All language subtitles for Martin.S02E11.Hollywood.Swingin.Part.1.1080p.HMAX.WEB-DL.DD2.0.H.264-FLUX_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,371 --> 00:00:06,906 Oh, wassup baby? 2 00:00:07,007 --> 00:00:08,341 Baby, I got it! 3 00:00:09,509 --> 00:00:11,077 - You got the promotion? - Yes, Martin! 4 00:00:11,177 --> 00:00:14,080 And Pam got bumped up to my old job, Martin. 5 00:00:14,180 --> 00:00:15,248 Wait a minute. 6 00:00:15,348 --> 00:00:16,649 Buckshot's got bumped up? 7 00:00:16,716 --> 00:00:19,085 Beady B got bumped up? 8 00:00:19,185 --> 00:00:21,755 Yes, Martin. Beady B Buckshot got bumped up. 9 00:00:21,855 --> 00:00:23,757 W-whatever. Y-you, baby, you. 10 00:00:23,857 --> 00:00:27,994 You are now looking at the new assistant director. 11 00:00:28,061 --> 00:00:31,264 What? Girl, you get enough paid, you know that, hah? 12 00:00:32,766 --> 00:00:34,701 Assistant director. 13 00:00:34,768 --> 00:00:37,937 Is that why you're looking so sexy tonight, girl, huh? 14 00:00:38,038 --> 00:00:41,608 Well, maybe you can assist me in the bedroom. 15 00:00:41,708 --> 00:00:43,109 Oh, no, no. 16 00:00:43,209 --> 00:00:44,778 Tonight.. 17 00:00:44,878 --> 00:00:47,447 ... I will be directin' in the bedroom. 18 00:00:47,547 --> 00:00:50,950 Oh, oh, oh, so, now that you got the promotion 19 00:00:51,051 --> 00:00:52,619 I guess you're going for the raise. 20 00:00:52,719 --> 00:00:55,121 - I'm going for the raise. - Ah, the raise. 21 00:01:44,971 --> 00:01:46,306 Congratulations, Gina. 22 00:01:46,406 --> 00:01:49,342 - Pam told us all about it. - Thank you, Tom. 23 00:01:49,442 --> 00:01:51,010 Y'all gettin' paid now, huh? 24 00:01:51,111 --> 00:01:53,446 Yes, yes, I'm making so much money now 25 00:01:53,513 --> 00:01:55,348 I might start investing in stocks. 26 00:01:55,448 --> 00:01:57,584 Hey, well, fine. I got a tip for you. 27 00:01:57,650 --> 00:02:00,286 Lookin' at the back of your neck 28 00:02:00,353 --> 00:02:03,823 uh, hot comb stocks away. 29 00:02:03,923 --> 00:02:06,593 - Martin. - Way up! 30 00:02:06,659 --> 00:02:08,361 You know what, Martin? 31 00:02:08,461 --> 00:02:10,096 You're just jealous. 32 00:02:10,163 --> 00:02:11,831 Face it, bro. 33 00:02:11,931 --> 00:02:14,334 You've been in the same job for what.. 34 00:02:14,434 --> 00:02:15,702 ...two years, now? 35 00:02:15,802 --> 00:02:19,639 Your career is going absolutely nowhere. 36 00:02:19,706 --> 00:02:21,274 Wassup? 37 00:02:22,542 --> 00:02:23,676 'Mm-hmm, I said it.' 38 00:02:23,776 --> 00:02:25,378 You know... 39 00:02:25,478 --> 00:02:27,614 See, I was just playin' with you, okay? 40 00:02:27,680 --> 00:02:28,982 But you just got real. 41 00:02:29,048 --> 00:02:30,517 Now, you know I'm sensitive about my job. 42 00:02:30,617 --> 00:02:31,985 You didn't have to go there. 43 00:02:32,051 --> 00:02:34,020 Well, you know I'm sensitive about my buckshots. 44 00:02:34,120 --> 00:02:35,555 You didn't have to go there. 45 00:02:35,655 --> 00:02:38,057 Okay, okay, but there's a big difference, alright? 46 00:02:38,158 --> 00:02:40,026 A good job is hard to come by 47 00:02:40,126 --> 00:02:43,196 but they got Dark and Lovely on damn near every corner you pass! 48 00:02:43,296 --> 00:02:44,464 - See? - Okay? 49 00:02:44,531 --> 00:02:45,732 Now, lube it down, Beady B. 50 00:02:45,832 --> 00:02:47,734 There ain't no excuse. Lube it down. 51 00:02:50,670 --> 00:02:51,738 You come up into my place 52 00:02:51,838 --> 00:02:53,339 you lucky I let you in it. 53 00:02:53,406 --> 00:02:54,574 Hey, hey, hey, hey! 54 00:02:54,674 --> 00:02:56,309 - Hey, hey! - Hey! 55 00:02:56,376 --> 00:02:57,744 - Hey! - So.. 56 00:02:57,844 --> 00:03:01,181 Pam! Pam, the kitchen is fine. 57 00:03:01,247 --> 00:03:02,248 I know that! 58 00:03:04,217 --> 00:03:06,853 Check again. 59 00:03:06,920 --> 00:03:08,988 - And Martin, Martin. - Yeah. Yeah. 60 00:03:09,055 --> 00:03:10,690 You're exactly where you should be 61 00:03:10,757 --> 00:03:13,026 where Varnell Hill was two years ago. 62 00:03:13,092 --> 00:03:14,827 He started off with WZUP 63 00:03:14,894 --> 00:03:16,029 look at him, now. 64 00:03:16,095 --> 00:03:17,830 The man is bigger than our city, yo. 65 00:03:17,897 --> 00:03:19,232 Well, he's in town. 66 00:03:19,332 --> 00:03:21,367 I cleaned the plane he came off of last night. 67 00:03:21,434 --> 00:03:25,205 Varnell Hill. Now he makes me laugh. 68 00:03:25,271 --> 00:03:27,607 He was very funny when he was on WZUP 69 00:03:27,707 --> 00:03:29,409 and now he's the man. 70 00:03:29,509 --> 00:03:30,944 Oh, yeah. He's large now. 71 00:03:31,044 --> 00:03:32,412 I mean, you know, I hear they're thinkin' of naming 72 00:03:32,512 --> 00:03:33,446 a day after him. 73 00:03:33,546 --> 00:03:34,948 Really? As in a holiday? 74 00:03:35,048 --> 00:03:37,884 No, no, I mean like Monday, Tuesday.. 75 00:03:37,951 --> 00:03:39,552 ...Varnell, Thursday. 76 00:03:41,454 --> 00:03:42,689 Eh, man please, alright? 77 00:03:42,755 --> 00:03:43,690 Varnell's wack. 78 00:03:43,756 --> 00:03:45,892 He's a sellout. It ain't funny. 79 00:03:45,959 --> 00:03:48,294 W-w-what's the line he always say? 80 00:03:48,394 --> 00:03:49,896 "Did you miss me?" 81 00:03:49,963 --> 00:03:51,431 Man, please. 82 00:03:51,531 --> 00:03:53,733 I like that one. 83 00:03:56,236 --> 00:03:57,370 Baby, look. 84 00:03:57,437 --> 00:03:59,072 Look, don't you worry about it. 85 00:03:59,138 --> 00:04:01,140 You'll be as large as Varnell. 86 00:04:01,241 --> 00:04:02,575 And you got a lot going for you. 87 00:04:02,642 --> 00:04:04,544 In fact, my man, my baby 88 00:04:04,611 --> 00:04:08,481 is hosting the opening of the new community center tomorrow. 89 00:04:08,581 --> 00:04:11,784 Girl, I, girl, I forgot about the community center. 90 00:04:11,884 --> 00:04:14,654 Look at you, lookin' out for your man. 91 00:04:14,754 --> 00:04:16,155 Uh, that's right. That's right. 92 00:04:16,255 --> 00:04:17,257 I'm gettin' ready to blow up. 93 00:04:17,323 --> 00:04:18,658 I'm headin' to the top. 94 00:04:18,758 --> 00:04:21,461 And you know what? I'mma buy you that big house you want. 95 00:04:21,561 --> 00:04:23,062 Look at you with the blush, huh. 96 00:04:23,129 --> 00:04:24,564 Look at you. 97 00:04:24,631 --> 00:04:25,798 - Tommy, Cole. - Yo, 'sup? 98 00:04:25,898 --> 00:04:27,233 You got Porche. 99 00:04:27,300 --> 00:04:30,503 - Oh, you knew that. - You know what I'm sayin'. 100 00:04:30,603 --> 00:04:32,505 Alright, Pam. You'll be there too. 101 00:04:35,008 --> 00:04:36,342 You'll have a saddle on your back 102 00:04:36,442 --> 00:04:38,111 to give my kid horsey rides. 103 00:04:48,354 --> 00:04:49,589 Stan, my man. 104 00:04:49,656 --> 00:04:51,257 See, this is the kind of publicity 105 00:04:51,324 --> 00:04:52,925 I'm talkin' about, brother. 106 00:04:52,992 --> 00:04:55,161 New Jackeo. 107 00:04:55,261 --> 00:04:56,796 See, these are the big boys. 108 00:04:56,863 --> 00:04:58,097 - The big sponsors, huh? - Yeah, yeah. 109 00:04:58,164 --> 00:04:59,532 This is a classy event, you know. 110 00:04:59,632 --> 00:05:02,368 They've got free giveaways, valet parkin'.. 111 00:05:02,468 --> 00:05:05,538 Uh, Shawn, there's no valet parkin'. 112 00:05:05,638 --> 00:05:08,141 Oh, yeah? Then who'd I give my car to? 113 00:05:09,709 --> 00:05:10,877 I'll be right back. 114 00:05:12,178 --> 00:05:15,448 Oh, Stan, look at all these people. 115 00:05:15,515 --> 00:05:16,382 My people, Stan. 116 00:05:16,482 --> 00:05:18,017 See, they're here to see me. 117 00:05:18,117 --> 00:05:21,854 'Cause they know I'm finally stompin' with the big dawgs. 118 00:05:21,954 --> 00:05:23,122 Sure, you're right. 119 00:05:23,189 --> 00:05:24,324 So, what's up, Stan? 120 00:05:24,390 --> 00:05:25,391 When do I give my speech? 121 00:05:25,491 --> 00:05:26,659 When do I cut the ribbon? 122 00:05:26,726 --> 00:05:27,994 Uh, Martin, now look 123 00:05:28,061 --> 00:05:30,396 there's been a slight change in plan, okay? 124 00:05:30,496 --> 00:05:32,665 Look, Varnell Hill is in town 125 00:05:32,732 --> 00:05:34,567 and he's givin' the speech. 126 00:05:34,667 --> 00:05:36,235 - Varnell Hill? - Martin, look. 127 00:05:36,336 --> 00:05:37,670 I had no choice, man. 128 00:05:37,737 --> 00:05:38,905 Varnell is huge. 129 00:05:39,005 --> 00:05:40,073 He's so large 130 00:05:40,173 --> 00:05:41,174 they're even comin' out 131 00:05:41,240 --> 00:05:43,509 with a Varnell Hill Nintendo game. 132 00:05:43,576 --> 00:05:45,411 No, no, no. Forget Varnell, alright? 133 00:05:45,511 --> 00:05:47,647 This is Detroit. These are my people, man. 134 00:05:47,714 --> 00:05:49,349 Damn it, Stan. I will be heard. 135 00:05:49,415 --> 00:05:51,217 Excuse me, Stan. Alright? 136 00:05:51,317 --> 00:05:53,553 Yo, wassup, people, wassup? 137 00:05:53,653 --> 00:05:54,687 Ha-ha! 138 00:05:54,754 --> 00:05:55,755 Where's Varnell? 139 00:05:55,855 --> 00:05:57,023 Alright, look, look, look. 140 00:05:57,090 --> 00:05:58,558 You might wanna sit down, Zulu lady. 141 00:05:58,658 --> 00:06:01,260 - Sit down. - I'd love me some Varnell. 142 00:06:01,361 --> 00:06:02,862 He's all of that. 143 00:06:02,929 --> 00:06:04,530 Uh, Ms. Geri, now we done been 144 00:06:04,597 --> 00:06:06,432 through this in church before, okay? 145 00:06:06,532 --> 00:06:08,101 Now, excuse me 146 00:06:08,201 --> 00:06:10,036 but I will fight an old lady. 147 00:06:10,103 --> 00:06:11,237 I'm warnin' you. 148 00:06:11,337 --> 00:06:13,406 If I don't get me some Varnell soon 149 00:06:13,506 --> 00:06:16,776 I'm gon' turn this mother out. 150 00:06:16,876 --> 00:06:17,910 Slow your roll, alright. 151 00:06:18,010 --> 00:06:19,212 Slow your roll. 152 00:06:19,278 --> 00:06:21,381 Slow your roll, 'cause damn it, I will be heard. 153 00:06:22,448 --> 00:06:23,783 Thank you. That's all- 154 00:06:23,883 --> 00:06:25,952 Thank you. That's all I asked. 155 00:06:55,381 --> 00:06:56,482 Did you miss me? 156 00:07:02,088 --> 00:07:07,260 You know, I may be one of the biggest stars in Hollywood 157 00:07:07,326 --> 00:07:08,895 but it wouldn't mean a damn thing 158 00:07:08,961 --> 00:07:12,231 if I couldn't bring it back to the community. 159 00:07:15,101 --> 00:07:16,903 A place where I'm from. 160 00:07:19,138 --> 00:07:20,573 So, don't forget to watch my TV show 161 00:07:20,640 --> 00:07:23,009 go see my movies, buy them CDs, cassettes and albums. 162 00:07:23,109 --> 00:07:24,310 They're available in the back 163 00:07:24,410 --> 00:07:25,745 and all that in the hot wheel track. 164 00:07:25,812 --> 00:07:27,613 You can best.. 165 00:07:28,481 --> 00:07:29,615 That's right! 166 00:07:29,682 --> 00:07:31,918 Oh, consider this community center.. 167 00:07:33,853 --> 00:07:34,954 ...open. 168 00:07:39,959 --> 00:07:42,662 Oh, Varnell, where's the party tonight? 169 00:07:42,762 --> 00:07:45,164 Uh, Latifah, party's right here. 170 00:07:47,533 --> 00:07:50,536 Play that funky music, white boy. 171 00:07:53,172 --> 00:07:54,707 Varnell.. 172 00:07:56,642 --> 00:07:58,044 - Varnell. - Stan. 173 00:07:58,144 --> 00:07:59,345 Hey, come on over here. 174 00:07:59,445 --> 00:08:01,514 You remember my main man Martin Payne? 175 00:08:01,614 --> 00:08:03,783 He was an intern at the station when you left. 176 00:08:03,850 --> 00:08:05,384 Uh, yeah. 177 00:08:05,485 --> 00:08:06,719 As a matter of fact I do remember him. 178 00:08:06,819 --> 00:08:08,688 I don't recognize him without the mop bucket. 179 00:08:08,788 --> 00:08:10,623 You used to go out with that little red blonde, am I right? 180 00:08:10,690 --> 00:08:12,225 Hey, man. I'll tell you what, man. 181 00:08:12,325 --> 00:08:15,027 Give me a, uh, cup of coffee, no cream. 182 00:08:15,127 --> 00:08:18,898 I'm sorry, brother, but I ain't no damn coffee boy, alright? 183 00:08:18,998 --> 00:08:21,567 I happen to have the Number 1 morning show 184 00:08:21,667 --> 00:08:22,902 in all of Detroit, brother. 185 00:08:23,002 --> 00:08:25,071 - That's pretty good, man. - Look here.. 186 00:08:25,171 --> 00:08:27,173 Varnell, if you're gonna be here tomorrow mornin' 187 00:08:27,240 --> 00:08:28,407 why don't you come on down to the station 188 00:08:28,508 --> 00:08:29,809 and do Martin's show? 189 00:08:29,876 --> 00:08:31,677 - Does that mean free publicity? - Free publicity. 190 00:08:31,744 --> 00:08:32,979 - Hold up, Stan. - I will be there. 191 00:08:33,045 --> 00:08:34,580 - Varnell.. - Uh, okay. 192 00:08:34,680 --> 00:08:35,982 Hey, look, I'll see you tomorrow, huh? 193 00:08:36,048 --> 00:08:38,050 - Alright, okay. - And, Martin.. 194 00:08:38,150 --> 00:08:40,052 - Remember one thing, huh. - Yeah. 195 00:08:40,152 --> 00:08:43,089 There's two things that are important in this world. 196 00:08:43,189 --> 00:08:45,191 Both of them are love. 197 00:08:45,258 --> 00:08:46,325 You chill, yeah? 198 00:08:46,392 --> 00:08:48,094 I'm outta here. Hey, Snooki! 199 00:08:48,194 --> 00:08:50,530 There's a crowd between me and my car. Straighten it out. 200 00:08:53,432 --> 00:08:55,434 - Did the brother smack me? - I guess he did. 201 00:08:55,535 --> 00:08:57,436 Hey, Martin, I-I'm just gonna go get an autograph. 202 00:08:57,537 --> 00:08:59,405 I'll be back in a minute, alright? 203 00:08:59,505 --> 00:09:00,907 Oh, so this is it? 204 00:09:01,007 --> 00:09:03,776 I get showed up by Varnell, he smacks me. 205 00:09:03,876 --> 00:09:06,879 Oh, oh, the old lady wants to rub on me. 206 00:09:06,946 --> 00:09:08,114 So I guess this is it. 207 00:09:08,214 --> 00:09:10,616 I done hit rock bottom. 208 00:09:10,716 --> 00:09:13,252 I don't know, God. I mean, wassup? 209 00:09:13,352 --> 00:09:14,687 What'd I do? 210 00:09:14,754 --> 00:09:18,724 I mean...does it get any worse? Does it.. 211 00:09:18,791 --> 00:09:20,393 Hi, can I get your autograph? 212 00:09:22,061 --> 00:09:23,963 Oh.. 213 00:09:30,469 --> 00:09:31,804 Oh.. 214 00:09:33,906 --> 00:09:36,142 Well.. 215 00:09:36,242 --> 00:09:40,479 I love the kids. I-love-the-kids. 216 00:09:43,316 --> 00:09:44,584 Oh.. 217 00:09:44,650 --> 00:09:46,752 And I love you too, Gary Coleman. 218 00:09:57,129 --> 00:09:59,165 Girl, I can't believe I got that corner office. 219 00:09:59,265 --> 00:10:01,767 Yep. The one with the big window, too. 220 00:10:01,834 --> 00:10:04,136 Ah! You're burnin' me. 221 00:10:04,236 --> 00:10:06,505 Sorry, here. 222 00:10:06,606 --> 00:10:07,506 There you go.. 223 00:10:07,607 --> 00:10:09,609 And-and my own receptionist 224 00:10:09,675 --> 00:10:11,844 - Do you know Kevin? - Yeah, I know Kevin. 225 00:10:11,944 --> 00:10:13,145 He's cute. 226 00:10:13,245 --> 00:10:14,747 You think he's gay? 227 00:10:14,814 --> 00:10:18,084 I don't know, but I know his boyfriend definitely is. 228 00:10:18,150 --> 00:10:21,520 Damn. Why'd good-lookin' brothers got to be gay? 229 00:10:21,621 --> 00:10:24,423 Why can't...Cole be gay? 230 00:10:26,092 --> 00:10:27,426 'Yeah' 231 00:10:27,493 --> 00:10:28,995 'You know, Gina, this promotion' 232 00:10:29,095 --> 00:10:31,697 is like the best thing that's ever happened to me. 233 00:10:31,797 --> 00:10:33,366 I'm making so much more money 234 00:10:33,466 --> 00:10:35,635 and I am getting treated with much respect. 235 00:10:35,701 --> 00:10:37,803 - You know what I'm sayin'? - Pam, Pam, Pam. Shh, shh. 236 00:10:37,870 --> 00:10:39,705 Martin's still down about his job. 237 00:10:39,805 --> 00:10:42,541 Girl, he doesn't wanna hear anybody's good news right now. 238 00:10:42,642 --> 00:10:43,943 - Okay? - So? 239 00:10:45,645 --> 00:10:49,048 Hey, I just found a $50 bill. 240 00:10:49,148 --> 00:10:51,450 I mean it was sittin' right outside the door, right? 241 00:10:51,517 --> 00:10:53,552 Martin, anybody could've found this, brother 242 00:10:53,653 --> 00:10:55,454 but, but I did. 243 00:10:55,521 --> 00:10:57,723 Damn, life is good! 244 00:10:58,824 --> 00:10:59,859 That's right, Tommy. 245 00:10:59,959 --> 00:11:01,193 And you know what, brother? 246 00:11:01,293 --> 00:11:02,895 It just got that much better, okay? 247 00:11:02,995 --> 00:11:04,730 Because I got, right here 248 00:11:04,830 --> 00:11:09,869 five tickets to anywhere you wanna go...in the US. 249 00:11:09,969 --> 00:11:11,237 What, for real? 250 00:11:11,337 --> 00:11:12,805 Love me, love me. 251 00:11:12,872 --> 00:11:15,141 - Forget all that. - Cole. 252 00:11:15,207 --> 00:11:16,242 Where'd you get the tickets from? 253 00:11:16,342 --> 00:11:17,743 You busted a hook-up, alright? 254 00:11:17,843 --> 00:11:19,745 Now, all you need to know is this.. 255 00:11:19,845 --> 00:11:23,082 Us four here, we the Warnburgs. 256 00:11:23,182 --> 00:11:25,685 Alright? 257 00:11:25,751 --> 00:11:28,154 - And Tommy. - Mmm. 258 00:11:28,220 --> 00:11:30,256 You're our Danish nanny Ooter. 259 00:11:32,058 --> 00:11:33,926 Cole, these are real tickets. 260 00:11:34,026 --> 00:11:35,494 Yeah, girl. I know they are. 261 00:11:35,561 --> 00:11:38,264 And check it, we could go anywhere we wanna go, right? 262 00:11:38,364 --> 00:11:40,433 I say we go down South. 263 00:11:40,533 --> 00:11:41,500 Uh-huh. 264 00:11:41,567 --> 00:11:43,269 Visit us some rednecks. 265 00:11:43,369 --> 00:11:45,171 Start a little trouble, get a little payback. 266 00:11:45,237 --> 00:11:47,707 You know what I'm sayin'? Y'all with me? 267 00:11:47,773 --> 00:11:50,509 Bump that. I say we go to Hawaii. 268 00:11:50,576 --> 00:11:52,945 That's the place! 269 00:11:53,045 --> 00:11:55,414 Oh, dear! That's right, yo. 270 00:11:55,514 --> 00:11:58,084 Hawaii's part of America now, damn. 271 00:11:59,952 --> 00:12:02,354 Well, chuck it. Anyway look, we gotta use these real quick. 272 00:12:02,421 --> 00:12:04,957 Alright. There's a catch. We gotta do it within three weeks. 273 00:12:05,057 --> 00:12:06,225 - Three weeks. - What? 274 00:12:06,292 --> 00:12:08,027 Cole, I just got a promotion. 275 00:12:08,094 --> 00:12:10,229 I can't take a vacation that soon. 276 00:12:10,296 --> 00:12:11,530 Me neither. 277 00:12:11,597 --> 00:12:14,233 Thanks for buildin' our hopes up for nothin'. 278 00:12:15,701 --> 00:12:18,104 Excuse me. 279 00:12:18,204 --> 00:12:22,575 You know, I think Ooter comin' down with somethin'. 280 00:12:22,641 --> 00:12:24,577 Uh-uh. 281 00:12:24,643 --> 00:12:26,245 Yeah, I think I'm comin' down with it too. 282 00:12:26,312 --> 00:12:29,315 It's one of those seven-day Hawaiian flu. 283 00:12:29,415 --> 00:12:30,316 Oopsie, Gina. 284 00:12:30,416 --> 00:12:32,318 See, you all up in here. 285 00:12:36,822 --> 00:12:37,823 I-I got it. 286 00:12:37,923 --> 00:12:39,058 - I got it. - We got it. 287 00:12:39,125 --> 00:12:40,826 - I got it. - We got it! 288 00:12:40,926 --> 00:12:43,429 No, wait, all of y'all.. 289 00:12:43,496 --> 00:12:46,132 ...need to be ashamed of yourselves. 290 00:12:46,232 --> 00:12:49,668 - Lyin' like that. - Martin, baby. 291 00:12:49,769 --> 00:12:51,937 I know you're still down about work and everything 292 00:12:52,004 --> 00:12:55,174 but maybe a vacation will be the perfect thing for you, honey. 293 00:12:55,274 --> 00:12:57,676 Yeah, well I might as well go, Gina. Alright? 294 00:12:57,777 --> 00:12:59,979 I ain't got nothin' else goin' on here. 295 00:13:00,079 --> 00:13:01,781 Dang, Martin. 296 00:13:01,847 --> 00:13:04,016 I didn't know you were feelin' that bad. 297 00:13:04,116 --> 00:13:07,319 Yeah, Pam. I mean I don't joke all the time. 298 00:13:07,419 --> 00:13:09,755 Damn. 299 00:13:09,822 --> 00:13:13,926 But who cares? I'm goin' to Hawaii. 300 00:13:16,495 --> 00:13:18,330 And we're back 301 00:13:18,430 --> 00:13:20,132 with Varnell Hill. 302 00:13:20,199 --> 00:13:22,034 Did you miss me? 303 00:13:22,134 --> 00:13:23,502 Yeah, brother. They-they-they miss you. 304 00:13:23,602 --> 00:13:25,638 That's why I cut that last commercial short. 305 00:13:25,704 --> 00:13:27,540 Okay, I was afraid people would call in 306 00:13:27,640 --> 00:13:30,609 "Where's Varnell? We miss him." 307 00:13:33,045 --> 00:13:34,947 "We miss him." You are funny. 308 00:13:35,014 --> 00:13:37,316 Thank you. 309 00:13:37,383 --> 00:13:39,885 Look, we gotta go to phones to take a call. 310 00:13:39,985 --> 00:13:41,854 Caller, wassup? 311 00:13:41,954 --> 00:13:43,022 Wassup? 312 00:13:45,024 --> 00:13:48,394 Whass... That is funny. You are funny, man. 313 00:13:48,494 --> 00:13:51,030 You.. Okay, you're gonna walk in the footsteps next, brother? 314 00:13:51,130 --> 00:13:52,865 Okay, damn! Alright? 315 00:13:52,965 --> 00:13:55,367 - Are you writin' my stuff down? - I wouldn't do that, man. 316 00:13:55,467 --> 00:13:58,904 Okay, well it seems that way, you're jottin'. 317 00:13:59,004 --> 00:14:01,540 This is doodlin', man. My creativity's got to be fed. 318 00:14:01,640 --> 00:14:03,742 Alright, well, caller are you there? 319 00:14:03,843 --> 00:14:06,045 'Yeah, I just wanna say I love you, Varnell.' 320 00:14:06,145 --> 00:14:08,013 'And I watch your show all the time.' 321 00:14:08,080 --> 00:14:10,316 Excuse me. 322 00:14:10,382 --> 00:14:13,085 Okay, first of all, honey, alright. 323 00:14:13,185 --> 00:14:17,756 When you're callin' to my show, say hello to the host first. 324 00:14:17,857 --> 00:14:19,391 Respect the host. 325 00:14:19,491 --> 00:14:20,759 'Oh, sorry. Hi Martin.' 326 00:14:20,860 --> 00:14:22,428 - 'So Varnell.' - Yes. 327 00:14:22,528 --> 00:14:25,698 'I saw you dedicating that youth center on the news.' 328 00:14:25,764 --> 00:14:27,900 'You're a wonderful human being.' 329 00:14:28,000 --> 00:14:31,370 You sound like a very wonderful human being, yourself. 330 00:14:31,437 --> 00:14:37,176 Probably as beautiful as an early autumn pomegranate wine. 331 00:14:37,243 --> 00:14:39,945 You see, baby, I don't do this just for the recognition.. 332 00:14:42,181 --> 00:14:45,117 ...I do it for the children. 333 00:15:16,382 --> 00:15:19,585 Woo. Ha-ha. 334 00:15:19,652 --> 00:15:22,421 Woo! Ha-Ha. That was lovely. 335 00:15:22,488 --> 00:15:23,722 That was beautiful. 336 00:15:23,789 --> 00:15:27,092 Johnny Grant just signed you up. My, my, my. 337 00:15:29,929 --> 00:15:32,731 So... Oh, man. Alright, look, look, look. 338 00:15:32,798 --> 00:15:35,768 What the people wanna know is about the real Varnell. 339 00:15:35,834 --> 00:15:37,503 Varnell the man, okay? 340 00:15:37,603 --> 00:15:39,838 Um, what kinda car you drivin', brother? 341 00:15:39,939 --> 00:15:42,675 Uh, actually, I, um, I'm not drivin' anymore, man. 342 00:15:42,775 --> 00:15:44,910 Oh, sorry to hear that. 343 00:15:46,779 --> 00:15:48,847 I actually have a limo. 344 00:15:48,948 --> 00:15:51,016 - Oh. - Yeah, a Mercedes limo. 345 00:15:51,116 --> 00:15:53,185 A Mercedes limo. You didn't have to throw that in. 346 00:15:53,285 --> 00:15:54,920 You rollin' like that, huh? 347 00:15:54,987 --> 00:15:56,588 Alrighty, alrighty. 348 00:15:57,990 --> 00:15:59,591 Rollin' like that, rollin' like that. 349 00:15:59,658 --> 00:16:01,860 Okay, well, um, y-y-you got a big house? 350 00:16:01,961 --> 00:16:02,962 You got acres? 351 00:16:03,028 --> 00:16:05,097 Uh, we own half the county. 352 00:16:10,102 --> 00:16:11,370 So you mean all that's you. 353 00:16:11,470 --> 00:16:13,339 Whatever's in the county, all that's you. 354 00:16:13,439 --> 00:16:15,341 A lot of investments, we bought homes. 355 00:16:15,441 --> 00:16:16,542 We bought stores, retail. 356 00:16:16,642 --> 00:16:17,843 What about basketball courts? 357 00:16:17,943 --> 00:16:19,511 Um, brother, we like to ba.. What about that? 358 00:16:19,611 --> 00:16:21,380 Actually, we don't have an outdoor court 359 00:16:21,480 --> 00:16:23,682 we have an indoor court, white bleached wood. 360 00:16:23,782 --> 00:16:25,184 Larry Bird was down at the house, man. 361 00:16:25,284 --> 00:16:26,218 Let me tell you somethin', that-- 362 00:16:26,318 --> 00:16:27,453 Why don't you have the brothers 363 00:16:27,519 --> 00:16:28,787 down there to play ball? 364 00:16:28,854 --> 00:16:31,156 Why Larry Bird gotta come to your house 365 00:16:31,223 --> 00:16:32,658 to play ball? 366 00:16:32,725 --> 00:16:34,393 Him and Jordan made that McDonalds commercial there. 367 00:16:34,493 --> 00:16:35,661 Do you remember that? When they-- 368 00:16:35,728 --> 00:16:36,962 - That was your house? - Exactly. 369 00:16:37,029 --> 00:16:38,063 - That's where it started. - Dang. 370 00:16:38,163 --> 00:16:39,164 Okay, well enough about that. 371 00:16:39,231 --> 00:16:40,366 Do you have a pool, brother, 372 00:16:40,466 --> 00:16:41,567 you got a thing you can swim, man 373 00:16:41,667 --> 00:16:43,068 splat, you got that? 374 00:16:43,168 --> 00:16:44,236 Don't have a pool. You got me. 375 00:16:45,404 --> 00:16:47,740 I thought I had your ass. Ha-ha. 376 00:16:49,541 --> 00:16:51,810 But we got a ten mile lake out back. 377 00:16:51,877 --> 00:16:52,911 - 'Lake?' - We call it Lake Varnell. 378 00:16:53,012 --> 00:16:54,747 Yes, catfish is delicious. 379 00:17:01,020 --> 00:17:03,355 So, what I do is I'd go out back, man. 380 00:17:07,059 --> 00:17:10,095 Catch my reel, pull that out 381 00:17:10,195 --> 00:17:12,598 fry it, dye it, lay it to the side 382 00:17:12,698 --> 00:17:14,266 red beans and gravy.. 383 00:17:14,366 --> 00:17:16,201 I ain't too lazy. 384 00:17:20,105 --> 00:17:23,876 So, uh, uh-uh, you got cat fish in the pool. 385 00:17:23,942 --> 00:17:25,611 Brother, look, we gotta break to commercial 386 00:17:25,711 --> 00:17:26,712 we'll be right back. 387 00:17:26,779 --> 00:17:28,180 Ain't this something? 388 00:17:28,247 --> 00:17:30,249 Alright, alright, look, maybe, maybe, okay 389 00:17:30,349 --> 00:17:31,750 let me just sit down and calm down. 390 00:17:31,850 --> 00:17:34,053 Okay, brother you got a.. 391 00:17:34,119 --> 00:17:36,955 A lake named after you with catfish. 392 00:17:37,056 --> 00:17:40,125 - Delicious. - Catfish?, huh? 393 00:17:40,225 --> 00:17:42,461 You got greens planted around anywhere? 394 00:17:42,561 --> 00:17:44,563 - I mean if you wanna. - You got yams? 395 00:17:44,630 --> 00:17:46,465 Actually, they're imported from New Orleans. 396 00:17:46,565 --> 00:17:48,133 Damn. 397 00:17:48,233 --> 00:17:50,135 Okay, look, I'mma cut right to the point, man. 398 00:17:50,235 --> 00:17:52,604 Okay, um, I got bills. 399 00:17:52,704 --> 00:17:55,441 And uh, what I got goin' on here ain't cuttin' it, brother. 400 00:17:55,541 --> 00:17:56,642 I ain't gettin' it. 401 00:17:56,742 --> 00:17:57,643 So, what I wanna know is 402 00:17:57,743 --> 00:17:58,811 who did you hook up with? 403 00:17:58,911 --> 00:18:00,279 And brother, how can I be down? 404 00:18:00,379 --> 00:18:03,215 How can I get to the yams? 405 00:18:06,919 --> 00:18:08,287 Man you gotta.. You don't get it, man. 406 00:18:08,387 --> 00:18:10,889 You gotta get an act and you gotta work on that road. 407 00:18:10,956 --> 00:18:12,724 Brother I don't have time for the road, okay. 408 00:18:12,791 --> 00:18:15,160 I got bills, okay? I'm tryna get to the yams. 409 00:18:15,260 --> 00:18:17,496 The yams, okay? The greens, the cat fish, okay? 410 00:18:17,596 --> 00:18:20,833 - I don't have time. - You gotta have faith, man. 411 00:18:20,933 --> 00:18:22,167 Alright, faith. 412 00:18:22,267 --> 00:18:24,236 Faith, okay, you gotta have faith. 413 00:18:24,303 --> 00:18:26,839 What's her last name? 414 00:18:26,939 --> 00:18:28,173 You don't get it, do you, man? 415 00:18:28,273 --> 00:18:30,342 - I don't get.. You don't get-- - Hey, man, hey! 416 00:18:30,442 --> 00:18:31,944 You don't go snatchin'.. 417 00:18:37,683 --> 00:18:39,017 So, when we come out of commercial, man 418 00:18:39,118 --> 00:18:41,286 I shoot this next question here. 419 00:18:46,091 --> 00:18:48,427 Varnell, look, man, I'm sorry about that earlier. 420 00:18:48,494 --> 00:18:50,929 I was just trippin'. You know brother was just trippin', man. 421 00:18:50,996 --> 00:18:52,598 Hey, man. Ain't nothin' to it, really. 422 00:18:52,664 --> 00:18:53,632 I'm serious, man. 423 00:18:53,699 --> 00:18:55,100 Well, look, look, look. 424 00:18:55,167 --> 00:18:57,202 It's just, you know, I've been doing the same thing 425 00:18:57,302 --> 00:18:58,470 you've been doing, right? 426 00:18:58,537 --> 00:19:00,372 And-and-and I'm still stuck here. 427 00:19:00,472 --> 00:19:02,174 You know, I don't, I don't get it. 428 00:19:02,274 --> 00:19:04,309 I remember the first time I was on "The Tonight Show." 429 00:19:04,376 --> 00:19:05,777 Wait a minute, which one was that? 430 00:19:05,844 --> 00:19:07,045 Johnny or Jay? 431 00:19:08,380 --> 00:19:10,716 Oops, Johnny. 432 00:19:10,816 --> 00:19:13,685 - Man, I had three minutes. - Mm-hmm. 433 00:19:13,785 --> 00:19:15,154 - White hot set. - Yeah. 434 00:19:15,220 --> 00:19:17,222 - Cooked like clams. - Yeah. 435 00:19:17,322 --> 00:19:19,625 Once that set was over, bang, pow. 436 00:19:19,691 --> 00:19:21,393 To the moon, my career took off. 437 00:19:21,493 --> 00:19:22,828 Damn. Word, word. 438 00:19:22,895 --> 00:19:25,497 - Straight up, you go pew. - Pew. You hear me? 439 00:19:25,564 --> 00:19:28,233 Was in the green room, Bill Cosby came back 440 00:19:28,333 --> 00:19:30,669 in the green room, asked me for some Jell-O puddin'. 441 00:19:32,337 --> 00:19:33,405 That's somethin' else. 442 00:19:33,505 --> 00:19:34,907 Listen.. 443 00:19:36,508 --> 00:19:39,411 Um...listen. 444 00:19:39,511 --> 00:19:42,748 Uh, y-you know how you just did my show? 445 00:19:42,848 --> 00:19:44,249 Yeah. 446 00:19:44,349 --> 00:19:46,985 How about a brother come out and maybe be on your show? 447 00:19:47,052 --> 00:19:49,054 Alright. Man, uh, when.. 448 00:19:49,154 --> 00:19:51,223 Are you gonna be in Hollywood any time soon? 449 00:19:51,323 --> 00:19:52,991 No, no.. 450 00:19:53,058 --> 00:19:54,426 Damn. 451 00:19:56,361 --> 00:19:57,396 You see that? 452 00:19:57,496 --> 00:19:59,731 If you were in Hollywood sometime soon 453 00:19:59,831 --> 00:20:01,166 you would be on my show. 454 00:20:01,233 --> 00:20:02,768 - For real? - For real. 455 00:20:02,868 --> 00:20:05,704 - Come on, man. Come on. - You're a real brother. 456 00:20:05,771 --> 00:20:09,074 - Man, I am real. - Oh, man. 457 00:20:09,174 --> 00:20:11,777 Hey, gotta get outta here, man. 458 00:20:11,877 --> 00:20:13,579 Plane's 'bout to take off. I'm out. 459 00:20:13,679 --> 00:20:15,581 Look here, man. Take care of yourself. 460 00:20:15,681 --> 00:20:16,882 - And I mean that, man. - You be safe. 461 00:20:16,949 --> 00:20:18,584 Hey man, I'll do that, man. Oh, yeah. 462 00:20:18,684 --> 00:20:21,220 By the way, this lil' tinker shop you got goin' 463 00:20:21,286 --> 00:20:24,289 this is all that, man. I dig. 464 00:20:24,389 --> 00:20:25,757 I dig. 465 00:20:29,461 --> 00:20:30,963 'Varnell.' 466 00:20:31,063 --> 00:20:32,431 Did you miss me? 467 00:20:33,899 --> 00:20:36,034 Martin, Martin. 468 00:20:36,101 --> 00:20:40,472 I'm now ready to talk to you about that new promotional idea. 469 00:20:40,572 --> 00:20:41,773 Not now, Stan, alright? 470 00:20:41,873 --> 00:20:43,308 I got some things on my mind, okay? 471 00:20:43,408 --> 00:20:46,278 Martin, this is foolproof. Dig it. 472 00:20:49,982 --> 00:20:53,819 Martin, you are now the new WZUP stripper 473 00:20:53,919 --> 00:20:56,288 for ladies night, at the Black Expo. 474 00:21:00,092 --> 00:21:01,560 You know what, Stan? 475 00:21:01,627 --> 00:21:04,263 You done sold me out for the last time, brother. 476 00:21:04,329 --> 00:21:05,764 What do you mean, Martin? 477 00:21:05,831 --> 00:21:08,166 First the community center, now this, huh? 478 00:21:08,267 --> 00:21:11,470 You want me to put on some orange draws with the ass out. 479 00:21:11,570 --> 00:21:14,072 Man.. 480 00:21:14,139 --> 00:21:16,008 Stan, I ain't takin' it no more, bother. 481 00:21:16,108 --> 00:21:17,309 You gotta do this, man. 482 00:21:17,409 --> 00:21:18,777 Because I give you your paycheck, man. 483 00:21:18,844 --> 00:21:21,680 You will be a rump shaker. 484 00:21:21,780 --> 00:21:24,416 You got that, Martin? 485 00:21:24,483 --> 00:21:25,851 - Yeah, I got it, Stan. - Uh-huh. 486 00:21:25,951 --> 00:21:27,352 Yeah, and you get this. 487 00:21:27,452 --> 00:21:29,021 Kiss my ass, okay? 488 00:21:29,121 --> 00:21:31,023 'Cause I quit, Stan. 489 00:21:34,793 --> 00:21:36,662 Will you miss me? 490 00:21:43,435 --> 00:21:45,003 - I say we go to Maui. - No, no, no. 491 00:21:48,640 --> 00:21:51,043 Oh, look, Martin's happy again. 492 00:21:51,143 --> 00:21:53,712 Baby, I knew this trip would raise your spirits. 493 00:21:53,812 --> 00:21:56,281 Ain't gonna be no trip to Hawaii. 494 00:21:56,348 --> 00:21:58,717 Yep, I quit my job. 495 00:21:58,817 --> 00:22:00,485 We all are goin' to Hollywood. 496 00:22:00,552 --> 00:22:03,055 I'm gonna be on the Varnell Hill show. 497 00:22:03,155 --> 00:22:06,158 Beady B, get your saddle, we're headin' out west. 35421

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.