Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,302 --> 00:00:04,571
Martin. Martin, baby, the party
isn't around here, honey.
2
00:00:04,671 --> 00:00:06,973
We've been driving
for two hours, we are lost.
3
00:00:07,040 --> 00:00:09,209
Oh, baby, we're not lost,
alright?
4
00:00:09,309 --> 00:00:11,244
- Let me see the map.
- Right here.
5
00:00:11,344 --> 00:00:12,846
- Right, whoa, whoa.
- I got you.
6
00:00:12,912 --> 00:00:15,415
Okay. Oh damn, they removed
the street back.
7
00:00:15,515 --> 00:00:17,317
They ain't moved the street,
Martin.
8
00:00:19,052 --> 00:00:21,054
What did you do?
What did you do, Martin?
9
00:00:21,154 --> 00:00:22,589
I ain't do nothing.
What did I do?
10
00:00:22,689 --> 00:00:23,857
'Keep your hands on steering'
11
00:00:23,923 --> 00:00:25,325
'where I can see them.'
12
00:00:25,392 --> 00:00:26,693
Oh, damn!
13
00:00:26,760 --> 00:00:29,095
'Just the driver, please.'
14
00:00:32,198 --> 00:00:35,268
Good evening. Driver's license
and registration, please.
15
00:00:35,368 --> 00:00:38,505
Alright, what's the problem,
officer?
16
00:00:38,571 --> 00:00:41,207
Problem is you ran a stop sign
back there, sir.
17
00:00:41,274 --> 00:00:43,009
What you did was known
as the rolling stop
18
00:00:43,076 --> 00:00:44,277
where you actually
did not stop
19
00:00:44,377 --> 00:00:45,712
and in fact rolled
right through
20
00:00:45,779 --> 00:00:47,047
the stop sign.
21
00:00:47,113 --> 00:00:49,082
Well, I'm so glad you know
the law.
22
00:00:49,182 --> 00:00:52,952
But I ran no stop sign, Colombo.
23
00:00:53,053 --> 00:00:55,121
You're not really gonna give me
a ticket, are you?
24
00:00:55,221 --> 00:00:56,289
Hm-hm.
25
00:00:56,389 --> 00:00:57,857
Look, look, look, man.
26
00:00:57,924 --> 00:01:00,593
Why don't you let me treat you
to a donut? Alright?
27
00:01:00,693 --> 00:01:02,562
They got a donut stop
down the street
28
00:01:02,629 --> 00:01:05,298
they tell me
the glaze is kicking.
29
00:01:05,398 --> 00:01:08,234
I don't eat donuts, Mr. Payne.
30
00:01:08,301 --> 00:01:10,136
Sign right here please, sir.
31
00:01:10,236 --> 00:01:11,805
You don't eat donut?
32
00:01:11,905 --> 00:01:14,641
Well, eat Fruit Loops
or something.
33
00:01:14,741 --> 00:01:16,242
Your sign there.
Thank you, sir.
34
00:01:16,309 --> 00:01:18,044
Alright, you don't wanna get
a little
35
00:01:18,111 --> 00:01:19,813
a-a-a Twister donut or anything?
36
00:01:19,913 --> 00:01:21,381
Have a nice evening, Mr. Payne.
37
00:01:21,448 --> 00:01:23,316
Here's your driving license
and registration.
38
00:01:23,416 --> 00:01:24,484
You don't give a brother,
a warning?
39
00:01:24,584 --> 00:01:26,119
Goodnight, sir.
40
00:01:26,219 --> 00:01:27,420
The brother don't get a warning?
41
00:01:27,487 --> 00:01:28,621
- Shut up, Martin.
- No.
42
00:01:28,721 --> 00:01:29,989
He ain't give no brother
no warning.
43
00:01:30,090 --> 00:01:31,157
- You could get us arrested.
- Be quiet.
44
00:01:31,257 --> 00:01:32,559
- Man!
- Martin.
45
00:01:32,625 --> 00:01:35,395
"What you did is called
a rolling stop."
46
00:01:36,663 --> 00:01:37,931
"Have a goodnight, Mr. Payne."
47
00:01:37,997 --> 00:01:39,332
They'll come in a glazes.
48
00:01:39,432 --> 00:01:41,768
Just assure that you'll be
appearing in court.
49
00:01:41,835 --> 00:01:43,603
Okay, what I tell you this.
You know what?
50
00:01:43,670 --> 00:01:45,839
Roll y'all asses out the car.
51
00:01:45,939 --> 00:01:47,841
Yeah, uh, you know, I ain't?
Roll out.
52
00:01:47,941 --> 00:01:50,510
Out of this stinking car,
smell like feet anyway?
53
00:01:50,610 --> 00:01:52,011
You had your fun, get out.
54
00:01:52,112 --> 00:01:54,747
This no longer has to be your
ride. Uh, you know?
55
00:01:54,814 --> 00:01:57,584
Alright, good evening.
Close my door.
56
00:01:57,650 --> 00:01:58,651
That's right.
57
00:01:58,751 --> 00:01:59,919
Bye, bye. Baby, bye, bye.
58
00:01:59,986 --> 00:02:01,020
- What?
- Yeah.
59
00:02:01,121 --> 00:02:02,856
You can roll
with your friends too, okay?
60
00:02:02,956 --> 00:02:04,791
- Are you kicking me?
- Yeah, you got that right.
61
00:02:04,858 --> 00:02:07,360
- I gotta think about my ticket.
- That is fun, darling. Okay?
62
00:02:07,460 --> 00:02:08,828
Unlock your door.
There you go.
63
00:02:08,928 --> 00:02:10,196
- Man, hell.
- Yeah, bye, bye.
64
00:02:10,296 --> 00:02:11,931
- You'll be lost by yourself.
- Hey, Gina.
65
00:02:11,998 --> 00:02:15,435
Buses come every half an hour.
Close the door.
66
00:03:02,916 --> 00:03:04,484
So, he ain't gonna
67
00:03:04,551 --> 00:03:06,519
you know, give me no warning.
68
00:03:06,586 --> 00:03:08,821
One of the brothers,
they don't get the warning.
69
00:03:08,888 --> 00:03:10,089
You see what I'm sayin'.
70
00:03:10,190 --> 00:03:12,158
You know, but I ain't
being punk
71
00:03:12,225 --> 00:03:13,860
by no cop or nobody
72
00:03:13,927 --> 00:03:15,528
for that matter, for real.
73
00:03:18,264 --> 00:03:21,768
Why, why, why.
74
00:03:21,868 --> 00:03:23,436
Martin.
75
00:03:23,536 --> 00:03:25,271
You're letting this ticket
drive you crazy, baby.
76
00:03:25,371 --> 00:03:27,106
Why don't you just pay it
and let it go?
77
00:03:27,207 --> 00:03:29,442
Baby, that is the third ticket
I got this month.
78
00:03:29,542 --> 00:03:31,611
Gina, my insurance
is about to blow up.
79
00:03:31,711 --> 00:03:34,280
Alright, you know what, baby?
I see what's going on.
80
00:03:34,380 --> 00:03:36,683
Gina, it's a hustle.
That's right.
81
00:03:36,749 --> 00:03:38,751
The cops, the insurance company.
82
00:03:38,851 --> 00:03:41,754
Everybody's hustling
everybody, Gina.
83
00:03:41,854 --> 00:03:45,191
Baby, the world is a ghetto.
84
00:03:47,293 --> 00:03:50,029
Excuse me.
85
00:03:50,096 --> 00:03:51,264
- Yo!
- Hey!
86
00:03:51,364 --> 00:03:53,433
Are you, uh, Mr. Payne?
87
00:03:53,533 --> 00:03:54,434
That's me.
88
00:03:54,534 --> 00:03:56,202
Tony Angelo, attorney at law.
89
00:03:56,269 --> 00:03:57,971
I will fight for youse.
90
00:03:58,071 --> 00:04:00,373
Um, Martin baby, excuse me.
Come here, baby.
91
00:04:00,440 --> 00:04:03,042
- Bring it to the front.
- Hm.
92
00:04:03,109 --> 00:04:05,445
No, you didn't hire that lawyer
93
00:04:05,545 --> 00:04:06,879
with a sleazy TV commercial?
94
00:04:06,946 --> 00:04:07,981
- Yes.
- What?
95
00:04:08,081 --> 00:04:09,415
Baby, you heard the man. Shh!
96
00:04:09,482 --> 00:04:12,418
He's gonna fight for mes. Shh!
97
00:04:12,485 --> 00:04:13,586
- Hi, Tony.
- Hey.
98
00:04:15,054 --> 00:04:17,156
- Oh, my God! What--
- Yeah.
99
00:04:17,257 --> 00:04:18,491
What happened?
100
00:04:18,591 --> 00:04:20,159
- What're you talking about?
- Your ears.
101
00:04:20,260 --> 00:04:21,294
What?
102
00:04:24,297 --> 00:04:26,933
What is that, the accident?
103
00:04:27,000 --> 00:04:28,468
What did you get? Dragged?
104
00:04:30,470 --> 00:04:32,572
No, no, man.
No-nothing wrong with my ears.
105
00:04:32,639 --> 00:04:34,841
I-I was born this way.
I'm not ashamed.
106
00:04:41,114 --> 00:04:43,283
Hey, why should you be, huh?
It's not your fault.
107
00:04:48,087 --> 00:04:49,455
Geez!
108
00:04:49,522 --> 00:04:52,158
- What?
- Wow!
109
00:04:52,258 --> 00:04:54,761
What? What is, what're you
looking at?
110
00:04:54,827 --> 00:04:55,928
Yeah.
111
00:04:59,465 --> 00:05:00,967
Nothing.
112
00:05:01,034 --> 00:05:02,969
Uh..
113
00:05:03,036 --> 00:05:04,704
Memo to myself.
114
00:05:04,804 --> 00:05:06,606
File claim
for massive head swelling.
115
00:05:10,310 --> 00:05:12,545
Zizzz! Zizzz!
116
00:05:12,645 --> 00:05:14,047
Shut up, just shut up.
117
00:05:14,147 --> 00:05:15,515
No, you shan't go
with my ears.
118
00:05:15,615 --> 00:05:16,949
Look at your head.
Hell no.
119
00:05:17,016 --> 00:05:19,319
He said somethin' about
your head, no, baby.
120
00:05:19,385 --> 00:05:21,621
Aight. Aight, I'm cool.
I'm cool.
121
00:05:21,688 --> 00:05:22,689
Alright, let's get down
122
00:05:22,789 --> 00:05:24,557
to the brass tacks here,
Mr. Payne.
123
00:05:24,657 --> 00:05:26,726
Well, you can begin
by telling me exactly
124
00:05:26,826 --> 00:05:28,795
where did the accident occur?
125
00:05:28,861 --> 00:05:30,830
Accident?
What no accident, man.
126
00:05:30,897 --> 00:05:32,699
Martin only got a ticket.
127
00:05:32,799 --> 00:05:34,000
Yeah!
128
00:05:34,067 --> 00:05:36,636
But you see, after the cop left
129
00:05:36,703 --> 00:05:38,638
Martin here was so traumatized
130
00:05:38,705 --> 00:05:40,473
by being wrongly accused
131
00:05:40,540 --> 00:05:43,176
that he ran smack into a tree.
132
00:05:43,242 --> 00:05:44,577
You get it?
133
00:05:44,677 --> 00:05:47,080
That is better.
134
00:05:47,180 --> 00:05:50,083
Got it, baby. Don't you say,
shh! Uh-uh, uh-uh, um.
135
00:05:50,183 --> 00:05:51,684
We gonna act like
I was in an accident.
136
00:05:51,751 --> 00:05:52,885
That's right.
137
00:05:52,985 --> 00:05:54,520
- And sue the cops.
- Hm-hm.
138
00:05:54,587 --> 00:05:58,057
Ah, and then get crazy paid.
Am I right or wrong?
139
00:05:58,157 --> 00:06:01,027
Martin, we're not suing
the police department. No.
140
00:06:01,094 --> 00:06:03,262
Girl, would you hush.
You heard the man.
141
00:06:03,363 --> 00:06:05,498
We can get paid
on your head.
142
00:06:10,069 --> 00:06:12,605
There is nothing wrong
with my head, okay?
143
00:06:12,705 --> 00:06:13,940
I'm going back to bed.
144
00:06:14,040 --> 00:06:15,775
- Oh, baby.
- Now don't stop me, Martin.
145
00:06:15,875 --> 00:06:17,944
Aw, your head is not big
146
00:06:18,044 --> 00:06:19,579
you just got a lot on your mind.
147
00:06:22,048 --> 00:06:23,750
Man.
148
00:06:23,850 --> 00:06:25,051
Ah, I don't know.
149
00:06:25,118 --> 00:06:27,887
She-she's a good woman, man.
Very good woman.
150
00:06:27,954 --> 00:06:30,923
She's good to me,
but ever since the concussion
151
00:06:31,023 --> 00:06:32,959
stuff is just spinning
with her, man.
152
00:06:33,059 --> 00:06:34,227
Clink, clink, cluck,
cluck, cluck.
153
00:06:34,293 --> 00:06:35,895
Spinning, man.
154
00:06:35,962 --> 00:06:37,196
Ah, whatever.
155
00:06:37,263 --> 00:06:39,031
Believe me, believe me.
I understand.
156
00:06:39,098 --> 00:06:40,299
But it's frankly, it's better
that she left the room.
157
00:06:40,400 --> 00:06:41,634
- Yeah?
- Listen.
158
00:06:41,734 --> 00:06:45,138
You got any naked pictures
of your girlfriend?
159
00:06:45,238 --> 00:06:46,806
- What?
- No, no, no.
160
00:06:46,906 --> 00:06:47,874
No, no, no. See, it's--
161
00:06:47,940 --> 00:06:49,041
Alright, alright.
162
00:06:49,108 --> 00:06:50,143
It's just that I don't trust,
you see.
163
00:06:50,243 --> 00:06:51,744
- Yeah, cool.
- Yeah.
164
00:06:51,811 --> 00:06:53,079
I got this feeling
165
00:06:53,146 --> 00:06:54,914
here in my gut that tells me
166
00:06:54,981 --> 00:06:56,482
on the witness stand
she might turn on you
167
00:06:56,582 --> 00:06:57,984
and if she does
168
00:06:58,084 --> 00:06:59,986
I can back it
with a nudie shot ba-bing!
169
00:07:00,086 --> 00:07:02,722
She shuts the yap.
170
00:07:02,789 --> 00:07:04,590
Yo, man.
Just handle the ticket.
171
00:07:04,657 --> 00:07:05,992
Alright, is that cool
handle the ticket .
172
00:07:06,092 --> 00:07:07,827
- Hey, the ticket's no problem.
- Alright.
173
00:07:07,927 --> 00:07:09,729
No, I checked man.
The cop's on vacation.
174
00:07:09,796 --> 00:07:10,763
He's not even gonna show.
175
00:07:10,830 --> 00:07:12,331
Without him they got no case.
176
00:07:12,432 --> 00:07:13,399
Capiche?
177
00:07:13,466 --> 00:07:14,801
So, you mean Imma win?
178
00:07:14,901 --> 00:07:18,337
Hey, no cop. No case.
179
00:07:18,438 --> 00:07:20,840
- Excuse, excuse me.
- You bet.
180
00:07:20,940 --> 00:07:22,508
Memo to myself.
181
00:07:22,608 --> 00:07:25,511
Martin, since you gonna win,
you don't need no damn lawyer.
182
00:07:25,611 --> 00:07:29,081
Tony Angelo, you can raise
that down, this way. Yeah.
183
00:07:29,148 --> 00:07:30,917
Alright, Mr. Payne.
I'm leaving.
184
00:07:30,983 --> 00:07:32,518
I can see there's
no money here anyway.
185
00:07:32,618 --> 00:07:33,686
Boom, boom.
186
00:07:33,786 --> 00:07:35,154
But before I go,
let me just offer you
187
00:07:35,254 --> 00:07:36,789
some free advice, if I may.
188
00:07:36,856 --> 00:07:39,358
Between your big ears and your
girlfriend's balloon head
189
00:07:39,459 --> 00:07:41,194
don't have any kids,
that thing is gonna fly
190
00:07:41,294 --> 00:07:43,129
before it can walk.
191
00:07:43,196 --> 00:07:44,497
Easy.
192
00:07:44,597 --> 00:07:46,666
Why you always gotta go
with the violence, man?
193
00:07:46,766 --> 00:07:48,167
Aren't we brothers?
194
00:07:55,975 --> 00:07:57,877
Okay. It's quarter to00.
195
00:07:57,977 --> 00:07:58,945
Where's Martin?
196
00:08:13,059 --> 00:08:15,661
I'll see, uh-uh. See, this is
gonna be good, y'all.
197
00:08:15,728 --> 00:08:16,996
- You know?
- Ah!
198
00:08:17,063 --> 00:08:18,297
All rise.
199
00:08:18,364 --> 00:08:20,833
The honorable
Judge Wheatly presiding
200
00:08:20,900 --> 00:08:22,568
in the case of City of Detroit
201
00:08:22,668 --> 00:08:24,804
versus Martin Payne.
202
00:08:24,871 --> 00:08:26,706
Be seated.
203
00:08:26,806 --> 00:08:28,741
Mr. Payne, how do you plead?
204
00:08:28,841 --> 00:08:30,977
Ah, sister, Judge
205
00:08:31,043 --> 00:08:33,746
Not guilty.
206
00:08:33,846 --> 00:08:36,349
Is the arresting officer
present?
207
00:08:36,415 --> 00:08:38,584
- What's up, brother?
- Black power.
208
00:08:38,684 --> 00:08:41,988
He's not, Your Honor.
209
00:08:42,054 --> 00:08:44,590
Well then, we have no case
and I'll be dismissing.
210
00:08:44,690 --> 00:08:46,926
No, no. No, no, no.
211
00:08:47,026 --> 00:08:50,596
Miss Judge, do not bang
your gavel.
212
00:08:50,696 --> 00:08:52,865
I have been wrongly accused
213
00:08:52,932 --> 00:08:54,767
and I will be heard.
214
00:08:54,867 --> 00:08:57,436
Now, the city of Detroit
215
00:08:57,537 --> 00:09:00,840
falsely accused me
of running a stop sign.
216
00:09:00,907 --> 00:09:03,576
Now, Miss Judge,
I got a record.
217
00:09:03,676 --> 00:09:06,579
It's not that I can't handle it.
218
00:09:06,679 --> 00:09:10,416
But when I see the pain
in my mama's eyes..
219
00:09:13,052 --> 00:09:16,188
...I demand..
220
00:09:16,255 --> 00:09:17,456
...an apology.
221
00:09:19,058 --> 00:09:22,295
Yeah, well, you've to demand
that from the mayor.
222
00:09:22,395 --> 00:09:23,796
You're free to go, Mr. Payne.
223
00:09:23,896 --> 00:09:25,398
May I bang the gavel now?
224
00:09:25,464 --> 00:09:28,067
- Judge--
- 'Do not bang that gavel.'
225
00:09:32,371 --> 00:09:35,875
I've come to serve justice,
Your Honor.
226
00:09:35,942 --> 00:09:39,211
I was away on my vacation
in Bermuda.
227
00:09:39,278 --> 00:09:41,480
But my sacred duty
228
00:09:41,581 --> 00:09:43,549
to uphold the law
229
00:09:43,616 --> 00:09:45,551
has called me back.
230
00:09:45,618 --> 00:09:47,486
Yeah, yeah, yeah.
Well, you're too late. Go on.
231
00:09:47,587 --> 00:09:49,455
- Bang your gavel, Ms. Judge.
- No, I won't be banging.
232
00:09:49,555 --> 00:09:51,157
Sister, it's for all the black
people around America.
233
00:09:51,257 --> 00:09:52,325
- Bang your gavel.
- No.
234
00:09:52,425 --> 00:09:53,492
No, I'm not gonna be
banging this.
235
00:09:53,593 --> 00:09:55,161
You're gonna bang
this gavel, sister.
236
00:09:55,261 --> 00:09:57,496
You're gonna bang this gavel.
237
00:09:57,597 --> 00:09:58,664
Get your hands off of me.
238
00:10:00,900 --> 00:10:02,802
Man, you're strong, brother.
239
00:10:02,902 --> 00:10:04,470
Man, you're strong.
240
00:10:04,570 --> 00:10:07,273
Ooh! Yay, yay.
241
00:10:07,340 --> 00:10:10,476
What-what happened
to the "Black power?"
242
00:10:10,576 --> 00:10:12,478
Hmm! There it is.
243
00:10:14,080 --> 00:10:17,350
Oh, yes, Mr. Payne.
We will be having a trial.
244
00:10:22,955 --> 00:10:23,923
What's up?
245
00:10:29,629 --> 00:10:31,263
Mr. Payne, would you begin
246
00:10:31,330 --> 00:10:33,165
your cross examination?
247
00:10:33,265 --> 00:10:35,301
Whoo! Aye, aye.
248
00:10:39,472 --> 00:10:41,207
Um..
249
00:10:41,307 --> 00:10:43,209
Trooper Williams
250
00:10:43,309 --> 00:10:46,212
when you pulled up
to my car
251
00:10:46,312 --> 00:10:49,315
explain what you found inside.
252
00:10:49,382 --> 00:10:51,651
You were driving the vehicle
and those four people
253
00:10:51,717 --> 00:10:53,386
over there
were inside with you.
254
00:10:57,323 --> 00:10:58,457
Which four people?
255
00:10:58,524 --> 00:11:00,226
There are lot of people
in the court room.
256
00:11:00,326 --> 00:11:02,228
Those four people right there.
257
00:11:02,328 --> 00:11:03,963
Yeah, there over there?
258
00:11:04,030 --> 00:11:06,165
Right there, sir.
259
00:11:06,232 --> 00:11:07,400
Right here?
260
00:11:07,500 --> 00:11:09,902
- 'That is correct.'
- One, two, three, four.
261
00:11:10,002 --> 00:11:12,405
Let me take a look.
262
00:11:12,505 --> 00:11:14,407
So, what you're saying is that
263
00:11:14,507 --> 00:11:17,143
you saw a gang
264
00:11:17,209 --> 00:11:20,212
of black people in a fancy car.
265
00:11:20,312 --> 00:11:23,049
It was Subaru.
It wasn't that fancy.
266
00:11:24,684 --> 00:11:26,686
Ah, Trooper Williams.
267
00:11:29,689 --> 00:11:31,524
Are you saying black folks
268
00:11:31,590 --> 00:11:34,260
can't afford expensive cars?
269
00:11:34,360 --> 00:11:35,828
Huh, Boss Hog?
270
00:11:37,697 --> 00:11:40,866
You don't like black people
very much, do you, sir?
271
00:11:40,933 --> 00:11:43,936
Well, I happen to like
one very much.
272
00:11:44,036 --> 00:11:46,939
- Who?
- My wife of 17 years.
273
00:11:47,039 --> 00:11:48,774
- Your wife?
- She's sitting right front row.
274
00:11:48,874 --> 00:11:49,842
Right there, stand up, honey
275
00:11:49,909 --> 00:11:52,044
and say hello to Mr. Payne.
276
00:11:54,380 --> 00:11:55,715
She's fine, ain't she?
277
00:12:06,292 --> 00:12:09,628
Well, uh, I guess you done
won this round.
278
00:12:09,729 --> 00:12:12,932
Sister, you can always
come home.
279
00:12:13,032 --> 00:12:15,067
You can always come home.
280
00:12:15,134 --> 00:12:17,536
No further questions,
Your Honor.
281
00:12:17,603 --> 00:12:19,638
Ain't there's a black..
282
00:12:21,073 --> 00:12:24,210
Sister, done took a walk
on the wild side.
283
00:12:28,581 --> 00:12:29,715
Ms. Waters.
284
00:12:30,983 --> 00:12:33,586
May I call you Gina?
285
00:12:33,652 --> 00:12:36,789
Alright. You love me, girl?
286
00:12:36,889 --> 00:12:38,491
Yes, Martin.
You know I do.
287
00:12:38,591 --> 00:12:40,059
I know..
288
00:12:40,126 --> 00:12:41,927
How your man looking
in his suit?
289
00:12:45,664 --> 00:12:47,733
- Ah.
- It's nice. It's very nice.
290
00:12:47,800 --> 00:12:48,901
- 'You like it, huh?'
- Hm-hm.
291
00:12:48,968 --> 00:12:51,003
So, let me ask you
a question.
292
00:12:51,103 --> 00:12:52,638
When you saw me..
293
00:12:54,907 --> 00:12:58,244
...walking down the aisle
294
00:12:58,310 --> 00:13:00,980
looking just as good
as I wanna look
295
00:13:01,080 --> 00:13:02,348
in my fine new suit
296
00:13:02,448 --> 00:13:06,085
did you say to yourself,
"Damn?
297
00:13:06,152 --> 00:13:07,586
"Why me?
298
00:13:07,653 --> 00:13:09,989
How'd I get with that?"
299
00:13:10,089 --> 00:13:11,791
Yes, I had to pinch myself
300
00:13:11,857 --> 00:13:13,159
to make sure
I wasn't dreaming.
301
00:13:13,259 --> 00:13:15,427
- Uh-huh.
- Ow!
302
00:13:15,494 --> 00:13:16,862
You ain't dreaming, baby.
303
00:13:17,930 --> 00:13:21,100
Ah! Now don't mock me, okay?
304
00:13:21,167 --> 00:13:24,703
Now, getting to the night
in question, baby.
305
00:13:24,804 --> 00:13:26,305
Tell the jury, the people
306
00:13:26,372 --> 00:13:29,308
your man, didn't run
no stop sign.
307
00:13:30,810 --> 00:13:32,545
Come on now, sugar,
you gonna have to hurry up.
308
00:13:32,645 --> 00:13:34,814
People got places to go.
309
00:13:34,880 --> 00:13:36,515
I'm sorry. I can't, baby.
310
00:13:36,615 --> 00:13:38,717
You see, I was looking down
the map, Your Honor
311
00:13:38,818 --> 00:13:40,653
and I really don't remember
what happened.
312
00:13:40,719 --> 00:13:42,788
No, baby. Sure you do.
313
00:13:42,855 --> 00:13:45,124
I mean, we're tight,
me and you.
314
00:13:45,191 --> 00:13:47,193
Honey, you know like
Ashford and Simpson.
315
00:13:47,293 --> 00:13:49,862
It's the "Bonnie and Clyde"
thing.
316
00:13:49,962 --> 00:13:52,865
Ike and Tina.
Ike and Tina, Gina.
317
00:13:56,368 --> 00:13:58,404
O-ouch!
318
00:14:01,574 --> 00:14:03,209
I swore on the Bible.
319
00:14:03,309 --> 00:14:05,144
I don't remember what happened,
okay? I swore.
320
00:14:05,211 --> 00:14:06,812
- I knew you're gonna get--
- What?
321
00:14:06,879 --> 00:14:08,848
- You don't remember, huh?
- I said I don't remember.
322
00:14:08,914 --> 00:14:10,549
Well, maybe, I can refresh
your memory, huh?
323
00:14:10,649 --> 00:14:12,518
Do you remember now, Gina?
324
00:14:15,654 --> 00:14:17,089
- What?
- Do you remember now?
325
00:14:17,189 --> 00:14:19,058
Oh, my God!
Where did you get this?
326
00:14:19,158 --> 00:14:20,726
Where did you get this, Martin?
327
00:14:20,826 --> 00:14:22,561
Yeah, I took it
while you were asleep.
328
00:14:22,661 --> 00:14:24,763
Huh? Huh? Tony Angelo told me
329
00:14:24,864 --> 00:14:26,365
you gonna change on me, girl.
330
00:14:26,432 --> 00:14:28,734
- You may step down, Ms. Waters.
- Girl.
331
00:14:28,834 --> 00:14:30,236
You just step away from me?
332
00:14:30,336 --> 00:14:33,005
Don't you know? You don't ever
gonna get your man.
333
00:14:33,072 --> 00:14:37,109
- You don't ever go against--
- Mr. Payne.
334
00:14:37,209 --> 00:14:39,578
- Just don't say nothing to me.
- Huh-huh?
335
00:14:39,678 --> 00:14:42,181
- I love you, I love you.
- Nothing! Look at this.
336
00:14:42,248 --> 00:14:43,449
I love you.
337
00:14:45,217 --> 00:14:46,785
Where were you
on the 15th?
338
00:14:46,886 --> 00:14:50,022
I was with you, Matlock.
339
00:14:50,089 --> 00:14:52,258
That's very funny,
Headie Murphy.
340
00:14:55,394 --> 00:14:58,764
Just tell the jury..
341
00:14:58,864 --> 00:15:01,233
...that I did not run
that stop sign.
342
00:15:01,300 --> 00:15:02,935
Look, I don't-I don't
know what you were doing.
343
00:15:03,035 --> 00:15:04,737
I was looking for a number
in my address book.
344
00:15:04,803 --> 00:15:08,140
You have an address book?
May I see it?
345
00:15:08,240 --> 00:15:10,910
Yeah, please. We, we are
pressed for time, please.
346
00:15:12,645 --> 00:15:14,713
Exhibit A.
347
00:15:14,780 --> 00:15:15,648
Oh!
348
00:15:15,748 --> 00:15:17,383
Let's see what you got here.
349
00:15:17,449 --> 00:15:18,651
Oh!
350
00:15:18,751 --> 00:15:21,754
"Chip, Ernest, Craig
351
00:15:21,820 --> 00:15:25,457
Tito, Germaine."
352
00:15:25,557 --> 00:15:27,826
Gotta lot of brothers up
in your book, Tommy.
353
00:15:27,927 --> 00:15:29,728
I mean, don't you know
some women, man?
354
00:15:29,795 --> 00:15:31,096
Ha-ha, just shut up, Martin.
355
00:15:31,163 --> 00:15:32,464
There's plenty women's names
in there too.
356
00:15:32,564 --> 00:15:35,334
Okay. You're right.
Right here. Here's one.
357
00:15:35,434 --> 00:15:38,437
"Claudine, GTD."
358
00:15:38,504 --> 00:15:40,406
What does GTD stand for?
359
00:15:40,472 --> 00:15:41,507
Well, huh
360
00:15:42,841 --> 00:15:45,077
Tommy, I've asked a question.
361
00:15:45,144 --> 00:15:47,346
What does GTD stand for?
362
00:15:47,446 --> 00:15:48,447
I answered your question.
363
00:15:49,615 --> 00:15:50,683
Man!
364
00:15:50,783 --> 00:15:52,985
You're in a court of law.
365
00:15:53,085 --> 00:15:55,187
There are lot of people
in here. We can't hear.
366
00:15:55,287 --> 00:15:57,523
Your Honor, you're gonna have
to make him speak up.
367
00:15:57,623 --> 00:16:00,192
What does GTD stand for?
368
00:16:00,292 --> 00:16:01,827
Got The Draws! Okay?
369
00:16:01,927 --> 00:16:04,530
Got the draw! Look, draw.
370
00:16:04,630 --> 00:16:06,532
Order! That's enough.
371
00:16:07,800 --> 00:16:09,268
'Order in this court!'
372
00:16:10,970 --> 00:16:13,339
Order in my court! Order!
373
00:16:13,439 --> 00:16:15,140
Don't hang up.
374
00:16:15,207 --> 00:16:17,810
So, he pulled it
out of the pocket, yo!
375
00:16:17,876 --> 00:16:20,045
Mr. Payne!
376
00:16:20,145 --> 00:16:21,213
Yeah, he got the draws.
377
00:16:29,488 --> 00:16:30,990
Mr. Payne, do you have
378
00:16:31,056 --> 00:16:32,391
any more witnesses?
379
00:16:32,491 --> 00:16:34,994
Alright, Ms. Judge. Goodness!
380
00:16:35,060 --> 00:16:37,196
Sister, why're you
always rushing me?
381
00:16:37,296 --> 00:16:38,797
Baby, if you look
on the family tree
382
00:16:38,864 --> 00:16:40,032
I'm sure me and your kid
383
00:16:40,132 --> 00:16:41,967
me, you, Kunta Kinte
384
00:16:42,034 --> 00:16:43,702
Kinsey, George, all of 'em.
385
00:16:43,802 --> 00:16:44,703
Alright?
386
00:16:50,009 --> 00:16:52,711
Now, I could
387
00:16:52,811 --> 00:16:55,014
go with Pam.
388
00:16:55,080 --> 00:16:56,181
but Beady-bees
389
00:16:56,248 --> 00:16:58,183
hates my guts.
390
00:16:58,250 --> 00:17:00,552
Martin's such a jackass.
391
00:17:00,652 --> 00:17:03,088
Sometimes, I really hate him.
392
00:17:03,188 --> 00:17:05,324
I could go with Cole.
393
00:17:05,391 --> 00:17:07,326
But he ain't too bright.
394
00:17:14,199 --> 00:17:15,601
Mr. Payne!
395
00:17:15,701 --> 00:17:17,770
Your witness?
396
00:17:17,870 --> 00:17:20,773
I would like to call..
397
00:17:20,873 --> 00:17:21,840
...Beady-bee
398
00:17:23,175 --> 00:17:25,110
Ms. Pamela James
399
00:17:25,210 --> 00:17:26,712
to the witness stand.
400
00:17:26,779 --> 00:17:28,781
- How you doing?
- What're you doing?
401
00:17:28,881 --> 00:17:31,183
Beady-bee, Come on,
it's not like that.
402
00:17:31,250 --> 00:17:33,719
It's not like that at all.
It's not like that at all.
403
00:17:33,786 --> 00:17:35,587
Everything's gonna be cool.
You just roll.
404
00:17:35,687 --> 00:17:37,289
And you just flow with it.
405
00:17:37,389 --> 00:17:38,690
Flow in sugar.
406
00:17:41,894 --> 00:17:43,362
Oh!
407
00:17:43,429 --> 00:17:46,265
Hello, how are you,
Ms. Pamela James?
408
00:17:46,365 --> 00:17:48,400
That is some real
natural looking hair
409
00:17:48,467 --> 00:17:49,968
you got on there.
410
00:17:51,270 --> 00:17:53,272
Martin, don't get slapped. Okay?
411
00:17:53,372 --> 00:17:55,140
Well, why'd you have to go
and slap somebody.
412
00:17:55,240 --> 00:17:56,809
That's why you ain't
got no man.
413
00:17:58,444 --> 00:18:00,279
I've got plenty of men, Martin.
414
00:18:00,379 --> 00:18:03,649
Oh, yeah? You got plenty of men?
Name one.
415
00:18:03,749 --> 00:18:06,585
- Uh..
- 'Come on, now.'
416
00:18:06,652 --> 00:18:09,822
Isn't it true, Ms. Pamela James,
you don't have a man, do you?
417
00:18:09,922 --> 00:18:12,758
You kinda looking, huh?
You have a tall man?
418
00:18:12,825 --> 00:18:14,426
Do you have a half a man?
419
00:18:14,493 --> 00:18:16,261
Do you have a man?
420
00:18:16,328 --> 00:18:17,830
No! I don't have a man.
421
00:18:17,930 --> 00:18:20,065
I-I can't find a man
to save my life.
422
00:18:20,132 --> 00:18:21,900
Is everybody happy?
423
00:18:21,967 --> 00:18:24,169
Move over, Martin.
You gonna pay for this.
424
00:18:24,269 --> 00:18:26,305
Maybe it's the men
you hang out with.
425
00:18:26,405 --> 00:18:28,240
'Maybe it's the men
you hang out with.'
426
00:18:28,307 --> 00:18:30,509
- Wait, Pam.
- You can't handle the truth.
427
00:18:30,609 --> 00:18:32,744
You can't handle the truth.
428
00:18:34,780 --> 00:18:36,148
- Cole Brown.
- 'What's up now?'
429
00:18:36,248 --> 00:18:38,917
- How you doing, bro? Oh! Man.
- Alright, good.
430
00:18:38,984 --> 00:18:40,119
We playing ball tomorrow?
431
00:18:40,185 --> 00:18:41,353
- Yeah, about- 00, right.
-- 00.
432
00:18:41,453 --> 00:18:43,789
- Two o'clock. Boom!
- Boom!
433
00:18:43,856 --> 00:18:45,324
Ah, Cole
434
00:18:45,424 --> 00:18:47,693
how long have you known me?
435
00:18:47,793 --> 00:18:48,927
All my life.
436
00:18:48,994 --> 00:18:50,796
Now, please explain to the jury
437
00:18:50,863 --> 00:18:52,698
what happened the night
in question.
438
00:18:52,798 --> 00:18:55,634
We was, you know, driving
down the street and, uh..
439
00:18:55,701 --> 00:18:59,037
...my man stopped
at stop sign, you know?
440
00:18:59,138 --> 00:19:01,940
Then the man, him right there
441
00:19:02,007 --> 00:19:03,509
hemmed us up for no reason.
442
00:19:04,943 --> 00:19:06,845
- You said00 tomorrow, right?
- 'About two o'clock.'
443
00:19:06,945 --> 00:19:08,547
Alright, cool. Now, Cole..
444
00:19:08,647 --> 00:19:11,016
Are you sure I came
do a complete..
445
00:19:12,017 --> 00:19:12,885
...stop?
446
00:19:12,985 --> 00:19:14,386
Yeah, most definitely because
447
00:19:14,486 --> 00:19:17,156
I observed the speedometer
448
00:19:17,222 --> 00:19:19,625
at, um, at zero.
449
00:19:19,691 --> 00:19:21,160
My friend, you better not say
450
00:19:21,226 --> 00:19:22,461
you pulled up
your parking break.
451
00:19:24,396 --> 00:19:25,397
Ah, yeah.
452
00:19:25,497 --> 00:19:27,566
Enough with that alias?
453
00:19:27,666 --> 00:19:29,735
No further questions,
Your Honor. My boy!
454
00:19:29,835 --> 00:19:32,337
Mr. Brown, before you step down
455
00:19:32,404 --> 00:19:35,040
I'm holding here
four outstanding
456
00:19:35,140 --> 00:19:37,576
parking tickets
you might wanna take care of
457
00:19:37,676 --> 00:19:40,245
before they impound your car.
458
00:19:40,345 --> 00:19:41,647
Impound my car?
459
00:19:41,713 --> 00:19:45,250
Mm-hm.
That's what they usually do.
460
00:19:45,350 --> 00:19:46,919
'Impound The Pacer?'
461
00:19:47,019 --> 00:19:48,487
Mm-hm!
462
00:19:50,689 --> 00:19:52,491
Oh, what you wanna know,
judge?
463
00:19:52,558 --> 00:19:54,226
I'll tell you
what you wanna know.
464
00:19:54,326 --> 00:19:56,595
Man!
Yeah, yeah, he did it.
465
00:19:56,695 --> 00:19:58,197
Yeah, yeah, he did it.
He always doing stuff like that.
466
00:19:58,263 --> 00:20:00,599
He cheated on his taxes
last year, he told me..
467
00:20:00,699 --> 00:20:02,734
Hey, bruh, you ain't tell me
it's gonna be like this, okay?
468
00:20:02,834 --> 00:20:03,936
They brought me down
and they play hard ball.
469
00:20:04,036 --> 00:20:05,170
The went after my babies.
470
00:20:05,237 --> 00:20:06,538
Cole!
471
00:20:06,605 --> 00:20:08,173
- The pacer.
- Man!
472
00:20:12,844 --> 00:20:15,614
Mr. Payne, do you have
a closing statement?
473
00:20:15,714 --> 00:20:16,682
Yes, Ms. Judge
474
00:20:16,748 --> 00:20:18,417
Your Honor, um..
475
00:20:20,719 --> 00:20:22,955
Ladies and gentlemen
476
00:20:23,055 --> 00:20:25,057
of the jury..
477
00:20:25,123 --> 00:20:26,191
My brother.
478
00:20:27,626 --> 00:20:29,127
Um..
479
00:20:29,228 --> 00:20:30,629
Imma get right
to the point.
480
00:20:30,729 --> 00:20:32,698
I think the case
should be thrown out
481
00:20:32,764 --> 00:20:35,634
due to the fact
that I'm insane.
482
00:20:39,404 --> 00:20:41,607
My mommy said that her doctor..
483
00:21:04,763 --> 00:21:06,832
Mr. Payne, take a seat.
484
00:21:09,768 --> 00:21:12,771
Behind the table, Mr. Payne!
485
00:21:20,812 --> 00:21:23,248
Ladies and gentlemen
of the jury..
486
00:21:26,084 --> 00:21:27,686
...you're welcome to retire
487
00:21:27,786 --> 00:21:29,588
to deliberate your verdict.
488
00:21:29,655 --> 00:21:31,290
Your Honor
489
00:21:31,356 --> 00:21:34,593
we voted three hours ago.
490
00:21:34,660 --> 00:21:36,128
Guilty.
491
00:21:38,130 --> 00:21:40,032
Oh, Mr. Payne, Please.
492
00:21:40,132 --> 00:21:42,167
Pay the $150 fine
493
00:21:42,267 --> 00:21:44,469
plus $200 in court costs.
494
00:21:44,536 --> 00:21:47,506
Hold, hold on, hold on, hold on.
495
00:21:47,606 --> 00:21:49,875
$200 in court-court costs?
496
00:21:49,975 --> 00:21:51,476
I ain't got no money, judge.
497
00:21:51,543 --> 00:21:53,211
I ain't got no ends.
498
00:21:53,312 --> 00:21:56,014
Come on, now. Look, you've seen
the people I hang out with.
499
00:21:56,114 --> 00:21:58,283
Beady-bee, please.
500
00:21:58,350 --> 00:21:59,484
Show us a shoe.
501
00:21:59,551 --> 00:22:02,387
- One shoe, please.
- Next case!
502
00:22:02,487 --> 00:22:04,389
I'm gonna get all of y'all.
All of y'all.
503
00:22:04,489 --> 00:22:07,225
You too, lady.
Everyone of y'all.
504
00:22:07,326 --> 00:22:08,894
Oh, damn! The brother
dragging me again.
505
00:22:08,994 --> 00:22:11,963
Alright. Alright.
Hold on, hold on, hold on.
506
00:22:12,030 --> 00:22:13,665
Hold on, please.
507
00:22:13,732 --> 00:22:15,567
Hey!
508
00:22:15,667 --> 00:22:17,235
The day of the Geechee
is over.
509
00:22:17,336 --> 00:22:19,237
'Oh, get that man out of here.'
510
00:22:19,338 --> 00:22:20,972
Get him out of my court room.
511
00:22:21,039 --> 00:22:22,207
The day of the Geechee
is over.
512
00:22:22,307 --> 00:22:23,408
The day of the Geechee
is over.
513
00:22:23,508 --> 00:22:25,177
The day of the Geechee
is over.
35582
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.