Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,335 --> 00:00:05,872
We are here with world class
singer, song writer and producer
2
00:00:05,972 --> 00:00:07,841
the one and only,
Brian McKnight.
3
00:00:07,907 --> 00:00:10,844
- What's up, Brian?
- What's up? What's up?
4
00:00:10,910 --> 00:00:14,347
Uh, tell us a little something
about your next project.
5
00:00:14,414 --> 00:00:16,349
Well first, I would like to say
"Hi" to my two sons
6
00:00:16,416 --> 00:00:18,752
BJ and Nico and my wife Julie,
and just say thank you
7
00:00:18,852 --> 00:00:20,320
for four wonderful years.
8
00:00:20,387 --> 00:00:23,590
Four years? That's how long
you been with your wife?
9
00:00:23,690 --> 00:00:26,259
I mean, how long till parole?
10
00:00:26,359 --> 00:00:28,094
You hear this, people?
11
00:00:28,194 --> 00:00:29,596
Oh, so you are not married?
12
00:00:29,696 --> 00:00:31,931
Oh, marr.. Come on, man, nah.
13
00:00:32,031 --> 00:00:33,566
Free man, Brian, okay. Huh?
14
00:00:33,666 --> 00:00:36,536
- Clank-clank. Nah-nah.
- That's too bad.
15
00:00:36,603 --> 00:00:38,271
See, cause
tonight when I get home
16
00:00:38,371 --> 00:00:40,940
we're gonna tuck the kids in
bed, then my wife and I'll share
17
00:00:41,041 --> 00:00:44,711
a romantic dinner and then cap
off the evening my making love.
18
00:00:44,778 --> 00:00:47,514
Now, what are you gonna do
tonight, Martin?
19
00:00:50,784 --> 00:00:52,118
Ah..
20
00:00:52,218 --> 00:00:55,021
I'm to myself,
by myself and with myself.
21
00:00:55,088 --> 00:00:56,856
But you know what,
I am gonna eat a pot pie.
22
00:00:56,923 --> 00:01:00,960
Separate my peas and my carrots,
get back to them later, Brian.
23
00:01:01,061 --> 00:01:04,631
Now put that in your song.
Harmonize on that!
24
00:01:06,232 --> 00:01:07,434
Brian!
25
00:01:55,582 --> 00:01:58,918
Yo. Let me-let me get
this straight now.
26
00:01:58,985 --> 00:02:01,754
Gina, just turned you down.
27
00:02:04,357 --> 00:02:06,526
That's right.
28
00:02:06,626 --> 00:02:08,194
That-that's cold.
29
00:02:08,294 --> 00:02:10,697
I mean, you know.
I mean, what do they want, huh?
30
00:02:10,797 --> 00:02:14,100
Man go put his heart on the
line, you know what I am saying.
31
00:02:14,167 --> 00:02:15,635
Go out buy a ring
and everything
32
00:02:15,702 --> 00:02:16,936
now you got to take it back,
right?
33
00:02:17,003 --> 00:02:19,038
I didn't buy no ring.
34
00:02:19,139 --> 00:02:21,541
E-exactly,
how did you propose?
35
00:02:21,641 --> 00:02:23,877
Tommy, okay.
36
00:02:23,977 --> 00:02:25,211
Now listen, okay.
37
00:02:25,311 --> 00:02:28,114
I said, "Gina, you schemed,
you plotted
38
00:02:28,181 --> 00:02:31,518
and finally, clank-clank,
you trapped me."
39
00:02:31,618 --> 00:02:37,457
I got on one knee, I said
"Yes, Gina, I will marry you.
40
00:02:37,524 --> 00:02:42,195
Damn, are you happy now?"
41
00:02:42,295 --> 00:02:45,231
It was smooth,
straight to the point.
42
00:02:45,331 --> 00:02:47,367
What do you think?
43
00:02:47,467 --> 00:02:50,370
Damn, I don't know how
she turned that down.
44
00:02:50,470 --> 00:02:52,172
That woman has no heart.
45
00:03:06,519 --> 00:03:08,922
Ah-ah-ah. Excuse me,
wait a minute. Nah-uh.
46
00:03:09,022 --> 00:03:11,257
- Excuse me. Ah..
- Huh.
47
00:03:11,357 --> 00:03:12,859
- Pam?
- Yeah.
48
00:03:12,926 --> 00:03:15,828
Just about what the hell are
you doing walking up in here?
49
00:03:15,895 --> 00:03:17,197
Beaty-bee?
50
00:03:19,866 --> 00:03:21,601
Well, you know remember
my friend Gina
51
00:03:21,701 --> 00:03:24,437
who moved to New York,
and went on with her life?
52
00:03:24,537 --> 00:03:27,373
Well, she forgot her favorite
curling iron.
53
00:03:27,440 --> 00:03:31,444
I'm surprised you even know what
a curling iron look like, Pam.
54
00:03:31,544 --> 00:03:34,681
Don't look like you been
in your kitchen in a while.
55
00:03:36,049 --> 00:03:37,717
You know what I'm saying?
I mean, girl..
56
00:03:37,784 --> 00:03:40,954
I mean, you use the curling
iron, don't give it to Gina.
57
00:03:41,054 --> 00:03:43,423
You use it.
58
00:03:43,523 --> 00:03:46,559
You know, Martin, I'm really
gonna miss your little
59
00:03:46,626 --> 00:03:49,729
what's up buffoon antics.
60
00:03:49,796 --> 00:03:51,464
Because now that Gina is gone
61
00:03:51,564 --> 00:03:54,734
I don't have to see
your ugly face again.
62
00:03:54,801 --> 00:03:58,204
Tommy, we cool, baby.
You know the number.
63
00:03:59,405 --> 00:04:00,974
- Cole..
- Mm.
64
00:04:01,074 --> 00:04:03,243
If you know the number,
forget it!
65
00:04:05,612 --> 00:04:10,617
Hey, losers, peace!
66
00:04:10,717 --> 00:04:14,621
- Pam, before you go.
- What?
67
00:04:14,721 --> 00:04:18,124
I just want you to know,
it's all your fault
68
00:04:18,224 --> 00:04:19,892
okay, that Gina is gone.
69
00:04:19,959 --> 00:04:22,729
She was perfectly happy here,
until you started putting
70
00:04:22,795 --> 00:04:24,497
all those crazy ideas
in her head.
71
00:04:24,597 --> 00:04:26,966
Something about you,
you give off something
72
00:04:27,066 --> 00:04:30,336
it splats on people
and then it is diluted.
73
00:04:30,436 --> 00:04:32,839
Oh, sure, Martin,
like marriage, family
74
00:04:32,939 --> 00:04:34,440
a future,
those were crazy ideas.
75
00:04:34,507 --> 00:04:36,609
What the hell
was I thinking about?
76
00:04:36,676 --> 00:04:39,412
You know what,
you women kill me.
77
00:04:39,479 --> 00:04:42,315
You are always trying
to-to-to break us down
78
00:04:42,415 --> 00:04:44,017
and sweating us about
the future.
79
00:04:44,117 --> 00:04:45,685
Trying to break us down.
80
00:04:45,785 --> 00:04:47,854
But it ain't gonna happen
because I am strong up in here.
81
00:04:47,954 --> 00:04:51,257
I am strong up in here,
the strength is all through here
82
00:04:51,324 --> 00:04:53,693
'cause my mind won't let me go.
83
00:04:53,793 --> 00:04:55,528
Oh! Word is boom! Here.
84
00:04:58,498 --> 00:05:00,633
We free like that,
you know what I am saying?
85
00:05:04,704 --> 00:05:07,040
That's Big Shirley.
I-I forgot to check in.
86
00:05:07,140 --> 00:05:09,142
- C-can I use your phone?
- You..
87
00:05:13,279 --> 00:05:15,048
You don't get it, Martin.
88
00:05:15,148 --> 00:05:16,983
You just don't get it.
89
00:05:17,050 --> 00:05:18,551
You had the perfect woman.
90
00:05:18,651 --> 00:05:20,119
Beautiful, intelligent
91
00:05:20,186 --> 00:05:22,622
willing to lower her standards.
92
00:05:22,689 --> 00:05:25,725
And you blew it with
that whack proposal, brah.
93
00:05:25,825 --> 00:05:27,393
I got another proposal.
94
00:05:27,493 --> 00:05:29,896
And guess where
I am going with it, huh?
95
00:05:29,996 --> 00:05:31,397
- Huh?!
- No, no.
96
00:05:31,497 --> 00:05:33,132
- No, no, no.
- Well, get off! Get off me!
97
00:05:33,199 --> 00:05:35,401
You are not kicking me out
this time, because, brah
98
00:05:35,501 --> 00:05:36,669
I have a date.
99
00:05:36,736 --> 00:05:39,706
- I'm gladly leaving.
- Oh, okay. Well, cool.
100
00:05:39,806 --> 00:05:42,375
Sorry about the car wash.
I said, hey..
101
00:05:45,878 --> 00:05:47,580
I don't need you.
102
00:05:47,680 --> 00:05:49,816
Don't need you.
103
00:05:49,882 --> 00:05:52,251
Got my boys.
104
00:05:52,352 --> 00:05:54,087
- Huh?! Huh?!
- Ah. Yeah.
105
00:05:54,187 --> 00:05:59,759
Actually, Martin, you see bro,
I got a date, man.
106
00:05:59,859 --> 00:06:02,895
Peace!
107
00:06:02,995 --> 00:06:04,263
Okay, fine. Go Tommy.
108
00:06:04,364 --> 00:06:06,432
I knew what time it was
with you anyway.
109
00:06:08,067 --> 00:06:11,871
I don't need nobody,
'cause I got my boy Cole Cool.
110
00:06:11,938 --> 00:06:16,209
So peace to you too.
I'm chilling with Cole Cool.
111
00:06:16,275 --> 00:06:19,212
Actually Big Shirley is making
some chili .
112
00:06:19,278 --> 00:06:21,180
Peace!
113
00:06:23,950 --> 00:06:27,687
Fine, I don't need
none of youse, you know.
114
00:06:27,754 --> 00:06:29,789
I need to learn to be
by myself anyway.
115
00:06:29,889 --> 00:06:31,691
How I'mma know who I am?
116
00:06:31,758 --> 00:06:33,793
You know?
117
00:06:33,893 --> 00:06:34,894
Shoo!
118
00:06:38,131 --> 00:06:41,701
Big Shirley, I didn't know
you still on phone.
119
00:06:41,768 --> 00:06:43,102
What you got on?
120
00:06:46,072 --> 00:06:47,974
'Thank you for having us over,
Martin.'
121
00:06:48,074 --> 00:06:51,944
- Yeah. Get over here, man.
- Well, there's your booze.
122
00:06:52,044 --> 00:06:55,615
Look like I am stomping
with the old dogs. Huh?
123
00:06:55,715 --> 00:06:57,884
So, you ready get the
rest of your money taken?
124
00:06:57,950 --> 00:07:00,319
Please don't hurt us, Hammer.
Please don't hurt us.
125
00:07:00,420 --> 00:07:03,322
We're old dogs,
our minds ain't too sharp.
126
00:07:03,423 --> 00:07:05,491
Hey, you got any dip
for these chips?
127
00:07:06,959 --> 00:07:10,463
You know, Gina, used to make
some slam and dip.
128
00:07:10,563 --> 00:07:12,165
- She ain't here no more.
- 'Hm.'
129
00:07:12,265 --> 00:07:16,269
Oh. That's a real,
real sad story.
130
00:07:16,335 --> 00:07:18,237
Display your cards, big ears.
131
00:07:20,239 --> 00:07:21,974
So, Stan, how's Mira?
132
00:07:22,074 --> 00:07:23,409
Did you get her feet fixed yet?
133
00:07:23,476 --> 00:07:25,978
Oh, no, man. I don't have
that kind of money.
134
00:07:26,078 --> 00:07:31,117
Besides, I ain't making love
to her feet any more.
135
00:07:33,019 --> 00:07:37,290
You know, uh,
Gina had some pretty feet.
136
00:07:38,591 --> 00:07:43,663
No corns, no-no-no bunions,
you know.
137
00:07:43,763 --> 00:07:47,133
Had the kind of feet, you know,
made for licking.
138
00:07:49,469 --> 00:07:52,138
I mean, you could put barbecue
sauce on her feet, you know?
139
00:07:52,205 --> 00:07:53,473
Just make cute feet, you know?
140
00:07:54,974 --> 00:07:57,210
- You know, tear it up.
- 'Come on, man. Come on.'
141
00:07:57,310 --> 00:07:59,812
I ain't trying
to hear about no women.
142
00:07:59,879 --> 00:08:03,449
Especially about licking
no damn feet. Play the card.
143
00:08:03,516 --> 00:08:05,785
I'm cleaning the toe out,
it ain't that bad.
144
00:08:08,354 --> 00:08:09,622
Play the card, man.
145
00:08:11,457 --> 00:08:14,060
Ah, but serious, okay fine,
alright, no more women.
146
00:08:14,160 --> 00:08:16,395
We won't talk about
no women at the table.
147
00:08:16,496 --> 00:08:18,865
Fine, cool.
148
00:08:18,965 --> 00:08:20,867
Let me ask you something,
man, I mean
149
00:08:20,967 --> 00:08:22,969
are you happy of being single?
150
00:08:23,035 --> 00:08:24,637
Hell, yeah,
'cause if I was married
151
00:08:24,704 --> 00:08:26,572
I couldn't give
a Whitney Houston.
152
00:08:26,672 --> 00:08:30,076
Elmo, ain't no way that you
going to be getting down
153
00:08:30,176 --> 00:08:31,677
with no Whitney Houston, okay?
154
00:08:31,744 --> 00:08:34,847
Alright, alright,
may be not Whitney, but, ah..
155
00:08:34,914 --> 00:08:37,016
what about that RuPaul?
156
00:08:37,083 --> 00:08:40,186
Mm-mm-mm.
157
00:08:40,253 --> 00:08:42,488
Now, there's a whole lot of
woman right there.
158
00:08:42,555 --> 00:08:44,924
Also, who wouldn't like
to climb that tree.
159
00:08:47,760 --> 00:08:49,862
Ah, well, uh..
I don't know.
160
00:08:49,929 --> 00:08:51,831
Somebody didn't told him
but, uh
161
00:08:51,898 --> 00:08:55,101
you got a branch
you gotta get around first.
162
00:08:55,201 --> 00:08:56,936
I don't know what I am saying.
163
00:08:57,036 --> 00:08:58,771
'You know..'
164
00:09:00,072 --> 00:09:01,908
I'm just confused
about something.
165
00:09:02,008 --> 00:09:03,709
I mean,
you-you don't have no woman
166
00:09:03,776 --> 00:09:06,946
so, I mean,
don't you get lonely, man?
167
00:09:07,046 --> 00:09:07,947
Tell me something.
168
00:09:08,047 --> 00:09:09,448
What do you need with women
169
00:09:09,549 --> 00:09:11,284
when you got peep-shows?
170
00:09:11,384 --> 00:09:17,123
Hm? 'Cause all the loving you
need is only a quarter away.
171
00:09:17,223 --> 00:09:20,359
- And here it is.
- Alright, alright.
172
00:09:20,426 --> 00:09:22,094
Put up or shut up.
173
00:09:22,194 --> 00:09:23,462
What you got?
174
00:09:23,563 --> 00:09:27,233
I'm going there. Old dogs.
Old dogs.
175
00:09:27,300 --> 00:09:30,136
Stan, I just lost this month's
food money, man.
176
00:09:30,236 --> 00:09:31,470
Hey, man, let's go
to the white boy's trailer
177
00:09:31,571 --> 00:09:33,105
and get our money back, I mean
178
00:09:33,205 --> 00:09:34,974
this one ain't too bright,
but he ain't no Shawn.
179
00:09:35,074 --> 00:09:37,944
- Besides, he bringing me down.
- See you later, Martin.
180
00:09:38,044 --> 00:09:39,145
- Huh?
- Chubby.
181
00:09:39,245 --> 00:09:40,479
Give me on of them quarters,
man.
182
00:09:40,580 --> 00:09:44,050
I'm starting feeling
a little romantic.
183
00:09:44,116 --> 00:09:47,887
Chubby! Didn't anybody ever
tell you, you look like Bookman?
184
00:09:52,725 --> 00:09:55,828
I noticed you was thinking a lot
about your girl.
185
00:09:55,928 --> 00:09:58,831
- Why did she leave?
- Oh, man.
186
00:09:58,931 --> 00:10:01,801
She kept pressing me to
marry her, I wasn't ready yet.
187
00:10:01,901 --> 00:10:03,336
What holding you back?
188
00:10:03,436 --> 00:10:05,504
Living up at this apartment,
I ain't got no house.
189
00:10:05,605 --> 00:10:07,740
I ain't, I ain't set yet, man.
190
00:10:07,807 --> 00:10:10,343
Well, that's the way I thought
when I was your age.
191
00:10:10,443 --> 00:10:12,845
No woman was gonna hold me back.
192
00:10:12,945 --> 00:10:15,348
Now I got the house, and I got
nobody to share it with
193
00:10:15,448 --> 00:10:17,083
'cause I let my woman go.
194
00:10:19,118 --> 00:10:21,120
What are you saying?
195
00:10:21,187 --> 00:10:23,689
All I'm saying is..
196
00:10:23,789 --> 00:10:27,960
...old Foose,
used to be young Foose.
197
00:10:28,027 --> 00:10:29,328
Think about it.
198
00:10:42,975 --> 00:10:45,211
Hello. yo-yo, what's up, man?
199
00:10:45,311 --> 00:10:46,879
Uh, can I speak to Pam?
200
00:10:46,979 --> 00:10:49,515
Oh, damn, my fault, Pam.
I thought that was your brother.
201
00:10:52,218 --> 00:10:54,220
Uh..
202
00:10:54,320 --> 00:10:57,556
Pam, clear your day
tomorrow.
203
00:10:57,657 --> 00:10:59,458
We going ring shopping.
204
00:10:59,525 --> 00:11:01,560
Hell no! It's for Gina.
205
00:11:01,661 --> 00:11:02,795
I don't like you.
206
00:11:10,836 --> 00:11:12,471
'Now I have some very nice
diamond here.'
207
00:11:12,538 --> 00:11:15,074
I think you really gonna like.
208
00:11:15,174 --> 00:11:17,576
Uh, sister, no offence, but, uh
209
00:11:17,677 --> 00:11:19,578
diamonds are from South Africa.
210
00:11:19,679 --> 00:11:23,215
And I don't think I can get
with that, you know I am saying?
211
00:11:23,315 --> 00:11:26,686
So what do you have
in cubic zirconia?
212
00:11:26,752 --> 00:11:29,588
No need to worry,
our diamonds are from Siberia.
213
00:11:29,689 --> 00:11:31,891
Oh, well, cool. What you got in
cubic zirconia.
214
00:11:31,991 --> 00:11:33,526
Martin!
215
00:11:33,592 --> 00:11:34,593
How is she gonna know, Pam?
216
00:11:34,694 --> 00:11:37,530
'Cause I'll tell her.
217
00:11:37,596 --> 00:11:40,433
Now you see this one here,
it's my particular favorite.
218
00:11:40,533 --> 00:11:42,768
It's an emerald cut
in a platinum setting.
219
00:11:42,868 --> 00:11:46,605
- Mm. May I see that, please?
- Of course.
220
00:11:46,706 --> 00:11:48,607
- Here you are.
- Please.
221
00:11:51,711 --> 00:11:54,180
- It's flawed.
- No, it's not.
222
00:11:54,246 --> 00:11:58,050
Sweetie, it's flawed between
the second and third surfaces.
223
00:12:03,589 --> 00:12:07,193
Uh-huh, uh-huh, flawed.
224
00:12:07,259 --> 00:12:11,197
Well, your skills are
impressive, Ms. James.
225
00:12:11,263 --> 00:12:14,734
- Well, how about this?
- Hm. Got that.
226
00:12:16,535 --> 00:12:19,305
Martin, this is it!
227
00:12:19,405 --> 00:12:21,440
- Ah!
- This is so beautiful.
228
00:12:21,540 --> 00:12:24,310
Yes, Martin!
Look at it.
229
00:12:24,410 --> 00:12:26,245
Oh! Look at that big spark.
230
00:12:26,312 --> 00:12:28,280
- Isn't that sparkling?
- Whoo!
231
00:12:28,380 --> 00:12:29,582
That's an excellent choice.
232
00:12:29,648 --> 00:12:30,950
Oh! Look at the spark!
233
00:12:31,050 --> 00:12:32,318
Got a spark!
234
00:12:32,418 --> 00:12:33,986
Ow! Ah, this is beautiful.
235
00:12:34,086 --> 00:12:37,590
Now I know why you all
love, like, rings so much.
236
00:12:37,656 --> 00:12:39,425
Beautiful.
She'll love it.
237
00:12:39,492 --> 00:12:44,663
You know, somehow I love the
social security number on this.
238
00:12:44,764 --> 00:12:46,966
Oh, no. This is the price.
239
00:12:47,066 --> 00:12:50,402
Damn! No! Oh!
240
00:12:50,469 --> 00:12:53,572
Martin, just think, diamonds
are forever, you invest.
241
00:12:53,639 --> 00:12:55,941
Damn it diamond forever, Pam!
Damn!
242
00:12:56,008 --> 00:12:59,178
But you could spread the cost
throughout a number of years.
243
00:12:59,278 --> 00:13:01,647
Pam, ain't nobody living
that long, okay?
244
00:13:01,747 --> 00:13:04,850
Damn, spreadin' it out, look
Pam. Look what it says, Pam.
245
00:13:04,950 --> 00:13:08,020
Martin, would you for once
have some class?
246
00:13:10,189 --> 00:13:12,958
How I'mma have class,
out on street butt naked?
247
00:13:13,025 --> 00:13:15,294
Nothin'! Everything, gone!
248
00:13:15,361 --> 00:13:17,863
Damn, Pam. Ain't nobody
living this long.
249
00:13:17,963 --> 00:13:20,132
Martin, Gina is only gonna
be here for the weekend.
250
00:13:20,199 --> 00:13:21,667
She is coming to get rest
of her things.
251
00:13:21,767 --> 00:13:24,203
She's gonna be gone.
She's gonna be bye-bye.
252
00:13:24,303 --> 00:13:26,539
Just say bye-bye. Just say
bye-bye to her right now.
253
00:13:26,639 --> 00:13:27,840
- Hold on, Gina.
- Hold on her.
254
00:13:27,940 --> 00:13:31,010
- Holding. Grabbing.
- Hold on her. Hold on.
255
00:13:31,110 --> 00:13:34,513
- Hold..
- Hold on. Hold on. You got it.
256
00:13:34,613 --> 00:13:36,448
- You can do it. You can do it.
- Ah!
257
00:13:36,515 --> 00:13:39,351
- You can do it. Okay.
- Fine! Fine! Fine!
258
00:13:39,451 --> 00:13:41,120
Alright, come on, Martin.
259
00:13:41,187 --> 00:13:47,293
If anybody is worth this much
money, is my baby Gina.
260
00:13:47,359 --> 00:13:48,961
Ah! Get off me.
261
00:13:51,363 --> 00:13:53,666
Lady, alright.
262
00:13:53,732 --> 00:13:55,734
I want your address,
your phone number
263
00:13:55,835 --> 00:13:57,870
your W2 phones, everything.
264
00:13:57,970 --> 00:14:00,339
No, I want your social security
number, okay?
265
00:14:00,406 --> 00:14:02,908
Alright? Because if me and Gina,
don't make it
266
00:14:03,008 --> 00:14:05,344
the ring coming back.
267
00:14:05,411 --> 00:14:08,147
You hear me, because ain't
nobody living this damn long.
268
00:14:08,214 --> 00:14:11,417
Yippee! Yippee!
This is so beautiful.
269
00:14:11,517 --> 00:14:12,918
Check how hot this is.
270
00:14:15,020 --> 00:14:17,556
Yo, just, ah, be calm!
271
00:14:17,656 --> 00:14:19,091
You know, be cool.
272
00:14:20,526 --> 00:14:22,061
Take a deep breath.
273
00:14:22,161 --> 00:14:25,164
Ain't nothing to it,
just take a deep breath.
274
00:14:28,701 --> 00:14:30,669
- Hey!
- Hey! Hey!
275
00:14:30,736 --> 00:14:32,938
- Hi.
- Oh, man.
276
00:14:33,038 --> 00:14:36,675
Oh, my baby girl. Girl, girl,
let me look at you.
277
00:14:36,742 --> 00:14:38,711
- You look beautiful.
- Thanks.
278
00:14:38,777 --> 00:14:42,448
New York has been good
to you, huh?
279
00:14:42,548 --> 00:14:45,050
- I missed you, Gina.
- I missed you too, Martin.
280
00:14:45,117 --> 00:14:46,285
Yeah.
281
00:14:46,385 --> 00:14:48,254
But baby, why are we meeting
here? It's freezing.
282
00:14:48,354 --> 00:14:50,456
- Can we go somewhere else?
- Come on, girl.
283
00:14:50,556 --> 00:14:51,891
You know, I stay hot for you.
284
00:14:54,059 --> 00:14:57,463
Um, babe, this is where
we had our first date
285
00:14:57,563 --> 00:14:58,697
don't you remember?
286
00:14:58,764 --> 00:15:01,533
- Oh, alright.
- Yeah.
287
00:15:01,600 --> 00:15:04,870
But Martin, that was in July
and it was warm.
288
00:15:04,937 --> 00:15:10,643
Ah, girl. I remember, you made
that little picnic lunch.
289
00:15:10,743 --> 00:15:13,212
Gina, I never told you this
290
00:15:13,279 --> 00:15:16,382
but your sandwich was kicking.
291
00:15:16,448 --> 00:15:19,885
The way you, you-you put slight
mayonnaise with the tuna
292
00:15:19,952 --> 00:15:22,221
and a little relish,
you know what I like.
293
00:15:22,288 --> 00:15:24,556
Thanks, Martin.
Can we go now?
294
00:15:24,623 --> 00:15:26,592
Babe, babe,
in a minute, okay?
295
00:15:26,659 --> 00:15:29,261
In a minute. Sit down, Gina.
296
00:15:29,328 --> 00:15:30,796
Now look, babe.
297
00:15:30,896 --> 00:15:34,800
I know you've been wanting
to get engaged, Gina.
298
00:15:34,900 --> 00:15:36,936
But I gotta tell you,
I'm not ready yet.
299
00:15:37,002 --> 00:15:39,004
Boy, don't put me through
this again, okay?
300
00:15:39,104 --> 00:15:40,506
I already know how you feel.
301
00:15:40,606 --> 00:15:42,174
But you don't know why, Gina.
302
00:15:42,274 --> 00:15:44,843
Gina, if I marry you, babe,
alright, I want to be
303
00:15:44,944 --> 00:15:47,446
able to give you the best
because that's what you deserve.
304
00:15:47,513 --> 00:15:50,015
I don't care about things,
Martin.
305
00:15:50,115 --> 00:15:52,184
But I do, okay.
306
00:15:52,284 --> 00:15:55,187
Gina, baby if I give you
flowers, okay
307
00:15:55,287 --> 00:15:59,692
I want to give you a-a-a dozen
long stem white roses
308
00:15:59,792 --> 00:16:01,160
but I can't afford that.
309
00:16:01,260 --> 00:16:03,529
Flowers for the lady?
310
00:16:03,629 --> 00:16:06,198
- Flowers for the lady, sir?
- Pam, what are you doing?
311
00:16:06,298 --> 00:16:09,168
- Huh?
- And lose the accent, alright?
312
00:16:09,268 --> 00:16:10,369
How much are your flowers?
313
00:16:10,469 --> 00:16:13,872
Whatever you can afford, brokie.
314
00:16:13,973 --> 00:16:16,375
Well, here is a penny.
Go buy yourself a new attitude.
315
00:16:16,475 --> 00:16:17,810
Poof-pow, be gone.
316
00:16:20,879 --> 00:16:22,381
- Come on, man.
- I'm doing you a favor.
317
00:16:22,481 --> 00:16:24,516
You are breaking up my romance.
318
00:16:24,616 --> 00:16:26,719
Martin, what are you up to?
319
00:16:26,819 --> 00:16:28,721
Just play along, alright?
320
00:16:28,821 --> 00:16:31,690
Now, where was I?
321
00:16:32,958 --> 00:16:36,395
Now, baby, I love you, Gina.
322
00:16:36,495 --> 00:16:39,064
And I want to give you
the finer things in life
323
00:16:39,164 --> 00:16:42,134
like champagne.
324
00:16:42,201 --> 00:16:44,236
I said it, like, "Champagne."
325
00:16:44,336 --> 00:16:46,905
I said it like "Cole champagne."
326
00:16:47,006 --> 00:16:48,007
Cole!
327
00:16:48,907 --> 00:16:50,309
Ow! Ow! Ow!
328
00:16:52,978 --> 00:16:54,546
Yo, what's up?
329
00:16:54,646 --> 00:16:56,382
- How's New York?
- Fine.
330
00:16:56,482 --> 00:16:58,150
Cole, your lines.
331
00:16:59,385 --> 00:17:02,254
Right, right, right.
332
00:17:05,224 --> 00:17:11,330
Um, "I hold here in my hand
a bottle of the finest..
333
00:17:11,397 --> 00:17:13,332
...finest champagne."
334
00:17:13,399 --> 00:17:16,168
And yes it is for sale."
335
00:17:16,235 --> 00:17:20,506
Gina, I would love to buy you
that champagne, baby.
336
00:17:20,572 --> 00:17:21,840
But I can't afford it.
337
00:17:24,042 --> 00:17:25,911
"I like champagne,
can't afford it." Ah!
338
00:17:26,011 --> 00:17:28,447
"How much can you afford?"
339
00:17:28,547 --> 00:17:30,215
Five dollars.
340
00:17:34,353 --> 00:17:35,954
Bro, come on now.
Between me and you.
341
00:17:36,055 --> 00:17:38,290
You look like you're going for
about $10 on a bottle like this.
342
00:17:38,390 --> 00:17:39,525
Cole! Cole!
343
00:17:39,591 --> 00:17:40,626
You said for $5.
344
00:17:40,726 --> 00:17:42,294
Man, ain't gonna mess this day.
345
00:17:42,394 --> 00:17:43,896
You give me this.
346
00:17:43,962 --> 00:17:46,131
Have you been drink-drinking
some of this?
347
00:17:46,231 --> 00:17:48,100
You're weak in your alcohol.
348
00:17:48,200 --> 00:17:49,635
Get out of here.
349
00:17:49,735 --> 00:17:50,803
Get out of here.
350
00:17:50,903 --> 00:17:51,937
You're reeking!
351
00:17:59,111 --> 00:18:01,480
Baby, I know what you are doing.
I know what you are doing.
352
00:18:01,580 --> 00:18:03,549
- Martin, oh, baby, baby.
- Nah-ah-ah-ah.
353
00:18:03,615 --> 00:18:08,387
Gina, chill baby, chill.
Uh-uh. I'm running the show.
354
00:18:08,454 --> 00:18:11,657
Go, boy! You better..
You better go boy!
355
00:18:13,425 --> 00:18:15,794
Now, let's see.
356
00:18:15,894 --> 00:18:19,264
We got flowers,
we got champagne.
357
00:18:19,331 --> 00:18:20,999
There is still something
missing, Gina.
358
00:18:21,100 --> 00:18:22,835
Baby, there is still
something missing.
359
00:18:22,935 --> 00:18:24,970
- Yo! Yo! Yo! What's up, dawg?
- What's up, man?
360
00:18:25,070 --> 00:18:27,239
Check it out, man.
You like rings, man?
361
00:18:27,306 --> 00:18:29,441
Rings? You know, rings, man?
Rings. You know?
362
00:18:29,508 --> 00:18:31,777
Look,
I got this finger rock ring.
363
00:18:31,844 --> 00:18:34,446
And I'm a little late,
I am gonna let it go for about
364
00:18:34,513 --> 00:18:35,681
about a grand.
365
00:18:35,781 --> 00:18:38,851
- Dammnn! A grand?
- Times are hard, man.
366
00:18:38,951 --> 00:18:43,188
- Man, um, I only got $5.
- $5?! Cool.
367
00:18:45,624 --> 00:18:47,326
Hey, hey. You'll have
a nice day, brother.
368
00:18:47,426 --> 00:18:48,827
Hey, hey, man
369
00:18:48,927 --> 00:18:50,362
take your girl
to the bathroom.
370
00:18:52,965 --> 00:18:57,870
Oh, baby! Oh! Martin!
Martin!
371
00:18:57,970 --> 00:18:58,971
Gina..
372
00:19:04,710 --> 00:19:06,879
I have something to ask you,
babe.
373
00:19:06,979 --> 00:19:09,715
What? What, baby, what?
374
00:19:09,815 --> 00:19:10,782
I can't!
375
00:19:12,184 --> 00:19:14,119
Because I can't do it right,
Gina.
376
00:19:14,186 --> 00:19:16,221
And you deserve the best, babe.
377
00:19:16,321 --> 00:19:17,723
Martin, it's alright!
378
00:19:20,659 --> 00:19:23,962
Nah, Gina. No, no,
it is not Gina. Listen, babe.
379
00:19:24,029 --> 00:19:28,333
Listen, Gina, I gave you such
a bad proposal last time
380
00:19:28,400 --> 00:19:30,335
babe, I just wanted
this one to be perfect.
381
00:19:30,402 --> 00:19:31,837
- I know.
- You know?
382
00:19:31,904 --> 00:19:34,306
Yeah, but I just wanted this
to be perfect.
383
00:19:34,373 --> 00:19:35,908
The mood
still isn't right, babe.
384
00:19:36,008 --> 00:19:38,977
Look, sit back, okay?
Um, um, close your eyes.
385
00:19:39,044 --> 00:19:41,346
- Keep them closed, alright?
- Yeah.
386
00:19:41,413 --> 00:19:43,415
While I'm..
I'mma bust this melody.
387
00:19:43,515 --> 00:19:44,583
Hold up, no, no.
388
00:19:44,683 --> 00:19:46,385
- Me, me, me, me.
- Wait a minute.
389
00:19:46,485 --> 00:19:47,819
That's not gonna work.
390
00:19:47,886 --> 00:19:50,255
See, the-the mood was kind of
cool, but see..
391
00:19:50,355 --> 00:19:51,990
You can't sing.
You can only hear it.
392
00:19:52,057 --> 00:19:53,392
- Gina!
- I've heard your voice.
393
00:19:53,492 --> 00:19:54,760
No, no, no.
Somebody done told..
394
00:19:54,860 --> 00:19:56,094
- Baby, it's not..
- Baby, close your eyes.
395
00:19:56,195 --> 00:19:57,930
- The mood was cool.
- Close your eyes.
396
00:19:58,030 --> 00:20:02,668
Baby, you eyes! Okay?
Your eyes! Keep 'em closed.
397
00:20:02,734 --> 00:20:05,037
I am about to blow
for you, girl.
398
00:20:05,103 --> 00:20:06,672
I gotta do my thing.
399
00:20:06,738 --> 00:20:09,508
Keep 'em closed.
400
00:21:23,248 --> 00:21:27,786
Gina, I don't know
what's in my future, babe
401
00:21:27,853 --> 00:21:30,122
but I know I don't have one
without you.
402
00:21:33,191 --> 00:21:35,027
Baby, this is from the heart.
403
00:21:40,265 --> 00:21:41,967
Oh!
404
00:21:45,871 --> 00:21:49,474
Gina, will you marry me?
405
00:21:52,110 --> 00:21:53,979
Yes, Martin, yes!
406
00:22:41,360 --> 00:22:42,527
I don't the words.
30225
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.