Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,471 --> 00:00:07,907
Alright, that's cool,
you can take that.
2
00:00:08,007 --> 00:00:10,977
Ble.. No, no, you
don't need that. Okay.
3
00:00:11,044 --> 00:00:12,912
Alright, let's see
what you got here.
4
00:00:13,013 --> 00:00:14,347
Martin, what are you doing?
5
00:00:14,414 --> 00:00:16,383
Uh, Gina, can I ask
you something?
6
00:00:16,483 --> 00:00:18,418
- Uh-huh.
- This is a business trip.
7
00:00:18,518 --> 00:00:20,387
- Am I right?
- Yes.
8
00:00:20,487 --> 00:00:22,589
W-what do you need
these for, huh, Gina?
9
00:00:22,689 --> 00:00:24,257
What do you need
these for, huh?
10
00:00:24,357 --> 00:00:26,593
What do you need
these for?
11
00:00:26,693 --> 00:00:28,561
Those are my
underwear, Martin.
12
00:00:28,661 --> 00:00:30,897
No, these are what you
wear for your man, girl.
13
00:00:30,997 --> 00:00:32,565
No, no, I'm taking it,
Martin.
14
00:00:32,665 --> 00:00:33,666
No, Gina.
15
00:00:33,733 --> 00:00:36,002
You need your
business drawers.
16
00:00:36,569 --> 00:00:38,271
Alright?
17
00:00:38,371 --> 00:00:39,906
- I'm taking these.
- Okay, well, then..
18
00:00:40,006 --> 00:00:41,241
Wh-what do you need
this for, huh?
19
00:00:41,341 --> 00:00:42,542
Why are you taking this?
Where is it at?
20
00:00:42,609 --> 00:00:44,778
What are you taking
this for, Gina?
21
00:00:44,878 --> 00:00:47,213
Huh?
This!
22
00:00:48,548 --> 00:00:49,849
To brush my teeth!
23
00:00:49,916 --> 00:00:52,752
Hey, hey, girl, you don't
need a fresh mouth.
24
00:00:52,852 --> 00:00:55,622
If they can smell your breath,
they're too damn close.
25
00:01:43,269 --> 00:01:45,905
My baby's
worried about me.
26
00:01:45,972 --> 00:01:48,108
- So sweet.
- Ay, hey, hey, hey.
27
00:01:48,174 --> 00:01:50,009
I ain't worried.
I ain't worried.
28
00:01:50,110 --> 00:01:52,579
Alright? I'm just protecting
my investment.
29
00:01:52,645 --> 00:01:54,280
I mean, since we've been
together, I've spent, what?
30
00:01:54,347 --> 00:01:56,316
$200-300 on you?
31
00:01:58,985 --> 00:02:01,020
I love it when you treat me
like property, Martin.
32
00:02:03,123 --> 00:02:04,290
You stop it.
33
00:02:04,357 --> 00:02:06,526
I'm just playing
with you, girl.
34
00:02:06,626 --> 00:02:07,827
- I know.
- Alright.
35
00:02:07,927 --> 00:02:09,496
- I'm gonna miss you, baby.
- Yeah.
36
00:02:09,596 --> 00:02:12,765
I'll miss laying with you at
night and I'm gonna miss..
37
00:02:12,832 --> 00:02:15,368
...you making me breakfast
in the morning and..
38
00:02:15,468 --> 00:02:16,703
What are you gonna
miss about me?
39
00:02:16,803 --> 00:02:18,938
Oh, Gina.
40
00:02:19,005 --> 00:02:21,975
You know,
this and that.
41
00:02:22,041 --> 00:02:23,977
No, I don't know,
so tell me.
42
00:02:24,043 --> 00:02:25,612
Okay, your hair.
43
00:02:25,678 --> 00:02:27,113
- Aww.
- Yeah.
44
00:02:27,180 --> 00:02:29,949
The way it shines
in the morning.
45
00:02:30,016 --> 00:02:31,384
When I look
down the drain
46
00:02:31,484 --> 00:02:35,555
and see it all clumped up
in a nasty stink ball.
47
00:02:35,655 --> 00:02:38,057
- And then you got stink--
- That's your hair.
48
00:02:38,158 --> 00:02:39,792
No, it is not, girl.
49
00:02:39,859 --> 00:02:42,328
But, no, baby, you know I'm
gonna miss everything about you.
50
00:02:42,395 --> 00:02:44,697
I hate it when you
go away, Gina.
51
00:02:44,797 --> 00:02:46,833
You're my
everything, Boo.
52
00:02:48,468 --> 00:02:50,870
- Hold me.
- Aww.
53
00:02:52,839 --> 00:02:55,008
Haa!
54
00:02:55,074 --> 00:02:57,844
Break it up!
55
00:02:57,911 --> 00:02:59,913
Come on, Gina, hurry up.
We gotta go.
56
00:03:00,013 --> 00:03:01,581
The flight leaves
in half an hour.
57
00:03:01,681 --> 00:03:03,183
And, you.
58
00:03:03,249 --> 00:03:05,418
You!
59
00:03:05,518 --> 00:03:08,388
Oh, I blame this all on you.
You plan this whole trip.
60
00:03:08,488 --> 00:03:10,557
See, you never want to see me
and Gina together anyway.
61
00:03:10,657 --> 00:03:12,425
Am I right?
I mean, who are we kidding?
62
00:03:12,525 --> 00:03:14,027
Shut it up!
63
00:03:14,093 --> 00:03:15,762
You are such
a big baby.
64
00:03:15,862 --> 00:03:17,363
Would you get off
the breast already?
65
00:03:17,430 --> 00:03:18,731
Your bottle's there
in the fridge.
66
00:03:18,831 --> 00:03:20,667
Gina, let's go!
67
00:03:22,502 --> 00:03:23,603
Martin, Martin, Martin!
68
00:03:23,703 --> 00:03:25,605
Baby, baby, it's okay.
Give me a kiss.
69
00:03:25,705 --> 00:03:27,273
- I'm gonna miss you.
- Gina, Gina, Gina!
70
00:03:27,373 --> 00:03:30,176
Go, go, get out of here, girl.
Go! Now, go now. Take care. Go.
71
00:03:30,243 --> 00:03:33,012
Hey, everything's under
control here, okay?
72
00:03:33,079 --> 00:03:37,450
We're men. If anything goes
wrong, I'll call moms.
73
00:03:38,418 --> 00:03:40,253
- Gina.
- Yes, baby.
74
00:03:40,353 --> 00:03:42,555
Oh.
75
00:03:47,060 --> 00:03:49,295
- I'm gonna miss you.
- I'll miss you, too, baby.
76
00:03:49,395 --> 00:03:50,797
I'mma call you
when I get there, okay?
77
00:03:50,897 --> 00:03:52,799
- No, no, no.
- No?
78
00:03:52,899 --> 00:03:55,401
You call me from
the plane, alright?
79
00:03:55,468 --> 00:03:57,237
Ah!
80
00:04:00,240 --> 00:04:02,742
I'll look for you in the sky.
81
00:04:02,809 --> 00:04:04,410
I love you.
82
00:04:04,477 --> 00:04:07,113
I love you!
83
00:04:07,880 --> 00:04:09,249
I love you!
84
00:04:09,949 --> 00:04:11,050
I love you!
85
00:04:17,223 --> 00:04:19,058
Peace!
86
00:04:21,461 --> 00:04:24,631
- Wow! Yeah.
- Wow! Yeah.
87
00:04:24,731 --> 00:04:25,965
Ah, yes!
88
00:04:26,065 --> 00:04:28,234
Wait, wait, hold on, hold on,
hold on, wait a minute.
89
00:04:28,301 --> 00:04:29,669
Martin, what is
with all the crying?
90
00:04:29,769 --> 00:04:31,004
Now, I thought you
were looking forward
91
00:04:31,104 --> 00:04:32,405
to spending
this time alone.
92
00:04:32,472 --> 00:04:34,274
Hey, crying and lying, Tommy.
93
00:04:34,340 --> 00:04:39,512
That's the only way to keep a
relationship real.
94
00:04:39,612 --> 00:04:43,016
But now that she's gone,
oh, it's on!
95
00:04:43,116 --> 00:04:46,786
Hum, hum, hum, hum, hum.
96
00:04:46,853 --> 00:04:48,521
Whoa! Yeah!
97
00:04:48,621 --> 00:04:49,856
What the hell are you doing?
98
00:04:49,956 --> 00:04:52,525
I hit my knee.
99
00:04:52,625 --> 00:04:54,594
I hit the damn knee this time.
100
00:04:54,661 --> 00:04:56,696
Hit the damn knee.
Alright.
101
00:04:56,796 --> 00:04:59,832
Hey, yo, you call everybody
for the big party?
102
00:04:59,932 --> 00:05:02,101
Oh, yeah, yeah, I can't wait
to make those calls right now.
103
00:05:02,168 --> 00:05:06,539
I got my phonebook and I'm gonna
call everybody in here.
104
00:05:06,639 --> 00:05:10,209
Yo, see the energy?
Now you're having fun, man.
105
00:05:10,310 --> 00:05:11,711
Alright. Alright,
what we're gonna do
106
00:05:11,811 --> 00:05:13,680
we're gonna have fun,
we're gonna bug out, man.
107
00:05:13,780 --> 00:05:15,315
But, Charlie,
check it out though.
108
00:05:15,381 --> 00:05:17,483
Ain't nothing's changed.
I still got the moves.
109
00:05:17,550 --> 00:05:20,286
Check it. Pump it, pump it,
pump it, pump it, pump it.
110
00:05:20,353 --> 00:05:22,455
Oh, yeah, you still got..
Come on.. What?
111
00:05:22,522 --> 00:05:24,324
- The knees, man.
- The knees, oh.
112
00:05:24,390 --> 00:05:25,625
Damn knees.
113
00:05:25,692 --> 00:05:27,193
Damn knees!
114
00:05:29,896 --> 00:05:33,966
- Let me say--
- Wait, wait, wait. Wait, Wait.
115
00:05:34,033 --> 00:05:36,703
I don't think Gina would
want us to have this party.
116
00:05:36,803 --> 00:05:39,172
You know, because I might
mess my place up.
117
00:05:39,238 --> 00:05:40,673
- 'Oh.'
- Yeah.
118
00:05:40,740 --> 00:05:42,642
Oh, but wait..
119
00:05:42,709 --> 00:05:45,144
...Gina ain't here.
The knees!
120
00:05:45,211 --> 00:05:48,348
- Pump it! Pump it, pump it.
- Pump it, pump it, pump it.
121
00:05:49,682 --> 00:05:51,751
Yeah, it has to be a mini.
122
00:05:51,851 --> 00:05:53,920
You think you'd be able
to stop by tonight?
123
00:05:54,020 --> 00:05:55,655
No, I'm not sure about that.
124
00:05:56,489 --> 00:05:57,890
Okay, okay, cool.
125
00:05:58,558 --> 00:06:00,093
Have fun.
126
00:06:01,194 --> 00:06:02,695
She ain't coming, right?
127
00:06:02,762 --> 00:06:06,866
No, but she says she may stop by
after her husband goes to sleep.
128
00:06:06,933 --> 00:06:09,369
You know what, man?
You all are pathetic.
129
00:06:09,435 --> 00:06:11,037
Y'all don't know nobody.
130
00:06:11,104 --> 00:06:14,073
Yo, I got the girls for our
taco fiesta last night.
131
00:06:14,173 --> 00:06:19,112
Oh, big Shirley, fat Pat
and big bone Brenda, huh?
132
00:06:19,212 --> 00:06:20,747
I didn't eat anything.
Tommy, did you eat?
133
00:06:20,847 --> 00:06:22,181
- Not a bite.
- Uh-huh.
134
00:06:22,248 --> 00:06:24,684
Well, I told you to eat
while you got here.
135
00:06:30,690 --> 00:06:32,959
Cole, who told big Shirley
136
00:06:33,059 --> 00:06:35,895
this was a slumber party, man?
137
00:06:35,962 --> 00:06:38,030
You know she takes a nap
after she eats.
138
00:06:38,097 --> 00:06:39,899
For 18 hours?
139
00:06:39,966 --> 00:06:42,402
Yo, man, wake her up
and tow her up outta here.
140
00:06:42,468 --> 00:06:45,805
- Come on, man.
- Mm-mm, mm, don't go there.
141
00:06:45,905 --> 00:06:47,607
Okay? Now, I'm not
going near her
142
00:06:47,707 --> 00:06:50,042
'cause when she wakes up,
she wakes up swinging, man.
143
00:06:50,109 --> 00:06:52,311
You know, with all this talking
all you got to show for it is
144
00:06:52,412 --> 00:06:54,547
big Shirley
and a dent in my couch.
145
00:06:54,614 --> 00:06:56,315
Martin, what are you
talking about, huh?
146
00:06:56,416 --> 00:06:59,552
This is it.
This is the life.
147
00:06:59,619 --> 00:07:01,988
It kinda takes me back to,
before you were settled down
148
00:07:02,088 --> 00:07:03,890
when we lived like men.
149
00:07:03,956 --> 00:07:05,558
Yes, sir, we shared
the same towel.
150
00:07:05,625 --> 00:07:07,994
- No, no. No--
- Yes, we did. Yes, we did.
151
00:07:08,094 --> 00:07:10,163
Back then, underwear had
two good sides, brother.
152
00:07:10,263 --> 00:07:11,964
Maybe you..
153
00:07:12,064 --> 00:07:14,634
Eh, eh, shut up!
154
00:07:14,734 --> 00:07:18,171
You know, what? Tommy, Cole,
thank you. Thank you, okay?
155
00:07:18,271 --> 00:07:20,440
For reminding me
of the bad old days.
156
00:07:20,506 --> 00:07:21,908
Alright, now I know
why I got a woman.
157
00:07:21,974 --> 00:07:23,276
Y'all need to
get your own.
158
00:07:23,342 --> 00:07:24,777
Hey, don't blame me, okay.
159
00:07:24,844 --> 00:07:26,512
I want to spend
the weekend with Vanessa.
160
00:07:26,612 --> 00:07:29,282
Oh, oh, I got me a woman, okay.
161
00:07:29,348 --> 00:07:33,119
A whole lot of woman.
162
00:07:34,287 --> 00:07:35,521
Yeah, you sure do, Cole.
163
00:07:35,621 --> 00:07:37,123
Now why don't you call Spielberg
164
00:07:37,190 --> 00:07:40,793
and have her haul her big ass
back to Jurassic Park?
165
00:07:42,462 --> 00:07:44,664
Now, now, I'm sorry,
Cole, I'm sorry.
166
00:07:44,764 --> 00:07:47,266
But they talk about
Free Willy, no.
167
00:07:47,333 --> 00:07:49,836
Free Big Shirley.
Poof!
168
00:07:49,936 --> 00:07:51,671
"Poof."
169
00:07:51,771 --> 00:07:53,706
You know what? You know what?
I don't even know
170
00:07:53,806 --> 00:07:55,441
why I'm wasting my time, man.
171
00:07:55,508 --> 00:07:58,377
You know what? I'm gonna
call my girl and make her day.
172
00:07:58,478 --> 00:07:59,479
Mm-hmm.
173
00:07:59,545 --> 00:08:01,380
Big Shirley.
174
00:08:01,481 --> 00:08:03,616
Yes, could you send up another
pitcher of margaritas?
175
00:08:03,683 --> 00:08:06,652
Oh, yeah, and a maintenance man,
too, 'cause it's hot up here.
176
00:08:06,719 --> 00:08:07,854
Alright, thanks.
177
00:08:07,954 --> 00:08:09,722
Pam, I don't think
we should order
178
00:08:09,822 --> 00:08:11,357
another pitcher of
margaritas, you know
179
00:08:11,457 --> 00:08:13,392
Martin doesn't like it
when I drink.
180
00:08:13,493 --> 00:08:16,562
Oh, but wait.
Martin isn't here!
181
00:08:19,665 --> 00:08:22,401
Did you see the act he put on
when you were leaving?
182
00:08:22,502 --> 00:08:24,370
"I'll look for you
in the skies.
183
00:08:24,470 --> 00:08:25,805
Gina."
184
00:08:25,872 --> 00:08:27,840
Oh, he's such
a pathetic faker.
185
00:08:27,907 --> 00:08:29,208
Hey, hey, now.
186
00:08:29,308 --> 00:08:31,410
We all figure
sometimes.
187
00:08:31,511 --> 00:08:32,845
I should know.
188
00:08:32,912 --> 00:08:34,480
- Ugh.
- Ugh.
189
00:08:36,048 --> 00:08:37,250
I got it.
190
00:08:38,484 --> 00:08:40,720
Whoa!
191
00:08:40,820 --> 00:08:43,756
Oh, man.
What's happening?
192
00:08:43,856 --> 00:08:47,894
Whoa! Hey, some dude just gave
me this pitcher of margaritas.
193
00:08:47,994 --> 00:08:53,199
Whoa! This hotel
is bossing over.
194
00:08:53,266 --> 00:08:55,535
Oh!
195
00:08:55,601 --> 00:08:57,770
Everybody,
it's Bob from Marketing.
196
00:08:57,870 --> 00:09:00,106
Hey, what's happening?
What's happening?
197
00:09:00,206 --> 00:09:02,408
What's ha-a-ppening?
198
00:09:02,508 --> 00:09:05,111
- Alright. Yeah, what's up?
- Bob?
199
00:09:05,211 --> 00:09:06,512
What are you doing here?
200
00:09:06,579 --> 00:09:08,848
Hey, hey, hey, hey,
I heard there was a party
201
00:09:08,915 --> 00:09:12,285
and I said, "Whoa!
Party's my middle name!"
202
00:09:12,385 --> 00:09:17,456
Go Gina. Go Gina.
Go Gina. Go, go, go..
203
00:09:17,557 --> 00:09:18,791
Bob?
204
00:09:19,625 --> 00:09:20,726
Bob?
205
00:09:21,894 --> 00:09:23,629
What?
206
00:09:23,729 --> 00:09:27,800
Look, we have, we have
really seen a lot of you..
207
00:09:27,900 --> 00:09:29,402
...this last week
at the conference.
208
00:09:29,468 --> 00:09:30,703
- A whole lot.
- Yeah, well.
209
00:09:30,770 --> 00:09:31,804
And tonight
is more like
210
00:09:31,904 --> 00:09:33,306
a ladies' night out,
so you gotta go.
211
00:09:33,406 --> 00:09:35,942
Whoa! And I guess Indiana Bob
212
00:09:36,042 --> 00:09:39,612
stumbled on to
the Temple of Dance.
213
00:09:39,712 --> 00:09:41,280
Party!
214
00:09:47,453 --> 00:09:48,921
You know what..
215
00:09:50,222 --> 00:09:52,224
...this party is
just laying here.
216
00:09:52,291 --> 00:09:53,826
You chicks aren't cool.
217
00:09:53,926 --> 00:09:58,097
Time for Dr. Bob to prescribe
his party medicine.
218
00:09:59,165 --> 00:10:02,068
Hello!
Yeah, buddy, listen.
219
00:10:02,134 --> 00:10:04,770
Get me eight extra-large pizza
with the works.
220
00:10:04,837 --> 00:10:07,173
And charge it to the room.
221
00:10:07,273 --> 00:10:09,175
I don't know, buddy.
222
00:10:09,275 --> 00:10:12,111
Whatever room I'm calling from.
223
00:10:15,448 --> 00:10:17,016
No, operator.
224
00:10:17,116 --> 00:10:20,286
Okay? I don't wanna
leave a message. Huh?
225
00:10:20,353 --> 00:10:24,190
No, I want her to
hang up the doggone phone.
226
00:10:24,290 --> 00:10:26,359
Hello?
Hello!
227
00:10:27,960 --> 00:10:29,996
Look, Martin, maybe you just
had the wrong room, man.
228
00:10:30,096 --> 00:10:31,998
Maybe she's trying to
call me, right, Tommy?
229
00:10:32,098 --> 00:10:34,000
Or maybe she got the
phone off the hook
230
00:10:34,100 --> 00:10:35,701
and getting a little
room service
231
00:10:35,801 --> 00:10:37,303
if you know what I mean.
232
00:10:37,370 --> 00:10:39,005
What are you saying, Cole?
233
00:10:39,105 --> 00:10:40,539
Hey, hey, I'm just saying, okay.
234
00:10:40,640 --> 00:10:42,808
I'm just saying, man.
The worst thing you can ever do
235
00:10:42,875 --> 00:10:44,543
is let your woman
travel on her own.
236
00:10:44,644 --> 00:10:47,546
Remember the time, big Shirley
did security for OJ's.
237
00:10:47,647 --> 00:10:48,848
Yeah.
238
00:10:53,319 --> 00:10:55,688
She almost left me
for Laverne's pops, man.
239
00:10:56,489 --> 00:10:58,224
Yo, come on, man.
240
00:10:58,324 --> 00:10:59,525
You know, Gina ain't like that.
241
00:10:59,625 --> 00:11:01,727
Oh, man, please.
Don't be a fool.
242
00:11:01,827 --> 00:11:03,562
Okay?
Martin, look, every woman
243
00:11:03,663 --> 00:11:05,197
has two personalities,
alright?
244
00:11:05,297 --> 00:11:08,000
Now, look,
y-you got the Home Gina.
245
00:11:08,067 --> 00:11:10,236
- Yes, she sweet.
- Yeah.
246
00:11:10,336 --> 00:11:13,205
- She loving.
- Ah..
247
00:11:13,305 --> 00:11:15,374
- She's trusting.
- Right.
248
00:11:15,474 --> 00:11:20,546
A-and then you got,
the Road Gina.
249
00:11:20,646 --> 00:11:23,983
The Gina who like to leave
the phone of the hook.
250
00:11:26,852 --> 00:11:30,756
The Gina who just like
to party all night long
251
00:11:30,856 --> 00:11:34,093
with God knows who.
252
00:11:34,193 --> 00:11:37,596
Does anybody want this
last slice of pizza?
253
00:11:37,697 --> 00:11:39,498
No, thank you, Bob.
254
00:11:39,565 --> 00:11:41,667
You go right ahead.
We've had so much fun
255
00:11:41,734 --> 00:11:43,769
watching you eat
the last 45 slices
256
00:11:43,869 --> 00:11:46,405
that we just don't
want the show to end.
257
00:11:46,505 --> 00:11:48,841
Oh, whoa, whoa, whoa.
Whoa, whoa, Pam.
258
00:11:48,908 --> 00:11:50,276
'Cause I wouldn't
wanna do anything
259
00:11:50,376 --> 00:11:51,777
to offend you all, okay?
260
00:11:51,877 --> 00:11:56,048
Listen, I just had the
major munchies, that's all.
261
00:11:56,115 --> 00:11:58,117
Ow!
262
00:11:58,217 --> 00:12:02,188
Pam, I think you better crack a
window, if you know what I mean.
263
00:12:02,254 --> 00:12:03,422
Oh!
264
00:12:08,260 --> 00:12:10,062
Gina, could you
please get the door?
265
00:12:10,129 --> 00:12:12,131
Yeah, sure.
266
00:12:12,231 --> 00:12:15,034
I hope that's the little
surprise I ordered for her.
267
00:12:16,936 --> 00:12:19,405
Excuse me.
268
00:12:19,472 --> 00:12:22,141
- Who's room is this?
- It's mine, officer.
269
00:12:22,241 --> 00:12:24,210
Well, there's been a report
of a loud party here.
270
00:12:24,276 --> 00:12:26,946
- I'm sorry, officer, but--
- What'd you call me?
271
00:12:27,046 --> 00:12:28,147
Offi-cer, sir.
272
00:12:28,247 --> 00:12:30,249
When you address me,
young lady.
273
00:12:30,316 --> 00:12:33,552
I expect you to address me
by my full name.
274
00:12:33,619 --> 00:12:36,756
Police officer
C. Moore Butts.
275
00:12:36,822 --> 00:12:41,494
I think it's time for
a strip search, officer.
276
00:12:41,594 --> 00:12:42,628
10-4.
277
00:12:42,728 --> 00:12:44,597
Party!
278
00:12:44,663 --> 00:12:45,598
Ah!
279
00:12:45,664 --> 00:12:47,233
Take it up!
280
00:12:47,299 --> 00:12:50,903
Oh! No, no,
no, no, no! No! No!
281
00:13:09,989 --> 00:13:13,425
Go, go, go, go, go, go..
282
00:13:15,961 --> 00:13:18,631
Go, go, go, go!
283
00:13:21,767 --> 00:13:23,269
Party Central.
284
00:13:23,335 --> 00:13:26,272
Spin master Bobby,
here on the phone.
285
00:13:26,338 --> 00:13:28,607
I'm sorry, buddy, but you're
gonna have to speak up.
286
00:13:28,674 --> 00:13:31,110
There's a party going on
and it's happening.
287
00:13:31,177 --> 00:13:35,214
Who? Gina? Oh, well, I'm sorry,
but she's busy right now.
288
00:13:35,314 --> 00:13:37,383
She's ripping the pants
of some stripper.
289
00:13:37,483 --> 00:13:40,553
Gina's out of control,
I'm out of control.
290
00:13:40,653 --> 00:13:45,324
This whole damn party's
outta control!
291
00:13:45,391 --> 00:13:46,826
Get out here, buddy.
292
00:13:46,892 --> 00:13:49,461
And leave your..
293
00:13:50,462 --> 00:13:51,864
Cole..
294
00:13:51,964 --> 00:13:53,399
...gas up the pacer, man.
295
00:13:53,499 --> 00:13:55,034
We're going to Chicago.
296
00:13:55,134 --> 00:13:57,403
Wait, wait, wait,
what's the matter, man?
297
00:14:01,373 --> 00:14:03,475
Girl, get you for that
stripper last night.
298
00:14:03,542 --> 00:14:06,712
Don't even try, Gini.
You know you liked it.
299
00:14:06,812 --> 00:14:09,582
You know you got
a little freak in you.
300
00:14:09,682 --> 00:14:11,083
- Shut up!
- 'Just playing.'
301
00:14:11,183 --> 00:14:12,852
Come on, let's go before
we're late for breakfast.
302
00:14:12,918 --> 00:14:14,854
Okay. Oh, wait, I'm gonna
meet you downstairs.
303
00:14:14,920 --> 00:14:17,022
I gotta find the maintenance man
to fix this air conditioner.
304
00:14:17,089 --> 00:14:18,657
Gina, please,
don't take long.
305
00:14:18,724 --> 00:14:22,361
Bob is already downstairs
licking outta the bacon tray.
306
00:14:22,428 --> 00:14:23,429
Alright, I'm gonna
leave this open
307
00:14:23,529 --> 00:14:25,731
so we can get some air in here.
308
00:14:29,235 --> 00:14:30,536
Ah!
309
00:14:31,537 --> 00:14:33,939
Oh, why, girl, why?
310
00:14:34,773 --> 00:14:35,841
Ah!
311
00:14:36,942 --> 00:14:38,110
- Oh, man.
- Okay, okay.
312
00:14:38,210 --> 00:14:39,511
You see, Martin,
she's not here, alright.
313
00:14:39,578 --> 00:14:41,380
Mm-hmm, Mm-hmm.
Maybe he took her to breakfast.
314
00:14:41,447 --> 00:14:43,415
Shut up, Cole!
315
00:14:43,515 --> 00:14:44,950
It's hot in here.
316
00:14:45,050 --> 00:14:46,285
Oh, it's hot in here, Cole.
317
00:14:46,385 --> 00:14:47,353
Hot with Gina's love.
318
00:14:47,419 --> 00:14:48,888
Martin, you are insane.
319
00:14:48,954 --> 00:14:50,789
Now, you know Gina would
never do a thing like that.
320
00:14:50,890 --> 00:14:53,225
Yes, yes, the Home Gina
wouldn't, Tommy.
321
00:14:53,292 --> 00:14:54,627
But what about the Road Gina?
322
00:14:54,727 --> 00:14:57,229
Bro, see, I should've
seen this coming.
323
00:14:57,296 --> 00:14:59,131
She's gotta have it.
324
00:14:59,231 --> 00:15:00,799
Cole, check this out here.
325
00:15:00,900 --> 00:15:04,136
You remember the act she put on
before she left, right?
326
00:15:04,236 --> 00:15:06,105
"I'm gonna miss you,
Martin ."
327
00:15:06,205 --> 00:15:08,807
Oh, man, she couldn't
wait to get out.
328
00:15:08,908 --> 00:15:11,076
Martin, you practically
threw her out.
329
00:15:11,143 --> 00:15:13,312
Oh, come on, Tommy, man, huh.
330
00:15:13,412 --> 00:15:16,382
Like, I'm the one in a hotel
room butt naked with strippers.
331
00:15:16,448 --> 00:15:18,584
Huh, having wild orgies,
and carrying on.
332
00:15:18,651 --> 00:15:20,552
You're jumping
to conclusions, man.
333
00:15:20,619 --> 00:15:22,554
Well, then,
who's bowtie is this?
334
00:15:22,621 --> 00:15:24,156
A stripper's.
335
00:15:24,256 --> 00:15:27,159
I'm pretty sure of that.
336
00:15:27,259 --> 00:15:30,396
Give me the bowtie, dawg.
Give me the bowtie, dawg.
337
00:15:33,499 --> 00:15:36,835
Now tell me. The only brothers
I know that wear bowties
338
00:15:36,936 --> 00:15:37,937
are the Muslim brothers.
339
00:15:39,305 --> 00:15:42,007
I don't smell no bean pies
around here, brah.
340
00:15:45,611 --> 00:15:47,947
Why, Gina, why?
341
00:15:48,013 --> 00:15:51,917
Why, Gina, why?
Why?
342
00:15:54,119 --> 00:15:56,422
Why, Gina, why?
343
00:15:56,488 --> 00:16:00,359
I could've been your
private dancer, Gina.
344
00:16:03,629 --> 00:16:04,797
Martin, come on, Martin.
345
00:16:04,863 --> 00:16:05,998
Hey, Martin.
346
00:16:06,098 --> 00:16:07,933
Hey, hey, hey.
Hey!
347
00:16:08,000 --> 00:16:10,369
Come on, settle down now, man.
348
00:16:10,469 --> 00:16:12,705
I'm worried about you, man.
You been up all night.
349
00:16:12,805 --> 00:16:14,840
Cole and I, we're gonna
stay here and we're gonna
350
00:16:14,940 --> 00:16:16,775
wait for you, okay?
We're gonna talk this thing out.
351
00:16:16,842 --> 00:16:18,377
- I'm alright. I'm alright.
- Okay, relax.
352
00:16:18,477 --> 00:16:20,212
'Come on, my room
is right down here.'
353
00:16:20,312 --> 00:16:22,481
'Don't worry, I will
take good care of you.'
354
00:16:22,548 --> 00:16:24,516
- Oh, my God.
- See! Ah!
355
00:16:24,616 --> 00:16:25,951
Tommy, see,
she's here with a man.
356
00:16:26,018 --> 00:16:27,619
Hide in the closet,
I'm gonna catch her in the act.
357
00:16:27,686 --> 00:16:29,455
- We can't do this, man.
- That doesn't make any sense.
358
00:16:29,521 --> 00:16:31,490
- I'm not gonna fart, man!
- Okay, okay, okay.
359
00:16:31,557 --> 00:16:33,959
I'm gonna do this just to show
you that this is ridiculous.
360
00:16:34,026 --> 00:16:36,228
Yeah, fine
you show me.
361
00:16:41,000 --> 00:16:43,135
I've been trying to get
a hold of you all night.
362
00:16:43,202 --> 00:16:46,238
I will try to get this done
as quickly as I can.
363
00:16:46,338 --> 00:16:49,341
Look, please, take your time,
do it right, okay?
364
00:16:49,408 --> 00:16:51,543
Take your shoes off,
we need to get up on the bed.
365
00:16:51,643 --> 00:16:53,078
Okay.
366
00:16:55,714 --> 00:16:57,082
You sure you know
what your doing?
367
00:16:57,182 --> 00:16:58,250
Por favor, miss.
368
00:16:58,350 --> 00:17:00,386
I make my living
doing this.
369
00:17:01,687 --> 00:17:02,521
Oh..
370
00:17:02,588 --> 00:17:04,156
Do you mind if
I take this off?
371
00:17:04,223 --> 00:17:05,190
It's getting hot in here.
372
00:17:05,257 --> 00:17:06,392
No, go right ahead.
373
00:17:06,492 --> 00:17:07,526
Oh, God.
374
00:17:07,593 --> 00:17:09,228
- Oh!
- Okay.
375
00:17:09,328 --> 00:17:10,763
'Phew.'
376
00:17:10,863 --> 00:17:14,166
You have been fiddling with this
on your own, haven't you?
377
00:17:15,868 --> 00:17:19,238
'I had to, I got a little hot
waiting for you.'
378
00:17:19,338 --> 00:17:21,340
Uh, can you hold this?
379
00:17:22,775 --> 00:17:24,109
Oh, my, this is heavy.
380
00:17:24,209 --> 00:17:26,245
'Tell me about it.'
381
00:17:28,547 --> 00:17:29,782
'I can't reach it
from over here.'
382
00:17:29,882 --> 00:17:31,283
'Do you mind
if we switch positions?'
383
00:17:31,383 --> 00:17:33,385
- No, not at all.
- Okay.
384
00:17:33,452 --> 00:17:34,753
That's better.
385
00:17:34,853 --> 00:17:37,689
Alright,
here's your problem.
386
00:17:37,756 --> 00:17:40,125
Right in here.
387
00:17:41,126 --> 00:17:42,628
- What's this?
- I don't know.
388
00:17:42,728 --> 00:17:45,230
'The last person
must've left it there.'
389
00:17:45,297 --> 00:17:47,633
It's not fair.
390
00:17:48,734 --> 00:17:51,303
'Um, say, miss..'
391
00:17:54,206 --> 00:17:56,475
When I finally
pull this out
392
00:17:56,575 --> 00:17:58,744
you are going
to love me.
393
00:17:59,611 --> 00:18:01,313
Okay, I'm wiggling in.
394
00:18:01,413 --> 00:18:04,283
- Oh, I feel it! I feel it!
- Okay, here we go.
395
00:18:04,383 --> 00:18:06,285
- Oh, yes! Yes!
- Alright.
396
00:18:06,385 --> 00:18:10,255
Oh, yes.
Oh, yes. Whoa!
397
00:18:10,322 --> 00:18:12,324
'That is just what I needed.'
398
00:18:12,424 --> 00:18:14,259
'Yes, thank you so much.'
399
00:18:14,326 --> 00:18:17,262
No-o-o!
400
00:18:38,917 --> 00:18:41,086
You never know where
I'm gonna be, huh, Gina?
401
00:18:41,153 --> 00:18:42,688
You never know, do you?
402
00:18:42,788 --> 00:18:44,923
Martin, what are you doing here?
403
00:18:44,990 --> 00:18:46,592
What am I doing here?
404
00:18:46,658 --> 00:18:48,260
What are you
doing here, Gina?
405
00:18:48,327 --> 00:18:51,363
You and Tony Montana.
406
00:18:51,463 --> 00:18:52,865
What?
407
00:18:52,965 --> 00:18:54,933
What the hell
is going on here?
408
00:18:55,000 --> 00:18:57,302
Look, here, partner,
go on back to business, okay.
409
00:18:57,369 --> 00:18:58,470
I don't blame you, man.
410
00:18:58,537 --> 00:19:00,038
You were just
being a man, okay.
411
00:19:00,139 --> 00:19:01,273
I got no beef
with you, brah.
412
00:19:01,340 --> 00:19:02,608
You got the wrong idea,
my friend.
413
00:19:02,674 --> 00:19:03,709
Hold up,
wait a minute.
414
00:19:03,809 --> 00:19:05,344
Partner..
415
00:19:05,444 --> 00:19:06,378
...now..
416
00:19:06,478 --> 00:19:08,213
Now I already
forgave you, brah.
417
00:19:08,313 --> 00:19:09,715
But if you keep
running off the mouth
418
00:19:09,815 --> 00:19:10,983
I'm gonna have to
body slam you.
419
00:19:11,049 --> 00:19:12,384
Now get going.
420
00:19:12,484 --> 00:19:13,385
Roll whip.
421
00:19:30,869 --> 00:19:33,138
Get that in there.
422
00:19:48,253 --> 00:19:51,924
Busi-ness trip, huh, Gina?
423
00:19:52,024 --> 00:19:55,527
Do you even have a job?
If that's your real name.
424
00:19:55,594 --> 00:19:58,197
- Martin--
- Yeah. Yeah, that's me.
425
00:19:58,263 --> 00:19:59,331
That's who I am.
426
00:19:59,398 --> 00:20:00,566
But who are you?
427
00:20:00,666 --> 00:20:03,268
Martin,
nothing happened.
428
00:20:03,368 --> 00:20:07,105
What kinda fool are you
playing me for, Gina, huh?
429
00:20:07,206 --> 00:20:10,542
Huh? It's over.
You're busted!
430
00:20:10,609 --> 00:20:14,346
Tommy, Cole, come on
out the closet, man.
431
00:20:14,413 --> 00:20:16,515
- Unh-unh.
- Uh-uh, you done lost me.
432
00:20:16,582 --> 00:20:18,183
You done lost me.
433
00:20:18,250 --> 00:20:20,519
Best.. You done lost me.
434
00:20:20,586 --> 00:20:24,089
Now, we're out, we're out.
The whole naked truth is out.
435
00:20:24,189 --> 00:20:26,191
Martin, look at me.
436
00:20:26,258 --> 00:20:28,894
Oh, please, look at you.
437
00:20:28,961 --> 00:20:30,295
I can't stand to look at you.
438
00:20:30,395 --> 00:20:32,364
Standing all hot, you know.
439
00:20:32,431 --> 00:20:35,601
And fully dressed, you know.
440
00:20:35,701 --> 00:20:38,203
How'd you get your
clothes on so fast?
441
00:20:40,806 --> 00:20:42,241
Nothing happen, Martin.
442
00:20:42,307 --> 00:20:44,042
All they were doing was
fixing the air conditioner.
443
00:20:44,109 --> 00:20:46,578
Yeah, I've seen the whole thing
through the vents, man.
444
00:20:46,645 --> 00:20:49,648
- Nothing happen?
- Nothing happened.
445
00:20:49,748 --> 00:20:51,149
Well, your damn right,
nothing happen.
446
00:20:51,250 --> 00:20:52,985
Ain't nothing gonna happened.
447
00:20:54,253 --> 00:20:57,923
Martin Payne, you have
gone beyond. Okay?
448
00:20:57,990 --> 00:21:01,994
You've gone so far beyond,
I can't even get mad at you.
449
00:21:02,094 --> 00:21:03,829
Yeah, yeah.
450
00:21:03,929 --> 00:21:05,497
- Martin?
- Yeah?
451
00:21:05,597 --> 00:21:06,798
- I love you, okay?
- Yeah.
452
00:21:06,898 --> 00:21:09,134
- I will always love you, okay?
- Uh-huh.
453
00:21:09,234 --> 00:21:11,069
- I will never cheat on you.
- Yeah.
454
00:21:11,136 --> 00:21:14,139
But, sometimes, baby,
I gotta tell you something.
455
00:21:14,239 --> 00:21:16,675
You're out!
It's gone!
456
00:21:16,775 --> 00:21:18,577
You've lost
your mind, Martin.
457
00:21:18,644 --> 00:21:19,911
It's, it's..
458
00:21:19,978 --> 00:21:22,581
It's out there
somewhere, see it?
459
00:21:25,117 --> 00:21:27,519
Well, that's why I came
here to get it back.
460
00:21:28,587 --> 00:21:30,422
You see what I'm saying?
Alright?
461
00:21:30,489 --> 00:21:32,190
That's right, Gina,
I'm crazy, baby.
462
00:21:32,291 --> 00:21:34,826
I'm crazy, but I'm not
apologizing, okay?
463
00:21:34,926 --> 00:21:38,163
Yeah, I am not apologizing
for driving 500 miles
464
00:21:38,263 --> 00:21:39,865
in the middle of the night
to save love.
465
00:21:39,965 --> 00:21:42,701
'Cause, baby,
that ain't crazy.
466
00:21:42,801 --> 00:21:44,636
Tommy, Cole,
you're the crazy ones
467
00:21:44,703 --> 00:21:46,038
for coming with me.
468
00:21:46,138 --> 00:21:48,373
Now that's just plain stupid.
469
00:21:48,473 --> 00:21:51,276
Okay, now, can we cut
all this drama and go eat?
470
00:21:51,343 --> 00:21:53,945
You know, they say if love's
worth hunting for
471
00:21:54,012 --> 00:21:55,113
you're hunted.
472
00:21:55,180 --> 00:21:58,050
I'll hunt you down,
bring it on.
473
00:22:00,552 --> 00:22:02,387
- That's your friend.
- Hey, that's your man.
474
00:22:02,487 --> 00:22:04,556
Hey, he had a point about you
all being stupid driving..
475
00:22:13,131 --> 00:22:15,067
Ugh.
476
00:22:15,167 --> 00:22:17,803
Hey, Martin, can't you
finish that tomorrow?
477
00:22:17,869 --> 00:22:19,571
Babe, I'm almost done,
alright?
478
00:22:19,671 --> 00:22:22,307
Yeah, but it's hot
in the bedroom.
479
00:22:22,374 --> 00:22:25,344
I think the air conditioner
needs to be fixed.
480
00:22:35,020 --> 00:22:39,224
I'll try to get this done
as quickly as possible.
481
00:22:39,324 --> 00:22:41,159
No, papi!
482
00:22:41,226 --> 00:22:44,696
Take your time
and do it right.
34602
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.