00:05:56,689
Man, if nothing else
don't happen in my life..
124
00:05:56,756 --> 00:05:58,591
- Yeah, yeah, that's wonderful.
- I gotta have you.
125
00:05:58,691 --> 00:06:01,427
E-e-excuse me, m-mister,
mister, Romey Rome. Uh..
126
00:06:01,527 --> 00:06:03,596
- Yeah.
- Uh, see, this is, no offense.
127
00:06:03,696 --> 00:06:05,732
Brother, but this here, Jerome
128
00:06:05,832 --> 00:06:08,267
is-is a private,
uh, private party
129
00:06:08,368 --> 00:06:09,502
bro, bro.
130
00:06:09,569 --> 00:06:12,405
Man, slow your row,
please, man.
131
00:06:13,339 --> 00:06:14,941
I'm over here!
132
00:06:15,041 --> 00:06:15,942
I-I realize--
133
00:06:16,042 --> 00:06:17,043
Here, looking like a
134
00:06:17,110 --> 00:06:19,212
big ass glycerin ball.
135
00:06:22,215 --> 00:06:23,449
Alright?
136
00:06:23,549 --> 00:06:25,385
Now, young man over there
137
00:06:25,451 --> 00:06:28,087
invited me and my nephew.
138
00:06:28,187 --> 00:06:30,523
Wait a minute, Jerome,
who's your nephew?
139
00:06:38,231 --> 00:06:40,032
It's the D-O-G-G
140
00:06:40,099 --> 00:06:41,567
'cause that'd be me.
141
00:06:41,634 --> 00:06:43,636
I hope you don't mind me
and the few of the home boys
142
00:06:43,736 --> 00:06:45,471
from the Dogg planning
on stopping through making your
143
00:06:45,571 --> 00:06:47,140
party livelier than what it was.
144
00:06:47,240 --> 00:06:49,709
Hell, yeah, Snoop! We mind!
145
00:06:49,776 --> 00:06:51,144
It ain't that kind of party,
bro.
146
00:06:51,244 --> 00:06:52,745
you got to step..
and raise on out
147
00:06:52,812 --> 00:06:53,946
it ain't that
kind of party in here.
148
00:06:54,046 --> 00:06:55,314
Pam, chill, okay?
149
00:06:55,415 --> 00:06:56,916
Yo, it's just
a few more brothers
150
00:06:56,983 --> 00:06:58,451
Snoop, let 'em in,
it's cool, it's all good.
151
00:06:58,551 --> 00:07:00,653
Cole, this is my party!
152
00:07:00,753 --> 00:07:03,122
Uh-uh! No, no!
153
00:07:03,222 --> 00:07:04,157
Uh-uh..
154
00:07:04,257 --> 00:07:07,226
Wait a minute!
Wait a minute!
155
00:07:07,293 --> 00:07:09,462
Okay, wait a minute, y'all!
156
00:07:09,562 --> 00:07:11,798
This ain't that kind
of party, y'all!
157
00:07:11,898 --> 00:07:13,766
Hello? Y'all, y'all got to roll.
158
00:07:13,833 --> 00:07:16,068
'Cause it ain't that
kind of party, okay?
159
00:07:18,271 --> 00:07:19,639
Did y'all hear me?
160
00:07:19,739 --> 00:07:21,674
I said it ain't that
kind of party!
161
00:07:21,774 --> 00:07:23,342
Don't make me go to my purse!
162
00:07:23,443 --> 00:07:24,410
You know what I'm saying?
163
00:07:24,477 --> 00:07:26,612
This is a classy affair!
164
00:07:26,679 --> 00:07:28,815
Don't make me get the captain!
165
00:07:32,318 --> 00:07:34,320
Give me that, Jerome!
166
00:07:34,420 --> 00:07:36,189
- Give me that, give me that!
- Don't take away..
167
00:07:39,125 --> 00:07:41,694
Gina, you know I was just
168
00:07:41,794 --> 00:07:43,763
playing about the shirt, baby.
169
00:07:43,830 --> 00:07:45,598
Come on, now,
stop acting like a baby
170
00:07:45,665 --> 00:07:47,967
and open the door, Gina.
171
00:07:48,034 --> 00:07:50,770
I need to get my deodorant,
thank you.
172
00:07:53,172 --> 00:07:54,640
You sure do needed that
173
00:07:54,707 --> 00:07:57,109
the funky style, why don't
you play some stinky
174
00:07:57,176 --> 00:07:58,711
music, funk boy.
175
00:08:01,547 --> 00:08:03,483
You know what?
Fine, Gina.
176
00:08:03,549 --> 00:08:05,885
Fine!
177
00:08:05,985 --> 00:08:07,220
You wanna act childish?
178
00:08:07,320 --> 00:08:08,554
Fine, Gina, act childish.
179
00:08:08,654 --> 00:08:10,389
But I'mma be a man about this
180
00:08:10,490 --> 00:08:11,891
and I will apologize
181
00:08:11,991 --> 00:08:13,993
like I always do.
182
00:08:14,060 --> 00:08:15,528
Gina, Marty Mart
183
00:08:15,628 --> 00:08:18,798
is sorry,
are you happy now?
184
00:08:18,865 --> 00:08:20,500
That's all you had to say
in the first place
185
00:08:20,566 --> 00:08:23,035
we could've been out of here
and dressed a long time ago.
186
00:08:24,070 --> 00:08:25,905
No! No, Gina!
187
00:08:26,005 --> 00:08:27,406
You've been in there
all that damn time
188
00:08:27,507 --> 00:08:29,175
and you ain't
dressed yet?
189
00:08:29,242 --> 00:08:31,010
Why are you playing
these games?
190
00:08:31,077 --> 00:08:32,879
Girl, get in there,
get dressed, let's go!
191
00:08:32,979 --> 00:08:34,180
Don't tell me what to do!
192
00:08:34,247 --> 00:08:36,048
You don't own me.
193
00:08:36,148 --> 00:08:38,084
I get dressed
when I'll feel like it.
194
00:08:38,184 --> 00:08:41,053
Fine. Fine.
195
00:08:41,153 --> 00:08:42,922
Baby, fine, take your time
you know what?
196
00:08:43,022 --> 00:08:44,590
Your man was
just trying to help you out.
197
00:08:44,690 --> 00:08:45,892
I mean, you know how long
198
00:08:45,992 --> 00:08:47,527
it takes you to put on
your make-up.
199
00:08:47,593 --> 00:08:50,196
Correction, go through
metamorphosis.
200
00:09:09,215 --> 00:09:10,550
You are the most arrogant
201
00:09:10,616 --> 00:09:11,784
pompous, jack ass in the world
202
00:09:11,884 --> 00:09:13,786
I wish you would just..
No, don't even..
203
00:09:15,288 --> 00:09:17,290
I'm not hearing you,
I'm not hearing you.
204
00:09:17,390 --> 00:09:19,125
Is there somebody
in the apartment?
205
00:09:19,225 --> 00:09:20,393
Oh, you gonna play those games?
206
00:09:20,459 --> 00:09:23,629
Fine, Martin,
I will say nothing to you!
207
00:09:23,729 --> 00:09:25,398
And by the way that suit
you're getting ready to wear
208
00:09:25,464 --> 00:09:28,034
tonight, that's tacky,
tackiest thing in the world.
209
00:09:28,100 --> 00:09:30,236
- Whack! Whack-whack-whack--
- I'll tell you what.
210
00:09:30,303 --> 00:09:31,571
When I'm finished with it
I'll put it back
211
00:09:31,637 --> 00:09:32,805
in your father's closet.
212
00:09:34,740 --> 00:09:36,309
Fine! Fine! Fine! Martin!
213
00:09:36,409 --> 00:09:38,044
And while you're in there
get my father's clippers
214
00:09:38,110 --> 00:09:41,714
so you can give your mother
a shave alright, alright?
215
00:09:41,781 --> 00:09:44,550
That was a good one!
That was a good one!
216
00:09:44,617 --> 00:09:46,786
You're gonna take that back.
Why you gotta there?
217
00:09:46,886 --> 00:09:48,588
- Why you gotta go there, Gina?
- I'm not hearing you!
218
00:09:48,654 --> 00:09:49,989
I'm not hearing you!
219
00:09:50,089 --> 00:09:52,325
Is there somebody
in this raggedy-ass apartment?
220
00:09:54,293 --> 00:09:56,462
Oh, oh, oh, oh,
but why you gotta copy?
221
00:09:56,562 --> 00:09:57,763
Why you gotta copy?
222
00:09:57,830 --> 00:09:59,565
That's why you ain't original
enough to come up
223
00:09:59,632 --> 00:10:01,067
with your own
sentence like I do.
224
00:10:01,133 --> 00:10:03,069
- La la la la la la la!
- La la la la la la la!
225
00:10:03,135 --> 00:10:04,503
Get away from me!
Get away from me!
226
00:10:04,604 --> 00:10:06,606
- La la la la la la la!
- La la la la la la la!
227
00:10:20,252 --> 00:10:22,655
Oh, man! But you got
to listen to your uncle.
228
00:10:22,755 --> 00:10:24,757
Snoop, okay, man.
229
00:10:24,824 --> 00:10:26,359
Let me tell you something
230
00:10:26,459 --> 00:10:29,128
I was in the music business
myself.
231
00:10:29,195 --> 00:10:30,596
See, when I was your age
232
00:10:30,663 --> 00:10:34,834
I was a-a-a-a new walkman
and showstopper.
233
00:10:34,934 --> 00:10:36,669
I had this little
harmonizer thing
234
00:10:36,769 --> 00:10:38,671
that used to go like this,
check it out.
235
00:10:41,974 --> 00:10:43,676
Yeah.
236
00:10:43,776 --> 00:10:45,611
Uncle Jerome, you know
237
00:10:45,678 --> 00:10:47,313
I didn't know all them old love
songs and things
238
00:10:47,380 --> 00:10:50,282
I'd be rapping about a straight
wheel, you know that.
239
00:10:50,349 --> 00:10:53,219
Smart, why don't you
talk it real.
240
00:10:53,319 --> 00:10:57,056
I'll tell you what's real,
Snoop Doggy Dogg
241
00:10:57,156 --> 00:10:58,824
when the music stops
242
00:10:58,891 --> 00:11:02,194
you gotta have something
to fall back on.
243
00:11:02,294 --> 00:11:04,864
That's why I got my PhD
244
00:11:04,964 --> 00:11:06,565
in megology.
245
00:11:06,666 --> 00:11:09,368
You see I'm mixin'
five different languages.
246
00:11:09,468 --> 00:11:11,237
Check it out.
247
00:11:11,337 --> 00:11:14,073
First one is Spanish.
248
00:11:18,544 --> 00:11:21,247
Second one, Chinese.
249
00:11:27,553 --> 00:11:30,022
This all good, you know
what I'm saying, but, uh..
250
00:11:30,089 --> 00:11:31,057
I ain't going out like that
251
00:11:31,157 --> 00:11:32,324
I keep my mind on my money
252
00:11:32,391 --> 00:11:33,759
and my money on my mind.
253
00:11:33,859 --> 00:11:35,828
- You know what I'm saying?
- Ah, see, let me see.
254
00:11:35,895 --> 00:11:37,430
Your, uncle.. Why,
I've got to talk to you.
255
00:11:37,530 --> 00:11:40,433
Now, listen,
that's the problem
256
00:11:40,533 --> 00:11:43,169
with you young gippa-gappas?
257
00:11:43,235 --> 00:11:45,504
Let me tell you
where I'm at with mine, huh?
258
00:11:45,571 --> 00:11:48,774
You got to stop wearing
your pants off your ass.
259
00:11:48,874 --> 00:11:52,111
You got to dress
like Romey Rome.
260
00:11:52,211 --> 00:11:55,881
I'm a fashion statement, man.
261
00:11:55,948 --> 00:11:57,216
Check it out, Jerome
262
00:11:57,283 --> 00:11:58,951
no disrespect, uncle
263
00:11:59,051 --> 00:12:01,187
but I don't love them clothes.
264
00:12:03,389 --> 00:12:07,126
But you love them hoes, let me
tell you something, Dogg.
265
00:12:07,226 --> 00:12:08,861
Get away! Tommy!
266
00:12:08,928 --> 00:12:10,629
Tommy, would you help me
over here?
267
00:12:10,730 --> 00:12:11,731
Oh, I can't help you
268
00:12:11,797 --> 00:12:12,965
I'm getting my freak on.
269
00:12:13,065 --> 00:12:14,800
Come on, daddy, like it
like that, come on.
270
00:12:14,900 --> 00:12:16,802
Whoo!
271
00:12:16,902 --> 00:12:17,970
Girl, what is she..
272
00:12:18,637 --> 00:12:20,106
Ew..
273
00:12:20,906 --> 00:12:22,374
Ew. What?
274
00:12:23,242 --> 00:12:24,477
What do you want?
275
00:12:24,577 --> 00:12:26,946
I came to get my groove on.
276
00:12:27,046 --> 00:12:28,781
Oh, wait a minute.
277
00:12:28,881 --> 00:12:30,483
You're my
favorite quarterback.
278
00:12:30,583 --> 00:12:33,285
- Aren't you Warren Moon?
- No.
279
00:12:33,385 --> 00:12:36,155
I'm the other one
Randall Cunningham.
280
00:12:36,255 --> 00:12:38,157
- Good enough.
- Well, alright.
281
00:12:41,327 --> 00:12:43,796
Ah, say party over here.
282
00:12:56,509 --> 00:12:59,311
Why are you always
making us late, Gina?
283
00:12:59,411 --> 00:13:00,679
- Me?
- Yeah, you.
284
00:13:00,780 --> 00:13:03,682
Who else am I talking to?
Yeah, you, Gina!
285
00:13:03,783 --> 00:13:06,519
Huh? Baby, you do this
all the time.
286
00:13:06,619 --> 00:13:08,687
It's because of you
we missed the first two minutes
287
00:13:08,788 --> 00:13:10,456
of "Jurassic Park," Gina.
288
00:13:10,523 --> 00:13:12,158
By the time we got there
the only brother
289
00:13:12,258 --> 00:13:14,960
and he was dead,
gone, rest in peace!
290
00:13:15,027 --> 00:13:17,530
Oh, you want to go all the way
back to "Jurassic Park?"
291
00:13:17,630 --> 00:13:19,031
Fine, I can go back even further
292
00:13:19,131 --> 00:13:21,167
I can go all the way back
to "Coolie High."
293
00:13:21,267 --> 00:13:22,868
Girl, "Coolie High," please.
294
00:13:22,968 --> 00:13:23,936
We weren't even dating then.
295
00:13:24,003 --> 00:13:25,471
I know, that's why I got to see
296
00:13:25,538 --> 00:13:27,540
the whole movie you all up
in here with your..
297
00:13:29,008 --> 00:13:32,511
Well, Gina,
you got to see it all.
298
00:13:32,611 --> 00:13:34,713
Well, I guess the person
behind you
299
00:13:34,814 --> 00:13:36,182
didn't get to see it
with that
300
00:13:36,282 --> 00:13:38,551
kickball head of yours, huh?
301
00:13:38,651 --> 00:13:41,720
I can't see,
who's it staring?
302
00:13:41,821 --> 00:13:43,355
Excuse me, lady, move your head
303
00:13:43,455 --> 00:13:44,623
Move your..
304
00:13:46,826 --> 00:13:47,993
Excuse me, thank you.
305
00:13:48,060 --> 00:13:49,628
Yeah, well, you may not
have seen it, Martin
306
00:13:49,695 --> 00:13:52,231
but you damn sure heard it
with those satellite dishes
307
00:13:52,331 --> 00:13:54,366
you got stuck on the side
of your head.
308
00:13:59,305 --> 00:14:00,472
Gina, you ain't..
309
00:14:10,482 --> 00:14:12,251
A ear joke, ha-ha.
310
00:14:12,351 --> 00:14:13,752
How clever, Gina.
311
00:14:13,853 --> 00:14:16,589
How do you come up
with such original material?
312
00:14:16,689 --> 00:14:18,257
Baby, let me
tell you something.
313
00:14:18,357 --> 00:14:20,059
When it comes to the ears..
314
00:14:20,159 --> 00:14:22,328
...done heard 'em all.
315
00:14:22,394 --> 00:14:23,696
Done heard 'em all.
316
00:14:23,762 --> 00:14:25,898
Oh, Martin, please,
and the big head jokes?
317
00:14:25,998 --> 00:14:27,433
Please, that was brilliant.
318
00:14:27,533 --> 00:14:29,835
Where are you gonna next, huh,
where you gonna go?
319
00:14:29,902 --> 00:14:31,837
You know what? I'll tell you
where I'm not going
320
00:14:31,904 --> 00:14:33,205
Ms. My-Mouth-Just-Got-Me-In
321
00:14:33,272 --> 00:14:34,940
Trouble-Trying-To-Start
With-The-Big-Dog.
322
00:14:35,040 --> 00:14:36,442
I won't be going to that
whack ass
323
00:14:36,542 --> 00:14:38,277
engagement party,
I'll tell you that.
324
00:14:38,377 --> 00:14:41,046
Fine, Martin, because I don't
want to go with you anyway.
325
00:14:41,113 --> 00:14:42,681
Girl, I wasn't trying
to go with you.
326
00:14:42,748 --> 00:14:44,383
- Well, good.
- Well, good then, Gina.
327
00:14:44,450 --> 00:14:46,285
- You act just like little baby.
- You make me sick.
328
00:14:46,385 --> 00:14:47,453
Ooh! You make me sick.
329
00:14:48,721 --> 00:14:50,756
Don't be slamming my door!
330
00:14:50,856 --> 00:14:52,625
Ugh! Yeah, ugh!
331
00:14:52,725 --> 00:14:55,094
You wanna slam!
You wanna slam!
332
00:14:55,194 --> 00:14:56,595
You wanna slam!
333
00:14:57,897 --> 00:14:59,265
You wanna slam!
334
00:15:00,966 --> 00:15:02,401
You wanna slam!
335
00:15:02,468 --> 00:15:03,602
You wanna slam!
336
00:15:08,974 --> 00:15:10,276
Looky here, Snoop
337
00:15:10,376 --> 00:15:11,977
I sent you
a job application
338
00:15:12,077 --> 00:15:14,079
and my resume
over six months ago
339
00:15:14,146 --> 00:15:16,782
nobody's got back with me yet.
340
00:15:16,882 --> 00:15:18,150
What's up with that?
341
00:15:18,250 --> 00:15:20,219
We was busy, dawg.
What you do, dawg?
342
00:15:20,286 --> 00:15:22,421
I can rap and I can sing.
343
00:15:22,488 --> 00:15:25,090
I can imagine to the world
the joy that I could bring
344
00:15:25,157 --> 00:15:27,493
but the first thing that
you know I gotta do is
345
00:15:27,593 --> 00:15:29,762
I gotta be down
with Snoop Doggy Dogg
346
00:15:29,828 --> 00:15:31,263
in the Doggy Dogg crew.
347
00:15:34,066 --> 00:15:35,167
Yeah.
348
00:15:35,267 --> 00:15:36,835
Count me out with all that
barking, dawg.
349
00:15:36,936 --> 00:15:37,903
I ain't come here for that
350
00:15:37,970 --> 00:15:39,271
I mean business always happen
351
00:15:39,338 --> 00:15:41,407
from 12 to 6, you understand
what I'm saying?
352
00:15:41,473 --> 00:15:42,841
I'm here to get mine only,
if you don't mind.
353
00:15:42,942 --> 00:15:44,510
Oh, well, what
I'm saying here, man
354
00:15:44,610 --> 00:15:47,179
is I'm straight out of trailer
park, you know what I mean?
355
00:15:47,279 --> 00:15:49,148
That's a whole other market
that you ain't even
356
00:15:49,248 --> 00:15:51,650
tapped into yet, huh?
357
00:15:51,750 --> 00:15:54,420
Just think of it as
a white project
358
00:15:54,486 --> 00:15:56,255
on wheels, man.
359
00:15:56,322 --> 00:15:57,823
You know what I'm saying?
360
00:15:57,923 --> 00:15:59,358
Here's my demo tape
361
00:15:59,458 --> 00:16:01,193
it's from the old school.
362
00:16:01,293 --> 00:16:03,595
Eight track, alright?
363
00:16:03,662 --> 00:16:05,698
You know what I'm saying?
364
00:16:05,798 --> 00:16:08,600
Don't miss the boat.
365
00:16:08,667 --> 00:16:10,169
You a ball player, man
366
00:16:10,269 --> 00:16:13,305
you a ball player,
let me rap to you.
367
00:16:13,372 --> 00:16:15,274
Now look here
368
00:16:15,341 --> 00:16:18,310
Romey Rome
need your help, man.
369
00:16:19,979 --> 00:16:22,881
I want to open up
a rib joint.
370
00:16:22,982 --> 00:16:24,850
But my money is funny
371
00:16:24,950 --> 00:16:27,152
and my credit won't get it.
372
00:16:28,487 --> 00:16:31,290
Now, I can put you on
for $30,000.
373
00:16:31,357 --> 00:16:34,560
- Man, I ain't got $30,000.
- You're lying.
374
00:16:35,661 --> 00:16:38,964
Okay, how about, $20,000?
375
00:16:39,031 --> 00:16:41,033
- No.
- Look here, Randall, alright.
376
00:16:41,133 --> 00:16:44,737
Uh-uh-uh, 50 dollars
and a full tip, come on, man.
377
00:16:44,837 --> 00:16:47,806
I got to get my car
out the impound.
378
00:16:47,873 --> 00:16:50,376
Look, man, raggedy-mouth.
379
00:16:50,476 --> 00:16:52,244
- All I came here to do--
- Raggedy?
380
00:16:52,344 --> 00:16:53,912
- Raggedy mouth.
- Raggedy mouth?
381
00:16:54,013 --> 00:16:55,914
All I came here to do
was to have a nice time
382
00:16:56,015 --> 00:16:57,483
before I go to camp
383
00:16:57,549 --> 00:17:00,486
so take your
Jermaine Jackson perm
384
00:17:00,552 --> 00:17:02,521
out of my face.
385
00:17:02,588 --> 00:17:04,390
You don't know me, do you?
386
00:17:05,991 --> 00:17:09,328
You better ask somebody
I'mma tell you, man.
387
00:17:09,395 --> 00:17:11,597
Let me tell you something, man.
388
00:17:11,697 --> 00:17:13,232
You better watch your mouth
389
00:17:13,332 --> 00:17:15,434
or you'll miss
another season, huh?
390
00:17:15,534 --> 00:17:17,770
Huh? Looking like, looking like
391
00:17:17,870 --> 00:17:19,271
you don't done
comb your hair
392
00:17:19,371 --> 00:17:21,273
with a brick.
393
00:17:21,373 --> 00:17:22,775
Hell, yeah.
394
00:17:23,609 --> 00:17:25,277
Man, get outta my face.
395
00:17:27,746 --> 00:17:30,616
I'm going to the boot!
I'm going to the boot!
396
00:17:30,716 --> 00:17:33,452
Damn, I got the..
I'm telling Dogg now!
397
00:17:33,552 --> 00:17:34,620
I got wrecked!
398
00:17:38,223 --> 00:17:39,792
Look at that..
399
00:17:41,894 --> 00:17:43,595
Ah, what's up, Brother Man?
400
00:17:45,197 --> 00:17:46,698
Nothin'.
401
00:17:46,765 --> 00:17:48,200
Just chilling.
402
00:17:49,802 --> 00:17:52,604
Heard through the grape vineyard
y'all have some gumball
403
00:17:52,704 --> 00:17:55,941
up over here so I just came by
404
00:17:56,041 --> 00:17:58,710
to put me up a bowl.
405
00:18:00,946 --> 00:18:01,980
What?
406
00:18:05,317 --> 00:18:07,086
Uh, Brother Man,
check this out here, man.
407
00:18:07,152 --> 00:18:09,254
Look, I've been meaning
to ask you something, okay?
408
00:18:09,321 --> 00:18:11,256
Look, how come you never use
409
00:18:11,323 --> 00:18:14,059
the front door
like everybody else?
410
00:18:14,126 --> 00:18:15,461
Talk to me.
411
00:18:15,561 --> 00:18:17,596
'Cause that ain't
the way I roll.
412
00:18:21,467 --> 00:18:22,434
Okay, fine.
413
00:18:22,501 --> 00:18:23,635
Uh, but, Brother Man
414
00:18:23,735 --> 00:18:25,070
Gina doesn't
have a fire escape
415
00:18:25,137 --> 00:18:27,339
and we six flights up,
what's up, come on?
416
00:18:31,610 --> 00:18:33,445
Sometime a brother got to do
417
00:18:33,512 --> 00:18:35,013
what a brother got to do.
418
00:18:57,202 --> 00:19:00,339
- Psst.
- Psst.
419
00:19:00,439 --> 00:19:03,709
- Psst.
- Psst.
420
00:19:03,809 --> 00:19:05,544
Psst.
421
00:19:07,813 --> 00:19:09,882
Hey, t-they pick up, did they?
422
00:19:09,982 --> 00:19:12,017
No, nobody's answered.
I think they already left.
423
00:19:12,117 --> 00:19:14,486
- Okay.
- Yo! All the brews gone.
424
00:19:15,721 --> 00:19:17,156
- What?
- Hold up, hold up, hold up.
425
00:19:17,222 --> 00:19:18,724
Y'all don't need to trip,
there's after party
426
00:19:18,824 --> 00:19:19,958
at my crib,
you know I'm saying?
427
00:19:21,960 --> 00:19:23,061
Hold, hold on, but, Snoop
428
00:19:23,162 --> 00:19:24,396
I thought you lived
in LA, man.
429
00:19:24,496 --> 00:19:26,331
I do, but I got some
limos outside
430
00:19:26,398 --> 00:19:28,000
and some planes
at the airport.
431
00:19:31,303 --> 00:19:32,738
Uh-uh, uh-uh!
432
00:19:32,838 --> 00:19:33,906
Uh-uh, hold up!
433
00:19:34,006 --> 00:19:35,307
Ain't nobody going nowhere.
434
00:19:35,374 --> 00:19:36,909
Y'all gonna help me clean
this place up
435
00:19:37,009 --> 00:19:38,177
that's what y'all gonna do.
436
00:19:38,243 --> 00:19:40,012
Snoop, I don't
care who you are.
437
00:19:40,078 --> 00:19:42,414
Listen, man, I know your
mother done raised you right
438
00:19:42,514 --> 00:19:45,517
so get to cleaning,
come on y'all!
439
00:19:45,584 --> 00:19:48,587
Move it, move it
and put the carpet back.
440
00:19:59,531 --> 00:20:01,533
Hey, Gina
441
00:20:01,600 --> 00:20:03,402
let me tell you
something.
442
00:20:03,502 --> 00:20:06,104
I am not a little man, Gina.
443
00:20:06,205 --> 00:20:08,073
Everybody else is just big.
444
00:20:08,173 --> 00:20:09,575
Baby, you gonna take that back.
445
00:20:09,675 --> 00:20:12,377
Not until you take back
everything you said first.
446
00:20:12,444 --> 00:20:14,046
Gina, why do I have to apologize
447
00:20:14,112 --> 00:20:15,447
first all the damn time?
448
00:20:15,547 --> 00:20:18,050
- You started it!
- How did I start it, Martin?
449
00:20:18,116 --> 00:20:19,418
Talking about I'm short, Gina
450
00:20:19,518 --> 00:20:23,021
when I sit on the toilet
my legs swing, huh?
451
00:20:23,088 --> 00:20:25,424
No, no, that-that was only
452
00:20:25,524 --> 00:20:26,925
after you said my bottom lip
453
00:20:27,025 --> 00:20:29,428
was so big that
if I pull it over my head
454
00:20:29,528 --> 00:20:30,729
I could wear it as a beanie.
455
00:20:30,796 --> 00:20:31,730
That wasn't right.
456
00:20:31,797 --> 00:20:34,099
- G-G-Gina.
- No. No.
457
00:20:34,199 --> 00:20:35,467
Alright, alright, fine, fine
458
00:20:35,567 --> 00:20:36,802
maybe I did say that, baby
459
00:20:36,902 --> 00:20:38,270
but you know I didn't mean it.
460
00:20:38,370 --> 00:20:40,806
Gina, I love your lips.
461
00:20:40,906 --> 00:20:42,274
Why are you tripping?
462
00:20:42,374 --> 00:20:43,775
Because Martin, when you said
463
00:20:43,875 --> 00:20:46,712
that, um, about..
464
00:20:48,146 --> 00:20:49,481
What'd you say?
465
00:20:49,581 --> 00:20:51,383
You really like my lips?
466
00:20:51,450 --> 00:20:54,052
Girl, you know, I love them
soup coolers.
467
00:20:56,622 --> 00:20:58,090
Blow the soup!
468
00:20:58,156 --> 00:21:01,059
- I love your head handles.
- You love my head handles?
469
00:21:05,664 --> 00:21:08,100
- Girl, hm..
- Oh, honey.
470
00:21:08,166 --> 00:21:10,335
Look at us,
arguing over nothing
471
00:21:10,435 --> 00:21:12,137
Pam is throwing us
this engagement party
472
00:21:12,237 --> 00:21:13,672
and we're not even there.
473
00:21:13,772 --> 00:21:15,140
That's right, girl.
Let's.. Look, look, look..
474
00:21:15,240 --> 00:21:16,808
- Yeah.
- Let's get dressed, huh.
475
00:21:16,908 --> 00:21:19,244
And get over to our
engagement party.
476
00:21:19,311 --> 00:21:20,412
- Huh, huh, huh?
- Okay.
477
00:21:20,479 --> 00:21:21,813
Before I get people
over there mad, girl
478
00:21:21,913 --> 00:21:23,348
worried to death about us.
479
00:21:23,448 --> 00:21:26,251
Martin, Martin, let's not argue
over stupid things, okay?
480
00:21:26,318 --> 00:21:27,819
Better yet
481
00:21:27,919 --> 00:21:30,088
we haven't
really made up.
482
00:21:31,823 --> 00:21:34,326
Martin, no, no!
483
00:21:34,426 --> 00:21:35,794
We don't have
the time, we're late.
484
00:21:35,861 --> 00:21:38,030
Gina, Gina, we already done
wasted two hours
485
00:21:38,130 --> 00:21:40,165
two more minutes ain't
gonna make a difference, Gina!
486
00:21:40,265 --> 00:21:41,967
- No, no!
- Okay, fine.
487
00:21:42,034 --> 00:21:43,802
I'll cut it down to 30 seconds.
488
00:21:50,842 --> 00:21:53,278
- Hey!
- Hey now!
489
00:21:53,345 --> 00:21:55,213
Oh?
490
00:21:55,314 --> 00:21:58,216
Oh, Martin, looks like
nobody's even been here.
491
00:21:58,317 --> 00:21:59,451
Yeah, well..
492
00:21:59,518 --> 00:22:01,553
I guess they done
got bored and went home.
493
00:22:01,653 --> 00:22:03,055
Ah, look at this.
494
00:22:03,155 --> 00:22:05,357
It was so bad, Pam had to
make up a lie about her
495
00:22:05,457 --> 00:22:07,125
Tommy and Cole going
to another party
496
00:22:07,192 --> 00:22:09,528
with Snoop Doggy Dogg
in LA.
497
00:22:09,628 --> 00:22:12,631
Argh! See, what I'm saying
about your friend?
498
00:22:12,698 --> 00:22:14,800
- Martin.. No, Martin.
- She's your friend, okay?
499
00:22:14,866 --> 00:22:17,903
Why does beedeebee
gotta be like that?
500
00:22:18,003 --> 00:22:20,072
Huh? That's why
she don't have no man.
501
00:22:20,172 --> 00:22:21,373
Always lying.
502
00:22:21,473 --> 00:22:23,175
In some homes
they call it fibbing.
503
00:22:23,241 --> 00:22:25,911
Baby, if you ever fibbed
to me I'mma have to leave you.
504
00:22:42,327 --> 00:22:45,097
- Roscoe?
- Brother Man?
505
00:22:45,197 --> 00:22:47,699
No, baby I don't have
a fire escape.
35678
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.