Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,801 --> 00:00:04,204
Uh, as most of you well know
2
00:00:04,304 --> 00:00:06,473
February is Black history month.
3
00:00:06,539 --> 00:00:08,875
So, tonight, we would
like to salute
4
00:00:08,975 --> 00:00:12,579
one of our forgotten heroes
in African-American history.
5
00:00:12,679 --> 00:00:16,750
From the Ow-Ow resort hotel
in Hawaii
6
00:00:16,850 --> 00:00:19,085
please give it up
for the godfather
7
00:00:19,185 --> 00:00:21,554
of black surf music
8
00:00:21,654 --> 00:00:23,656
Mr. Elroy Preston.
9
00:00:23,723 --> 00:00:26,693
So I will...be back, be back.
10
00:00:28,228 --> 00:00:31,431
It's Wahoo in the house.
Well, look at it.
11
00:00:31,531 --> 00:00:35,268
I'd like to say aloha
to all my gamma idols.
12
00:00:35,368 --> 00:00:37,504
One, two. One, two, three.
13
00:01:50,276 --> 00:01:52,011
Thank you. Thank you very much.
14
00:01:53,279 --> 00:01:54,681
Thank you!
15
00:02:46,065 --> 00:02:49,402
A toast to Martin and Gina
on their engagement.
16
00:02:49,502 --> 00:02:51,571
- Here! Here, here, here.
- Here.
17
00:02:51,671 --> 00:02:53,573
- Here.
- Sure there. Boom.
18
00:02:53,673 --> 00:02:55,808
Yo man. I can't believe
you did it, man.
19
00:02:55,875 --> 00:02:57,744
Well, believe it, Cole.
20
00:02:57,844 --> 00:02:59,646
Gina, show him the ring.
21
00:02:59,712 --> 00:03:01,681
Come on, baby,
now show him the ring.
22
00:03:03,249 --> 00:03:05,084
Well, well. Keep it up there.
23
00:03:06,519 --> 00:03:09,989
Cole, that ring cost
about three big screen TV.
24
00:03:11,191 --> 00:03:13,092
Damn. Damn!
25
00:03:13,193 --> 00:03:15,361
What has she given you, brah?
26
00:03:15,428 --> 00:03:18,097
All the love in my heart
for the rest of his life.
27
00:03:19,699 --> 00:03:23,703
Oohh-hoo. That's so sweet, Gina.
28
00:03:23,770 --> 00:03:25,271
Isn't she sweet?
29
00:03:25,371 --> 00:03:26,940
You got played, brah. Damn!
30
00:03:28,107 --> 00:03:30,276
Uh, uh, uh, uh, uh, Cole.
31
00:03:30,376 --> 00:03:31,878
You don't understand, brother.
32
00:03:31,945 --> 00:03:35,281
You see, when you love a woman,
you do things for her.
33
00:03:35,381 --> 00:03:37,283
I mean, that's
what love's about.
34
00:03:37,383 --> 00:03:40,553
Oh, man, come on now.
Nobody love me. I know.
35
00:03:40,620 --> 00:03:42,288
Matter of fact I'm thinking
about movin' in
36
00:03:42,388 --> 00:03:43,623
with Big Shirley in the spring.
37
00:03:43,723 --> 00:03:45,625
- Alright.
- Yeah.
38
00:03:45,725 --> 00:03:48,528
Yeah. Her son's going
away to college.
39
00:03:48,595 --> 00:03:50,096
Yeah, he going away.
Ha-ha-ha.
40
00:03:52,799 --> 00:03:55,468
Shut up. Okay,
jus-just shut-shut up!
41
00:03:55,568 --> 00:03:56,469
Thank you.
42
00:03:56,569 --> 00:03:58,071
Alright, everybody.
43
00:03:58,137 --> 00:04:00,306
I've got some real news.
44
00:04:00,406 --> 00:04:02,375
You guy remember crazy Vanessa?
45
00:04:02,442 --> 00:04:04,410
Well, we getting
back together, dawg.
46
00:04:04,477 --> 00:04:06,412
She gets out of
rehab this weekend.
47
00:04:07,780 --> 00:04:09,282
Aww!
48
00:04:09,382 --> 00:04:10,883
You know what?
49
00:04:10,950 --> 00:04:13,653
Our love is touching everybody.
50
00:04:13,753 --> 00:04:15,888
I mean, you, me, Tommy, Cole.
51
00:04:15,955 --> 00:04:19,225
There isn't anyone our love
can't reach. You know that, huh?
52
00:04:24,464 --> 00:04:26,799
What? What are you
all looking at?
53
00:04:26,899 --> 00:04:28,568
Martin, don't even try it.
54
00:04:28,635 --> 00:04:30,570
Like, you and Gina really
ever gettin' married.
55
00:04:30,637 --> 00:04:33,006
- Who is he kiddin'!
- Wait, wait, wait, wait.
56
00:04:33,106 --> 00:04:34,841
What's that supposed
to mean, Pam?
57
00:04:34,941 --> 00:04:38,177
What I mean, Martin, is,
when's the wedding, brah?
58
00:04:38,278 --> 00:04:40,513
Have you set a date or you
still gonna keep stringing Gina
59
00:04:40,613 --> 00:04:43,016
along like you have been doing
for the past two years?
60
00:04:43,116 --> 00:04:44,851
Hey, you know what?
We've set a date, Pam.
61
00:04:44,951 --> 00:04:47,453
Yes, Pam, Reverend Barnes
is coming over
62
00:04:47,520 --> 00:04:49,956
tomorrow to talk
about the service.
63
00:04:50,023 --> 00:04:51,024
That's great.
64
00:04:52,125 --> 00:04:53,993
Oh, man. Uhh..
65
00:04:55,528 --> 00:04:56,529
Pam.
66
00:04:58,131 --> 00:04:59,866
I could see the hurt
in your eyes.
67
00:04:59,966 --> 00:05:02,335
It's-it's-it's written
all over your face.
68
00:05:04,137 --> 00:05:05,471
I want you to know
69
00:05:05,538 --> 00:05:09,042
there's a man out there
for you somewhere.
70
00:05:09,142 --> 00:05:11,010
Thank you, Martin.
Thank you.
71
00:05:11,110 --> 00:05:12,779
One day, he'll be paroled.
72
00:05:18,184 --> 00:05:19,552
- Martin.
- Yeah.
73
00:05:19,652 --> 00:05:21,688
What are you doing
with that whining CD?
74
00:05:21,788 --> 00:05:25,458
Gina, I want the rev to know
how much I love the Lord.
75
00:05:25,525 --> 00:05:26,826
- Okay?
- Move.
76
00:05:26,893 --> 00:05:27,960
Uh, babe, babe,
where you got the bible
77
00:05:28,027 --> 00:05:29,395
I stole from the motel, alright?
78
00:05:29,495 --> 00:05:30,730
No, we're not pulling
that out, Martin.
79
00:05:30,830 --> 00:05:33,366
So, I can seat it
around on the table.
80
00:05:33,466 --> 00:05:36,235
- Gina. Ah-ha-ha-ha-ha.
- Hey..
81
00:05:36,336 --> 00:05:40,039
Martin. Uh? Uh?
Look at you.
82
00:05:40,139 --> 00:05:42,408
Oh, I was so happy to hear
about your engagement.
83
00:05:42,508 --> 00:05:44,577
Oh, thank you, Reverend Barnes.
84
00:05:44,677 --> 00:05:48,381
Well, I guess there are a few
things we need to talk about.
85
00:05:48,481 --> 00:05:50,216
We go right down the checklist.
86
00:05:50,316 --> 00:05:53,086
- Okay.
- Uh, we need to set a date.
87
00:05:53,186 --> 00:05:55,154
Oh, August 22nd.
88
00:05:55,221 --> 00:05:57,090
Alright, morning,
afternoon, evening?
89
00:05:57,190 --> 00:05:59,525
- Afternoon.
- Wait. Wait, wait, wait.
90
00:05:59,592 --> 00:06:02,762
I mean, don't I have somethin'
to say in all this?
91
00:06:02,862 --> 00:06:06,899
I mean, Gina, I bought the ring.
Please, show the rev, the ring.
92
00:06:08,267 --> 00:06:10,570
Now, get the ring up,
show the rev the ring.
93
00:06:10,670 --> 00:06:12,038
Oh, look at that,
That's beautiful.
94
00:06:12,105 --> 00:06:16,609
That's right, Rev.
Cost me about 1000 bibles.
95
00:06:16,709 --> 00:06:18,578
Two weeks of pass
in the buggy, rev
96
00:06:18,678 --> 00:06:20,046
I ain't get no change,
nothin', man.
97
00:06:20,113 --> 00:06:22,115
You won't believe
what a change, bugger.
98
00:06:22,215 --> 00:06:23,783
- Martin, Martin.
- Yeah.
99
00:06:23,883 --> 00:06:26,719
Am I gonna have to hear about
how much this ring cost
100
00:06:26,786 --> 00:06:27,954
for the rest of our marriage?
101
00:06:28,054 --> 00:06:29,455
You wouldn't have
to hear that, Gina
102
00:06:29,555 --> 00:06:31,290
if you-you wore that
price tag like I told you.
103
00:06:31,391 --> 00:06:32,792
I'm not wearing the price tag.
104
00:06:32,892 --> 00:06:35,461
Maybe you two clear
that up and get back to me.
105
00:06:35,561 --> 00:06:37,764
Alright, now.
Do you have a best man?
106
00:06:37,864 --> 00:06:39,265
- Cole Brown.
- Ah!
107
00:06:39,365 --> 00:06:41,267
Cole? Why not Tommy?
108
00:06:41,367 --> 00:06:43,536
Because I met Cole first.
109
00:06:43,603 --> 00:06:45,304
But Cole is gonna mess it up.
He's gonna lose the ring.
110
00:06:45,405 --> 00:06:48,474
- It's my day and I want Tommy.
- Gina. Gina, I want Cole.
111
00:06:48,574 --> 00:06:51,377
Perhaps, we would do a little
better with the maid of honor.
112
00:06:51,444 --> 00:06:52,979
Oh, that's easy.
Pamela James.
113
00:06:53,079 --> 00:06:54,614
Beaty beat, hell no.
114
00:06:56,582 --> 00:06:57,984
Hell no.
115
00:06:58,084 --> 00:06:59,986
No, no, Gina.
Why she got to be that?
116
00:07:00,086 --> 00:07:01,821
Because she's my
best friend, Martin.
117
00:07:01,921 --> 00:07:03,790
Oh, that's gonna change
after we get married.
118
00:07:03,890 --> 00:07:05,491
- What's that supposed to mean?
- I know some things--
119
00:07:05,591 --> 00:07:07,794
Uh, excuse me. I've got
a job right in here.
120
00:07:07,894 --> 00:07:11,464
Or have you two discussed
this marriage at all?
121
00:07:11,564 --> 00:07:13,065
Well, yeah. We discussed it.
122
00:07:13,132 --> 00:07:16,436
She called me at the radio
station and told me about it.
123
00:07:16,502 --> 00:07:17,904
We wrote our own vows.
124
00:07:17,970 --> 00:07:20,406
Oh, it's very good. Can I see
what you've written so far?
125
00:07:20,473 --> 00:07:22,909
Yeah. This one is mine.
That's me.
126
00:07:22,975 --> 00:07:26,312
Oh, that's-that's good.
That's marvelous, Gina.
127
00:07:26,412 --> 00:07:28,181
- Here you go.
- That's long, babe.
128
00:07:28,281 --> 00:07:30,349
No. I got some things now
I understand about you.
129
00:07:30,450 --> 00:07:32,251
Yeah. Check it out.
130
00:07:32,318 --> 00:07:35,188
Yeah. Yeah. I just-I just had
a lot of questions. That's it.
131
00:07:35,288 --> 00:07:38,591
Well, there gonna have
to be a few changes, Martin.
132
00:07:38,658 --> 00:07:41,127
Like you just mentioned your
wife's weight requirement.
133
00:07:41,194 --> 00:07:42,595
What? You..
134
00:07:42,662 --> 00:07:46,365
Oh, no, no, no, no, no, Rev.
That's not really a requirement.
135
00:07:46,466 --> 00:07:48,367
That's more like a goal.
136
00:07:50,336 --> 00:07:52,472
You put somethin'
in there about my weight.
137
00:07:52,538 --> 00:07:54,440
Oh, Gina, how someone would get
after they get married
138
00:07:54,507 --> 00:07:55,875
you get bloated,
Twizzlers coming--
139
00:07:55,975 --> 00:07:58,177
- Oh my God. I cannot--
- I don't know if I can carry--
140
00:07:58,277 --> 00:08:00,379
I can't believe you put
my weight in your vows.
141
00:08:00,480 --> 00:08:03,216
That is so tacky. You're gonna
ruin my wedding, Martin.
142
00:08:03,316 --> 00:08:06,719
Your wedding, Gina? I'm the only
one who put up the front money.
143
00:08:06,819 --> 00:08:09,188
Huh? Do you know how
much that ring cost?
144
00:08:09,288 --> 00:08:12,492
I ain't got a thank you card
from you or nothin', Gina.
145
00:08:12,558 --> 00:08:13,893
You know what I'm sayin',
your mother raised you better--
146
00:08:13,993 --> 00:08:16,996
I am so tired of hearing
how much that ring cost.
147
00:08:17,063 --> 00:08:18,731
- Baby, I put the love on the--
- Martin.
148
00:08:18,831 --> 00:08:21,334
- I put the love on the--
- It's not about the money.
149
00:08:21,400 --> 00:08:23,503
Martin, Gina, please.
150
00:08:23,569 --> 00:08:25,071
I'm through.
151
00:08:25,171 --> 00:08:26,639
You done?
152
00:08:26,706 --> 00:08:29,242
You don't wanna know anything
else about the wedding?
153
00:08:29,342 --> 00:08:30,743
Well, there's gonna
be no wedding, Gina.
154
00:08:30,843 --> 00:08:34,080
- Because I refuse to marry you.
- What-what?
155
00:08:34,180 --> 00:08:37,350
You people obviously aren't
ready to be married.
156
00:08:37,416 --> 00:08:39,519
No, I ain't gonna let him spoil
your day. Wait a minute.
157
00:08:39,585 --> 00:08:42,154
I know what it is. I
know what you like, huh, Rev?
158
00:08:42,221 --> 00:08:44,257
Uh, uh-hah.. Uh, Rev..
159
00:08:44,357 --> 00:08:47,593
Uh, you ain't see no moolah
all day. No, I got it.
160
00:08:47,693 --> 00:08:49,428
- Uh..
- Martin!
161
00:08:49,529 --> 00:08:52,365
Money has nothin'
to do with it.
162
00:08:52,431 --> 00:08:53,933
Uh..
163
00:08:54,033 --> 00:08:56,202
I refuse to marry you
unless you attend
164
00:08:56,269 --> 00:08:58,404
my couples' retreat at
the church lawn this weekend.
165
00:08:58,504 --> 00:09:00,673
Oh, no, no. Rev. I'm sorry.
Can't do that, man.
166
00:09:00,740 --> 00:09:02,875
I can't go to no couples
retreat. You know why?
167
00:09:02,942 --> 00:09:05,111
'Cause the Pistons are
playing the Bulls, man.
168
00:09:05,211 --> 00:09:06,846
And I don't know if
Jordan's coming back.
169
00:09:06,913 --> 00:09:08,681
How Imma miss Jordan in the air?
170
00:09:11,951 --> 00:09:13,553
You could tape it.
We will be there, reverend.
171
00:09:13,619 --> 00:09:16,289
Oh, no, no, no, Gina. I ain't
got time to go to no retreat.
172
00:09:16,389 --> 00:09:20,626
Okay? We will go to another
church. Rev, you got to go.
173
00:09:20,726 --> 00:09:23,529
Martin. Don't do it.
174
00:09:23,596 --> 00:09:24,897
- Mart--
- No.
175
00:09:24,964 --> 00:09:27,433
Lord, I'm sorry, but your
boy is out of line.
176
00:09:28,200 --> 00:09:29,635
Baby, don't. Okay.
177
00:09:29,735 --> 00:09:32,471
Rev, can I speak to you for
a minute? Cool, cool. Huh.
178
00:09:32,572 --> 00:09:35,641
Now, rev, usually when I throw a
man out of my house, I tell 'em.
179
00:09:35,741 --> 00:09:37,109
- "Get to steppin'."
- Mmm..
180
00:09:37,209 --> 00:09:39,579
But, you're rev.
I don't-I don't disrespect you.
181
00:09:39,645 --> 00:09:41,747
So, please, uh,
lemme say a prayer.
182
00:09:41,814 --> 00:09:43,082
- Ohh..
- Alright.
183
00:09:45,051 --> 00:09:49,322
Please help the rev
to get home safe
184
00:09:49,422 --> 00:09:51,757
and do not let
the door knob hit
185
00:09:51,824 --> 00:09:54,327
when you shown us leave.
186
00:09:55,895 --> 00:09:58,164
Amen.
187
00:09:59,398 --> 00:10:01,100
Struck by lightning.
Stay with me.
188
00:10:01,167 --> 00:10:02,768
The Lord and I play around.
189
00:10:14,814 --> 00:10:16,649
Hey. Hey, baby.
190
00:10:16,749 --> 00:10:19,018
- How's your room?
- Terrible.
191
00:10:19,118 --> 00:10:20,119
Terrible, Gina.
192
00:10:20,186 --> 00:10:21,954
How come you did not mention
to me
193
00:10:22,021 --> 00:10:24,123
we was going to have
to sleep in separate rooms?
194
00:10:24,190 --> 00:10:26,158
Huh?
How am I gettin' my freak on?
195
00:10:27,126 --> 00:10:28,594
Had me up all night.
196
00:10:28,661 --> 00:10:31,797
- It might be fun. Okay? Stop.
- Oh, oh, Gina, please.
197
00:10:33,432 --> 00:10:35,201
Yo. My boy Jay and Valdez..
198
00:10:35,301 --> 00:10:36,802
- Whassup yo!
- How you doing?
199
00:10:36,869 --> 00:10:38,504
Hey, yo, baby, they workout
at the gym with me.
200
00:10:38,604 --> 00:10:39,538
They cool boys, Gina.
201
00:10:39,639 --> 00:10:41,340
- Okay.
- Yeah. Yeah.
202
00:10:41,440 --> 00:10:42,975
Welcome everybody.
203
00:10:43,042 --> 00:10:46,946
Welcome to the East side Baptist
church's couple's retreat.
204
00:10:47,013 --> 00:10:48,681
Now, come on, come on, come on.
205
00:10:48,781 --> 00:10:50,549
This year,
we're trying somethin' new.
206
00:10:50,650 --> 00:10:53,285
So, I want everybody to
welcome our first gay couple
207
00:10:53,352 --> 00:10:54,654
Jay and Valdez.
208
00:11:01,460 --> 00:11:04,063
Alright, alright, alright, now,
we want to try a really fun
209
00:11:04,163 --> 00:11:07,233
exercise called "Roll Reversal."
210
00:11:07,333 --> 00:11:10,169
It allows us to see our partners
as we see ourselves.
211
00:11:10,236 --> 00:11:11,671
Now, Martin, would
you go first?
212
00:11:11,737 --> 00:11:13,205
- Who? Me?
- Uh, yeah.
213
00:11:13,305 --> 00:11:14,907
Just pretend you're Gina.
214
00:11:15,007 --> 00:11:17,810
Uh, yeah, think I got one, uh..
215
00:11:17,877 --> 00:11:19,912
Lemme see, you a lot, is, uh..
216
00:11:20,012 --> 00:11:21,047
Check it out. Uh..
217
00:11:23,516 --> 00:11:25,084
Picnic! Eh!
218
00:11:25,184 --> 00:11:27,920
No, Martin, don't do this.
Don't do that.
219
00:11:28,020 --> 00:11:29,588
Don't be happy. No, Martin.
220
00:11:29,689 --> 00:11:32,758
Your temper, Martin.
Change, Martin. Don't, Martin.
221
00:11:32,858 --> 00:11:37,763
No, Martin. Don't ever, Martin.
For me, Martin. No, Martin.
222
00:11:37,863 --> 00:11:39,598
Thank you.
Thank you very much.
223
00:11:39,699 --> 00:11:41,400
That's you, baby,
that's how you'd be acting.
224
00:11:41,500 --> 00:11:43,936
Ohh, that's...that's very funny.
225
00:11:44,036 --> 00:11:45,871
Now it's my turn.
226
00:11:45,938 --> 00:11:48,374
Hey, represent me right, girl.
Represent me right.
227
00:11:50,710 --> 00:11:53,546
Whasssup!
228
00:11:53,612 --> 00:11:57,183
Oh, stomping with the big dog.
229
00:11:57,249 --> 00:11:59,251
Somebody done told you wrong.
230
00:11:59,351 --> 00:12:02,621
Catta gat, cat, cat..
Cat out! What?
231
00:12:02,722 --> 00:12:04,056
Get out.
232
00:12:04,123 --> 00:12:07,727
Get out. Get the step
and raise up, respect my house.
233
00:12:07,793 --> 00:12:10,563
I said get the step in.
234
00:12:15,067 --> 00:12:16,068
- You're wrong.
- I was good.
235
00:12:16,135 --> 00:12:17,269
You wanna take that back.
236
00:12:17,369 --> 00:12:18,771
You're the one
who acts like that.
237
00:12:18,871 --> 00:12:20,139
Pull my ears and goin' like..
238
00:12:21,540 --> 00:12:24,910
Somebody else see
what is wrong here.
239
00:12:24,977 --> 00:12:26,312
Darrell.
240
00:12:26,412 --> 00:12:28,647
Martin has a really bad temper.
241
00:12:28,748 --> 00:12:30,783
Everything he says is angry.
242
00:12:30,883 --> 00:12:32,818
He's an angry, angry man.
243
00:12:34,120 --> 00:12:36,555
- Man, sit your dumb ass down--
- You see that?
244
00:12:36,622 --> 00:12:38,224
- This is a couple retreat.
- You don't know, man.
245
00:12:38,290 --> 00:12:39,825
- We all--
- Alright.
246
00:12:39,925 --> 00:12:41,827
Alright, Martin, I think
you should spend some time
247
00:12:41,927 --> 00:12:43,496
at the angry corner.
248
00:12:43,596 --> 00:12:44,997
Man, don't play with me.
The what?
249
00:12:45,097 --> 00:12:47,833
Five minutes, brother.
In the angry corner.
250
00:12:49,435 --> 00:12:50,903
You better go, boy.
251
00:12:53,606 --> 00:12:54,507
Go on.
252
00:12:58,110 --> 00:12:59,945
Wh-wha-what you said?
253
00:13:08,954 --> 00:13:13,125
Okay, everybody. We did
some good work today. Huh?
254
00:13:13,192 --> 00:13:15,294
- You got me in it--
- Martin and Gina.
255
00:13:19,598 --> 00:13:21,534
You two have problems.
256
00:13:21,634 --> 00:13:23,936
You need to do some thinking
about your relationship.
257
00:13:26,138 --> 00:13:28,541
- You see that?
- Pfft!
258
00:13:32,144 --> 00:13:34,146
You know, this is whack.
259
00:13:34,213 --> 00:13:36,115
You're not even trying, Martin.
260
00:13:36,182 --> 00:13:37,983
Damn tryin', Gina. I'm here.
261
00:13:38,050 --> 00:13:40,953
Alright. I'm missing the game.
Jordan's probably back.
262
00:13:41,020 --> 00:13:43,122
Jordan's probably back.
263
00:13:43,189 --> 00:13:46,225
You heard what everybody said.
You have a bad temper.
264
00:13:46,325 --> 00:13:47,893
And if you don't do
somethin' about it
265
00:13:47,993 --> 00:13:49,061
we're never gonna make it.
266
00:13:49,161 --> 00:13:52,531
I do not have a temper, Gina.
267
00:13:52,631 --> 00:13:58,504
Man, I mean,
people make me mad. Alright?
268
00:13:58,571 --> 00:14:00,840
They're the ones
with the problem, baby.
269
00:14:00,906 --> 00:14:02,575
Did you ever think about that?
270
00:14:03,876 --> 00:14:07,313
Is that what you think,
that is, everybody else?
271
00:14:07,379 --> 00:14:09,548
I know.
272
00:14:10,683 --> 00:14:12,017
- I know.
- Okay.
273
00:14:12,084 --> 00:14:13,752
You.. Oh! You know what?
274
00:14:13,853 --> 00:14:18,424
If you think that, wooo, honey,
it is gonna be a long weekend.
275
00:14:22,862 --> 00:14:25,764
Yeah, it'll be a long weekend.
Longer than you know.
276
00:14:30,536 --> 00:14:34,340
So, you sayin', when I throw
people out of my house
277
00:14:34,406 --> 00:14:35,741
it hurts their feelings.
278
00:14:35,841 --> 00:14:37,009
That's right, Martin.
279
00:14:37,076 --> 00:14:39,111
And the next time
you feel an anger
280
00:14:39,211 --> 00:14:41,213
and you feel like you're
about to yell at somebody
281
00:14:41,280 --> 00:14:44,216
what you really need to do,
is give 'em a hug.
282
00:14:46,118 --> 00:14:47,519
Give 'em a hug?
283
00:14:50,756 --> 00:14:52,291
- Gina?
- Hm?
284
00:14:52,391 --> 00:14:53,459
Give me a hug.
285
00:14:58,230 --> 00:15:00,966
Wow. Yo, man. Wow!
286
00:15:01,066 --> 00:15:03,802
Yeah, I feel so much better now.
287
00:15:06,472 --> 00:15:07,706
Um..
288
00:15:09,074 --> 00:15:10,442
Darrell
289
00:15:10,542 --> 00:15:15,147
earlier, I told ya to
sit your dumb ass down.
290
00:15:15,247 --> 00:15:18,550
Um, that weren't right. No. No.
That weren't right.
291
00:15:18,617 --> 00:15:20,819
Uh, I'm sorry.
292
00:15:22,121 --> 00:15:23,389
Give me a hug.
293
00:15:25,291 --> 00:15:28,494
Alright. Oh!
294
00:15:28,594 --> 00:15:30,329
Uh, Darrell.
295
00:15:30,429 --> 00:15:31,630
My boy.. Uh..
296
00:15:36,602 --> 00:15:38,938
Uh, hugs for everybody.
297
00:15:39,004 --> 00:15:41,974
Now, that feel so much better
now, really. Thank you.
298
00:15:42,074 --> 00:15:44,343
Baby, baby,
I'm so happy you're tryin'
299
00:15:44,443 --> 00:15:45,678
but don't go overboard--
300
00:15:45,778 --> 00:15:48,080
- Oh, ohh, reverend, reverend.
- Wini.
301
00:15:48,147 --> 00:15:52,851
Well, sometimes I feel like
Darrell just tunes me out.
302
00:15:52,952 --> 00:15:55,788
And he doesn't hear
a word I have to say.
303
00:15:55,854 --> 00:15:59,792
I wonder why, whiny Mandella.
304
00:16:03,796 --> 00:16:07,199
Gina, that women has done
nothing to you.
305
00:16:09,635 --> 00:16:11,036
Rev..
306
00:16:11,136 --> 00:16:14,006
...I would like to report
some anger in the room.
307
00:16:14,773 --> 00:16:16,175
What?
308
00:16:16,275 --> 00:16:17,176
Martin.
309
00:16:17,276 --> 00:16:19,211
Gina, over here..
310
00:16:19,311 --> 00:16:21,847
...is talkin' about people.
311
00:16:21,947 --> 00:16:26,151
I don't wanna say who because
I'd hurt Wini's feelings.
312
00:16:29,054 --> 00:16:33,392
Gina, you wanna tell the group
what you said about Wini.
313
00:16:33,492 --> 00:16:34,994
Shup up, Martin.
Would you shut up!
314
00:16:35,060 --> 00:16:36,962
Alright, Gina. Alright.
315
00:16:37,029 --> 00:16:41,166
I think somebody should spend
some time in the angry corner.
316
00:16:45,838 --> 00:16:47,673
Yeah, Winie
317
00:16:47,740 --> 00:16:49,141
'I am so sorry.'
318
00:16:51,010 --> 00:16:52,411
She's turning around, rev.
319
00:16:54,213 --> 00:16:56,315
Rev, I know why you say "Amen."
320
00:16:57,349 --> 00:16:59,551
- Amen.
- Amen. Amen.
321
00:17:01,020 --> 00:17:03,055
Alright, break time,
everybody. Break time.
322
00:17:04,056 --> 00:17:05,491
Gina, you can come out now.
323
00:17:08,193 --> 00:17:09,328
Ahh..
324
00:17:09,395 --> 00:17:12,031
Uhh, uhh, oohh!
325
00:17:12,097 --> 00:17:15,200
- Hugs, hugs, hugs.
- Martin, we have to talk.
326
00:17:15,267 --> 00:17:17,102
Would you like to go
to the sharing chair?
327
00:17:17,202 --> 00:17:19,271
Damn the sharing chair, Martin.
328
00:17:19,371 --> 00:17:21,673
Don't holler at me.
329
00:17:21,740 --> 00:17:25,511
I'll-I'll tell the rev to put
you back in the angry corner.
330
00:17:25,577 --> 00:17:26,945
Okay. Okay.
331
00:17:27,046 --> 00:17:29,014
You can stop now, alright.
I see what you're doing.
332
00:17:29,081 --> 00:17:32,351
- You can stop.
- Stop what, Gina?
333
00:17:32,418 --> 00:17:34,286
Gina, this is for real.
334
00:17:35,554 --> 00:17:37,890
I've hurt people.
335
00:17:38,791 --> 00:17:41,126
I've hurt people, Gina.
336
00:17:42,728 --> 00:17:45,964
I've thrown them out of
my house, my car
337
00:17:46,065 --> 00:17:47,699
the radio station.
338
00:17:50,302 --> 00:17:51,737
I'm not right.
339
00:17:55,307 --> 00:17:56,575
I'm not right.
340
00:18:00,379 --> 00:18:02,381
I'm not right.
341
00:18:03,816 --> 00:18:05,584
Okay, alright.
342
00:18:05,651 --> 00:18:10,656
I see what time it is.
It's on, man. It's on.
343
00:18:10,756 --> 00:18:13,892
Alright, everybody,
I-I wanna do an exercise now
344
00:18:13,959 --> 00:18:16,161
based on trust.
345
00:18:16,261 --> 00:18:17,496
Trust.
346
00:18:17,596 --> 00:18:19,932
I want everybody to tell
their partner
347
00:18:19,998 --> 00:18:22,468
something from the heart.
348
00:18:22,568 --> 00:18:25,671
Martin, you wanna tell Gina
somethin' from the heart?
349
00:18:25,771 --> 00:18:27,840
Yeah. I sure do, Rev.
Thank you.
350
00:18:29,508 --> 00:18:33,445
Gina, you have transformed me.
351
00:18:33,512 --> 00:18:35,681
I-I was an angry man.
352
00:18:35,781 --> 00:18:39,685
But, with your help,
I've crossed the river of anger
353
00:18:39,785 --> 00:18:41,920
to land on the island of love.
354
00:18:43,122 --> 00:18:46,692
Won't you join me
in my quest?
355
00:18:46,792 --> 00:18:48,093
- 'Ohhh..'
- 'Ohhh..'
356
00:18:48,160 --> 00:18:50,996
- Ha-ha..
- Beautiful, brother.
357
00:18:51,096 --> 00:18:54,266
Gina, you-you wanna tell
Martin anything at all?
358
00:18:57,603 --> 00:18:59,004
- Martin.
- Yeah.
359
00:19:00,105 --> 00:19:02,474
I think your radio show sucks.
360
00:19:04,343 --> 00:19:06,378
Alright, Gina. Anger corner.
361
00:19:06,478 --> 00:19:08,113
No, no, no, no. No, no.
It's alright.
362
00:19:08,180 --> 00:19:10,549
I can handle that.
That ain't nothin', Rev.
363
00:19:10,649 --> 00:19:12,885
I am a man at peace with myself.
364
00:19:12,985 --> 00:19:16,955
Uh, you have any other
problems with me, Gina?
365
00:19:17,022 --> 00:19:18,524
Well, there is your height.
366
00:19:21,793 --> 00:19:23,228
Wha..
367
00:19:23,328 --> 00:19:25,230
What about my height?
What you sayin'? I'm short?
368
00:19:25,330 --> 00:19:28,567
Oh, no, not exactly. You gotta
be a inch taller to be short.
369
00:19:28,667 --> 00:19:30,035
You know what I'm sayin'.
370
00:19:30,903 --> 00:19:31,870
Ouch.
371
00:19:31,970 --> 00:19:33,305
I..
372
00:19:33,372 --> 00:19:35,674
I, uh, wh-what are you
sayin', Gina? I'm--
373
00:19:35,741 --> 00:19:38,076
No, no, no, no,
lemme lemme explain.
374
00:19:38,177 --> 00:19:39,411
See, um.. Oh!
375
00:19:39,511 --> 00:19:41,880
You remember that shirt
I brought you for Christmas?
376
00:19:41,980 --> 00:19:44,216
Got that from "Baby Gab."
377
00:19:46,018 --> 00:19:48,520
You, you told me I was working
out and you like the way
378
00:19:48,587 --> 00:19:50,856
my clothes fit on me.
You want take that back.
379
00:19:50,923 --> 00:19:52,524
Gina, you wanna take that back.
380
00:19:52,591 --> 00:19:54,927
No, no, no.
I'm not taking anything back.
381
00:19:55,027 --> 00:19:57,029
Martin, you've been messing
with me this whole weekend
382
00:19:57,095 --> 00:19:59,097
being so nice.
I could kill you.
383
00:19:59,198 --> 00:20:01,900
Only reason I was being all
nice, to prove to you to like me
384
00:20:02,000 --> 00:20:04,002
the way I am. Quit tryin'
to change me, Gina.
385
00:20:04,069 --> 00:20:05,938
Okay, Martin, Martin, look.
386
00:20:06,038 --> 00:20:08,607
I'm only asking for you
to watch your temper.
387
00:20:08,707 --> 00:20:11,877
That's just one small little
itty-bitty change, Martin.
388
00:20:11,944 --> 00:20:14,046
Small change?
That's who I am.
389
00:20:14,112 --> 00:20:15,681
I throw people out.
390
00:20:17,716 --> 00:20:19,384
Alright, Martin.
But what about me?
391
00:20:19,451 --> 00:20:22,120
You threw me out
of a car once.
392
00:20:23,188 --> 00:20:24,923
Ca.. Don't do that, alright?
393
00:20:26,458 --> 00:20:27,926
Depends on what you say
how fast I'm going.
394
00:20:28,026 --> 00:20:29,294
You shut up.
395
00:20:30,562 --> 00:20:32,297
I got you in this, girl.
396
00:20:32,397 --> 00:20:34,466
Alright, look, look,
look, girl. You know what?
397
00:20:34,566 --> 00:20:36,468
I will try for you, Gina.
398
00:20:36,568 --> 00:20:38,470
I will try to watch
my temper. Okay?
399
00:20:38,570 --> 00:20:40,105
That is a good start.
400
00:20:40,205 --> 00:20:41,640
Come on, everybody.
Let's have a hug circle.
401
00:20:41,740 --> 00:20:43,475
No, wait, wait. Um..
402
00:20:43,575 --> 00:20:46,645
Rev, we can't make that because
we have a game to catch.
403
00:20:46,745 --> 00:20:48,380
Come on, baby.
404
00:20:49,581 --> 00:20:50,582
That's what I'm talking.
405
00:20:50,649 --> 00:20:52,484
You want me
to kiss the world, girl.
406
00:20:52,584 --> 00:20:54,486
Yes! Come on.
407
00:20:54,586 --> 00:20:56,555
Huh, now see, you see,
that's what
408
00:20:56,622 --> 00:20:58,824
honesty in a relationship
can do.
409
00:20:58,924 --> 00:21:00,959
That couple is goin' to make it.
410
00:21:01,059 --> 00:21:02,794
I say, anybody else
who wants to share
411
00:21:02,894 --> 00:21:04,129
somethin' with their partner?
412
00:21:04,229 --> 00:21:06,164
- Oh, reverend.
- Yes, yeah.
413
00:21:06,265 --> 00:21:08,000
Alright, Valdez, man.
414
00:21:08,100 --> 00:21:10,836
There's somethin' I wanted
to tell you for a while.
415
00:21:12,437 --> 00:21:14,806
See, I ain't gay, man.
416
00:21:17,175 --> 00:21:19,411
Well, yo man,
I ain't gay neither.
417
00:21:21,580 --> 00:21:23,181
Alright, man. Alright.
30785
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.