All language subtitles for Martin.S02E03.Got.to.Be.There.1080p.HMAX.WEB-DL.DD2.0.H.264-FLUX_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,471 --> 00:00:07,907 Alright, that's cool, you can take that. 2 00:00:08,007 --> 00:00:10,977 Ble.. No, no, you don't need that. Okay. 3 00:00:11,044 --> 00:00:12,912 Alright, let's see what you got here. 4 00:00:13,013 --> 00:00:14,347 Martin, what are you doing? 5 00:00:14,414 --> 00:00:16,383 Uh, Gina, can I ask you something? 6 00:00:16,483 --> 00:00:18,418 - Uh-huh. - This is a business trip. 7 00:00:18,518 --> 00:00:20,387 - Am I right? - Yes. 8 00:00:20,487 --> 00:00:22,589 W-what do you need these for, huh, Gina? 9 00:00:22,689 --> 00:00:24,257 What do you need these for, huh? 10 00:00:24,357 --> 00:00:26,593 What do you need these for? 11 00:00:26,693 --> 00:00:28,561 Those are my underwear, Martin. 12 00:00:28,661 --> 00:00:30,897 No, these are what you wear for your man, girl. 13 00:00:30,997 --> 00:00:32,565 No, no, I'm taking it, Martin. 14 00:00:32,665 --> 00:00:33,666 No, Gina. 15 00:00:33,733 --> 00:00:36,002 You need your business drawers. 16 00:00:36,569 --> 00:00:38,271 Alright? 17 00:00:38,371 --> 00:00:39,906 - I'm taking these. - Okay, well, then.. 18 00:00:40,006 --> 00:00:41,241 Wh-what do you need this for, huh? 19 00:00:41,341 --> 00:00:42,542 Why are you taking this? Where is it at? 20 00:00:42,609 --> 00:00:44,778 What are you taking this for, Gina? 21 00:00:44,878 --> 00:00:47,213 Huh? This! 22 00:00:48,548 --> 00:00:49,849 To brush my teeth! 23 00:00:49,916 --> 00:00:52,752 Hey, hey, girl, you don't need a fresh mouth. 24 00:00:52,852 --> 00:00:55,622 If they can smell your breath, they're too damn close. 25 00:01:43,269 --> 00:01:45,905 My baby's worried about me. 26 00:01:45,972 --> 00:01:48,108 - So sweet. - Ay, hey, hey, hey. 27 00:01:48,174 --> 00:01:50,009 I ain't worried. I ain't worried. 28 00:01:50,110 --> 00:01:52,579 Alright? I'm just protecting my investment. 29 00:01:52,645 --> 00:01:54,280 I mean, since we've been together, I've spent, what? 30 00:01:54,347 --> 00:01:56,316 $200-300 on you? 31 00:01:58,985 --> 00:02:01,020 I love it when you treat me like property, Martin. 32 00:02:03,123 --> 00:02:04,290 You stop it. 33 00:02:04,357 --> 00:02:06,526 I'm just playing with you, girl. 34 00:02:06,626 --> 00:02:07,827 - I know. - Alright. 35 00:02:07,927 --> 00:02:09,496 - I'm gonna miss you, baby. - Yeah. 36 00:02:09,596 --> 00:02:12,765 I'll miss laying with you at night and I'm gonna miss.. 37 00:02:12,832 --> 00:02:15,368 ...you making me breakfast in the morning and.. 38 00:02:15,468 --> 00:02:16,703 What are you gonna miss about me? 39 00:02:16,803 --> 00:02:18,938 Oh, Gina. 40 00:02:19,005 --> 00:02:21,975 You know, this and that. 41 00:02:22,041 --> 00:02:23,977 No, I don't know, so tell me. 42 00:02:24,043 --> 00:02:25,612 Okay, your hair. 43 00:02:25,678 --> 00:02:27,113 - Aww. - Yeah. 44 00:02:27,180 --> 00:02:29,949 The way it shines in the morning. 45 00:02:30,016 --> 00:02:31,384 When I look down the drain 46 00:02:31,484 --> 00:02:35,555 and see it all clumped up in a nasty stink ball. 47 00:02:35,655 --> 00:02:38,057 - And then you got stink-- - That's your hair. 48 00:02:38,158 --> 00:02:39,792 No, it is not, girl. 49 00:02:39,859 --> 00:02:42,328 But, no, baby, you know I'm gonna miss everything about you. 50 00:02:42,395 --> 00:02:44,697 I hate it when you go away, Gina. 51 00:02:44,797 --> 00:02:46,833 You're my everything, Boo. 52 00:02:48,468 --> 00:02:50,870 - Hold me. - Aww. 53 00:02:52,839 --> 00:02:55,008 Haa! 54 00:02:55,074 --> 00:02:57,844 Break it up! 55 00:02:57,911 --> 00:02:59,913 Come on, Gina, hurry up. We gotta go. 56 00:03:00,013 --> 00:03:01,581 The flight leaves in half an hour. 57 00:03:01,681 --> 00:03:03,183 And, you. 58 00:03:03,249 --> 00:03:05,418 You! 59 00:03:05,518 --> 00:03:08,388 Oh, I blame this all on you. You plan this whole trip. 60 00:03:08,488 --> 00:03:10,557 See, you never want to see me and Gina together anyway. 61 00:03:10,657 --> 00:03:12,425 Am I right? I mean, who are we kidding? 62 00:03:12,525 --> 00:03:14,027 Shut it up! 63 00:03:14,093 --> 00:03:15,762 You are such a big baby. 64 00:03:15,862 --> 00:03:17,363 Would you get off the breast already? 65 00:03:17,430 --> 00:03:18,731 Your bottle's there in the fridge. 66 00:03:18,831 --> 00:03:20,667 Gina, let's go! 67 00:03:22,502 --> 00:03:23,603 Martin, Martin, Martin! 68 00:03:23,703 --> 00:03:25,605 Baby, baby, it's okay. Give me a kiss. 69 00:03:25,705 --> 00:03:27,273 - I'm gonna miss you. - Gina, Gina, Gina! 70 00:03:27,373 --> 00:03:30,176 Go, go, get out of here, girl. Go! Now, go now. Take care. Go. 71 00:03:30,243 --> 00:03:33,012 Hey, everything's under control here, okay? 72 00:03:33,079 --> 00:03:37,450 We're men. If anything goes wrong, I'll call moms. 73 00:03:38,418 --> 00:03:40,253 - Gina. - Yes, baby. 74 00:03:40,353 --> 00:03:42,555 Oh. 75 00:03:47,060 --> 00:03:49,295 - I'm gonna miss you. - I'll miss you, too, baby. 76 00:03:49,395 --> 00:03:50,797 I'mma call you when I get there, okay? 77 00:03:50,897 --> 00:03:52,799 - No, no, no. - No? 78 00:03:52,899 --> 00:03:55,401 You call me from the plane, alright? 79 00:03:55,468 --> 00:03:57,237 Ah! 80 00:04:00,240 --> 00:04:02,742 I'll look for you in the sky. 81 00:04:02,809 --> 00:04:04,410 I love you. 82 00:04:04,477 --> 00:04:07,113 I love you! 83 00:04:07,880 --> 00:04:09,249 I love you! 84 00:04:09,949 --> 00:04:11,050 I love you! 85 00:04:17,223 --> 00:04:19,058 Peace! 86 00:04:21,461 --> 00:04:24,631 - Wow! Yeah. - Wow! Yeah. 87 00:04:24,731 --> 00:04:25,965 Ah, yes! 88 00:04:26,065 --> 00:04:28,234 Wait, wait, hold on, hold on, hold on, wait a minute. 89 00:04:28,301 --> 00:04:29,669 Martin, what is with all the crying? 90 00:04:29,769 --> 00:04:31,004 Now, I thought you were looking forward 91 00:04:31,104 --> 00:04:32,405 to spending this time alone. 92 00:04:32,472 --> 00:04:34,274 Hey, crying and lying, Tommy. 93 00:04:34,340 --> 00:04:39,512 That's the only way to keep a relationship real. 94 00:04:39,612 --> 00:04:43,016 But now that she's gone, oh, it's on! 95 00:04:43,116 --> 00:04:46,786 Hum, hum, hum, hum, hum. 96 00:04:46,853 --> 00:04:48,521 Whoa! Yeah! 97 00:04:48,621 --> 00:04:49,856 What the hell are you doing? 98 00:04:49,956 --> 00:04:52,525 I hit my knee. 99 00:04:52,625 --> 00:04:54,594 I hit the damn knee this time. 100 00:04:54,661 --> 00:04:56,696 Hit the damn knee. Alright. 101 00:04:56,796 --> 00:04:59,832 Hey, yo, you call everybody for the big party? 102 00:04:59,932 --> 00:05:02,101 Oh, yeah, yeah, I can't wait to make those calls right now. 103 00:05:02,168 --> 00:05:06,539 I got my phonebook and I'm gonna call everybody in here. 104 00:05:06,639 --> 00:05:10,209 Yo, see the energy? Now you're having fun, man. 105 00:05:10,310 --> 00:05:11,711 Alright. Alright, what we're gonna do 106 00:05:11,811 --> 00:05:13,680 we're gonna have fun, we're gonna bug out, man. 107 00:05:13,780 --> 00:05:15,315 But, Charlie, check it out though. 108 00:05:15,381 --> 00:05:17,483 Ain't nothing's changed. I still got the moves. 109 00:05:17,550 --> 00:05:20,286 Check it. Pump it, pump it, pump it, pump it, pump it. 110 00:05:20,353 --> 00:05:22,455 Oh, yeah, you still got.. Come on.. What? 111 00:05:22,522 --> 00:05:24,324 - The knees, man. - The knees, oh. 112 00:05:24,390 --> 00:05:25,625 Damn knees. 113 00:05:25,692 --> 00:05:27,193 Damn knees! 114 00:05:29,896 --> 00:05:33,966 - Let me say-- - Wait, wait, wait. Wait, Wait. 115 00:05:34,033 --> 00:05:36,703 I don't think Gina would want us to have this party. 116 00:05:36,803 --> 00:05:39,172 You know, because I might mess my place up. 117 00:05:39,238 --> 00:05:40,673 - 'Oh.' - Yeah. 118 00:05:40,740 --> 00:05:42,642 Oh, but wait.. 119 00:05:42,709 --> 00:05:45,144 ...Gina ain't here. The knees! 120 00:05:45,211 --> 00:05:48,348 - Pump it! Pump it, pump it. - Pump it, pump it, pump it. 121 00:05:49,682 --> 00:05:51,751 Yeah, it has to be a mini. 122 00:05:51,851 --> 00:05:53,920 You think you'd be able to stop by tonight? 123 00:05:54,020 --> 00:05:55,655 No, I'm not sure about that. 124 00:05:56,489 --> 00:05:57,890 Okay, okay, cool. 125 00:05:58,558 --> 00:06:00,093 Have fun. 126 00:06:01,194 --> 00:06:02,695 She ain't coming, right? 127 00:06:02,762 --> 00:06:06,866 No, but she says she may stop by after her husband goes to sleep. 128 00:06:06,933 --> 00:06:09,369 You know what, man? You all are pathetic. 129 00:06:09,435 --> 00:06:11,037 Y'all don't know nobody. 130 00:06:11,104 --> 00:06:14,073 Yo, I got the girls for our taco fiesta last night. 131 00:06:14,173 --> 00:06:19,112 Oh, big Shirley, fat Pat and big bone Brenda, huh? 132 00:06:19,212 --> 00:06:20,747 I didn't eat anything. Tommy, did you eat? 133 00:06:20,847 --> 00:06:22,181 - Not a bite. - Uh-huh. 134 00:06:22,248 --> 00:06:24,684 Well, I told you to eat while you got here. 135 00:06:30,690 --> 00:06:32,959 Cole, who told big Shirley 136 00:06:33,059 --> 00:06:35,895 this was a slumber party, man? 137 00:06:35,962 --> 00:06:38,030 You know she takes a nap after she eats. 138 00:06:38,097 --> 00:06:39,899 For 18 hours? 139 00:06:39,966 --> 00:06:42,402 Yo, man, wake her up and tow her up outta here. 140 00:06:42,468 --> 00:06:45,805 - Come on, man. - Mm-mm, mm, don't go there. 141 00:06:45,905 --> 00:06:47,607 Okay? Now, I'm not going near her 142 00:06:47,707 --> 00:06:50,042 'cause when she wakes up, she wakes up swinging, man. 143 00:06:50,109 --> 00:06:52,311 You know, with all this talking all you got to show for it is 144 00:06:52,412 --> 00:06:54,547 big Shirley and a dent in my couch. 145 00:06:54,614 --> 00:06:56,315 Martin, what are you talking about, huh? 146 00:06:56,416 --> 00:06:59,552 This is it. This is the life. 147 00:06:59,619 --> 00:07:01,988 It kinda takes me back to, before you were settled down 148 00:07:02,088 --> 00:07:03,890 when we lived like men. 149 00:07:03,956 --> 00:07:05,558 Yes, sir, we shared the same towel. 150 00:07:05,625 --> 00:07:07,994 - No, no. No-- - Yes, we did. Yes, we did. 151 00:07:08,094 --> 00:07:10,163 Back then, underwear had two good sides, brother. 152 00:07:10,263 --> 00:07:11,964 Maybe you.. 153 00:07:12,064 --> 00:07:14,634 Eh, eh, shut up! 154 00:07:14,734 --> 00:07:18,171 You know, what? Tommy, Cole, thank you. Thank you, okay? 155 00:07:18,271 --> 00:07:20,440 For reminding me of the bad old days. 156 00:07:20,506 --> 00:07:21,908 Alright, now I know why I got a woman. 157 00:07:21,974 --> 00:07:23,276 Y'all need to get your own. 158 00:07:23,342 --> 00:07:24,777 Hey, don't blame me, okay. 159 00:07:24,844 --> 00:07:26,512 I want to spend the weekend with Vanessa. 160 00:07:26,612 --> 00:07:29,282 Oh, oh, I got me a woman, okay. 161 00:07:29,348 --> 00:07:33,119 A whole lot of woman. 162 00:07:34,287 --> 00:07:35,521 Yeah, you sure do, Cole. 163 00:07:35,621 --> 00:07:37,123 Now why don't you call Spielberg 164 00:07:37,190 --> 00:07:40,793 and have her haul her big ass back to Jurassic Park? 165 00:07:42,462 --> 00:07:44,664 Now, now, I'm sorry, Cole, I'm sorry. 166 00:07:44,764 --> 00:07:47,266 But they talk about Free Willy, no. 167 00:07:47,333 --> 00:07:49,836 Free Big Shirley. Poof! 168 00:07:49,936 --> 00:07:51,671 "Poof." 169 00:07:51,771 --> 00:07:53,706 You know what? You know what? I don't even know 170 00:07:53,806 --> 00:07:55,441 why I'm wasting my time, man. 171 00:07:55,508 --> 00:07:58,377 You know what? I'm gonna call my girl and make her day. 172 00:07:58,478 --> 00:07:59,479 Mm-hmm. 173 00:07:59,545 --> 00:08:01,380 Big Shirley. 174 00:08:01,481 --> 00:08:03,616 Yes, could you send up another pitcher of margaritas? 175 00:08:03,683 --> 00:08:06,652 Oh, yeah, and a maintenance man, too, 'cause it's hot up here. 176 00:08:06,719 --> 00:08:07,854 Alright, thanks. 177 00:08:07,954 --> 00:08:09,722 Pam, I don't think we should order 178 00:08:09,822 --> 00:08:11,357 another pitcher of margaritas, you know 179 00:08:11,457 --> 00:08:13,392 Martin doesn't like it when I drink. 180 00:08:13,493 --> 00:08:16,562 Oh, but wait. Martin isn't here! 181 00:08:19,665 --> 00:08:22,401 Did you see the act he put on when you were leaving? 182 00:08:22,502 --> 00:08:24,370 "I'll look for you in the skies. 183 00:08:24,470 --> 00:08:25,805 Gina." 184 00:08:25,872 --> 00:08:27,840 Oh, he's such a pathetic faker. 185 00:08:27,907 --> 00:08:29,208 Hey, hey, now. 186 00:08:29,308 --> 00:08:31,410 We all figure sometimes. 187 00:08:31,511 --> 00:08:32,845 I should know. 188 00:08:32,912 --> 00:08:34,480 - Ugh. - Ugh. 189 00:08:36,048 --> 00:08:37,250 I got it. 190 00:08:38,484 --> 00:08:40,720 Whoa! 191 00:08:40,820 --> 00:08:43,756 Oh, man. What's happening? 192 00:08:43,856 --> 00:08:47,894 Whoa! Hey, some dude just gave me this pitcher of margaritas. 193 00:08:47,994 --> 00:08:53,199 Whoa! This hotel is bossing over. 194 00:08:53,266 --> 00:08:55,535 Oh! 195 00:08:55,601 --> 00:08:57,770 Everybody, it's Bob from Marketing. 196 00:08:57,870 --> 00:09:00,106 Hey, what's happening? What's happening? 197 00:09:00,206 --> 00:09:02,408 What's ha-a-ppening? 198 00:09:02,508 --> 00:09:05,111 - Alright. Yeah, what's up? - Bob? 199 00:09:05,211 --> 00:09:06,512 What are you doing here? 200 00:09:06,579 --> 00:09:08,848 Hey, hey, hey, hey, I heard there was a party 201 00:09:08,915 --> 00:09:12,285 and I said, "Whoa! Party's my middle name!" 202 00:09:12,385 --> 00:09:17,456 Go Gina. Go Gina. Go Gina. Go, go, go.. 203 00:09:17,557 --> 00:09:18,791 Bob? 204 00:09:19,625 --> 00:09:20,726 Bob? 205 00:09:21,894 --> 00:09:23,629 What? 206 00:09:23,729 --> 00:09:27,800 Look, we have, we have really seen a lot of you.. 207 00:09:27,900 --> 00:09:29,402 ...this last week at the conference. 208 00:09:29,468 --> 00:09:30,703 - A whole lot. - Yeah, well. 209 00:09:30,770 --> 00:09:31,804 And tonight is more like 210 00:09:31,904 --> 00:09:33,306 a ladies' night out, so you gotta go. 211 00:09:33,406 --> 00:09:35,942 Whoa! And I guess Indiana Bob 212 00:09:36,042 --> 00:09:39,612 stumbled on to the Temple of Dance. 213 00:09:39,712 --> 00:09:41,280 Party! 214 00:09:47,453 --> 00:09:48,921 You know what.. 215 00:09:50,222 --> 00:09:52,224 ...this party is just laying here. 216 00:09:52,291 --> 00:09:53,826 You chicks aren't cool. 217 00:09:53,926 --> 00:09:58,097 Time for Dr. Bob to prescribe his party medicine. 218 00:09:59,165 --> 00:10:02,068 Hello! Yeah, buddy, listen. 219 00:10:02,134 --> 00:10:04,770 Get me eight extra-large pizza with the works. 220 00:10:04,837 --> 00:10:07,173 And charge it to the room. 221 00:10:07,273 --> 00:10:09,175 I don't know, buddy. 222 00:10:09,275 --> 00:10:12,111 Whatever room I'm calling from. 223 00:10:15,448 --> 00:10:17,016 No, operator. 224 00:10:17,116 --> 00:10:20,286 Okay? I don't wanna leave a message. Huh? 225 00:10:20,353 --> 00:10:24,190 No, I want her to hang up the doggone phone. 226 00:10:24,290 --> 00:10:26,359 Hello? Hello! 227 00:10:27,960 --> 00:10:29,996 Look, Martin, maybe you just had the wrong room, man. 228 00:10:30,096 --> 00:10:31,998 Maybe she's trying to call me, right, Tommy? 229 00:10:32,098 --> 00:10:34,000 Or maybe she got the phone off the hook 230 00:10:34,100 --> 00:10:35,701 and getting a little room service 231 00:10:35,801 --> 00:10:37,303 if you know what I mean. 232 00:10:37,370 --> 00:10:39,005 What are you saying, Cole? 233 00:10:39,105 --> 00:10:40,539 Hey, hey, I'm just saying, okay. 234 00:10:40,640 --> 00:10:42,808 I'm just saying, man. The worst thing you can ever do 235 00:10:42,875 --> 00:10:44,543 is let your woman travel on her own. 236 00:10:44,644 --> 00:10:47,546 Remember the time, big Shirley did security for OJ's. 237 00:10:47,647 --> 00:10:48,848 Yeah. 238 00:10:53,319 --> 00:10:55,688 She almost left me for Laverne's pops, man. 239 00:10:56,489 --> 00:10:58,224 Yo, come on, man. 240 00:10:58,324 --> 00:10:59,525 You know, Gina ain't like that. 241 00:10:59,625 --> 00:11:01,727 Oh, man, please. Don't be a fool. 242 00:11:01,827 --> 00:11:03,562 Okay? Martin, look, every woman 243 00:11:03,663 --> 00:11:05,197 has two personalities, alright? 244 00:11:05,297 --> 00:11:08,000 Now, look, y-you got the Home Gina. 245 00:11:08,067 --> 00:11:10,236 - Yes, she sweet. - Yeah. 246 00:11:10,336 --> 00:11:13,205 - She loving. - Ah.. 247 00:11:13,305 --> 00:11:15,374 - She's trusting. - Right. 248 00:11:15,474 --> 00:11:20,546 A-and then you got, the Road Gina. 249 00:11:20,646 --> 00:11:23,983 The Gina who like to leave the phone of the hook. 250 00:11:26,852 --> 00:11:30,756 The Gina who just like to party all night long 251 00:11:30,856 --> 00:11:34,093 with God knows who. 252 00:11:34,193 --> 00:11:37,596 Does anybody want this last slice of pizza? 253 00:11:37,697 --> 00:11:39,498 No, thank you, Bob. 254 00:11:39,565 --> 00:11:41,667 You go right ahead. We've had so much fun 255 00:11:41,734 --> 00:11:43,769 watching you eat the last 45 slices 256 00:11:43,869 --> 00:11:46,405 that we just don't want the show to end. 257 00:11:46,505 --> 00:11:48,841 Oh, whoa, whoa, whoa. Whoa, whoa, Pam. 258 00:11:48,908 --> 00:11:50,276 'Cause I wouldn't wanna do anything 259 00:11:50,376 --> 00:11:51,777 to offend you all, okay? 260 00:11:51,877 --> 00:11:56,048 Listen, I just had the major munchies, that's all. 261 00:11:56,115 --> 00:11:58,117 Ow! 262 00:11:58,217 --> 00:12:02,188 Pam, I think you better crack a window, if you know what I mean. 263 00:12:02,254 --> 00:12:03,422 Oh! 264 00:12:08,260 --> 00:12:10,062 Gina, could you please get the door? 265 00:12:10,129 --> 00:12:12,131 Yeah, sure. 266 00:12:12,231 --> 00:12:15,034 I hope that's the little surprise I ordered for her. 267 00:12:16,936 --> 00:12:19,405 Excuse me. 268 00:12:19,472 --> 00:12:22,141 - Who's room is this? - It's mine, officer. 269 00:12:22,241 --> 00:12:24,210 Well, there's been a report of a loud party here. 270 00:12:24,276 --> 00:12:26,946 - I'm sorry, officer, but-- - What'd you call me? 271 00:12:27,046 --> 00:12:28,147 Offi-cer, sir. 272 00:12:28,247 --> 00:12:30,249 When you address me, young lady. 273 00:12:30,316 --> 00:12:33,552 I expect you to address me by my full name. 274 00:12:33,619 --> 00:12:36,756 Police officer C. Moore Butts. 275 00:12:36,822 --> 00:12:41,494 I think it's time for a strip search, officer. 276 00:12:41,594 --> 00:12:42,628 10-4. 277 00:12:42,728 --> 00:12:44,597 Party! 278 00:12:44,663 --> 00:12:45,598 Ah! 279 00:12:45,664 --> 00:12:47,233 Take it up! 280 00:12:47,299 --> 00:12:50,903 Oh! No, no, no, no, no! No! No! 281 00:13:09,989 --> 00:13:13,425 Go, go, go, go, go, go.. 282 00:13:15,961 --> 00:13:18,631 Go, go, go, go! 283 00:13:21,767 --> 00:13:23,269 Party Central. 284 00:13:23,335 --> 00:13:26,272 Spin master Bobby, here on the phone. 285 00:13:26,338 --> 00:13:28,607 I'm sorry, buddy, but you're gonna have to speak up. 286 00:13:28,674 --> 00:13:31,110 There's a party going on and it's happening. 287 00:13:31,177 --> 00:13:35,214 Who? Gina? Oh, well, I'm sorry, but she's busy right now. 288 00:13:35,314 --> 00:13:37,383 She's ripping the pants of some stripper. 289 00:13:37,483 --> 00:13:40,553 Gina's out of control, I'm out of control. 290 00:13:40,653 --> 00:13:45,324 This whole damn party's outta control! 291 00:13:45,391 --> 00:13:46,826 Get out here, buddy. 292 00:13:46,892 --> 00:13:49,461 And leave your.. 293 00:13:50,462 --> 00:13:51,864 Cole.. 294 00:13:51,964 --> 00:13:53,399 ...gas up the pacer, man. 295 00:13:53,499 --> 00:13:55,034 We're going to Chicago. 296 00:13:55,134 --> 00:13:57,403 Wait, wait, wait, what's the matter, man? 297 00:14:01,373 --> 00:14:03,475 Girl, get you for that stripper last night. 298 00:14:03,542 --> 00:14:06,712 Don't even try, Gini. You know you liked it. 299 00:14:06,812 --> 00:14:09,582 You know you got a little freak in you. 300 00:14:09,682 --> 00:14:11,083 - Shut up! - 'Just playing.' 301 00:14:11,183 --> 00:14:12,852 Come on, let's go before we're late for breakfast. 302 00:14:12,918 --> 00:14:14,854 Okay. Oh, wait, I'm gonna meet you downstairs. 303 00:14:14,920 --> 00:14:17,022 I gotta find the maintenance man to fix this air conditioner. 304 00:14:17,089 --> 00:14:18,657 Gina, please, don't take long. 305 00:14:18,724 --> 00:14:22,361 Bob is already downstairs licking outta the bacon tray. 306 00:14:22,428 --> 00:14:23,429 Alright, I'm gonna leave this open 307 00:14:23,529 --> 00:14:25,731 so we can get some air in here. 308 00:14:29,235 --> 00:14:30,536 Ah! 309 00:14:31,537 --> 00:14:33,939 Oh, why, girl, why? 310 00:14:34,773 --> 00:14:35,841 Ah! 311 00:14:36,942 --> 00:14:38,110 - Oh, man. - Okay, okay. 312 00:14:38,210 --> 00:14:39,511 You see, Martin, she's not here, alright. 313 00:14:39,578 --> 00:14:41,380 Mm-hmm, Mm-hmm. Maybe he took her to breakfast. 314 00:14:41,447 --> 00:14:43,415 Shut up, Cole! 315 00:14:43,515 --> 00:14:44,950 It's hot in here. 316 00:14:45,050 --> 00:14:46,285 Oh, it's hot in here, Cole. 317 00:14:46,385 --> 00:14:47,353 Hot with Gina's love. 318 00:14:47,419 --> 00:14:48,888 Martin, you are insane. 319 00:14:48,954 --> 00:14:50,789 Now, you know Gina would never do a thing like that. 320 00:14:50,890 --> 00:14:53,225 Yes, yes, the Home Gina wouldn't, Tommy. 321 00:14:53,292 --> 00:14:54,627 But what about the Road Gina? 322 00:14:54,727 --> 00:14:57,229 Bro, see, I should've seen this coming. 323 00:14:57,296 --> 00:14:59,131 She's gotta have it. 324 00:14:59,231 --> 00:15:00,799 Cole, check this out here. 325 00:15:00,900 --> 00:15:04,136 You remember the act she put on before she left, right? 326 00:15:04,236 --> 00:15:06,105 "I'm gonna miss you, Martin ." 327 00:15:06,205 --> 00:15:08,807 Oh, man, she couldn't wait to get out. 328 00:15:08,908 --> 00:15:11,076 Martin, you practically threw her out. 329 00:15:11,143 --> 00:15:13,312 Oh, come on, Tommy, man, huh. 330 00:15:13,412 --> 00:15:16,382 Like, I'm the one in a hotel room butt naked with strippers. 331 00:15:16,448 --> 00:15:18,584 Huh, having wild orgies, and carrying on. 332 00:15:18,651 --> 00:15:20,552 You're jumping to conclusions, man. 333 00:15:20,619 --> 00:15:22,554 Well, then, who's bowtie is this? 334 00:15:22,621 --> 00:15:24,156 A stripper's. 335 00:15:24,256 --> 00:15:27,159 I'm pretty sure of that. 336 00:15:27,259 --> 00:15:30,396 Give me the bowtie, dawg. Give me the bowtie, dawg. 337 00:15:33,499 --> 00:15:36,835 Now tell me. The only brothers I know that wear bowties 338 00:15:36,936 --> 00:15:37,937 are the Muslim brothers. 339 00:15:39,305 --> 00:15:42,007 I don't smell no bean pies around here, brah. 340 00:15:45,611 --> 00:15:47,947 Why, Gina, why? 341 00:15:48,013 --> 00:15:51,917 Why, Gina, why? Why? 342 00:15:54,119 --> 00:15:56,422 Why, Gina, why? 343 00:15:56,488 --> 00:16:00,359 I could've been your private dancer, Gina. 344 00:16:03,629 --> 00:16:04,797 Martin, come on, Martin. 345 00:16:04,863 --> 00:16:05,998 Hey, Martin. 346 00:16:06,098 --> 00:16:07,933 Hey, hey, hey. Hey! 347 00:16:08,000 --> 00:16:10,369 Come on, settle down now, man. 348 00:16:10,469 --> 00:16:12,705 I'm worried about you, man. You been up all night. 349 00:16:12,805 --> 00:16:14,840 Cole and I, we're gonna stay here and we're gonna 350 00:16:14,940 --> 00:16:16,775 wait for you, okay? We're gonna talk this thing out. 351 00:16:16,842 --> 00:16:18,377 - I'm alright. I'm alright. - Okay, relax. 352 00:16:18,477 --> 00:16:20,212 'Come on, my room is right down here.' 353 00:16:20,312 --> 00:16:22,481 'Don't worry, I will take good care of you.' 354 00:16:22,548 --> 00:16:24,516 - Oh, my God. - See! Ah! 355 00:16:24,616 --> 00:16:25,951 Tommy, see, she's here with a man. 356 00:16:26,018 --> 00:16:27,619 Hide in the closet, I'm gonna catch her in the act. 357 00:16:27,686 --> 00:16:29,455 - We can't do this, man. - That doesn't make any sense. 358 00:16:29,521 --> 00:16:31,490 - I'm not gonna fart, man! - Okay, okay, okay. 359 00:16:31,557 --> 00:16:33,959 I'm gonna do this just to show you that this is ridiculous. 360 00:16:34,026 --> 00:16:36,228 Yeah, fine you show me. 361 00:16:41,000 --> 00:16:43,135 I've been trying to get a hold of you all night. 362 00:16:43,202 --> 00:16:46,238 I will try to get this done as quickly as I can. 363 00:16:46,338 --> 00:16:49,341 Look, please, take your time, do it right, okay? 364 00:16:49,408 --> 00:16:51,543 Take your shoes off, we need to get up on the bed. 365 00:16:51,643 --> 00:16:53,078 Okay. 366 00:16:55,714 --> 00:16:57,082 You sure you know what your doing? 367 00:16:57,182 --> 00:16:58,250 Por favor, miss. 368 00:16:58,350 --> 00:17:00,386 I make my living doing this. 369 00:17:01,687 --> 00:17:02,521 Oh.. 370 00:17:02,588 --> 00:17:04,156 Do you mind if I take this off? 371 00:17:04,223 --> 00:17:05,190 It's getting hot in here. 372 00:17:05,257 --> 00:17:06,392 No, go right ahead. 373 00:17:06,492 --> 00:17:07,526 Oh, God. 374 00:17:07,593 --> 00:17:09,228 - Oh! - Okay. 375 00:17:09,328 --> 00:17:10,763 'Phew.' 376 00:17:10,863 --> 00:17:14,166 You have been fiddling with this on your own, haven't you? 377 00:17:15,868 --> 00:17:19,238 'I had to, I got a little hot waiting for you.' 378 00:17:19,338 --> 00:17:21,340 Uh, can you hold this? 379 00:17:22,775 --> 00:17:24,109 Oh, my, this is heavy. 380 00:17:24,209 --> 00:17:26,245 'Tell me about it.' 381 00:17:28,547 --> 00:17:29,782 'I can't reach it from over here.' 382 00:17:29,882 --> 00:17:31,283 'Do you mind if we switch positions?' 383 00:17:31,383 --> 00:17:33,385 - No, not at all. - Okay. 384 00:17:33,452 --> 00:17:34,753 That's better. 385 00:17:34,853 --> 00:17:37,689 Alright, here's your problem. 386 00:17:37,756 --> 00:17:40,125 Right in here. 387 00:17:41,126 --> 00:17:42,628 - What's this? - I don't know. 388 00:17:42,728 --> 00:17:45,230 'The last person must've left it there.' 389 00:17:45,297 --> 00:17:47,633 It's not fair. 390 00:17:48,734 --> 00:17:51,303 'Um, say, miss..' 391 00:17:54,206 --> 00:17:56,475 When I finally pull this out 392 00:17:56,575 --> 00:17:58,744 you are going to love me. 393 00:17:59,611 --> 00:18:01,313 Okay, I'm wiggling in. 394 00:18:01,413 --> 00:18:04,283 - Oh, I feel it! I feel it! - Okay, here we go. 395 00:18:04,383 --> 00:18:06,285 - Oh, yes! Yes! - Alright. 396 00:18:06,385 --> 00:18:10,255 Oh, yes. Oh, yes. Whoa! 397 00:18:10,322 --> 00:18:12,324 'That is just what I needed.' 398 00:18:12,424 --> 00:18:14,259 'Yes, thank you so much.' 399 00:18:14,326 --> 00:18:17,262 No-o-o! 400 00:18:38,917 --> 00:18:41,086 You never know where I'm gonna be, huh, Gina? 401 00:18:41,153 --> 00:18:42,688 You never know, do you? 402 00:18:42,788 --> 00:18:44,923 Martin, what are you doing here? 403 00:18:44,990 --> 00:18:46,592 What am I doing here? 404 00:18:46,658 --> 00:18:48,260 What are you doing here, Gina? 405 00:18:48,327 --> 00:18:51,363 You and Tony Montana. 406 00:18:51,463 --> 00:18:52,865 What? 407 00:18:52,965 --> 00:18:54,933 What the hell is going on here? 408 00:18:55,000 --> 00:18:57,302 Look, here, partner, go on back to business, okay. 409 00:18:57,369 --> 00:18:58,470 I don't blame you, man. 410 00:18:58,537 --> 00:19:00,038 You were just being a man, okay. 411 00:19:00,139 --> 00:19:01,273 I got no beef with you, brah. 412 00:19:01,340 --> 00:19:02,608 You got the wrong idea, my friend. 413 00:19:02,674 --> 00:19:03,709 Hold up, wait a minute. 414 00:19:03,809 --> 00:19:05,344 Partner.. 415 00:19:05,444 --> 00:19:06,378 ...now.. 416 00:19:06,478 --> 00:19:08,213 Now I already forgave you, brah. 417 00:19:08,313 --> 00:19:09,715 But if you keep running off the mouth 418 00:19:09,815 --> 00:19:10,983 I'm gonna have to body slam you. 419 00:19:11,049 --> 00:19:12,384 Now get going. 420 00:19:12,484 --> 00:19:13,385 Roll whip. 421 00:19:30,869 --> 00:19:33,138 Get that in there. 422 00:19:48,253 --> 00:19:51,924 Busi-ness trip, huh, Gina? 423 00:19:52,024 --> 00:19:55,527 Do you even have a job? If that's your real name. 424 00:19:55,594 --> 00:19:58,197 - Martin-- - Yeah. Yeah, that's me. 425 00:19:58,263 --> 00:19:59,331 That's who I am. 426 00:19:59,398 --> 00:20:00,566 But who are you? 427 00:20:00,666 --> 00:20:03,268 Martin, nothing happened. 428 00:20:03,368 --> 00:20:07,105 What kinda fool are you playing me for, Gina, huh? 429 00:20:07,206 --> 00:20:10,542 Huh? It's over. You're busted! 430 00:20:10,609 --> 00:20:14,346 Tommy, Cole, come on out the closet, man. 431 00:20:14,413 --> 00:20:16,515 - Unh-unh. - Uh-uh, you done lost me. 432 00:20:16,582 --> 00:20:18,183 You done lost me. 433 00:20:18,250 --> 00:20:20,519 Best.. You done lost me. 434 00:20:20,586 --> 00:20:24,089 Now, we're out, we're out. The whole naked truth is out. 435 00:20:24,189 --> 00:20:26,191 Martin, look at me. 436 00:20:26,258 --> 00:20:28,894 Oh, please, look at you. 437 00:20:28,961 --> 00:20:30,295 I can't stand to look at you. 438 00:20:30,395 --> 00:20:32,364 Standing all hot, you know. 439 00:20:32,431 --> 00:20:35,601 And fully dressed, you know. 440 00:20:35,701 --> 00:20:38,203 How'd you get your clothes on so fast? 441 00:20:40,806 --> 00:20:42,241 Nothing happen, Martin. 442 00:20:42,307 --> 00:20:44,042 All they were doing was fixing the air conditioner. 443 00:20:44,109 --> 00:20:46,578 Yeah, I've seen the whole thing through the vents, man. 444 00:20:46,645 --> 00:20:49,648 - Nothing happen? - Nothing happened. 445 00:20:49,748 --> 00:20:51,149 Well, your damn right, nothing happen. 446 00:20:51,250 --> 00:20:52,985 Ain't nothing gonna happened. 447 00:20:54,253 --> 00:20:57,923 Martin Payne, you have gone beyond. Okay? 448 00:20:57,990 --> 00:21:01,994 You've gone so far beyond, I can't even get mad at you. 449 00:21:02,094 --> 00:21:03,829 Yeah, yeah. 450 00:21:03,929 --> 00:21:05,497 - Martin? - Yeah? 451 00:21:05,597 --> 00:21:06,798 - I love you, okay? - Yeah. 452 00:21:06,898 --> 00:21:09,134 - I will always love you, okay? - Uh-huh. 453 00:21:09,234 --> 00:21:11,069 - I will never cheat on you. - Yeah. 454 00:21:11,136 --> 00:21:14,139 But, sometimes, baby, I gotta tell you something. 455 00:21:14,239 --> 00:21:16,675 You're out! It's gone! 456 00:21:16,775 --> 00:21:18,577 You've lost your mind, Martin. 457 00:21:18,644 --> 00:21:19,911 It's, it's.. 458 00:21:19,978 --> 00:21:22,581 It's out there somewhere, see it? 459 00:21:25,117 --> 00:21:27,519 Well, that's why I came here to get it back. 460 00:21:28,587 --> 00:21:30,422 You see what I'm saying? Alright? 461 00:21:30,489 --> 00:21:32,190 That's right, Gina, I'm crazy, baby. 462 00:21:32,291 --> 00:21:34,826 I'm crazy, but I'm not apologizing, okay? 463 00:21:34,926 --> 00:21:38,163 Yeah, I am not apologizing for driving 500 miles 464 00:21:38,263 --> 00:21:39,865 in the middle of the night to save love. 465 00:21:39,965 --> 00:21:42,701 'Cause, baby, that ain't crazy. 466 00:21:42,801 --> 00:21:44,636 Tommy, Cole, you're the crazy ones 467 00:21:44,703 --> 00:21:46,038 for coming with me. 468 00:21:46,138 --> 00:21:48,373 Now that's just plain stupid. 469 00:21:48,473 --> 00:21:51,276 Okay, now, can we cut all this drama and go eat? 470 00:21:51,343 --> 00:21:53,945 You know, they say if love's worth hunting for 471 00:21:54,012 --> 00:21:55,113 you're hunted. 472 00:21:55,180 --> 00:21:58,050 I'll hunt you down, bring it on. 473 00:22:00,552 --> 00:22:02,387 - That's your friend. - Hey, that's your man. 474 00:22:02,487 --> 00:22:04,556 Hey, he had a point about you all being stupid driving.. 475 00:22:13,131 --> 00:22:15,067 Ugh. 476 00:22:15,167 --> 00:22:17,803 Hey, Martin, can't you finish that tomorrow? 477 00:22:17,869 --> 00:22:19,571 Babe, I'm almost done, alright? 478 00:22:19,671 --> 00:22:22,307 Yeah, but it's hot in the bedroom. 479 00:22:22,374 --> 00:22:25,344 I think the air conditioner needs to be fixed. 480 00:22:35,020 --> 00:22:39,224 I'll try to get this done as quickly as possible. 481 00:22:39,324 --> 00:22:41,159 No, papi! 482 00:22:41,226 --> 00:22:44,696 Take your time and do it right. 34602

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.