Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,335 --> 00:00:03,470
Look, if Pam and her new
boyfriend don't get here soon
2
00:00:03,536 --> 00:00:04,971
we gonna miss the game.
3
00:00:05,038 --> 00:00:07,407
Pam's new man.
4
00:00:07,507 --> 00:00:09,976
What we know about him anyway?
5
00:00:10,043 --> 00:00:11,644
All I know is
he's got six tickets
6
00:00:11,711 --> 00:00:14,514
to the Pistons game
and he's taking us.
7
00:00:14,581 --> 00:00:16,049
Hold up, Gina.
8
00:00:16,149 --> 00:00:17,751
You haven't met Pam's
new man yet either?
9
00:00:17,851 --> 00:00:20,687
Un-uh. But I think his name
is Simon, something like that.
10
00:00:20,754 --> 00:00:22,355
Pam's dating a white man?
11
00:00:22,422 --> 00:00:24,357
Cole, what are
you talking about?
12
00:00:24,424 --> 00:00:28,361
Hey, Tommy, ain't no
brother's name Simon.
13
00:00:28,428 --> 00:00:30,830
You know what, Cole?
You-you-you right, boy.
14
00:00:30,897 --> 00:00:34,234
- Mm-hmm.
- Yeah! See, Pam's crossed over.
15
00:00:34,334 --> 00:00:36,102
She's ran out of brothers
and she moved on.
16
00:00:36,202 --> 00:00:37,937
- Oh, come on.
- I feel that. I know it.
17
00:00:38,038 --> 00:00:39,406
Pam has not crossed over.
18
00:00:39,506 --> 00:00:40,907
Girl, you don't even know him.
Get the door.
19
00:00:41,007 --> 00:00:42,442
Don't be telling me
to get the door.
20
00:00:42,542 --> 00:00:44,344
'Baby, it's not a harsh thing.'
21
00:00:45,845 --> 00:00:47,947
Hey, everybody,
sorry we're late.
22
00:00:48,048 --> 00:00:50,350
- Everybody, this is Simon.
- Hi!
23
00:00:50,417 --> 00:00:52,419
Oh, correction, Cole, Tommy.
24
00:00:52,519 --> 00:00:54,587
There are some brothers
named Simon.
25
00:00:54,687 --> 00:00:56,523
Like Pam's pop's over there.
26
00:00:56,589 --> 00:00:58,124
- That's not her fath--
- That's her father.
27
00:00:58,224 --> 00:00:59,759
That's that girl's father.
28
00:00:59,859 --> 00:01:02,062
Tommy, Cole, this is Simon.
29
00:01:02,128 --> 00:01:04,364
Gentlemen. It's a pleasure.
30
00:01:07,467 --> 00:01:11,137
You know...Pam has told me
so much about you guys already
31
00:01:11,237 --> 00:01:12,739
I feel like I know ya.
32
00:01:12,806 --> 00:01:14,641
Yeah, well, it's a pleasure
to meet you too, Simon.
33
00:01:14,741 --> 00:01:16,409
- Alright? Hey, Martin.
- Alright.
34
00:01:16,476 --> 00:01:17,877
Don't forget the binoculars,
alright?
35
00:01:17,944 --> 00:01:19,546
Oh, they there, they there.
Bye.
36
00:01:19,612 --> 00:01:22,916
- You're Martin?
- Oh, yeah. The one and only.
37
00:01:22,982 --> 00:01:26,419
I thought you told me
Martin was Gina's dog.
38
00:01:28,421 --> 00:01:30,723
- We better be going.
- Uh, whoa, whoa, whoa, whoa.
39
00:01:30,790 --> 00:01:32,892
You-you mind if I use
the restroom first?
40
00:01:32,959 --> 00:01:34,661
Oh, not at all, it's right
through there, go--
41
00:01:34,761 --> 00:01:36,262
- Thanks a lot.
- Right there. Straight.
42
00:01:36,329 --> 00:01:37,664
Straight, straight
to the bathroom.
43
00:01:37,764 --> 00:01:39,165
Right there, whoo--
44
00:01:39,265 --> 00:01:41,334
So? So?
45
00:01:43,970 --> 00:01:45,338
Girl, that's Simon?
46
00:01:45,438 --> 00:01:46,506
- Yeah.
- That is Simon?
47
00:01:46,606 --> 00:01:48,007
Simon just got here and already
48
00:01:48,108 --> 00:01:51,344
he's got to go to the bathroom.
You know what I'm sayin'?
49
00:01:51,444 --> 00:01:54,347
That prune juice
must run right through him.
50
00:01:54,447 --> 00:01:55,648
Girl, he got..
51
00:01:58,651 --> 00:02:00,286
- That's not funny.
- Come on, Pam.
52
00:02:00,353 --> 00:02:02,021
- Come on, come on, Pam, Pam.
- What?
53
00:02:02,122 --> 00:02:04,824
Girl, tell us. Now where did
you meet old Fredrick Douglass?
54
00:02:04,924 --> 00:02:06,526
- Come on. Come on.
- Oh.
55
00:02:06,626 --> 00:02:08,261
Come on now, te.. truthfully
56
00:02:08,328 --> 00:02:10,330
was you two sitting
next to each other
57
00:02:10,430 --> 00:02:11,798
on the Freedom Train?
58
00:02:14,300 --> 00:02:16,970
You know what,
if you buttheads must know
59
00:02:17,036 --> 00:02:19,372
we met at the gym. Okay?
We were working out together.
60
00:02:19,472 --> 00:02:22,208
I didn't know you could
get a walker on the treadmill.
61
00:02:24,010 --> 00:02:27,380
Pam. Pam, don't listen to them.
Don't listen to 'em.
62
00:02:27,480 --> 00:02:29,516
Simon seems like
a wonderful man, you know?
63
00:02:29,616 --> 00:02:31,518
- Thank you, Gina.
- Welcome.
64
00:02:31,618 --> 00:02:33,786
Plus, you could get half off
at the movie theatres.
65
00:02:34,988 --> 00:02:36,689
Gina. Oh, you screwing me too?
66
00:02:36,789 --> 00:02:38,858
- I'm sorry. He influences me.
- You screw me down with them.
67
00:02:38,958 --> 00:02:41,027
Well, Pam,
Pam, why didn't you tell me
68
00:02:41,127 --> 00:02:44,164
he was so mature? I'm sorry.
69
00:02:44,230 --> 00:02:46,799
Because I knew you
immature buttheads
70
00:02:46,866 --> 00:02:49,135
would not be able to handle
this relationship.
71
00:02:49,202 --> 00:02:51,404
Now I am mature enough, Pam.
72
00:02:51,504 --> 00:02:54,841
And I think you two
are a wonderful couple.
73
00:02:54,908 --> 00:02:57,544
- Thank you, Thomas.
- You're welcome.
74
00:02:57,644 --> 00:02:59,812
Now didn't I see him in
"Driving Miss Daisy?"
75
00:03:03,183 --> 00:03:05,752
Alright, y'all, let's,
let's stop teasing her
76
00:03:05,852 --> 00:03:08,054
and give him a chance.
Give the man a chance.
77
00:03:08,154 --> 00:03:10,590
Oh, squits-squats.
Squits-squats. Squits, squits.
78
00:03:10,690 --> 00:03:12,926
Okay, I'm ready.
79
00:03:13,026 --> 00:03:14,227
- Let's go.
- Come on, baby. Let's go.
80
00:03:14,327 --> 00:03:16,429
Get ready to get up outta here.
81
00:03:16,529 --> 00:03:19,032
Whoo, I don't know
why we in a rush.
82
00:03:19,098 --> 00:03:21,601
We ain't gonna have
no trouble parking.
83
00:03:21,701 --> 00:03:24,237
No, no, Simon gonna get us
one of the blue spots
84
00:03:24,337 --> 00:03:26,539
for the elderly, right up front.
85
00:04:24,931 --> 00:04:26,165
Come on, come on, young men.
86
00:04:26,266 --> 00:04:28,001
You can make it,
just a few more steps.
87
00:04:28,101 --> 00:04:29,435
Ahh. Ow.
88
00:04:29,502 --> 00:04:31,070
- Oww.
- Ah.
89
00:04:31,137 --> 00:04:34,340
Man!
90
00:04:34,440 --> 00:04:37,477
Yo, man. That was
eight flights, man.
91
00:04:37,577 --> 00:04:39,279
I don't think the girls
gonna make it.
92
00:04:39,345 --> 00:04:42,815
- Hey, Martin.
- Hey!
93
00:04:42,915 --> 00:04:45,685
- How'd you get here?
- The elevator.
94
00:04:47,320 --> 00:04:48,588
Yo, man.
95
00:04:48,655 --> 00:04:50,857
Why you didn't tell us
there was an elevator?
96
00:04:52,458 --> 00:04:54,160
You know, I heard
all of those old jokes
97
00:04:54,260 --> 00:04:55,528
you were telling, Martin.
98
00:04:55,628 --> 00:04:57,530
Payback's a gray-haired bitch,
ain't it?
99
00:04:59,599 --> 00:05:01,801
My bad. Respect, respect.
You the man. You the man.
100
00:05:01,868 --> 00:05:03,503
Alright. But I gotta admit.
101
00:05:03,603 --> 00:05:05,171
That one about
the walker in the treadmill.
102
00:05:05,271 --> 00:05:06,939
- Yeah?
- That was funny.
103
00:05:07,006 --> 00:05:08,207
That was funny.
104
00:05:08,308 --> 00:05:10,710
- Well, you know--
- Here's a bill.
105
00:05:10,810 --> 00:05:13,713
Damn! A C-note?
106
00:05:13,813 --> 00:05:17,150
I like to pay for my laughs,
Martin. Keep 'em coming.
107
00:05:17,216 --> 00:05:19,118
Yeah, well, uh,
y-y-you hear the one
108
00:05:19,185 --> 00:05:21,888
about the monkey
and the two dogs?
109
00:05:21,988 --> 00:05:23,389
Well, apparently
the monkey was getting--
110
00:05:23,489 --> 00:05:25,391
- Hey, hey. Come on. Come on.
- Oh, man.
111
00:05:25,491 --> 00:05:27,727
Check it out. Check this out.
112
00:05:27,827 --> 00:05:30,630
Yo, you can see everything
from up here, man. Look at this.
113
00:05:30,697 --> 00:05:32,565
Look at th..
Yo, Tommy, Tommy, look, man.
114
00:05:32,665 --> 00:05:34,367
- Man, what?
- There goes Sharonda now.
115
00:05:34,467 --> 00:05:36,736
That's the one who tried
to punk me in the parking lot.
116
00:05:36,836 --> 00:05:39,405
- Right there.
- Yeah, yeah. Hey, Sharonda!
117
00:05:39,505 --> 00:05:40,640
Hey!
118
00:05:41,574 --> 00:05:43,409
Yeah, it's me Cole Brown.
119
00:05:43,509 --> 00:05:45,578
Wassup? I'm on top
of the world now.
120
00:05:45,678 --> 00:05:46,846
Who's the punk now, huh?
121
00:05:46,913 --> 00:05:48,514
Who's the punk?
Who's the punk?
122
00:05:50,550 --> 00:05:52,085
- Whoo!
- You almost got your life.
123
00:05:52,185 --> 00:05:54,887
Whoa, I'm cool. I'm cool.
124
00:05:54,987 --> 00:05:57,023
I hope my friends are
not bothering you.
125
00:05:57,090 --> 00:06:00,760
Hey, nothing bothers me
as long as I'm with you, Pam.
126
00:06:00,860 --> 00:06:02,695
You know, I gotta tell you,
these last five days
127
00:06:02,762 --> 00:06:06,599
since I've met you, they've been
the happiest days in my life.
128
00:06:06,699 --> 00:06:08,201
Let's make some more happy ones.
129
00:06:08,267 --> 00:06:11,270
- Ooh.
- Whoo-whoo-whoo!
130
00:06:12,572 --> 00:06:15,041
- So, Simon.
- Yeah?
131
00:06:15,108 --> 00:06:18,911
- You own this skybox, man?
- Two. Comped them two skyboxes.
132
00:06:19,011 --> 00:06:20,847
I also have one
at the Silverdome.
133
00:06:20,913 --> 00:06:23,383
Listen, maybe we can go see
some Lions games in the fall
134
00:06:23,449 --> 00:06:26,185
if, if things work out.
135
00:06:26,252 --> 00:06:29,122
Oh, whoa, don't you worry
about things working out.
136
00:06:29,222 --> 00:06:33,459
Oh, they will be working out.
Ain't that right, Pam?
137
00:06:33,559 --> 00:06:35,294
- Won't it, Pam?
- Boy, get your ugly..
138
00:06:35,395 --> 00:06:36,596
Hey, girl,
don't be hitting me on my jaw.
139
00:06:36,696 --> 00:06:39,265
- Don't be hitting me on my jaw.
- Stupid.
140
00:06:39,365 --> 00:06:41,067
Better walk 'em out.
141
00:06:41,134 --> 00:06:43,302
So, about the monkey
and the two dogs, right?
142
00:06:43,403 --> 00:06:45,938
So the monkey
was mad at the dog, so..
143
00:06:46,038 --> 00:06:48,107
What? What? What? What do
you think? What do you think?
144
00:06:48,207 --> 00:06:50,810
Hmm. He seems nice.
145
00:06:50,910 --> 00:06:52,111
Hey, hey, hey, hey.
146
00:06:52,211 --> 00:06:54,580
Check it out.
Check it out.
147
00:06:54,647 --> 00:06:56,816
- Whoa, Pam, that's beautiful.
- Uh-huh. Uh-huh.
148
00:06:56,916 --> 00:06:58,151
That's beautiful,
but don't you think
149
00:06:58,251 --> 00:06:59,619
that's kind of an expensive gift
150
00:06:59,719 --> 00:07:01,988
considering you've only
been going out a week?
151
00:07:02,088 --> 00:07:04,490
No. I feel like
I've known Simon forever.
152
00:07:04,590 --> 00:07:06,826
Oh, that's cool. Cool. Well,
tell me something about him.
153
00:07:06,926 --> 00:07:09,228
Does he have
family around here?
154
00:07:10,062 --> 00:07:11,898
I don't know.
155
00:07:11,964 --> 00:07:14,000
'Kay, well, where's he from?
156
00:07:14,767 --> 00:07:16,102
America.
157
00:07:17,170 --> 00:07:19,238
Yes! In his face!
158
00:07:19,305 --> 00:07:21,107
In his face!
159
00:07:21,174 --> 00:07:23,009
Whoo! Man, oh, man!
160
00:07:23,109 --> 00:07:24,777
I gots to go to the bathroom
161
00:07:24,844 --> 00:07:26,579
but I don't want
to miss nothing.
162
00:07:26,646 --> 00:07:28,114
Oh, hey, don't worry about that.
163
00:07:28,181 --> 00:07:29,315
Yeah.
164
00:07:43,629 --> 00:07:44,697
Large.
165
00:07:44,797 --> 00:07:46,966
- Huge. Mega.
- Colossal. Mm-hmm.
166
00:07:47,033 --> 00:07:48,468
Damn.
167
00:07:50,803 --> 00:07:53,039
W-w-welcome to the family, man.
168
00:07:57,710 --> 00:08:00,112
Tell me now, what's it
like to be able to do
169
00:08:00,179 --> 00:08:02,348
whatever you want
whenever you want?
170
00:08:02,448 --> 00:08:04,450
It's great, listen,
as a matter of fact
171
00:08:04,517 --> 00:08:06,352
I'm thinking about going down
to Jamaica this weekend.
172
00:08:06,452 --> 00:08:07,954
Why don't you all
come along with me?
173
00:08:09,188 --> 00:08:12,725
- It, it's on me.
- Ya, man..
174
00:08:14,994 --> 00:08:17,730
You hear that, baby?
We going to Jamaica.
175
00:08:17,830 --> 00:08:20,299
Martin, I don't think I like
him paying for us, honey.
176
00:08:20,366 --> 00:08:21,501
Okay, then fine, Gina.
177
00:08:21,567 --> 00:08:24,036
You can drop me
off at the airport, okay?
178
00:08:24,136 --> 00:08:26,405
Look, when I get back,
meet me at baggage claim.
179
00:08:26,506 --> 00:08:27,707
That's where I come in at.
180
00:08:27,807 --> 00:08:29,342
Hey, listen,
it really would be a pity
181
00:08:29,408 --> 00:08:30,543
if y'all couldn't make it
182
00:08:30,643 --> 00:08:32,078
'cause you might miss
the big day.
183
00:08:32,178 --> 00:08:33,980
What big day?
184
00:08:39,919 --> 00:08:42,255
'Ladies and gentlemen,
before we conclude halftime'
185
00:08:42,355 --> 00:08:44,090
'we'd like to make
an announcement.'
186
00:08:44,190 --> 00:08:46,993
'This goes out to
Miss Pamela James.'
187
00:08:47,059 --> 00:08:49,195
'Simon wants you to know
that he loves you.'
188
00:08:49,262 --> 00:08:51,764
'And would like to spend
the rest of his life with you.'
189
00:08:51,864 --> 00:08:54,267
'Pamela, will you marry Simon?'
190
00:08:55,701 --> 00:08:57,904
How about it, Pamela?
191
00:08:58,004 --> 00:08:59,939
Make me a happy man.
192
00:09:00,039 --> 00:09:01,574
Marry me.
193
00:09:02,208 --> 00:09:04,377
Ah...yes.
194
00:09:04,443 --> 00:09:06,579
- Alright!
- Yeah.
195
00:09:06,679 --> 00:09:08,948
'She said...yes.'
196
00:09:13,686 --> 00:09:16,055
'And now the Technical
High School Marching Band'
197
00:09:16,122 --> 00:09:19,625
'will spell out..."I do."'
198
00:09:23,296 --> 00:09:25,464
I know. I know.
199
00:09:25,565 --> 00:09:28,267
- I know--
- This is beautiful.
200
00:09:29,535 --> 00:09:31,470
We going to Jamaica.
201
00:09:44,917 --> 00:09:46,285
Martin, I don't know, baby
202
00:09:46,385 --> 00:09:47,887
I think Pam is
rushing into things.
203
00:09:47,954 --> 00:09:49,455
We don't know
anything about Simon.
204
00:09:49,555 --> 00:09:52,291
Wrong, Gina. We know
two very important things.
205
00:09:52,391 --> 00:09:54,493
That he wants Pam and he's paid.
206
00:09:54,594 --> 00:09:57,663
Alright, girl, now,
I say we shut our mouth
207
00:09:57,763 --> 00:10:00,967
and get all the free stuff
while we still can
208
00:10:01,067 --> 00:10:03,169
before he gets to know
that woman. Huh!
209
00:10:03,269 --> 00:10:04,971
It's not right.
I don't trust him.
210
00:10:05,071 --> 00:10:06,806
It's like he's trying
to buy our friendship.
211
00:10:06,906 --> 00:10:08,407
Well, then good. Good, Gina.
212
00:10:08,474 --> 00:10:09,675
Because I've been giving away
213
00:10:09,775 --> 00:10:11,677
my friendship for free
too damn long.
214
00:10:11,777 --> 00:10:14,013
- Hush. Hush it now, please.
- Martin.
215
00:10:14,113 --> 00:10:15,848
I just can't believe
Pam said yes
216
00:10:15,948 --> 00:10:18,517
after only a week.
They don't even know each other!
217
00:10:18,618 --> 00:10:20,252
You are being selfish.
218
00:10:20,319 --> 00:10:23,022
Pam has finally found love.
219
00:10:23,122 --> 00:10:25,758
And we should help
her celebrate it
220
00:10:25,825 --> 00:10:29,161
every Sunday in the skybox.
221
00:10:29,261 --> 00:10:30,596
Beautiful, Martin.
That's just beautiful.
222
00:10:30,663 --> 00:10:31,797
Girl, get the door.
223
00:10:34,300 --> 00:10:35,935
'Sup, girl? You ready?
224
00:10:38,170 --> 00:10:41,507
- What? What?
- Pamela James.
225
00:10:41,607 --> 00:10:44,310
Looking just as good
as you wanna look.
226
00:10:45,645 --> 00:10:47,713
How's your man?
227
00:10:47,813 --> 00:10:50,049
Martin, get off it, okay?
228
00:10:50,149 --> 00:10:51,550
Boop. Okay.
229
00:10:51,651 --> 00:10:53,653
I'm off of it.
But hey, we're here.
230
00:10:53,719 --> 00:10:55,554
You and me. We're here.
231
00:10:55,655 --> 00:10:57,890
Good. Now go over there.
232
00:10:57,990 --> 00:10:59,325
Over there.
233
00:10:59,392 --> 00:11:02,995
Look at Pam,
made a little jokey-joke.
234
00:11:03,062 --> 00:11:05,331
You over there.
Go over there, girl.
235
00:11:08,834 --> 00:11:10,569
Come on, girl, let's go
over to the bridal store
236
00:11:10,670 --> 00:11:12,805
you know what, I might end up
getting a dress off the rack.
237
00:11:12,872 --> 00:11:15,241
That's how it goes
when you rush into things.
238
00:11:16,542 --> 00:11:18,411
What you mean by that, Gina?
239
00:11:19,679 --> 00:11:20,980
Look, Pam..
240
00:11:22,348 --> 00:11:25,017
Don't you think all of this
is happening kinda fast?
241
00:11:25,084 --> 00:11:28,054
No, it can't happen too fast
as far as I'm concerned.
242
00:11:28,154 --> 00:11:31,323
- I'm ready.
- And you look ready.
243
00:11:31,390 --> 00:11:33,893
And ready looks good on you.
244
00:11:35,428 --> 00:11:37,063
Now about the hotel.
245
00:11:37,730 --> 00:11:39,532
We got suites?
246
00:11:41,000 --> 00:11:42,835
Hey, Pam, look.
247
00:11:42,902 --> 00:11:44,270
Just because you're ready
248
00:11:44,370 --> 00:11:47,206
doesn't mean you have
to marry a man you hardly know.
249
00:11:47,273 --> 00:11:49,942
Don't you think you should give
the relationship some time?
250
00:11:50,042 --> 00:11:53,112
Wait a minute now.
You don't tell her that, Gina.
251
00:11:53,212 --> 00:11:55,514
Time is that woman's
worst enemy.
252
00:11:55,581 --> 00:11:58,284
You don't do that to her.
She's in a rush for it.
253
00:11:58,384 --> 00:12:00,553
Listen, listen to me,
this is between me and Pam
254
00:12:00,619 --> 00:12:02,922
and I don't think you
want piece of this, so..
255
00:12:03,022 --> 00:12:05,024
- You don't, you don't want it.
- No.
256
00:12:05,091 --> 00:12:06,625
- Two women?
- Yes. Two--
257
00:12:06,726 --> 00:12:09,028
My boy Tommy and Cole
ain't around.
258
00:12:09,095 --> 00:12:10,296
- 'Nobody.'
- Yeah.
259
00:12:10,396 --> 00:12:12,932
I'mma check on over there.
260
00:12:13,032 --> 00:12:16,635
You seem to like Simon
before we got engaged.
261
00:12:16,736 --> 00:12:17,870
I mean, is it that
you want to be
262
00:12:17,937 --> 00:12:20,372
the only one around here
flashing a ring?
263
00:12:20,439 --> 00:12:22,575
Now she didn't, she didn't
have to say that.
264
00:12:24,777 --> 00:12:27,546
No, I just said she-she
don't have to go there.
265
00:12:29,315 --> 00:12:30,449
Please.
266
00:12:30,549 --> 00:12:32,451
Okay? It's not even about that.
267
00:12:32,551 --> 00:12:33,753
No, it is.
268
00:12:33,819 --> 00:12:36,322
I think you got
used to the poor Pam
269
00:12:36,422 --> 00:12:39,325
who can't get a man.
And now I got one.
270
00:12:39,425 --> 00:12:40,659
And I'm happy for you, Pam.
271
00:12:40,760 --> 00:12:42,294
- Shows.
- Yes. I am.
272
00:12:42,394 --> 00:12:45,331
But that doesn't mean you
have to marry him right away!
273
00:12:45,431 --> 00:12:49,168
I mean.. Can you honestly
say you love Simon?
274
00:12:49,268 --> 00:12:51,904
- I can learn to love him.
- Oh, pfft, please.
275
00:12:51,971 --> 00:12:54,907
And that's what you're going
to base your marriage on Pam?
276
00:12:56,509 --> 00:12:58,778
And Martin's perfect?
277
00:12:58,844 --> 00:13:00,813
- Un-huh.
- Ah, no. No.
278
00:13:00,913 --> 00:13:02,248
- No.
- What up?
279
00:13:02,314 --> 00:13:05,184
No! He is not perfect.
280
00:13:05,284 --> 00:13:08,020
But I have known
that he is not perfect
281
00:13:08,120 --> 00:13:10,189
for three whole years.
282
00:13:10,289 --> 00:13:14,126
Three whole long, long,
long, long, long, long--
283
00:13:14,193 --> 00:13:16,829
Aye, aye, Gina, alright!
284
00:13:16,929 --> 00:13:18,130
You ain't gotta keep rubbin' it.
285
00:13:18,197 --> 00:13:20,966
Three long, long,
long, long years.
286
00:13:21,033 --> 00:13:22,501
Alright?
287
00:13:22,601 --> 00:13:25,104
I went to counseling for this.
288
00:13:27,473 --> 00:13:29,041
Gina, if you were a real friend
289
00:13:29,141 --> 00:13:31,811
I think you would be happy
for me, just this once.
290
00:13:31,877 --> 00:13:34,814
Pam, she-she wants you
to be happy for her..
291
00:13:34,880 --> 00:13:37,449
Uh, Martin, would you say
something to help her in?
292
00:13:37,516 --> 00:13:39,051
No!
293
00:13:40,486 --> 00:13:43,189
Pam.. No!
294
00:13:43,289 --> 00:13:46,125
- See..
- Pam!
295
00:13:46,192 --> 00:13:48,360
I'm happy for you!
296
00:13:49,695 --> 00:13:51,497
Forget Gina!
297
00:13:52,998 --> 00:13:54,233
Get-get away.
298
00:13:54,333 --> 00:13:56,068
I'll be your friend!
299
00:13:56,168 --> 00:13:58,904
I-I'll help you pick out your
wedding dress and everything.
300
00:13:59,004 --> 00:14:01,073
In Jamaica, of course.
301
00:14:03,509 --> 00:14:06,912
It's all good.
302
00:14:07,012 --> 00:14:08,747
'You know I was thinking,
after we get back from Jamaica'
303
00:14:08,848 --> 00:14:11,183
maybe we could take
a little post honeymoon trip
304
00:14:11,250 --> 00:14:13,519
to say...Hawaii.
305
00:14:13,586 --> 00:14:14,720
That is if you're in the mood.
306
00:14:14,820 --> 00:14:16,488
Oh, don't worry.
307
00:14:16,555 --> 00:14:18,891
I'm always in the mood
for a little Hawaii.
308
00:14:20,159 --> 00:14:21,694
- Uh, Martin, Martin.
- 'Yeah?'
309
00:14:21,760 --> 00:14:23,562
- I was talking to Pamela.
- Oh, okay.
310
00:14:23,662 --> 00:14:26,932
Well, Pam, tell the man
we in the mood for Hawaii.
311
00:14:27,032 --> 00:14:29,101
Oh, look, Martin,
there's some cheese over there.
312
00:14:29,201 --> 00:14:31,871
And it's not
from the government.
313
00:14:31,937 --> 00:14:33,072
Well, if it ain't
from the government
314
00:14:33,172 --> 00:14:34,206
ain't no need in me rushin'.
315
00:14:34,273 --> 00:14:35,341
I want the free cheese.
316
00:14:35,407 --> 00:14:36,876
Damn that.
317
00:14:38,210 --> 00:14:39,879
Go get the cheese.
318
00:14:39,945 --> 00:14:41,847
I know what your trying to do
so, I'mma get the cheese.
319
00:14:41,914 --> 00:14:43,382
Uh-huh.
320
00:14:44,884 --> 00:14:46,552
So, how about it, Pamela?
321
00:14:46,619 --> 00:14:48,387
I don't know about
two weeks in a row.
322
00:14:48,454 --> 00:14:50,456
I mean, I can't miss
that much time from work.
323
00:14:50,556 --> 00:14:52,424
Work.
324
00:14:52,524 --> 00:14:55,361
Listen, you're not gonna have
to work after we're married.
325
00:14:55,427 --> 00:14:57,563
Well, you may be right,
I mean, we can
326
00:14:57,630 --> 00:14:59,899
start a family
right away that way.
327
00:14:59,965 --> 00:15:02,768
No, wrong.
We already have a family.
328
00:15:02,868 --> 00:15:05,204
My daughter by my third
wife just had a baby
329
00:15:05,271 --> 00:15:06,739
so think how lucky you are.
330
00:15:06,805 --> 00:15:08,774
You get to skip
motherhood and phew
331
00:15:08,874 --> 00:15:11,543
go straight
to being a grandmother.
332
00:15:11,610 --> 00:15:13,712
What do you mean,
your third wife?
333
00:15:13,779 --> 00:15:15,414
I told you,
I was married before.
334
00:15:15,481 --> 00:15:18,117
- Not three times.
- No, six times.
335
00:15:19,585 --> 00:15:21,387
- Six times?
- Pamela!
336
00:15:21,453 --> 00:15:23,756
I'm a very impulsive man.
337
00:15:23,822 --> 00:15:25,624
I fall in love very quickly.
338
00:15:25,724 --> 00:15:28,093
I thought that was what
you most liked about me.
339
00:15:28,160 --> 00:15:30,396
I do, I do, but..
340
00:15:30,462 --> 00:15:32,331
Simon, maybe we can
slow this down
341
00:15:32,431 --> 00:15:34,466
and-and get to know
each other a little better.
342
00:15:34,566 --> 00:15:37,069
Uh, uh, uh, uh, um, Pams?
343
00:15:38,771 --> 00:15:42,641
The less that man gets
to know about you, the better.
344
00:15:42,741 --> 00:15:44,476
Okay, and whatever you do
345
00:15:44,576 --> 00:15:46,345
do not show him
the back of your neck
346
00:15:46,445 --> 00:15:48,681
until after Hawaii.
347
00:15:48,781 --> 00:15:50,449
Please, Pam, don't do it.
348
00:15:50,516 --> 00:15:51,784
Don't show him the neck.
349
00:15:51,850 --> 00:15:53,285
- Martin.
- Yeah?
350
00:15:55,788 --> 00:15:57,756
- This is private.
- Mm-hmm.
351
00:15:57,823 --> 00:15:59,358
- Oh? In private?
- Yes.
352
00:15:59,458 --> 00:16:02,194
Oh, I know what you sayin'.
Alright, excuse me, excuse me.
353
00:16:02,294 --> 00:16:04,630
Uh, everybody, get out.
354
00:16:04,697 --> 00:16:05,998
Uh-huh. Yeah.
355
00:16:06,098 --> 00:16:08,434
Uh, uh, uh,
this is our skybox
356
00:16:08,500 --> 00:16:10,035
and we want some privacy.
357
00:16:10,135 --> 00:16:12,972
Now out. Uh-huh.
Get your stuff and move it.
358
00:16:13,038 --> 00:16:15,007
Man, I ain't gon'
tell you no more.
359
00:16:20,713 --> 00:16:21,880
Get!
360
00:16:21,981 --> 00:16:24,383
Yeah. Started to sink in,
didn't it?
361
00:16:24,483 --> 00:16:27,052
You thought about
the repercussions, didn't you?
362
00:16:27,152 --> 00:16:29,221
That way, everybody.
363
00:16:29,321 --> 00:16:30,222
Uh-huh.
364
00:16:30,322 --> 00:16:32,691
You don't know.
365
00:16:32,791 --> 00:16:35,127
Well, had me raise my voice
more than once.
366
00:16:35,194 --> 00:16:36,695
'Cause I don't like it,
you know?
367
00:16:36,795 --> 00:16:38,897
You know I don't like it,
and I mean it.
368
00:16:38,998 --> 00:16:40,733
Excuse me, excuse me.
Martin. Martin.
369
00:16:40,833 --> 00:16:43,869
- Huh?
- That includes you.
370
00:16:43,969 --> 00:16:46,638
Yeah.
Poof. Pow. Be gone.
371
00:16:50,676 --> 00:16:52,244
Alright. Well, go on.
372
00:16:52,344 --> 00:16:53,912
I'mma-I'mma be out here
if you need me
373
00:16:54,013 --> 00:16:56,515
do one of these, you know,
do the wobble or somethin'.
374
00:16:56,582 --> 00:16:59,018
And I'll be out, you know,
out here, that's cool.
375
00:16:59,084 --> 00:17:01,420
Alright. You know, my-my bad.
376
00:17:08,560 --> 00:17:12,231
Look, uh, Simon, maybe we should
hold off on-on this marriage
377
00:17:12,331 --> 00:17:13,565
and, and date for a while.
378
00:17:13,665 --> 00:17:15,534
Pamela, I'm not
looking for a date.
379
00:17:15,601 --> 00:17:16,935
See, I'm looking for a wife.
380
00:17:17,036 --> 00:17:18,404
And I'm looking for a husband
381
00:17:18,504 --> 00:17:20,939
but-but not tomorrow.
382
00:17:21,040 --> 00:17:23,675
I mean, I can't honestly
say that I love you
383
00:17:23,742 --> 00:17:25,444
and I think I have to be sure
384
00:17:25,544 --> 00:17:27,913
before I spend the rest
of my life with you.
385
00:17:28,013 --> 00:17:30,749
Um, the rest of your life?
386
00:17:30,849 --> 00:17:32,351
Mm-hmm.
387
00:17:32,418 --> 00:17:33,952
Ooh, um..
388
00:17:35,621 --> 00:17:37,289
Listen, uh, Pam, I, um..
389
00:17:37,389 --> 00:17:38,690
I hate to tell you this
390
00:17:38,757 --> 00:17:42,961
but I've never been married
for any more than..
391
00:17:43,062 --> 00:17:44,396
...two years.
392
00:17:44,463 --> 00:17:46,131
Hold up. Wait a minute.
393
00:17:46,231 --> 00:17:49,735
So what you're saying is,
is that, uh, you wanna rent me?
394
00:17:49,802 --> 00:17:50,936
Oh, hey, don't worry about it.
395
00:17:51,036 --> 00:17:53,572
All of my ex-wives
are well taken care of.
396
00:17:54,940 --> 00:17:56,575
I'm sorry, Simon.
397
00:17:56,642 --> 00:17:59,144
Um, see, I'm not for sale.
398
00:17:59,244 --> 00:18:02,381
As a matter of fact,
I'm not even for rent.
399
00:18:02,448 --> 00:18:04,416
So I guess..
400
00:18:04,483 --> 00:18:06,485
...maybe you should..
401
00:18:06,585 --> 00:18:09,721
I-I-I'm sorry. What? I-I didn't
understand what you just said.
402
00:18:10,823 --> 00:18:14,159
I said, you can
take your ring back.
403
00:18:15,594 --> 00:18:17,663
Here you go.
404
00:18:17,763 --> 00:18:19,398
Que Sera Sera!
405
00:18:19,465 --> 00:18:22,167
Oh, listen, um,
if you ever change your mind
406
00:18:22,267 --> 00:18:24,570
and, um, and I'm
between marriages
407
00:18:24,636 --> 00:18:26,438
give me a call.
408
00:18:27,773 --> 00:18:29,174
Yo!
409
00:18:32,478 --> 00:18:35,447
'We have a correction
to last night's announcement.'
410
00:18:35,514 --> 00:18:38,784
'Apparently, she said no.'
411
00:19:01,140 --> 00:19:02,808
I can't believe it's gone.
412
00:19:02,875 --> 00:19:06,311
The biggest rock I've ever
seen in my whole entire life.
413
00:19:06,378 --> 00:19:08,447
And I gave it back.
414
00:19:08,514 --> 00:19:11,450
Yep, that was stupid.
415
00:19:11,517 --> 00:19:13,652
Hey, yo, hey, I told you
to break up with him
416
00:19:13,719 --> 00:19:16,855
I didn't say nothing
about giving the ring back.
417
00:19:19,725 --> 00:19:21,059
Hey!
418
00:19:21,160 --> 00:19:23,896
Hey, Martin.
Where you been, babe?
419
00:19:31,470 --> 00:19:32,571
Gina..
420
00:19:33,672 --> 00:19:36,508
...I went for a long
walk by myself.
421
00:19:38,644 --> 00:19:42,214
You know, I had to get
my head together..
422
00:19:42,314 --> 00:19:46,852
...and, uh...I found myself..
423
00:19:46,919 --> 00:19:48,353
...outside the Palace.
424
00:19:48,420 --> 00:19:50,589
- Oh, no.
- Yeah.
425
00:19:52,057 --> 00:19:55,227
I tried to go up
to the skybox.
426
00:19:58,564 --> 00:20:01,733
But the guards,
they threw me out.
427
00:20:05,170 --> 00:20:09,875
That's when I really knew
it was over!
428
00:20:11,543 --> 00:20:12,911
Come on.
429
00:20:15,847 --> 00:20:18,283
I blame you.
430
00:20:18,383 --> 00:20:20,886
Yes. You.
431
00:20:20,953 --> 00:20:23,889
We had a good thing going on.
432
00:20:23,956 --> 00:20:27,526
Me, Simon and the skybox.
433
00:20:28,860 --> 00:20:30,195
But you..
434
00:20:30,262 --> 00:20:33,465
It was beautiful
and you messed it up!
435
00:20:33,565 --> 00:20:35,801
Why, Pam?
436
00:20:35,901 --> 00:20:40,772
When I think about
how nice I was to you..
437
00:20:42,040 --> 00:20:43,242
Oh, God.
438
00:20:44,276 --> 00:20:46,645
It makes me sick.
439
00:20:47,412 --> 00:20:49,314
Martin. Martin?
440
00:20:49,414 --> 00:20:51,250
Oh, my God.
Martin, go sit down.
441
00:20:51,316 --> 00:20:52,484
- Come on, come on, sit down.
- Get her away.
442
00:20:52,584 --> 00:20:54,386
- No. No.
- Get her away.
443
00:20:54,453 --> 00:20:55,954
- Okay. Okay.
- Get her away.
444
00:20:56,054 --> 00:20:57,289
Get some air, we got--
445
00:20:57,389 --> 00:20:58,924
You heard about that toxic lady?
446
00:20:58,991 --> 00:21:00,626
I think she might be..
447
00:21:02,060 --> 00:21:04,463
- Get her away.
- It's alright.
448
00:21:04,563 --> 00:21:06,732
- Get. Get out.
- It's okay. It's okay.
449
00:21:06,798 --> 00:21:08,233
Don't think of it.
Come on. Come on.
450
00:21:09,635 --> 00:21:11,403
- Martin.
- Yes?
451
00:21:12,137 --> 00:21:13,672
Baby.
452
00:21:13,772 --> 00:21:17,242
- Baby. You alright now?
- Yes? Uh, yeah.
453
00:21:17,309 --> 00:21:18,677
I'll be alright.
454
00:21:18,777 --> 00:21:22,614
I'll be alright.
I just need a little time.
455
00:21:22,681 --> 00:21:23,949
Okay, baby, you wanna
watch the game
456
00:21:24,016 --> 00:21:25,083
you can watch the game.
457
00:21:25,150 --> 00:21:27,085
No, baby!
458
00:21:27,152 --> 00:21:28,487
No game.
459
00:21:29,788 --> 00:21:32,457
Bring back too many memories.
460
00:21:32,524 --> 00:21:34,259
I'm so sorry.
461
00:21:35,127 --> 00:21:36,695
Dang, Martin.
462
00:21:36,795 --> 00:21:39,298
All of this really
brought you down, huh?
463
00:21:39,364 --> 00:21:40,599
Yeah!
464
00:21:42,000 --> 00:21:43,702
Well, in that case
465
00:21:43,802 --> 00:21:45,871
I feel great!
466
00:21:47,472 --> 00:21:50,976
You know what,
I knew that something good
467
00:21:51,043 --> 00:21:52,711
would come out of all of this.
468
00:21:52,811 --> 00:21:56,315
I feel so much...better!
469
00:21:56,381 --> 00:21:58,216
Thank you, guys.
470
00:22:00,952 --> 00:22:02,721
I love y'all!
471
00:22:03,722 --> 00:22:05,057
Bye.
472
00:22:06,325 --> 00:22:08,860
She touched me.
473
00:22:08,960 --> 00:22:10,862
- It's okay.
- The arm's coming off.
474
00:22:10,962 --> 00:22:12,664
No, no, no, it's not, baby--
475
00:22:12,731 --> 00:22:14,232
Gina, I'm turnin'
into somethin' else.
476
00:22:14,333 --> 00:22:16,134
- No, no, you're not.
- Gina, she touched me.
477
00:22:20,005 --> 00:22:21,206
Come on! Come on!
478
00:22:24,176 --> 00:22:25,310
Hey! What the..
479
00:22:30,215 --> 00:22:32,217
Simon? Hey, brother.
480
00:22:32,317 --> 00:22:33,585
Oh, your pretty,
you got a new one real fast.
481
00:22:33,685 --> 00:22:35,087
What the hell are
you doing here?
482
00:22:35,187 --> 00:22:37,255
Simone, listen, um,
I can't go back
483
00:22:37,356 --> 00:22:38,857
to the-to the cheap seats, man.
484
00:22:38,924 --> 00:22:40,759
- I gotta use the skybox.
- Martin, get outta here, man.
485
00:22:40,859 --> 00:22:42,928
No, man, I can't go.
I'm not going nowhere.
486
00:22:43,028 --> 00:22:44,162
- No, no..
- Get outta here.
487
00:22:44,229 --> 00:22:46,198
- No. No.
- Get out! Get out!
488
00:22:46,264 --> 00:22:47,366
Get!
35224
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.