Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,178 --> 00:00:32,239
SHINCINE PRODUCTIONS PRESENTS
WITH KOREA PICTURES
2
00:00:33,049 --> 00:00:36,075
A SHINCINE COMMUNICATIONS
PRODUCTION
3
00:00:37,220 --> 00:00:39,814
THIS FILM IS BASED ON THE NOVEL
BY JANG JUNG-IL,
4
00:00:39,889 --> 00:00:41,982
BANNED AS "PORNOGRAPHIC"
SOON AFTER PUBLICATION
5
00:00:42,058 --> 00:00:44,424
Your script is about
being possessed?
6
00:00:44,494 --> 00:00:46,655
Right.
That's the core of the film
7
00:00:46,730 --> 00:00:49,255
So this spirit...
8
00:00:49,332 --> 00:00:51,391
If we let it take over...
9
00:00:51,501 --> 00:00:54,368
maybe we can see God.
10
00:00:54,437 --> 00:00:55,961
In other words,
11
00:00:56,072 --> 00:01:01,032
maybe reach a level
of purification.
12
00:01:01,778 --> 00:01:03,746
Furthermore...
13
00:01:06,116 --> 00:01:09,745
the content of this script...
14
00:01:10,954 --> 00:01:18,224
provides people with fantasy.
15
00:01:18,294 --> 00:01:20,819
Fantasy does good,
16
00:01:20,897 --> 00:01:24,993
mentally and physically.
17
00:01:25,101 --> 00:01:27,569
I guess that's what
this film is about.
18
00:01:28,938 --> 00:01:31,372
That's terrific!
19
00:01:36,613 --> 00:01:39,707
Starring
LEE Song-Hyun
20
00:01:41,951 --> 00:01:45,250
And KIM Tae-Yeon
21
00:01:47,290 --> 00:01:50,418
EXECUTIVE PRODUCER:
PARK Keon-Seop
22
00:01:52,462 --> 00:01:55,920
DIRECTOR OF PHOTOGRAPHY:
KIM Woo-Hyung
23
00:01:58,168 --> 00:01:59,533
DIRECTOR OF SOUND:
LEE Young-Kir
24
00:01:59,636 --> 00:02:01,263
DIGITAL VIDEO ARTIST:
KIM Yong-Gyun
25
00:02:04,507 --> 00:02:07,806
EDITOR: PARK Gok-Ji
ART DIRECTOR: KIM Myeong-Kyeong
26
00:02:11,181 --> 00:02:12,614
MUSIC BY: DAL PALAN
27
00:02:12,682 --> 00:02:14,309
SOUND MIXER:
KIM Suk-Won (BLUE CAP)
28
00:02:16,352 --> 00:02:18,047
CO-EXECUTIVE PRODUCERS:
KIM Moo-Ryung...
29
00:02:18,121 --> 00:02:19,748
and JANG Soon-Seong
30
00:02:21,291 --> 00:02:22,724
BASED ON THE NOVEL BY:
JANG Jung-Il
31
00:02:22,792 --> 00:02:25,420
SCREENPLAY BY: JANG Sun-Woo
32
00:02:28,631 --> 00:02:31,600
COPRODUCER: Jonathan H. KIM
33
00:02:34,003 --> 00:02:37,905
PRODUCED BY: SHIN Chul
34
00:02:40,677 --> 00:02:45,478
DIRECTED BY: JANG Sun-Woo
35
00:02:51,855 --> 00:02:58,351
LIES
36
00:03:01,998 --> 00:03:03,898
I'm on my way to him.
37
00:03:04,000 --> 00:03:07,299
Just to make love.
To give him everything.
38
00:03:07,403 --> 00:03:10,395
I lied to get out of the house.
I said I was going to Woori's.
39
00:03:10,506 --> 00:03:14,340
The library might have been
a better excuse.
40
00:03:14,410 --> 00:03:16,935
Woori means "we".
41
00:03:17,013 --> 00:03:22,110
It's also my friend's name.
42
00:03:22,185 --> 00:03:23,777
Her full name is...
43
00:03:23,853 --> 00:03:25,787
Ko Woori.
44
00:03:31,361 --> 00:03:36,424
"J" says it sounds
like a dog's name.
45
00:03:36,499 --> 00:03:38,296
Like a chihuahua.
46
00:03:38,401 --> 00:03:42,997
Thanks to Woori,
I got to know J.
47
00:03:49,412 --> 00:03:51,642
Woori used to
have good grades.
48
00:03:51,714 --> 00:03:54,080
Then she got fed up
with studying.
49
00:03:54,150 --> 00:03:58,109
She fell in love
with J's sculptures.
50
00:04:00,356 --> 00:04:02,221
I'm not going to college.
51
00:04:04,527 --> 00:04:06,620
Your parents must be furious.
52
00:04:15,471 --> 00:04:18,929
J only finished
elementary school.
53
00:04:19,909 --> 00:04:22,707
In comparison,
I've had too much education.
54
00:04:26,916 --> 00:04:30,352
Her father owns
an abandoned mill.
55
00:04:30,420 --> 00:04:34,584
Woori wants to drop out
and make sculptures there.
56
00:04:34,657 --> 00:04:36,056
Just like J.
57
00:04:37,226 --> 00:04:40,024
Why don't you call him?
58
00:04:40,096 --> 00:04:43,190
Are you kidding?
59
00:04:43,266 --> 00:04:45,359
I couldn't.
60
00:04:45,468 --> 00:04:48,494
So I decided
to call him myself.
61
00:04:48,604 --> 00:04:51,539
For Woori's sake.
62
00:04:52,442 --> 00:04:54,808
But on the phone,
63
00:04:54,877 --> 00:04:58,313
his voice was so sexy.
64
00:04:58,381 --> 00:05:01,316
I couldn't resist...
65
00:05:01,384 --> 00:05:04,148
saying to him,
66
00:05:04,220 --> 00:05:07,280
"I want to fuck you."
67
00:05:08,658 --> 00:05:12,287
The more we talked...
68
00:05:13,496 --> 00:05:15,430
I found myself...
69
00:05:15,498 --> 00:05:19,559
getting wetter and wetter.
70
00:05:44,994 --> 00:05:46,723
She isn't coming.
71
00:05:46,796 --> 00:05:49,128
Maybe "Y" was pulling my leg.
72
00:05:49,832 --> 00:05:52,801
Maybe she thinks
we went too far on the phone.
73
00:05:53,369 --> 00:05:56,896
I'll wait until five,
no longer.
74
00:05:57,707 --> 00:05:59,937
Maybe it's for the best.
75
00:06:00,877 --> 00:06:04,142
I don't need
the frustration of a virgin
76
00:06:04,213 --> 00:06:06,306
She's only 18!
77
00:06:06,382 --> 00:06:08,714
I'm 20 years older than her!
78
00:06:08,785 --> 00:06:11,276
It could turn out
disappointing.
79
00:06:11,354 --> 00:06:13,845
Phone sex is one thing, but...
80
00:06:31,040 --> 00:06:32,598
Are you Y?
81
00:06:32,708 --> 00:06:34,300
Yes, I'm Y.
82
00:06:34,377 --> 00:06:37,346
Sorry, the train was late.
83
00:06:38,714 --> 00:06:40,375
You must be tired.
84
00:06:42,051 --> 00:06:45,487
I wondered what you'd look like.
85
00:06:45,555 --> 00:06:46,988
Me, too.
86
00:07:05,808 --> 00:07:07,366
Frankly...
87
00:07:08,678 --> 00:07:13,240
the idea of stripping naked...
88
00:07:13,316 --> 00:07:16,979
makes me nervous.
89
00:07:17,053 --> 00:07:22,252
There are a lot of nude scenes.
90
00:07:25,895 --> 00:07:29,228
I know, but... being naked?
91
00:07:29,298 --> 00:07:32,597
It's not like I'll be
on my honeymoon.
92
00:07:32,702 --> 00:07:35,262
It's embarrassing.
93
00:07:35,371 --> 00:07:37,931
I wonder how I'll deal with it.
94
00:07:40,109 --> 00:07:42,168
It's awkward.
95
00:07:45,281 --> 00:07:47,545
But when you accepted
the role...
96
00:07:47,617 --> 00:07:49,744
you must have thought...
97
00:07:49,819 --> 00:07:52,185
you could handle it?
98
00:07:52,255 --> 00:07:55,156
Yeah.
Who cares? I'll do it.
99
00:07:55,224 --> 00:07:57,192
I'll just do it.
100
00:07:57,260 --> 00:08:01,754
I won't be shy. I'll just do it.
101
00:08:03,966 --> 00:08:07,561
Forget my feelings.
102
00:08:07,670 --> 00:08:10,400
I'll just try.
103
00:08:11,174 --> 00:08:15,543
I can do it.
104
00:08:16,679 --> 00:08:19,546
Tomorrow,
I might have second thoughts.
105
00:08:19,649 --> 00:08:22,277
But I'm sure
I can play this part.
106
00:08:25,354 --> 00:08:26,753
If not, it would be a waste.
107
00:08:26,822 --> 00:08:30,121
The film couldn't be made.
The crew would be let down.
108
00:08:30,193 --> 00:08:31,751
I must do a good job.
109
00:10:31,480 --> 00:10:32,538
How does it feel?
110
00:10:32,615 --> 00:10:35,175
Good.
Keep undressing me.
111
00:11:09,719 --> 00:11:12,153
Please make me feel good.
Don't Stop!
112
00:11:12,221 --> 00:11:15,679
You know what
we're about to do, right?
113
00:12:06,942 --> 00:12:08,910
Thanks for coming.
114
00:12:08,978 --> 00:12:10,673
I'm happy to be here.
115
00:12:27,897 --> 00:12:29,694
They're hard to unbutton.
116
00:12:40,276 --> 00:12:41,573
That's it.
117
00:13:07,670 --> 00:13:10,935
THE FIRST HOLE
118
00:13:42,004 --> 00:13:43,699
That feels good.
119
00:13:49,512 --> 00:13:51,639
My head is spinning.
120
00:14:16,839 --> 00:14:18,807
Move over.
121
00:14:44,767 --> 00:14:46,132
Does it smell bad?
122
00:14:46,235 --> 00:14:48,294
No, it doesn't smell.
123
00:14:48,404 --> 00:14:51,134
Odd. They say
the devil has no smell.
124
00:14:53,075 --> 00:14:54,975
Maybe she's the devil
in disguise.
125
00:15:01,750 --> 00:15:03,012
What?
126
00:15:03,085 --> 00:15:05,144
Something big
is touching my thigh.
127
00:15:05,955 --> 00:15:08,719
Touch it.
Stroke it slowly.
128
00:15:08,791 --> 00:15:11,726
I didn't think
it would be this hard and big...
129
00:15:12,928 --> 00:15:14,691
and slippery.
130
00:15:14,763 --> 00:15:16,526
- I'm going in.
- Wait.
131
00:15:16,599 --> 00:15:19,932
I want to look at it.
132
00:15:37,753 --> 00:15:40,278
The sweetest thing
I ever smelled.
133
00:15:40,356 --> 00:15:42,017
You want to suck it?
134
00:15:42,091 --> 00:15:44,525
I don't want to start
with oral sex.
135
00:15:48,597 --> 00:15:50,656
Come on, this way.
136
00:15:56,405 --> 00:15:57,963
Come on, take it in.
137
00:15:58,073 --> 00:16:00,098
It hurts.
138
00:16:00,976 --> 00:16:02,238
Just a bit more.
139
00:16:08,384 --> 00:16:10,284
Relax...
140
00:16:12,988 --> 00:16:16,048
THE SECOND HOLE
141
00:16:40,282 --> 00:16:43,547
THE THIRD HOLE
142
00:17:12,515 --> 00:17:15,348
Just like a spring flower.
It's blooming.
143
00:17:57,693 --> 00:17:59,957
Are you sure you can do this?
144
00:18:00,029 --> 00:18:03,123
Ok. Get ready...
I'm going in.
145
00:18:04,700 --> 00:18:07,191
Think of my dick as shit.
That will make it easier.
146
00:18:14,577 --> 00:18:15,874
You can do it...
147
00:18:17,179 --> 00:18:18,976
Just a little more...
148
00:18:43,439 --> 00:18:46,670
THE INTERVIEW
149
00:18:46,742 --> 00:18:47,731
Why was it so important...
150
00:18:47,843 --> 00:18:51,301
to lose your virginity
before graduating?
151
00:18:51,380 --> 00:18:52,847
Because of my sisters.
152
00:18:53,883 --> 00:18:55,316
Sisters?
153
00:18:55,384 --> 00:18:57,944
My oldest sister
committed suicide.
154
00:19:00,723 --> 00:19:03,886
She was raped.
Traumatized for a year.
155
00:19:03,959 --> 00:19:06,359
Then she hanged herself.
156
00:19:06,429 --> 00:19:08,659
- My other sister...
- Suicide, too?
157
00:19:08,731 --> 00:19:11,359
No, but was raped by
some low-life...
158
00:19:11,467 --> 00:19:15,870
at a bowling center
where she worked.
159
00:19:15,938 --> 00:19:19,931
Oddly enough, she married
the asshole and moved to Brazil.
160
00:19:20,042 --> 00:19:21,976
They're actually happy.
161
00:19:22,044 --> 00:19:25,138
I wanted to choose
my first sexual partner...
162
00:19:25,214 --> 00:19:30,516
instead of being raped
before turning 20.
163
00:19:32,888 --> 00:19:34,822
So why me?
164
00:19:34,890 --> 00:19:39,589
I considered giving
my virginity to Woori.
165
00:19:40,062 --> 00:19:42,496
During a school trip...
166
00:19:42,565 --> 00:19:45,728
I fooled around with her.
167
00:19:45,835 --> 00:19:48,702
We often sleep together.
168
00:19:48,771 --> 00:19:53,208
But I threw up when
her finger got inside of me.
169
00:20:23,172 --> 00:20:24,662
I'll get you for that.
170
00:20:26,842 --> 00:20:30,744
- Put your shoes on,
- I'm trying.
171
00:20:31,514 --> 00:20:34,881
- Hurry up!
- Ok. Ok.
172
00:20:37,520 --> 00:20:38,817
Let's go.
173
00:20:58,073 --> 00:20:59,540
My bag...
174
00:21:16,525 --> 00:21:18,789
Is your wife
doing well in Paris?
175
00:21:18,861 --> 00:21:20,453
Yeah.
176
00:21:20,529 --> 00:21:21,689
Does she like Paris?
177
00:21:21,764 --> 00:21:23,891
I don't think so.
It's tough studying abroad.
178
00:21:25,034 --> 00:21:28,663
Nobody suspects we're lovers.
179
00:21:31,407 --> 00:21:33,466
Can I sit near you?
180
00:21:33,576 --> 00:21:36,101
People will get ideas.
181
00:22:18,754 --> 00:22:22,315
It's me, Y.
Did you get home ok?
182
00:22:22,591 --> 00:22:25,185
It was so great with you.
183
00:22:25,928 --> 00:22:28,522
But when I got home...
184
00:22:37,973 --> 00:22:40,874
How could you do that to me?
185
00:22:56,659 --> 00:22:59,628
Come on, get up!
186
00:23:20,315 --> 00:23:22,579
You've ruined everything!
187
00:23:23,652 --> 00:23:28,419
I told you before.
188
00:23:28,490 --> 00:23:30,185
I wanted J to be my first.
189
00:23:35,831 --> 00:23:36,957
Cut!
190
00:23:54,850 --> 00:23:59,344
I feel better.
Woori and I made up.
191
00:23:59,421 --> 00:24:01,252
How?
192
00:24:01,323 --> 00:24:03,314
She apologized...
193
00:24:03,392 --> 00:24:06,623
and gave me a present.
194
00:24:06,695 --> 00:24:10,096
Some Calvin Klein
underwear.
195
00:24:11,200 --> 00:24:13,794
I saw her at lunch break.
196
00:24:13,902 --> 00:24:16,928
She wanted all the details.
197
00:24:17,039 --> 00:24:19,439
She asked how it felt.
198
00:24:19,508 --> 00:24:24,002
If I groaned, if it hurt.
199
00:24:24,480 --> 00:24:25,947
What else did you do?
200
00:24:28,818 --> 00:24:30,877
He took me from behind.
201
00:24:34,657 --> 00:24:36,716
You let him do that?
202
00:24:40,463 --> 00:24:42,761
Woori is really jealous.
203
00:24:42,832 --> 00:24:46,233
I'm glad you're friends again.
204
00:24:47,036 --> 00:24:50,472
How are you? Any problems?
205
00:24:50,539 --> 00:24:53,474
It still hurts,
but I'm all right.
206
00:24:53,542 --> 00:24:56,807
I'll kiss it all better.
Undress.
207
00:24:56,879 --> 00:24:58,176
What are you wearing?
208
00:24:59,715 --> 00:25:02,513
A red shirt...
209
00:25:03,719 --> 00:25:06,984
the white panties
Woori gave me...
210
00:25:07,056 --> 00:25:09,991
and white socks.
211
00:25:10,059 --> 00:25:12,653
Nice.
First, take your socks off.
212
00:25:16,332 --> 00:25:18,459
I love the smell.
213
00:25:20,403 --> 00:25:22,633
Sock marks are so sexy.
214
00:25:23,706 --> 00:25:27,142
Y and J talk sex for an hour.
215
00:25:27,209 --> 00:25:30,701
They've done this before,
but now they know each other...
216
00:25:30,780 --> 00:25:33,340
so it's entirely different.
217
00:25:34,183 --> 00:25:37,346
THE SECOND MEETING
218
00:25:46,061 --> 00:25:47,528
Come on in!
219
00:25:56,439 --> 00:25:59,636
They weren't married!
220
00:25:59,708 --> 00:26:01,437
How do you know?
221
00:26:01,510 --> 00:26:02,977
I see everything.
222
00:26:07,783 --> 00:26:09,307
Add some pepper.
223
00:26:09,952 --> 00:26:11,886
Pepper?
224
00:26:11,954 --> 00:26:13,785
Gives it more flavor.
225
00:26:17,059 --> 00:26:18,356
Ma'am...
226
00:26:19,228 --> 00:26:21,321
you shouldn't be
eating out here.
227
00:26:21,397 --> 00:26:22,489
Why not?
228
00:26:22,565 --> 00:26:25,796
Customers will go
someplace else.
229
00:26:27,937 --> 00:26:29,802
That was my first impression.
230
00:26:31,607 --> 00:26:34,872
But it's good. Want some?
231
00:26:34,944 --> 00:26:36,070
No, thanks.
232
00:28:19,014 --> 00:28:21,141
I want to see it.
233
00:28:26,188 --> 00:28:28,281
Take your time.
234
00:28:28,357 --> 00:28:31,758
I missed it so much.
235
00:28:36,365 --> 00:28:38,993
- As long as you like.
- So cute, but weird.
236
00:28:46,742 --> 00:28:49,006
I can't stop thinking about it.
237
00:28:49,078 --> 00:28:52,138
I could cut it off
and take it with me!
238
00:29:51,807 --> 00:29:53,604
Lick me!
239
00:31:13,622 --> 00:31:15,715
My legs are drenched!
This is the best!
240
00:31:15,791 --> 00:31:17,349
It feels so good!
241
00:31:29,372 --> 00:31:31,806
That's how it began
with his wife.
242
00:31:31,874 --> 00:31:34,809
A simple slapping of the ass.
243
00:31:34,877 --> 00:31:37,846
Later escalating
into violent whipping.
244
00:31:39,548 --> 00:31:43,143
His wife was able
to bear the belt.
245
00:31:43,219 --> 00:31:45,050
But one day,
246
00:31:45,121 --> 00:31:48,488
he suggested spanking her
with a washboard...
247
00:31:48,557 --> 00:31:51,321
and then displaying
her body in a gallery.
248
00:31:51,394 --> 00:31:53,362
That's why she left
to study in Paris.
249
00:31:54,730 --> 00:31:57,665
What's sirloin? Beef or pork?
250
00:31:57,733 --> 00:31:58,757
Beef.
251
00:31:58,868 --> 00:32:01,336
Then I'll have sirloin.
252
00:32:01,437 --> 00:32:02,836
We'll have the sirloin.
253
00:32:02,905 --> 00:32:04,873
How many portions?
254
00:32:04,940 --> 00:32:06,498
Three?
255
00:32:06,609 --> 00:32:09,373
One will be enough.
256
00:32:09,445 --> 00:32:12,209
- Two is the minimum order.
- Soju or beer?
257
00:32:12,281 --> 00:32:14,306
I prefer soju.
258
00:32:14,383 --> 00:32:18,683
- Soju, please.
- lf you say so.
259
00:32:20,389 --> 00:32:23,483
I don't care what people think.
260
00:32:23,559 --> 00:32:25,322
That's the way to get respect.
261
00:32:25,394 --> 00:32:29,023
That woman was polite only
because we aren't afraid.
262
00:32:33,102 --> 00:32:35,696
Here, since you like
meat so much.
263
00:32:44,947 --> 00:32:47,211
Don't drink so fast.
264
00:32:47,283 --> 00:32:50,047
Too big a shock to the system.
265
00:32:50,119 --> 00:32:52,417
I'll slow down.
266
00:33:01,130 --> 00:33:04,065
How will you burn off
all these calories?
267
00:33:05,668 --> 00:33:08,432
- By giving you a good whipping!
- Really?
268
00:33:09,004 --> 00:33:10,631
Then eat up!
269
00:33:12,508 --> 00:33:16,376
Many women couldn't stand it.
270
00:33:17,446 --> 00:33:19,744
I can.
271
00:33:22,952 --> 00:33:24,249
Am I a pervert?
272
00:33:25,120 --> 00:33:27,918
A real pervert
wouldn't ask that.
273
00:33:28,123 --> 00:33:30,717
I don't mind if you are.
274
00:33:30,793 --> 00:33:33,887
Too many hypocrites,
proper on the outside...
275
00:33:33,963 --> 00:33:34,827
but filthy inside.
276
00:33:34,897 --> 00:33:37,923
You're not like that.
So do what you want.
277
00:33:52,581 --> 00:33:54,481
I love you.
278
00:33:57,353 --> 00:33:59,344
I love getting beaten.
279
00:34:18,707 --> 00:34:23,838
My ass is killing me.
But it's so great!
280
00:35:05,021 --> 00:35:06,955
Did you see J yesterday?
281
00:35:09,626 --> 00:35:10,888
How far did you go this time?
282
00:35:18,368 --> 00:35:19,630
Really?
283
00:35:50,934 --> 00:35:52,595
Can I touch it?
284
00:36:07,784 --> 00:36:10,912
She seemed envious.
285
00:36:11,621 --> 00:36:13,748
I feel sorry for her.
286
00:36:14,190 --> 00:36:17,182
It's as if I've stolen you.
287
00:36:17,894 --> 00:36:20,658
Don't think like that.
288
00:36:21,731 --> 00:36:24,791
I think it would be better...
289
00:36:25,601 --> 00:36:28,161
to keep your distance from her.
290
00:36:28,271 --> 00:36:30,865
I'm with Woori now.
291
00:36:31,441 --> 00:36:35,002
At her place.
Do you want to talk to her?
292
00:36:35,078 --> 00:36:36,841
No, what for?
293
00:36:36,913 --> 00:36:39,177
I'll put her on.
294
00:36:39,248 --> 00:36:41,648
Don't do that...
295
00:36:45,788 --> 00:36:47,415
Hello?
296
00:36:53,129 --> 00:36:55,723
What else did Y tell you?
297
00:36:59,669 --> 00:37:03,469
Now that I hear your voice...
298
00:37:04,340 --> 00:37:07,138
I could die this moment.
299
00:37:09,112 --> 00:37:11,478
Would a condemned person
sound any different?
300
00:37:13,516 --> 00:37:16,076
Woori thinks she loves J.
301
00:37:17,120 --> 00:37:20,248
But she doesn't know
what love is.
302
00:37:20,890 --> 00:37:24,382
It's easy for others
but not for her.
303
00:37:24,761 --> 00:37:27,730
THE THIRD OR FOURTH MEETING
304
00:37:27,797 --> 00:37:30,061
How did the exam go?
305
00:37:30,133 --> 00:37:33,762
I don't know. Nothing special.
306
00:37:34,837 --> 00:37:38,864
Have you thought about college?
307
00:37:39,842 --> 00:37:44,336
Not in Seoul.
Somewhere closer to home.
308
00:37:45,181 --> 00:37:47,843
I probably won't make it
into Statistics.
309
00:37:48,518 --> 00:37:51,885
So I'll go
for Computer Programming.
310
00:37:52,522 --> 00:37:55,491
It's hard to qualify
for Statistics?
311
00:37:55,558 --> 00:37:58,618
Yes, but it really
doesn't matter.
312
00:38:00,029 --> 00:38:01,758
So I've heard.
313
00:38:04,367 --> 00:38:06,267
And after your degree?
314
00:38:08,571 --> 00:38:11,369
Teach computing...
315
00:38:12,075 --> 00:38:14,771
or become a civil servant.
316
00:38:17,346 --> 00:38:20,611
What's the use in talking
about this crap?
317
00:38:20,683 --> 00:38:22,776
In front of the hotel?
318
00:38:22,852 --> 00:38:25,616
No, across the street.
319
00:38:27,857 --> 00:38:29,222
Here.
320
00:38:31,194 --> 00:38:32,354
This is fine.
321
00:38:34,363 --> 00:38:35,853
What do I owe?
322
00:38:35,932 --> 00:38:38,628
3,200 won.
323
00:40:40,389 --> 00:40:41,686
Like it?
324
00:41:02,111 --> 00:41:05,740
That's it. I'm coming.
325
00:41:14,023 --> 00:41:15,251
Was it good?
326
00:41:15,358 --> 00:41:17,053
Great.
327
00:41:18,728 --> 00:41:21,492
Now lick my pussy.
328
00:41:23,232 --> 00:41:25,029
Come on.
329
00:41:33,943 --> 00:41:35,740
I'm your puppy.
330
00:41:50,226 --> 00:41:52,057
Deep...
331
00:41:52,128 --> 00:41:54,824
Deeper...
332
00:41:56,132 --> 00:41:58,100
Rub it with your nose.
333
00:41:58,634 --> 00:42:00,431
I can't find it.
334
00:42:12,682 --> 00:42:13,979
Now lick my ass.
335
00:42:27,129 --> 00:42:28,596
That tickles.
336
00:42:50,019 --> 00:42:52,453
How is it?
337
00:42:52,521 --> 00:42:54,580
Why aren't you licking my ass?
338
00:43:03,232 --> 00:43:05,666
Up a bit more.
339
00:43:26,455 --> 00:43:28,821
Wow, this smell kills me!
340
00:43:29,859 --> 00:43:32,885
- You like the smell of shit?
- I love it!
341
00:43:35,531 --> 00:43:37,499
Move your ass up.
342
00:43:47,076 --> 00:43:48,543
Hold on.
343
00:43:54,917 --> 00:43:57,181
Let me whip you.
344
00:43:57,253 --> 00:43:59,312
Ok. What did you bring?
345
00:44:19,742 --> 00:44:23,337
- How do you want me?
- Turn around.
346
00:44:24,980 --> 00:44:28,177
Face down.
347
00:44:28,250 --> 00:44:30,047
Bring your ass up.
348
00:44:32,922 --> 00:44:36,881
Now, like a triangle.
349
00:44:38,427 --> 00:44:43,490
- Head down.
- But I want to watch.
350
00:44:43,599 --> 00:44:47,831
It's thin. It will leave
deep marks on your skin.
351
00:44:47,937 --> 00:44:50,565
Should I use something else?
352
00:44:54,143 --> 00:44:58,671
You can cry and scream...
353
00:44:59,582 --> 00:45:03,074
But if your ass drops
or you try to protect it...
354
00:45:03,152 --> 00:45:05,245
I'll beat you to death.
355
00:45:05,321 --> 00:45:07,482
- I won't cry.
- Sure?
356
00:45:07,556 --> 00:45:10,582
Go ahead. Whip me.
I won't let my ass drop.
357
00:45:10,659 --> 00:45:12,490
Higher!
358
00:45:13,496 --> 00:45:14,690
Here we go.
359
00:45:20,469 --> 00:45:22,767
- You ok?
- I'm fine.
360
00:45:26,976 --> 00:45:31,436
You ok? Does it hurt?
361
00:45:33,816 --> 00:45:36,683
I love you.
I love you.
362
00:45:39,822 --> 00:45:44,191
J whips her 35 times
to match her hip size.
363
00:45:44,560 --> 00:45:47,927
Y moves her hips
back and forth.
364
00:45:47,997 --> 00:45:50,795
But never drops down
or tries to protect her ass.
365
00:45:52,368 --> 00:45:57,806
J gets harder
and Y gets wetter.
366
00:45:58,874 --> 00:46:05,006
AFTER SEVERAL CLIMAXES
AND DINNER MORE SEX
367
00:46:22,164 --> 00:46:23,654
Harder!
368
00:46:38,714 --> 00:46:41,012
- I can't.
- Tired?
369
00:46:43,052 --> 00:46:44,986
No more...
370
00:46:45,054 --> 00:46:46,351
Try harder!
371
00:46:47,389 --> 00:46:49,186
More!
372
00:47:03,439 --> 00:47:05,031
Hello.
373
00:47:05,941 --> 00:47:08,967
Yes, all right.
374
00:47:09,612 --> 00:47:11,239
We'll be out soon.
375
00:47:17,886 --> 00:47:21,481
Come on, hurry up!
376
00:47:21,557 --> 00:47:25,391
The front desk again.
It's checkout time.
377
00:47:29,565 --> 00:47:30,862
I'm checking out.
378
00:47:33,435 --> 00:47:34,663
Sign here, please.
379
00:47:34,770 --> 00:47:38,570
- Sorry for being late.
- Never mind.
380
00:47:40,275 --> 00:47:41,401
Thanks.
381
00:47:44,780 --> 00:47:47,578
- Have a good day, sir.
- Thanks. Bye.
382
00:47:54,123 --> 00:47:55,590
Oh, sir...
383
00:47:58,127 --> 00:48:00,561
Haven't seen much of your work
lately?
384
00:48:00,629 --> 00:48:02,756
I'm not doing much these days.
385
00:48:05,501 --> 00:48:08,766
Honey, this is J,
a fellow sculptor.
386
00:48:08,871 --> 00:48:10,998
Nice to meet you.
387
00:48:12,174 --> 00:48:16,736
- Let's keep in touch.
- Yes.
388
00:48:29,059 --> 00:48:31,254
Is he that important?
389
00:48:32,629 --> 00:48:34,256
What have we done wrong?
390
00:48:34,631 --> 00:48:37,099
Why are you so nervous?
391
00:48:37,667 --> 00:48:39,931
You're such a coward.
392
00:48:41,171 --> 00:48:45,130
What do you want to do?
393
00:48:46,676 --> 00:48:49,304
After lunch,
we'll still have two hours.
394
00:48:50,180 --> 00:48:51,306
Let's go somewhere.
395
00:48:53,516 --> 00:48:55,450
Hello.
396
00:48:55,518 --> 00:48:57,452
Is that you?
397
00:48:57,520 --> 00:49:00,045
Yeah, you called?
398
00:49:00,123 --> 00:49:03,615
Several times.
Even to your mother's.
399
00:49:03,693 --> 00:49:05,524
What's the matter?
400
00:49:06,029 --> 00:49:07,394
Good news.
401
00:49:07,464 --> 00:49:11,298
My professor recommended
my work to the Biennale.
402
00:49:11,401 --> 00:49:14,302
Really? And you've been there
only two years.
403
00:49:15,839 --> 00:49:17,431
Congratulations.
404
00:49:18,174 --> 00:49:20,642
I need your help
with the concept.
405
00:49:21,177 --> 00:49:27,138
Please come to Paris
and help me.
406
00:49:28,184 --> 00:49:32,712
Can't you do it alone?
407
00:49:33,356 --> 00:49:35,620
Alone.
408
00:49:35,692 --> 00:49:37,023
What?
409
00:49:38,194 --> 00:49:39,661
The line's going bad.
410
00:49:41,030 --> 00:49:44,158
I'll call you later.
411
00:49:45,902 --> 00:49:48,132
Even your calves
have been whipped!
412
00:49:48,238 --> 00:49:49,535
It's ok.
413
00:49:49,906 --> 00:49:52,875
I'm not in uniform anymore.
414
00:49:54,744 --> 00:49:56,678
You really like being whipped?
415
00:49:56,746 --> 00:49:59,874
I like whatever J does.
416
00:50:02,252 --> 00:50:05,449
How's my ass? Does it look torn?
417
00:50:08,258 --> 00:50:12,558
It's still a little bloody.
418
00:50:13,930 --> 00:50:16,228
I'll put some ointment on it.
419
00:50:20,303 --> 00:50:21,895
It burns!
420
00:50:25,041 --> 00:50:30,502
SHILLA MOTEL
421
00:50:30,580 --> 00:50:34,949
EAST TAEGU INN
422
00:50:35,018 --> 00:50:37,111
PARADISE HOTEL
423
00:50:37,187 --> 00:50:38,415
VILLA INN
424
00:50:38,488 --> 00:50:41,184
According to the book,
they met at East Taegu station.
425
00:50:42,158 --> 00:50:44,956
But it could have happened
in any city.
426
00:51:05,048 --> 00:51:06,845
Hello?
427
00:51:09,385 --> 00:51:11,012
Anyone here?
428
00:51:18,494 --> 00:51:19,620
Hello?
429
00:51:25,201 --> 00:51:26,793
Wait here.
430
00:51:39,549 --> 00:51:41,176
Come on.
431
00:52:23,359 --> 00:52:26,351
Sir, do you have any vacancies?
432
00:52:27,063 --> 00:52:30,760
- How old are you?
- Twenty.
433
00:52:30,867 --> 00:52:33,836
- Got some ID?
- Who carries ID these days?
434
00:52:33,937 --> 00:52:36,997
Sorry, no rooms to minors.
We're under surveillance.
435
00:52:37,106 --> 00:52:40,439
- Find another place.
- Let's go.
436
00:52:41,077 --> 00:52:42,874
Goodbye, sir.
437
00:52:45,281 --> 00:52:47,374
She really is 20.
438
00:52:47,450 --> 00:52:50,044
- I'm 20.
- I assure you.
439
00:52:51,120 --> 00:52:53,714
Sorry, they've been cracking
down on us lately.
440
00:52:53,790 --> 00:52:56,315
Look at her. She's no minor.
441
00:52:58,294 --> 00:53:00,626
Give us a room.
442
00:53:00,697 --> 00:53:02,995
Ok, fill this out.
443
00:53:04,000 --> 00:53:06,969
- Room number?
- 308.
444
00:53:12,675 --> 00:53:15,041
I'm so sick of being taken
for a minor.
445
00:53:15,611 --> 00:53:17,841
I know.
446
00:53:26,789 --> 00:53:28,757
It's like being in a chalet.
447
00:53:33,463 --> 00:53:34,930
Oh, the sunlight!
448
00:53:45,675 --> 00:53:49,611
- Shall we skip the whipping?
- No way!
449
00:55:04,087 --> 00:55:07,352
J's not a sadist.
450
00:55:07,423 --> 00:55:10,187
True sadists hate intercourse.
451
00:55:10,259 --> 00:55:14,059
J sees whipping
as a part of foreplay.
452
00:55:23,906 --> 00:55:27,672
Knowing they're about
to spend 3 months apart,
453
00:55:27,743 --> 00:55:29,870
J and Y are even more intense.
454
00:56:31,507 --> 00:56:35,443
THREE MONTHS LATER
455
00:56:51,994 --> 00:56:56,431
I should stay away.
I shouldn't call her.
456
00:56:56,499 --> 00:57:02,096
J nearly didn't go back
to Seoul.
457
00:57:02,205 --> 00:57:05,265
But he called Y
from Kimpo Airport...
458
00:57:05,374 --> 00:57:08,468
then headed straight
to her college.
459
00:57:23,993 --> 00:57:25,961
Here I am!
460
00:57:26,329 --> 00:57:28,957
- Long time no see.
- You came back early.
461
00:57:29,999 --> 00:57:33,594
- I missed you.
- I missed you, too.
462
00:57:33,703 --> 00:57:35,637
You look exhausted.
463
00:57:35,705 --> 00:57:38,299
I dropped my bags
and rushed right over.
464
00:57:39,041 --> 00:57:42,977
Thinking of you,
I couldn't sleep on the plane.
465
00:57:43,045 --> 00:57:44,808
Are my eyes red?
466
00:57:44,880 --> 00:57:46,677
They're still beautiful.
467
00:57:57,893 --> 00:57:59,690
Made many friends?
468
00:58:00,563 --> 00:58:02,190
Not really.
469
00:59:31,787 --> 00:59:33,721
Did you bring what I asked for?
470
00:59:37,626 --> 00:59:39,093
Show me.
471
00:59:45,835 --> 00:59:48,599
They weren't easy to find.
472
00:59:56,178 --> 00:59:59,113
- See!
- Where did you find them?
473
00:59:59,181 --> 01:00:01,945
On the hill behind campus.
I skipped class.
474
01:00:02,017 --> 01:00:06,113
You're amazing.
Let's see.
475
01:00:07,857 --> 01:00:10,485
Great. This one will do.
476
01:00:13,195 --> 01:00:15,663
Undress and bend over.
477
01:00:16,365 --> 01:00:19,425
- Let's try it.
- Ok.
478
01:00:30,113 --> 01:00:33,105
- That hurt?
- Not at all.
479
01:00:33,950 --> 01:00:37,010
- And that?
- A little.
480
01:00:37,820 --> 01:00:40,380
- And this?
- Nothing.
481
01:00:41,624 --> 01:00:45,390
- This?
- I love it.
482
01:00:45,962 --> 01:00:47,395
And this?
483
01:00:47,463 --> 01:00:50,296
That's great.
484
01:00:50,967 --> 01:00:52,434
- And this?
- Nice.
485
01:00:53,503 --> 01:00:55,471
- This?
- Yes!
486
01:01:28,671 --> 01:01:30,400
Did it hurt that much?
487
01:01:35,811 --> 01:01:38,507
Are you upset because
I didn't bring you a gift?
488
01:01:48,958 --> 01:01:50,789
Would you marry me?
489
01:01:51,561 --> 01:01:53,825
I can divorce.
490
01:01:55,031 --> 01:01:57,499
If you divorce, I'll leave you.
491
01:01:59,402 --> 01:02:01,131
My wife is fine in Paris.
492
01:02:02,071 --> 01:02:04,767
Don't feel guilty.
493
01:02:06,742 --> 01:02:11,270
You'll probably treat me
the same as your wife one day.
494
01:02:12,081 --> 01:02:13,810
If you divorce her,
I'll never see you again.
495
01:02:16,352 --> 01:02:18,320
What's the matter?
496
01:02:21,357 --> 01:02:23,621
Did I whip you too hard?
497
01:02:25,161 --> 01:02:26,958
We could exchange roles.
498
01:02:28,331 --> 01:02:31,129
I just feel like crying.
499
01:02:32,201 --> 01:02:34,431
It's just foreplay.
500
01:02:34,537 --> 01:02:36,300
Exchanging roles
makes no difference.
501
01:02:36,372 --> 01:02:38,397
How could I whip you?
502
01:02:40,543 --> 01:02:42,977
You liked it
under the whip, right?
503
01:02:44,714 --> 01:02:47,649
Not much.
I only did it for you.
504
01:02:49,552 --> 01:02:50,780
Fine.
505
01:02:51,654 --> 01:02:54,987
So do this for me.
506
01:02:56,059 --> 01:02:57,549
I want you to whip me.
507
01:03:00,229 --> 01:03:01,924
I can't.
508
01:03:03,399 --> 01:03:04,388
Come on!
509
01:03:08,271 --> 01:03:09,568
Ok.
510
01:03:13,709 --> 01:03:15,404
If you drop
from this position...
511
01:03:16,045 --> 01:03:17,740
or if you try to protect
your ass...
512
01:03:18,714 --> 01:03:21,012
I'll give you double lashes.
513
01:03:21,717 --> 01:03:23,810
You know the key number?
514
01:03:23,886 --> 01:03:25,353
35 lashes.
515
01:03:27,223 --> 01:03:29,623
It could be very painful.
516
01:03:42,939 --> 01:03:44,236
Feel good?
517
01:03:44,941 --> 01:03:46,738
Yeah.
518
01:03:52,949 --> 01:03:54,246
Get up!
519
01:04:04,127 --> 01:04:05,594
Come on!
520
01:04:06,295 --> 01:04:07,592
Get up!
521
01:04:14,937 --> 01:04:16,871
The branch broke.
522
01:04:16,939 --> 01:04:18,907
We'll have to start over.
523
01:04:22,111 --> 01:04:24,579
- Say "Yes, ma'am."
- Yes, ma'am.
524
01:04:47,003 --> 01:04:49,995
How did Y tolerate
those terrible whippings?
525
01:04:50,773 --> 01:04:53,742
J felt excruciating pain,
but also pleasure...
526
01:04:55,244 --> 01:04:58,975
Like memories of childhood.
527
01:05:15,131 --> 01:05:16,723
Look at the size of that!
528
01:05:30,680 --> 01:05:34,116
Come without my permission,
and I'll whip you to death.
529
01:05:34,183 --> 01:05:35,980
Yes, ma'am.
530
01:06:08,584 --> 01:06:09,744
What's this?!
531
01:06:16,259 --> 01:06:18,659
- Did I give you permission?
- No, ma'am.
532
01:06:19,496 --> 01:06:21,589
You're punished.
We'll have to start over.
533
01:06:32,976 --> 01:06:34,910
Say you love me.
534
01:06:34,978 --> 01:06:36,536
I love you.
535
01:06:44,487 --> 01:06:46,148
I love you.
536
01:07:00,136 --> 01:07:02,104
Painful, wasn't it?
537
01:07:07,544 --> 01:07:10,479
Turn around.
538
01:07:10,547 --> 01:07:11,844
I'll wash it.
539
01:07:12,716 --> 01:07:18,154
Your dick seemed even bigger
when I whipped you.
540
01:07:18,188 --> 01:07:21,419
I thought it would
tear me apart.
541
01:07:25,662 --> 01:07:28,961
- It hurt, didn't it?
- Yes, but oh so good.
542
01:07:42,545 --> 01:07:46,675
- Gently there.
- It hurts a lot?
543
01:07:50,720 --> 01:07:52,278
And here?
544
01:07:52,722 --> 01:07:55,657
This is the worst spot.
545
01:07:55,725 --> 01:07:57,022
It must have been unbearable.
546
01:07:59,896 --> 01:08:04,356
This will sooth it
for the time being.
547
01:08:18,381 --> 01:08:20,372
Blow on it.
548
01:08:29,559 --> 01:08:32,027
A bandage, ok?
549
01:08:33,229 --> 01:08:35,197
Gently.
550
01:08:47,144 --> 01:08:49,271
Since you're in college,
I feel better about us.
551
01:08:49,346 --> 01:08:50,745
Me, too.
552
01:08:50,814 --> 01:08:52,441
I can see you more often.
553
01:08:55,986 --> 01:08:57,647
My brother.
554
01:08:57,721 --> 01:09:01,452
You were out all night.
Where were you?
555
01:09:02,359 --> 01:09:06,318
I was... with my study group.
556
01:09:07,664 --> 01:09:11,600
This is... our professor.
557
01:09:13,137 --> 01:09:16,197
Don't end up like our sisters!
558
01:09:16,306 --> 01:09:17,637
I've got my eye on you!
559
01:10:44,461 --> 01:10:46,895
You look beautiful.
560
01:10:49,133 --> 01:10:52,591
I couldn't breathe.
My heart's been beating so fast.
561
01:10:53,837 --> 01:10:56,431
- Seoul's great.
- First time here?
562
01:10:58,342 --> 01:10:59,468
Look at that.
563
01:11:01,678 --> 01:11:03,145
You're so beautiful!
564
01:11:09,853 --> 01:11:11,912
Y is the prettiest.
565
01:11:11,955 --> 01:11:14,856
Prettier than any girl I saw
on the way home.
566
01:11:15,626 --> 01:11:17,924
The prettiest girl
in the world.
567
01:11:22,633 --> 01:11:25,625
- I've prepared lots of sticks.
- Really?
568
01:11:33,677 --> 01:11:35,645
Whip me as much as you want.
569
01:11:51,528 --> 01:11:53,826
Here's some coffee for us.
570
01:11:56,934 --> 01:11:59,402
What's wrong?
571
01:12:00,003 --> 01:12:01,937
Let me see.
572
01:12:02,005 --> 01:12:05,168
Oh, my poor baby.
573
01:12:05,242 --> 01:12:07,506
You made me spill it!
574
01:12:07,578 --> 01:12:11,070
- Do you like whipping me?
- Only because you like it.
575
01:12:11,582 --> 01:12:15,609
- And if I told you to stop?
- Stop?
576
01:12:15,719 --> 01:12:19,120
Then what else would give me
so much excitement?
577
01:12:19,356 --> 01:12:23,793
I want it so badly
my underarms sting!
578
01:12:23,860 --> 01:12:25,487
Is it that good?
579
01:12:26,029 --> 01:12:29,590
It's a high! And at times,
I just feel like a mother.
580
01:12:30,901 --> 01:12:32,869
My baby...
581
01:12:35,739 --> 01:12:40,540
How horrible! You're young,
and I keep getting older.
582
01:12:42,412 --> 01:12:44,710
I'm scared of losing you
while I'm away.
583
01:12:45,749 --> 01:12:49,185
I want to show you something.
584
01:12:50,754 --> 01:12:54,053
I want to...
585
01:12:54,925 --> 01:12:57,621
tattoo you right here.
586
01:12:59,096 --> 01:13:02,065
What about "You are mine"?
587
01:13:04,968 --> 01:13:09,405
J IS RETURNING TO PARIS
588
01:13:09,473 --> 01:13:16,641
AT THE INVITATION OF
THE FRENCH FINE ART ASSOCIATION
589
01:13:21,084 --> 01:13:25,384
I'm sorry! I just couldn't
get away from the group.
590
01:13:29,426 --> 01:13:34,386
The seniors wouldn't let me go.
591
01:13:37,301 --> 01:13:39,963
Never mind. I have to go.
592
01:13:41,004 --> 01:13:43,529
Please stop pouting.
593
01:13:48,145 --> 01:13:49,612
Are you still angry?
594
01:13:55,152 --> 01:13:56,642
I won't move.
595
01:14:13,637 --> 01:14:15,730
Are you still angry?
596
01:14:17,140 --> 01:14:19,608
It's all my fault.
597
01:14:20,811 --> 01:14:22,608
Can I make it up to you?
598
01:14:33,824 --> 01:14:37,419
What in the hell!
This is the ladies room!
599
01:14:37,494 --> 01:14:40,088
You're crazy!
600
01:14:42,833 --> 01:14:45,631
- Look.
- It's almost gone.
601
01:14:46,536 --> 01:14:49,596
You should have done it deeper.
602
01:14:49,706 --> 01:14:51,469
You cried that it hurt
too much.
603
01:14:51,541 --> 01:14:53,168
I didn't cry.
604
01:14:53,710 --> 01:14:56,338
I want to say good-bye to it.
605
01:15:01,218 --> 01:15:03,186
It won't open!
606
01:15:51,935 --> 01:15:54,403
MY DEAR WIFE, PLEASE BEAT ME
607
01:15:58,408 --> 01:16:01,206
It's no good.
You have to whip me.
608
01:16:10,587 --> 01:16:13,055
Here. Come on.
609
01:16:15,459 --> 01:16:18,951
Whip me!
610
01:16:19,029 --> 01:16:22,624
- Don't start that up again!
- Come on. Whip me.
611
01:16:23,900 --> 01:16:26,130
Yes! Harder! More! More!
612
01:16:28,405 --> 01:16:30,305
Harder!
613
01:16:32,075 --> 01:16:34,543
More!
614
01:16:36,079 --> 01:16:38,547
Honey, whip me.
615
01:16:40,917 --> 01:16:42,748
Whip me!
616
01:16:46,756 --> 01:16:49,554
Why are you like this?
617
01:16:50,093 --> 01:16:52,186
- Stop it!
- I beg you!
618
01:16:57,267 --> 01:16:59,565
Please, whip me!
619
01:17:04,140 --> 01:17:08,270
- Stop it!
- I beg you.
620
01:17:56,826 --> 01:17:58,987
Is something wrong?
621
01:18:00,163 --> 01:18:02,131
Do I tell you or not?
622
01:18:02,832 --> 01:18:04,322
Tell me what?
623
01:18:05,368 --> 01:18:07,928
While you were away,
624
01:18:08,038 --> 01:18:11,633
I gave a blow job
to an old man.
625
01:18:12,809 --> 01:18:13,935
What?
626
01:18:14,644 --> 01:18:15,941
Why?
627
01:18:16,479 --> 01:18:19,448
I just wanted to do an old man.
628
01:18:21,318 --> 01:18:24,651
- I'm not an old man?
- You weren't here.
629
01:18:25,822 --> 01:18:29,485
You were with your wife.
I felt sorry for myself.
630
01:18:31,328 --> 01:18:37,756
This professor kept inviting me
for a drink.
631
01:18:37,867 --> 01:18:43,328
So I suggested going
to his place.
632
01:18:43,440 --> 01:18:47,877
We drank whiskey
and watched videos.
633
01:18:49,079 --> 01:18:52,708
He made up a bed for me.
634
01:18:53,049 --> 01:18:56,314
I pulled down his pants
and blew him.
635
01:18:56,386 --> 01:18:57,717
Shit!
636
01:19:03,893 --> 01:19:07,829
Why the hell did you do that?!
637
01:19:07,897 --> 01:19:09,364
No reason.
638
01:19:10,233 --> 01:19:14,431
I was bad.
You should punish me.
639
01:19:14,537 --> 01:19:17,768
Right. Undress and bend over.
640
01:19:48,238 --> 01:19:50,570
The pain is so weird.
641
01:19:51,007 --> 01:19:54,408
Hands down!
Or you'll get double!
642
01:19:57,781 --> 01:20:00,909
Hands down!
643
01:20:02,952 --> 01:20:05,045
- I can't stand it!
- Back in place!
644
01:20:05,622 --> 01:20:07,715
Or I'll beat you to death!
645
01:20:07,791 --> 01:20:09,554
Hands down!
646
01:20:13,396 --> 01:20:14,488
Keep your ass up!
647
01:20:16,800 --> 01:20:17,926
Hands down!
648
01:21:17,660 --> 01:21:20,322
Stop. I need to go...
649
01:21:24,367 --> 01:21:26,232
Hold on.
650
01:21:28,238 --> 01:21:31,207
- I'm going to shit.
- Hold it in.
651
01:21:42,252 --> 01:21:43,549
Suck it!
652
01:21:44,587 --> 01:21:46,054
Suck!
653
01:22:14,684 --> 01:22:16,845
Hold it in your mouth.
Don't swallow.
654
01:22:28,765 --> 01:22:30,392
Now in his mouth...
655
01:22:31,034 --> 01:22:33,025
J reflects that shit
is disgusting...
656
01:22:33,136 --> 01:22:36,105
because it has no taste.
657
01:22:36,973 --> 01:22:38,440
Not sweet.
658
01:22:39,976 --> 01:22:43,605
Not bitter. Not salty.
Not spicy.
659
01:22:54,858 --> 01:22:56,985
No taste at all.
660
01:23:03,933 --> 01:23:09,701
Tasting shit
made my heart beat so fast.
661
01:23:11,774 --> 01:23:14,971
Now I know you really love me.
662
01:23:15,078 --> 01:23:18,514
No one else would eat my shit.
663
01:23:55,085 --> 01:23:56,916
Y, don't you want to sign?
664
01:23:57,587 --> 01:24:01,853
And be just one in a million?
665
01:24:01,925 --> 01:24:07,022
I'd prefer a country that
respects each individual voice.
666
01:24:07,097 --> 01:24:11,097
Well said! Where did you get
such a beautiful idea?
667
01:24:11,669 --> 01:24:15,537
ONE MILLION NAMES AGAINST
GOLF COURSES IN NATIONAL PARKS
668
01:24:41,398 --> 01:24:43,389
By the time J got home,
669
01:24:43,467 --> 01:24:45,435
his house had already
burnt down.
670
01:25:03,620 --> 01:25:05,884
A neighbor reported...
671
01:25:05,956 --> 01:25:10,086
seeing a guy on a motorcycle
hanging around.
672
01:25:10,794 --> 01:25:13,354
J said nothing to the police...
673
01:25:13,464 --> 01:25:16,558
about the guy's identity.
674
01:25:27,444 --> 01:25:31,005
Excuse me...
do you know Y?
675
01:25:31,081 --> 01:25:32,912
No, I'm sorry.
676
01:25:34,118 --> 01:25:36,245
She's a Statistics major.
677
01:25:52,669 --> 01:25:55,832
Y called two weeks later.
678
01:26:06,517 --> 01:26:07,643
Y!
679
01:26:10,354 --> 01:26:11,252
Where have you been?
680
01:26:12,623 --> 01:26:18,584
Your mother must be
fond of your wife.
681
01:26:19,963 --> 01:26:21,760
Your wife's name is "G"?
682
01:26:23,800 --> 01:26:25,529
Every time I phoned...
683
01:26:26,336 --> 01:26:29,897
your mother shouted,
684
01:26:30,007 --> 01:26:33,943
"Is this G? Is that you, G?"
685
01:26:34,011 --> 01:26:40,883
It upset me. I couldn't speak.
So I just hung up.
686
01:26:42,186 --> 01:26:43,915
It's ok.
687
01:26:48,358 --> 01:26:50,121
What's this?
688
01:26:51,695 --> 01:26:52,855
What happened?
689
01:26:55,365 --> 01:26:57,196
I left home.
690
01:27:00,404 --> 01:27:01,871
I finally escaped.
691
01:27:02,239 --> 01:27:04,264
We'd better get inside.
692
01:27:05,576 --> 01:27:06,873
Let's go.
693
01:27:13,183 --> 01:27:15,151
Woori ratted on us.
694
01:27:16,353 --> 01:27:18,913
My brother forced her.
695
01:27:19,690 --> 01:27:21,954
She told him all about us.
696
01:27:22,025 --> 01:27:23,049
Oh, yeah?
697
01:27:24,361 --> 01:27:26,420
Well, my house burnt down.
698
01:27:27,164 --> 01:27:28,563
What?
699
01:27:29,533 --> 01:27:32,229
All the sticks
are just ashes now.
700
01:27:33,737 --> 01:27:35,830
What will we do?
701
01:27:37,574 --> 01:27:40,338
- First prepare new sticks!
- Lots of them!
702
01:27:41,745 --> 01:27:43,838
Yes, lots of them.
703
01:28:35,766 --> 01:28:38,326
"Flesh is fantasy..."
704
01:28:39,136 --> 01:28:41,661
"Flesh... Fantasy..."
705
01:30:16,733 --> 01:30:19,725
We decided to have
no more home.
706
01:30:20,437 --> 01:30:22,701
I didn't look for a new house.
707
01:30:22,773 --> 01:30:25,333
Y left family
and college behind.
708
01:30:30,947 --> 01:30:33,882
Every motel in the country
became our love nest.
709
01:30:33,950 --> 01:30:37,545
I used up my cash
and credit cards.
710
01:30:37,621 --> 01:30:41,216
I begged money from
acquaintances in every city.
711
01:30:41,291 --> 01:30:44,727
We needed only four walls
around us to make love.
712
01:30:52,169 --> 01:30:55,935
Sometimes Y didn't whip J,
or she stopped halfway,
713
01:30:56,006 --> 01:30:58,941
saying she wasn't up to it.
714
01:30:59,009 --> 01:31:01,910
When that happened,
J begged for more.
715
01:31:01,978 --> 01:31:05,243
- I don't feel good.
- Please, whip me.
716
01:31:06,683 --> 01:31:09,151
Stop! What's wrong with you?
717
01:31:09,219 --> 01:31:10,743
Please, whip me!
718
01:31:12,122 --> 01:31:13,555
Please!
719
01:31:14,958 --> 01:31:17,153
Don't undress! It's cold.
720
01:31:18,128 --> 01:31:19,254
Just whip me!
721
01:31:20,697 --> 01:31:22,562
Come on!
722
01:31:28,171 --> 01:31:30,696
Like I whip you! Come on!
723
01:31:41,184 --> 01:31:45,143
I'm your slave!
Punish me!
724
01:31:47,524 --> 01:31:50,152
I'm your slave! Punish me!
725
01:31:51,461 --> 01:31:53,156
You poor fool...
726
01:31:55,532 --> 01:31:56,999
Come here!
727
01:31:58,735 --> 01:31:59,963
Come on, whip me.
728
01:32:00,070 --> 01:32:03,699
Remember when...
Hey! Listen!
729
01:32:03,807 --> 01:32:06,833
You tattooed my thigh.
730
01:32:08,078 --> 01:32:10,979
- I want to tattoo you here.
- Ok.
731
01:32:12,682 --> 01:32:15,947
I'll do it better.
I'll cut deeper.
732
01:32:16,019 --> 01:32:17,816
- Sure?
- Yes.
733
01:32:26,196 --> 01:32:27,493
"My... love"
734
01:32:34,571 --> 01:32:36,038
Looks great.
735
01:32:42,245 --> 01:32:43,872
Be gentle.
736
01:32:49,419 --> 01:32:51,046
Keep still.
737
01:32:59,095 --> 01:33:00,562
Don't move.
738
01:33:03,433 --> 01:33:05,560
- I love you, Y.
- Almost done.
739
01:33:07,137 --> 01:33:08,900
It hurts so much.
740
01:33:17,247 --> 01:33:18,714
I love you.
741
01:33:54,451 --> 01:33:56,419
It's killing me.
742
01:33:56,486 --> 01:33:59,284
Hold on. It's almost done.
743
01:34:08,665 --> 01:34:10,599
I love you, Y.
744
01:34:10,667 --> 01:34:13,101
Me, too.
745
01:34:15,205 --> 01:34:18,231
"My love"
746
01:34:18,642 --> 01:34:22,669
I love you, Y.
I love you.
747
01:34:40,163 --> 01:34:42,290
Come on.
748
01:34:50,040 --> 01:34:52,702
There's all this wood.
749
01:34:52,776 --> 01:34:55,802
- Look at this one.
- Clean it off.
750
01:34:59,149 --> 01:35:00,616
Look at that!
751
01:35:04,320 --> 01:35:06,788
Bring over the one
with the nail.
752
01:35:32,315 --> 01:35:33,782
Excited?
753
01:35:40,990 --> 01:35:44,187
Shit! Can't people live
without working?
754
01:35:47,163 --> 01:35:48,630
Let's get out of here.
755
01:35:51,334 --> 01:35:53,802
And if I got beaten
with the stick from a hoe?
756
01:35:53,870 --> 01:35:55,167
You'd die.
757
01:35:55,805 --> 01:35:57,170
All right.
758
01:35:58,708 --> 01:36:00,835
Ok. Bye.
759
01:36:03,213 --> 01:36:04,976
- I finally got rid of him.
- What?
760
01:36:05,048 --> 01:36:08,916
I can go back home.
My brother died in a crash.
761
01:36:11,020 --> 01:36:13,648
Y said she
had been responsible.
762
01:36:13,690 --> 01:36:18,127
Each time she and J left
a motel, Y told Woori the name.
763
01:36:18,661 --> 01:36:21,926
Woori always told the motel
name to Y's brother.
764
01:36:21,998 --> 01:36:24,193
This was Y's way...
765
01:36:24,300 --> 01:36:26,928
of keeping her brother
on the trail...
766
01:36:27,036 --> 01:36:30,267
but always one frustrating
step behind.
767
01:36:30,340 --> 01:36:32,205
Finally, he had
the fatal crash.
768
01:36:59,936 --> 01:37:02,404
I stared at that motorcycle
for ages...
769
01:37:03,106 --> 01:37:06,769
thinking how best to sabotage
it so that it would crash.
770
01:37:13,216 --> 01:37:16,014
I can go back to college now.
771
01:37:16,553 --> 01:37:17,986
What?
772
01:37:18,054 --> 01:37:19,988
I'm going home.
773
01:37:20,056 --> 01:37:21,148
What does that mean?
774
01:37:21,224 --> 01:37:23,351
It means I'm going home.
775
01:37:26,396 --> 01:37:27,863
You're going home now?
776
01:37:29,399 --> 01:37:31,526
But what will I do?
777
01:37:34,437 --> 01:37:36,405
What will I do?
778
01:37:37,440 --> 01:37:38,907
I don't know.
779
01:37:40,777 --> 01:37:42,404
What about me?
780
01:37:47,283 --> 01:37:49,080
What will I do now?
781
01:38:05,034 --> 01:38:08,765
THE HOE STICK
782
01:38:09,405 --> 01:38:10,838
Can't you answer it?
783
01:38:18,348 --> 01:38:20,475
Just a minute.
784
01:38:21,017 --> 01:38:22,484
J, it's for you.
785
01:38:23,519 --> 01:38:25,146
It's for you!
786
01:38:31,194 --> 01:38:33,754
Y called J a few months
after he went back to Paris.
787
01:38:34,530 --> 01:38:36,964
Not from Korea,
but from Charles de Gaulle.
788
01:38:37,033 --> 01:38:40,127
At the airport?
Don't move!
789
01:38:40,236 --> 01:38:42,329
Don't go anywhere!
790
01:39:22,245 --> 01:39:23,542
Y!
791
01:39:24,080 --> 01:39:25,377
J!
792
01:39:26,916 --> 01:39:28,884
What are you doing here?
793
01:39:30,920 --> 01:39:32,217
I've missed you.
794
01:39:32,588 --> 01:39:34,886
You don't know how much
I've missed you.
795
01:39:36,092 --> 01:39:39,528
I'm moving to Brazil.
To my sister's.
796
01:39:39,595 --> 01:39:42,223
I passed through Paris
just to see you.
797
01:39:43,099 --> 01:39:45,397
We'll talk on the way.
798
01:40:06,823 --> 01:40:08,450
It's fine.
799
01:40:22,705 --> 01:40:25,071
- I missed you.
- Me, too.
800
01:40:25,875 --> 01:40:27,433
Where's the bathroom?
801
01:40:27,543 --> 01:40:30,842
Over there, I guess.
802
01:40:32,548 --> 01:40:35,676
- Can I come?
- Hold on.
803
01:40:36,552 --> 01:40:39,180
- I have something for you.
- I can't wait.
804
01:40:58,941 --> 01:41:00,875
What's taking so long?
805
01:41:00,943 --> 01:41:02,740
I'm coming!
806
01:41:09,952 --> 01:41:13,353
Y!
807
01:41:16,726 --> 01:41:21,288
J once asked Y about
her school uniform.
808
01:41:21,798 --> 01:41:26,167
He said how fantastic to be
beaten by Y in her uniform.
809
01:41:26,269 --> 01:41:29,067
Y hasn't forgotten.
810
01:41:45,621 --> 01:41:47,384
Is this what you wanted?
811
01:41:47,457 --> 01:41:49,584
You brought it!
812
01:41:53,963 --> 01:41:55,260
Come here.
813
01:42:05,007 --> 01:42:07,237
- I love you.
- Me, too.
814
01:42:07,677 --> 01:42:09,144
Please beat me with it.
815
01:42:10,513 --> 01:42:12,071
Beat me.
816
01:42:23,459 --> 01:42:24,585
Go ahead.
817
01:42:25,128 --> 01:42:26,425
Will you be ok?
818
01:42:44,347 --> 01:42:46,474
- Ready?
- Ready.
819
01:42:47,850 --> 01:42:49,317
Ok?
820
01:42:50,686 --> 01:42:52,153
Yes.
821
01:42:54,023 --> 01:42:55,320
Get up!
822
01:43:05,735 --> 01:43:07,327
Harder!
823
01:43:07,737 --> 01:43:09,466
More!
824
01:43:09,572 --> 01:43:11,802
- Say you love me!
- I love you!
825
01:43:15,678 --> 01:43:16,770
Get up!
826
01:43:16,846 --> 01:43:18,973
- I love you.
- Get up!
827
01:43:19,515 --> 01:43:20,982
Get up!
828
01:43:44,407 --> 01:43:46,398
I love you, Y.
829
01:43:53,082 --> 01:43:54,344
I love you.
830
01:43:54,417 --> 01:43:55,714
Get up!
831
01:44:07,230 --> 01:44:10,825
Y had no other luggage
with her.
832
01:44:11,735 --> 01:44:14,329
What else would
an innocent angel need?
833
01:44:16,072 --> 01:44:18,506
Just a school uniform
with little wings.
834
01:44:18,575 --> 01:44:21,544
And the stick
that makes everyone happy.
835
01:44:42,465 --> 01:44:44,399
The following morning...
836
01:44:45,034 --> 01:44:46,934
Y left for Brazil.
837
01:44:47,804 --> 01:44:50,898
Without having stopped
to eat or drink.
838
01:44:52,976 --> 01:44:55,444
That was the last time
I saw my angel.
839
01:45:02,152 --> 01:45:04,780
My wife saw "My Love"
on my thigh.
840
01:45:05,822 --> 01:45:07,119
She asked me who
it referred to.
841
01:45:08,158 --> 01:45:09,955
And I began to lie.
54552
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.