All language subtitles for Lies (Gojitmal) (1999)En.

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,178 --> 00:00:32,239 SHINCINE PRODUCTIONS PRESENTS WITH KOREA PICTURES 2 00:00:33,049 --> 00:00:36,075 A SHINCINE COMMUNICATIONS PRODUCTION 3 00:00:37,220 --> 00:00:39,814 THIS FILM IS BASED ON THE NOVEL BY JANG JUNG-IL, 4 00:00:39,889 --> 00:00:41,982 BANNED AS "PORNOGRAPHIC" SOON AFTER PUBLICATION 5 00:00:42,058 --> 00:00:44,424 Your script is about being possessed? 6 00:00:44,494 --> 00:00:46,655 Right. That's the core of the film 7 00:00:46,730 --> 00:00:49,255 So this spirit... 8 00:00:49,332 --> 00:00:51,391 If we let it take over... 9 00:00:51,501 --> 00:00:54,368 maybe we can see God. 10 00:00:54,437 --> 00:00:55,961 In other words, 11 00:00:56,072 --> 00:01:01,032 maybe reach a level of purification. 12 00:01:01,778 --> 00:01:03,746 Furthermore... 13 00:01:06,116 --> 00:01:09,745 the content of this script... 14 00:01:10,954 --> 00:01:18,224 provides people with fantasy. 15 00:01:18,294 --> 00:01:20,819 Fantasy does good, 16 00:01:20,897 --> 00:01:24,993 mentally and physically. 17 00:01:25,101 --> 00:01:27,569 I guess that's what this film is about. 18 00:01:28,938 --> 00:01:31,372 That's terrific! 19 00:01:36,613 --> 00:01:39,707 Starring LEE Song-Hyun 20 00:01:41,951 --> 00:01:45,250 And KIM Tae-Yeon 21 00:01:47,290 --> 00:01:50,418 EXECUTIVE PRODUCER: PARK Keon-Seop 22 00:01:52,462 --> 00:01:55,920 DIRECTOR OF PHOTOGRAPHY: KIM Woo-Hyung 23 00:01:58,168 --> 00:01:59,533 DIRECTOR OF SOUND: LEE Young-Kir 24 00:01:59,636 --> 00:02:01,263 DIGITAL VIDEO ARTIST: KIM Yong-Gyun 25 00:02:04,507 --> 00:02:07,806 EDITOR: PARK Gok-Ji ART DIRECTOR: KIM Myeong-Kyeong 26 00:02:11,181 --> 00:02:12,614 MUSIC BY: DAL PALAN 27 00:02:12,682 --> 00:02:14,309 SOUND MIXER: KIM Suk-Won (BLUE CAP) 28 00:02:16,352 --> 00:02:18,047 CO-EXECUTIVE PRODUCERS: KIM Moo-Ryung... 29 00:02:18,121 --> 00:02:19,748 and JANG Soon-Seong 30 00:02:21,291 --> 00:02:22,724 BASED ON THE NOVEL BY: JANG Jung-Il 31 00:02:22,792 --> 00:02:25,420 SCREENPLAY BY: JANG Sun-Woo 32 00:02:28,631 --> 00:02:31,600 COPRODUCER: Jonathan H. KIM 33 00:02:34,003 --> 00:02:37,905 PRODUCED BY: SHIN Chul 34 00:02:40,677 --> 00:02:45,478 DIRECTED BY: JANG Sun-Woo 35 00:02:51,855 --> 00:02:58,351 LIES 36 00:03:01,998 --> 00:03:03,898 I'm on my way to him. 37 00:03:04,000 --> 00:03:07,299 Just to make love. To give him everything. 38 00:03:07,403 --> 00:03:10,395 I lied to get out of the house. I said I was going to Woori's. 39 00:03:10,506 --> 00:03:14,340 The library might have been a better excuse. 40 00:03:14,410 --> 00:03:16,935 Woori means "we". 41 00:03:17,013 --> 00:03:22,110 It's also my friend's name. 42 00:03:22,185 --> 00:03:23,777 Her full name is... 43 00:03:23,853 --> 00:03:25,787 Ko Woori. 44 00:03:31,361 --> 00:03:36,424 "J" says it sounds like a dog's name. 45 00:03:36,499 --> 00:03:38,296 Like a chihuahua. 46 00:03:38,401 --> 00:03:42,997 Thanks to Woori, I got to know J. 47 00:03:49,412 --> 00:03:51,642 Woori used to have good grades. 48 00:03:51,714 --> 00:03:54,080 Then she got fed up with studying. 49 00:03:54,150 --> 00:03:58,109 She fell in love with J's sculptures. 50 00:04:00,356 --> 00:04:02,221 I'm not going to college. 51 00:04:04,527 --> 00:04:06,620 Your parents must be furious. 52 00:04:15,471 --> 00:04:18,929 J only finished elementary school. 53 00:04:19,909 --> 00:04:22,707 In comparison, I've had too much education. 54 00:04:26,916 --> 00:04:30,352 Her father owns an abandoned mill. 55 00:04:30,420 --> 00:04:34,584 Woori wants to drop out and make sculptures there. 56 00:04:34,657 --> 00:04:36,056 Just like J. 57 00:04:37,226 --> 00:04:40,024 Why don't you call him? 58 00:04:40,096 --> 00:04:43,190 Are you kidding? 59 00:04:43,266 --> 00:04:45,359 I couldn't. 60 00:04:45,468 --> 00:04:48,494 So I decided to call him myself. 61 00:04:48,604 --> 00:04:51,539 For Woori's sake. 62 00:04:52,442 --> 00:04:54,808 But on the phone, 63 00:04:54,877 --> 00:04:58,313 his voice was so sexy. 64 00:04:58,381 --> 00:05:01,316 I couldn't resist... 65 00:05:01,384 --> 00:05:04,148 saying to him, 66 00:05:04,220 --> 00:05:07,280 "I want to fuck you." 67 00:05:08,658 --> 00:05:12,287 The more we talked... 68 00:05:13,496 --> 00:05:15,430 I found myself... 69 00:05:15,498 --> 00:05:19,559 getting wetter and wetter. 70 00:05:44,994 --> 00:05:46,723 She isn't coming. 71 00:05:46,796 --> 00:05:49,128 Maybe "Y" was pulling my leg. 72 00:05:49,832 --> 00:05:52,801 Maybe she thinks we went too far on the phone. 73 00:05:53,369 --> 00:05:56,896 I'll wait until five, no longer. 74 00:05:57,707 --> 00:05:59,937 Maybe it's for the best. 75 00:06:00,877 --> 00:06:04,142 I don't need the frustration of a virgin 76 00:06:04,213 --> 00:06:06,306 She's only 18! 77 00:06:06,382 --> 00:06:08,714 I'm 20 years older than her! 78 00:06:08,785 --> 00:06:11,276 It could turn out disappointing. 79 00:06:11,354 --> 00:06:13,845 Phone sex is one thing, but... 80 00:06:31,040 --> 00:06:32,598 Are you Y? 81 00:06:32,708 --> 00:06:34,300 Yes, I'm Y. 82 00:06:34,377 --> 00:06:37,346 Sorry, the train was late. 83 00:06:38,714 --> 00:06:40,375 You must be tired. 84 00:06:42,051 --> 00:06:45,487 I wondered what you'd look like. 85 00:06:45,555 --> 00:06:46,988 Me, too. 86 00:07:05,808 --> 00:07:07,366 Frankly... 87 00:07:08,678 --> 00:07:13,240 the idea of stripping naked... 88 00:07:13,316 --> 00:07:16,979 makes me nervous. 89 00:07:17,053 --> 00:07:22,252 There are a lot of nude scenes. 90 00:07:25,895 --> 00:07:29,228 I know, but... being naked? 91 00:07:29,298 --> 00:07:32,597 It's not like I'll be on my honeymoon. 92 00:07:32,702 --> 00:07:35,262 It's embarrassing. 93 00:07:35,371 --> 00:07:37,931 I wonder how I'll deal with it. 94 00:07:40,109 --> 00:07:42,168 It's awkward. 95 00:07:45,281 --> 00:07:47,545 But when you accepted the role... 96 00:07:47,617 --> 00:07:49,744 you must have thought... 97 00:07:49,819 --> 00:07:52,185 you could handle it? 98 00:07:52,255 --> 00:07:55,156 Yeah. Who cares? I'll do it. 99 00:07:55,224 --> 00:07:57,192 I'll just do it. 100 00:07:57,260 --> 00:08:01,754 I won't be shy. I'll just do it. 101 00:08:03,966 --> 00:08:07,561 Forget my feelings. 102 00:08:07,670 --> 00:08:10,400 I'll just try. 103 00:08:11,174 --> 00:08:15,543 I can do it. 104 00:08:16,679 --> 00:08:19,546 Tomorrow, I might have second thoughts. 105 00:08:19,649 --> 00:08:22,277 But I'm sure I can play this part. 106 00:08:25,354 --> 00:08:26,753 If not, it would be a waste. 107 00:08:26,822 --> 00:08:30,121 The film couldn't be made. The crew would be let down. 108 00:08:30,193 --> 00:08:31,751 I must do a good job. 109 00:10:31,480 --> 00:10:32,538 How does it feel? 110 00:10:32,615 --> 00:10:35,175 Good. Keep undressing me. 111 00:11:09,719 --> 00:11:12,153 Please make me feel good. Don't Stop! 112 00:11:12,221 --> 00:11:15,679 You know what we're about to do, right? 113 00:12:06,942 --> 00:12:08,910 Thanks for coming. 114 00:12:08,978 --> 00:12:10,673 I'm happy to be here. 115 00:12:27,897 --> 00:12:29,694 They're hard to unbutton. 116 00:12:40,276 --> 00:12:41,573 That's it. 117 00:13:07,670 --> 00:13:10,935 THE FIRST HOLE 118 00:13:42,004 --> 00:13:43,699 That feels good. 119 00:13:49,512 --> 00:13:51,639 My head is spinning. 120 00:14:16,839 --> 00:14:18,807 Move over. 121 00:14:44,767 --> 00:14:46,132 Does it smell bad? 122 00:14:46,235 --> 00:14:48,294 No, it doesn't smell. 123 00:14:48,404 --> 00:14:51,134 Odd. They say the devil has no smell. 124 00:14:53,075 --> 00:14:54,975 Maybe she's the devil in disguise. 125 00:15:01,750 --> 00:15:03,012 What? 126 00:15:03,085 --> 00:15:05,144 Something big is touching my thigh. 127 00:15:05,955 --> 00:15:08,719 Touch it. Stroke it slowly. 128 00:15:08,791 --> 00:15:11,726 I didn't think it would be this hard and big... 129 00:15:12,928 --> 00:15:14,691 and slippery. 130 00:15:14,763 --> 00:15:16,526 - I'm going in. - Wait. 131 00:15:16,599 --> 00:15:19,932 I want to look at it. 132 00:15:37,753 --> 00:15:40,278 The sweetest thing I ever smelled. 133 00:15:40,356 --> 00:15:42,017 You want to suck it? 134 00:15:42,091 --> 00:15:44,525 I don't want to start with oral sex. 135 00:15:48,597 --> 00:15:50,656 Come on, this way. 136 00:15:56,405 --> 00:15:57,963 Come on, take it in. 137 00:15:58,073 --> 00:16:00,098 It hurts. 138 00:16:00,976 --> 00:16:02,238 Just a bit more. 139 00:16:08,384 --> 00:16:10,284 Relax... 140 00:16:12,988 --> 00:16:16,048 THE SECOND HOLE 141 00:16:40,282 --> 00:16:43,547 THE THIRD HOLE 142 00:17:12,515 --> 00:17:15,348 Just like a spring flower. It's blooming. 143 00:17:57,693 --> 00:17:59,957 Are you sure you can do this? 144 00:18:00,029 --> 00:18:03,123 Ok. Get ready... I'm going in. 145 00:18:04,700 --> 00:18:07,191 Think of my dick as shit. That will make it easier. 146 00:18:14,577 --> 00:18:15,874 You can do it... 147 00:18:17,179 --> 00:18:18,976 Just a little more... 148 00:18:43,439 --> 00:18:46,670 THE INTERVIEW 149 00:18:46,742 --> 00:18:47,731 Why was it so important... 150 00:18:47,843 --> 00:18:51,301 to lose your virginity before graduating? 151 00:18:51,380 --> 00:18:52,847 Because of my sisters. 152 00:18:53,883 --> 00:18:55,316 Sisters? 153 00:18:55,384 --> 00:18:57,944 My oldest sister committed suicide. 154 00:19:00,723 --> 00:19:03,886 She was raped. Traumatized for a year. 155 00:19:03,959 --> 00:19:06,359 Then she hanged herself. 156 00:19:06,429 --> 00:19:08,659 - My other sister... - Suicide, too? 157 00:19:08,731 --> 00:19:11,359 No, but was raped by some low-life... 158 00:19:11,467 --> 00:19:15,870 at a bowling center where she worked. 159 00:19:15,938 --> 00:19:19,931 Oddly enough, she married the asshole and moved to Brazil. 160 00:19:20,042 --> 00:19:21,976 They're actually happy. 161 00:19:22,044 --> 00:19:25,138 I wanted to choose my first sexual partner... 162 00:19:25,214 --> 00:19:30,516 instead of being raped before turning 20. 163 00:19:32,888 --> 00:19:34,822 So why me? 164 00:19:34,890 --> 00:19:39,589 I considered giving my virginity to Woori. 165 00:19:40,062 --> 00:19:42,496 During a school trip... 166 00:19:42,565 --> 00:19:45,728 I fooled around with her. 167 00:19:45,835 --> 00:19:48,702 We often sleep together. 168 00:19:48,771 --> 00:19:53,208 But I threw up when her finger got inside of me. 169 00:20:23,172 --> 00:20:24,662 I'll get you for that. 170 00:20:26,842 --> 00:20:30,744 - Put your shoes on, - I'm trying. 171 00:20:31,514 --> 00:20:34,881 - Hurry up! - Ok. Ok. 172 00:20:37,520 --> 00:20:38,817 Let's go. 173 00:20:58,073 --> 00:20:59,540 My bag... 174 00:21:16,525 --> 00:21:18,789 Is your wife doing well in Paris? 175 00:21:18,861 --> 00:21:20,453 Yeah. 176 00:21:20,529 --> 00:21:21,689 Does she like Paris? 177 00:21:21,764 --> 00:21:23,891 I don't think so. It's tough studying abroad. 178 00:21:25,034 --> 00:21:28,663 Nobody suspects we're lovers. 179 00:21:31,407 --> 00:21:33,466 Can I sit near you? 180 00:21:33,576 --> 00:21:36,101 People will get ideas. 181 00:22:18,754 --> 00:22:22,315 It's me, Y. Did you get home ok? 182 00:22:22,591 --> 00:22:25,185 It was so great with you. 183 00:22:25,928 --> 00:22:28,522 But when I got home... 184 00:22:37,973 --> 00:22:40,874 How could you do that to me? 185 00:22:56,659 --> 00:22:59,628 Come on, get up! 186 00:23:20,315 --> 00:23:22,579 You've ruined everything! 187 00:23:23,652 --> 00:23:28,419 I told you before. 188 00:23:28,490 --> 00:23:30,185 I wanted J to be my first. 189 00:23:35,831 --> 00:23:36,957 Cut! 190 00:23:54,850 --> 00:23:59,344 I feel better. Woori and I made up. 191 00:23:59,421 --> 00:24:01,252 How? 192 00:24:01,323 --> 00:24:03,314 She apologized... 193 00:24:03,392 --> 00:24:06,623 and gave me a present. 194 00:24:06,695 --> 00:24:10,096 Some Calvin Klein underwear. 195 00:24:11,200 --> 00:24:13,794 I saw her at lunch break. 196 00:24:13,902 --> 00:24:16,928 She wanted all the details. 197 00:24:17,039 --> 00:24:19,439 She asked how it felt. 198 00:24:19,508 --> 00:24:24,002 If I groaned, if it hurt. 199 00:24:24,480 --> 00:24:25,947 What else did you do? 200 00:24:28,818 --> 00:24:30,877 He took me from behind. 201 00:24:34,657 --> 00:24:36,716 You let him do that? 202 00:24:40,463 --> 00:24:42,761 Woori is really jealous. 203 00:24:42,832 --> 00:24:46,233 I'm glad you're friends again. 204 00:24:47,036 --> 00:24:50,472 How are you? Any problems? 205 00:24:50,539 --> 00:24:53,474 It still hurts, but I'm all right. 206 00:24:53,542 --> 00:24:56,807 I'll kiss it all better. Undress. 207 00:24:56,879 --> 00:24:58,176 What are you wearing? 208 00:24:59,715 --> 00:25:02,513 A red shirt... 209 00:25:03,719 --> 00:25:06,984 the white panties Woori gave me... 210 00:25:07,056 --> 00:25:09,991 and white socks. 211 00:25:10,059 --> 00:25:12,653 Nice. First, take your socks off. 212 00:25:16,332 --> 00:25:18,459 I love the smell. 213 00:25:20,403 --> 00:25:22,633 Sock marks are so sexy. 214 00:25:23,706 --> 00:25:27,142 Y and J talk sex for an hour. 215 00:25:27,209 --> 00:25:30,701 They've done this before, but now they know each other... 216 00:25:30,780 --> 00:25:33,340 so it's entirely different. 217 00:25:34,183 --> 00:25:37,346 THE SECOND MEETING 218 00:25:46,061 --> 00:25:47,528 Come on in! 219 00:25:56,439 --> 00:25:59,636 They weren't married! 220 00:25:59,708 --> 00:26:01,437 How do you know? 221 00:26:01,510 --> 00:26:02,977 I see everything. 222 00:26:07,783 --> 00:26:09,307 Add some pepper. 223 00:26:09,952 --> 00:26:11,886 Pepper? 224 00:26:11,954 --> 00:26:13,785 Gives it more flavor. 225 00:26:17,059 --> 00:26:18,356 Ma'am... 226 00:26:19,228 --> 00:26:21,321 you shouldn't be eating out here. 227 00:26:21,397 --> 00:26:22,489 Why not? 228 00:26:22,565 --> 00:26:25,796 Customers will go someplace else. 229 00:26:27,937 --> 00:26:29,802 That was my first impression. 230 00:26:31,607 --> 00:26:34,872 But it's good. Want some? 231 00:26:34,944 --> 00:26:36,070 No, thanks. 232 00:28:19,014 --> 00:28:21,141 I want to see it. 233 00:28:26,188 --> 00:28:28,281 Take your time. 234 00:28:28,357 --> 00:28:31,758 I missed it so much. 235 00:28:36,365 --> 00:28:38,993 - As long as you like. - So cute, but weird. 236 00:28:46,742 --> 00:28:49,006 I can't stop thinking about it. 237 00:28:49,078 --> 00:28:52,138 I could cut it off and take it with me! 238 00:29:51,807 --> 00:29:53,604 Lick me! 239 00:31:13,622 --> 00:31:15,715 My legs are drenched! This is the best! 240 00:31:15,791 --> 00:31:17,349 It feels so good! 241 00:31:29,372 --> 00:31:31,806 That's how it began with his wife. 242 00:31:31,874 --> 00:31:34,809 A simple slapping of the ass. 243 00:31:34,877 --> 00:31:37,846 Later escalating into violent whipping. 244 00:31:39,548 --> 00:31:43,143 His wife was able to bear the belt. 245 00:31:43,219 --> 00:31:45,050 But one day, 246 00:31:45,121 --> 00:31:48,488 he suggested spanking her with a washboard... 247 00:31:48,557 --> 00:31:51,321 and then displaying her body in a gallery. 248 00:31:51,394 --> 00:31:53,362 That's why she left to study in Paris. 249 00:31:54,730 --> 00:31:57,665 What's sirloin? Beef or pork? 250 00:31:57,733 --> 00:31:58,757 Beef. 251 00:31:58,868 --> 00:32:01,336 Then I'll have sirloin. 252 00:32:01,437 --> 00:32:02,836 We'll have the sirloin. 253 00:32:02,905 --> 00:32:04,873 How many portions? 254 00:32:04,940 --> 00:32:06,498 Three? 255 00:32:06,609 --> 00:32:09,373 One will be enough. 256 00:32:09,445 --> 00:32:12,209 - Two is the minimum order. - Soju or beer? 257 00:32:12,281 --> 00:32:14,306 I prefer soju. 258 00:32:14,383 --> 00:32:18,683 - Soju, please. - lf you say so. 259 00:32:20,389 --> 00:32:23,483 I don't care what people think. 260 00:32:23,559 --> 00:32:25,322 That's the way to get respect. 261 00:32:25,394 --> 00:32:29,023 That woman was polite only because we aren't afraid. 262 00:32:33,102 --> 00:32:35,696 Here, since you like meat so much. 263 00:32:44,947 --> 00:32:47,211 Don't drink so fast. 264 00:32:47,283 --> 00:32:50,047 Too big a shock to the system. 265 00:32:50,119 --> 00:32:52,417 I'll slow down. 266 00:33:01,130 --> 00:33:04,065 How will you burn off all these calories? 267 00:33:05,668 --> 00:33:08,432 - By giving you a good whipping! - Really? 268 00:33:09,004 --> 00:33:10,631 Then eat up! 269 00:33:12,508 --> 00:33:16,376 Many women couldn't stand it. 270 00:33:17,446 --> 00:33:19,744 I can. 271 00:33:22,952 --> 00:33:24,249 Am I a pervert? 272 00:33:25,120 --> 00:33:27,918 A real pervert wouldn't ask that. 273 00:33:28,123 --> 00:33:30,717 I don't mind if you are. 274 00:33:30,793 --> 00:33:33,887 Too many hypocrites, proper on the outside... 275 00:33:33,963 --> 00:33:34,827 but filthy inside. 276 00:33:34,897 --> 00:33:37,923 You're not like that. So do what you want. 277 00:33:52,581 --> 00:33:54,481 I love you. 278 00:33:57,353 --> 00:33:59,344 I love getting beaten. 279 00:34:18,707 --> 00:34:23,838 My ass is killing me. But it's so great! 280 00:35:05,021 --> 00:35:06,955 Did you see J yesterday? 281 00:35:09,626 --> 00:35:10,888 How far did you go this time? 282 00:35:18,368 --> 00:35:19,630 Really? 283 00:35:50,934 --> 00:35:52,595 Can I touch it? 284 00:36:07,784 --> 00:36:10,912 She seemed envious. 285 00:36:11,621 --> 00:36:13,748 I feel sorry for her. 286 00:36:14,190 --> 00:36:17,182 It's as if I've stolen you. 287 00:36:17,894 --> 00:36:20,658 Don't think like that. 288 00:36:21,731 --> 00:36:24,791 I think it would be better... 289 00:36:25,601 --> 00:36:28,161 to keep your distance from her. 290 00:36:28,271 --> 00:36:30,865 I'm with Woori now. 291 00:36:31,441 --> 00:36:35,002 At her place. Do you want to talk to her? 292 00:36:35,078 --> 00:36:36,841 No, what for? 293 00:36:36,913 --> 00:36:39,177 I'll put her on. 294 00:36:39,248 --> 00:36:41,648 Don't do that... 295 00:36:45,788 --> 00:36:47,415 Hello? 296 00:36:53,129 --> 00:36:55,723 What else did Y tell you? 297 00:36:59,669 --> 00:37:03,469 Now that I hear your voice... 298 00:37:04,340 --> 00:37:07,138 I could die this moment. 299 00:37:09,112 --> 00:37:11,478 Would a condemned person sound any different? 300 00:37:13,516 --> 00:37:16,076 Woori thinks she loves J. 301 00:37:17,120 --> 00:37:20,248 But she doesn't know what love is. 302 00:37:20,890 --> 00:37:24,382 It's easy for others but not for her. 303 00:37:24,761 --> 00:37:27,730 THE THIRD OR FOURTH MEETING 304 00:37:27,797 --> 00:37:30,061 How did the exam go? 305 00:37:30,133 --> 00:37:33,762 I don't know. Nothing special. 306 00:37:34,837 --> 00:37:38,864 Have you thought about college? 307 00:37:39,842 --> 00:37:44,336 Not in Seoul. Somewhere closer to home. 308 00:37:45,181 --> 00:37:47,843 I probably won't make it into Statistics. 309 00:37:48,518 --> 00:37:51,885 So I'll go for Computer Programming. 310 00:37:52,522 --> 00:37:55,491 It's hard to qualify for Statistics? 311 00:37:55,558 --> 00:37:58,618 Yes, but it really doesn't matter. 312 00:38:00,029 --> 00:38:01,758 So I've heard. 313 00:38:04,367 --> 00:38:06,267 And after your degree? 314 00:38:08,571 --> 00:38:11,369 Teach computing... 315 00:38:12,075 --> 00:38:14,771 or become a civil servant. 316 00:38:17,346 --> 00:38:20,611 What's the use in talking about this crap? 317 00:38:20,683 --> 00:38:22,776 In front of the hotel? 318 00:38:22,852 --> 00:38:25,616 No, across the street. 319 00:38:27,857 --> 00:38:29,222 Here. 320 00:38:31,194 --> 00:38:32,354 This is fine. 321 00:38:34,363 --> 00:38:35,853 What do I owe? 322 00:38:35,932 --> 00:38:38,628 3,200 won. 323 00:40:40,389 --> 00:40:41,686 Like it? 324 00:41:02,111 --> 00:41:05,740 That's it. I'm coming. 325 00:41:14,023 --> 00:41:15,251 Was it good? 326 00:41:15,358 --> 00:41:17,053 Great. 327 00:41:18,728 --> 00:41:21,492 Now lick my pussy. 328 00:41:23,232 --> 00:41:25,029 Come on. 329 00:41:33,943 --> 00:41:35,740 I'm your puppy. 330 00:41:50,226 --> 00:41:52,057 Deep... 331 00:41:52,128 --> 00:41:54,824 Deeper... 332 00:41:56,132 --> 00:41:58,100 Rub it with your nose. 333 00:41:58,634 --> 00:42:00,431 I can't find it. 334 00:42:12,682 --> 00:42:13,979 Now lick my ass. 335 00:42:27,129 --> 00:42:28,596 That tickles. 336 00:42:50,019 --> 00:42:52,453 How is it? 337 00:42:52,521 --> 00:42:54,580 Why aren't you licking my ass? 338 00:43:03,232 --> 00:43:05,666 Up a bit more. 339 00:43:26,455 --> 00:43:28,821 Wow, this smell kills me! 340 00:43:29,859 --> 00:43:32,885 - You like the smell of shit? - I love it! 341 00:43:35,531 --> 00:43:37,499 Move your ass up. 342 00:43:47,076 --> 00:43:48,543 Hold on. 343 00:43:54,917 --> 00:43:57,181 Let me whip you. 344 00:43:57,253 --> 00:43:59,312 Ok. What did you bring? 345 00:44:19,742 --> 00:44:23,337 - How do you want me? - Turn around. 346 00:44:24,980 --> 00:44:28,177 Face down. 347 00:44:28,250 --> 00:44:30,047 Bring your ass up. 348 00:44:32,922 --> 00:44:36,881 Now, like a triangle. 349 00:44:38,427 --> 00:44:43,490 - Head down. - But I want to watch. 350 00:44:43,599 --> 00:44:47,831 It's thin. It will leave deep marks on your skin. 351 00:44:47,937 --> 00:44:50,565 Should I use something else? 352 00:44:54,143 --> 00:44:58,671 You can cry and scream... 353 00:44:59,582 --> 00:45:03,074 But if your ass drops or you try to protect it... 354 00:45:03,152 --> 00:45:05,245 I'll beat you to death. 355 00:45:05,321 --> 00:45:07,482 - I won't cry. - Sure? 356 00:45:07,556 --> 00:45:10,582 Go ahead. Whip me. I won't let my ass drop. 357 00:45:10,659 --> 00:45:12,490 Higher! 358 00:45:13,496 --> 00:45:14,690 Here we go. 359 00:45:20,469 --> 00:45:22,767 - You ok? - I'm fine. 360 00:45:26,976 --> 00:45:31,436 You ok? Does it hurt? 361 00:45:33,816 --> 00:45:36,683 I love you. I love you. 362 00:45:39,822 --> 00:45:44,191 J whips her 35 times to match her hip size. 363 00:45:44,560 --> 00:45:47,927 Y moves her hips back and forth. 364 00:45:47,997 --> 00:45:50,795 But never drops down or tries to protect her ass. 365 00:45:52,368 --> 00:45:57,806 J gets harder and Y gets wetter. 366 00:45:58,874 --> 00:46:05,006 AFTER SEVERAL CLIMAXES AND DINNER MORE SEX 367 00:46:22,164 --> 00:46:23,654 Harder! 368 00:46:38,714 --> 00:46:41,012 - I can't. - Tired? 369 00:46:43,052 --> 00:46:44,986 No more... 370 00:46:45,054 --> 00:46:46,351 Try harder! 371 00:46:47,389 --> 00:46:49,186 More! 372 00:47:03,439 --> 00:47:05,031 Hello. 373 00:47:05,941 --> 00:47:08,967 Yes, all right. 374 00:47:09,612 --> 00:47:11,239 We'll be out soon. 375 00:47:17,886 --> 00:47:21,481 Come on, hurry up! 376 00:47:21,557 --> 00:47:25,391 The front desk again. It's checkout time. 377 00:47:29,565 --> 00:47:30,862 I'm checking out. 378 00:47:33,435 --> 00:47:34,663 Sign here, please. 379 00:47:34,770 --> 00:47:38,570 - Sorry for being late. - Never mind. 380 00:47:40,275 --> 00:47:41,401 Thanks. 381 00:47:44,780 --> 00:47:47,578 - Have a good day, sir. - Thanks. Bye. 382 00:47:54,123 --> 00:47:55,590 Oh, sir... 383 00:47:58,127 --> 00:48:00,561 Haven't seen much of your work lately? 384 00:48:00,629 --> 00:48:02,756 I'm not doing much these days. 385 00:48:05,501 --> 00:48:08,766 Honey, this is J, a fellow sculptor. 386 00:48:08,871 --> 00:48:10,998 Nice to meet you. 387 00:48:12,174 --> 00:48:16,736 - Let's keep in touch. - Yes. 388 00:48:29,059 --> 00:48:31,254 Is he that important? 389 00:48:32,629 --> 00:48:34,256 What have we done wrong? 390 00:48:34,631 --> 00:48:37,099 Why are you so nervous? 391 00:48:37,667 --> 00:48:39,931 You're such a coward. 392 00:48:41,171 --> 00:48:45,130 What do you want to do? 393 00:48:46,676 --> 00:48:49,304 After lunch, we'll still have two hours. 394 00:48:50,180 --> 00:48:51,306 Let's go somewhere. 395 00:48:53,516 --> 00:48:55,450 Hello. 396 00:48:55,518 --> 00:48:57,452 Is that you? 397 00:48:57,520 --> 00:49:00,045 Yeah, you called? 398 00:49:00,123 --> 00:49:03,615 Several times. Even to your mother's. 399 00:49:03,693 --> 00:49:05,524 What's the matter? 400 00:49:06,029 --> 00:49:07,394 Good news. 401 00:49:07,464 --> 00:49:11,298 My professor recommended my work to the Biennale. 402 00:49:11,401 --> 00:49:14,302 Really? And you've been there only two years. 403 00:49:15,839 --> 00:49:17,431 Congratulations. 404 00:49:18,174 --> 00:49:20,642 I need your help with the concept. 405 00:49:21,177 --> 00:49:27,138 Please come to Paris and help me. 406 00:49:28,184 --> 00:49:32,712 Can't you do it alone? 407 00:49:33,356 --> 00:49:35,620 Alone. 408 00:49:35,692 --> 00:49:37,023 What? 409 00:49:38,194 --> 00:49:39,661 The line's going bad. 410 00:49:41,030 --> 00:49:44,158 I'll call you later. 411 00:49:45,902 --> 00:49:48,132 Even your calves have been whipped! 412 00:49:48,238 --> 00:49:49,535 It's ok. 413 00:49:49,906 --> 00:49:52,875 I'm not in uniform anymore. 414 00:49:54,744 --> 00:49:56,678 You really like being whipped? 415 00:49:56,746 --> 00:49:59,874 I like whatever J does. 416 00:50:02,252 --> 00:50:05,449 How's my ass? Does it look torn? 417 00:50:08,258 --> 00:50:12,558 It's still a little bloody. 418 00:50:13,930 --> 00:50:16,228 I'll put some ointment on it. 419 00:50:20,303 --> 00:50:21,895 It burns! 420 00:50:25,041 --> 00:50:30,502 SHILLA MOTEL 421 00:50:30,580 --> 00:50:34,949 EAST TAEGU INN 422 00:50:35,018 --> 00:50:37,111 PARADISE HOTEL 423 00:50:37,187 --> 00:50:38,415 VILLA INN 424 00:50:38,488 --> 00:50:41,184 According to the book, they met at East Taegu station. 425 00:50:42,158 --> 00:50:44,956 But it could have happened in any city. 426 00:51:05,048 --> 00:51:06,845 Hello? 427 00:51:09,385 --> 00:51:11,012 Anyone here? 428 00:51:18,494 --> 00:51:19,620 Hello? 429 00:51:25,201 --> 00:51:26,793 Wait here. 430 00:51:39,549 --> 00:51:41,176 Come on. 431 00:52:23,359 --> 00:52:26,351 Sir, do you have any vacancies? 432 00:52:27,063 --> 00:52:30,760 - How old are you? - Twenty. 433 00:52:30,867 --> 00:52:33,836 - Got some ID? - Who carries ID these days? 434 00:52:33,937 --> 00:52:36,997 Sorry, no rooms to minors. We're under surveillance. 435 00:52:37,106 --> 00:52:40,439 - Find another place. - Let's go. 436 00:52:41,077 --> 00:52:42,874 Goodbye, sir. 437 00:52:45,281 --> 00:52:47,374 She really is 20. 438 00:52:47,450 --> 00:52:50,044 - I'm 20. - I assure you. 439 00:52:51,120 --> 00:52:53,714 Sorry, they've been cracking down on us lately. 440 00:52:53,790 --> 00:52:56,315 Look at her. She's no minor. 441 00:52:58,294 --> 00:53:00,626 Give us a room. 442 00:53:00,697 --> 00:53:02,995 Ok, fill this out. 443 00:53:04,000 --> 00:53:06,969 - Room number? - 308. 444 00:53:12,675 --> 00:53:15,041 I'm so sick of being taken for a minor. 445 00:53:15,611 --> 00:53:17,841 I know. 446 00:53:26,789 --> 00:53:28,757 It's like being in a chalet. 447 00:53:33,463 --> 00:53:34,930 Oh, the sunlight! 448 00:53:45,675 --> 00:53:49,611 - Shall we skip the whipping? - No way! 449 00:55:04,087 --> 00:55:07,352 J's not a sadist. 450 00:55:07,423 --> 00:55:10,187 True sadists hate intercourse. 451 00:55:10,259 --> 00:55:14,059 J sees whipping as a part of foreplay. 452 00:55:23,906 --> 00:55:27,672 Knowing they're about to spend 3 months apart, 453 00:55:27,743 --> 00:55:29,870 J and Y are even more intense. 454 00:56:31,507 --> 00:56:35,443 THREE MONTHS LATER 455 00:56:51,994 --> 00:56:56,431 I should stay away. I shouldn't call her. 456 00:56:56,499 --> 00:57:02,096 J nearly didn't go back to Seoul. 457 00:57:02,205 --> 00:57:05,265 But he called Y from Kimpo Airport... 458 00:57:05,374 --> 00:57:08,468 then headed straight to her college. 459 00:57:23,993 --> 00:57:25,961 Here I am! 460 00:57:26,329 --> 00:57:28,957 - Long time no see. - You came back early. 461 00:57:29,999 --> 00:57:33,594 - I missed you. - I missed you, too. 462 00:57:33,703 --> 00:57:35,637 You look exhausted. 463 00:57:35,705 --> 00:57:38,299 I dropped my bags and rushed right over. 464 00:57:39,041 --> 00:57:42,977 Thinking of you, I couldn't sleep on the plane. 465 00:57:43,045 --> 00:57:44,808 Are my eyes red? 466 00:57:44,880 --> 00:57:46,677 They're still beautiful. 467 00:57:57,893 --> 00:57:59,690 Made many friends? 468 00:58:00,563 --> 00:58:02,190 Not really. 469 00:59:31,787 --> 00:59:33,721 Did you bring what I asked for? 470 00:59:37,626 --> 00:59:39,093 Show me. 471 00:59:45,835 --> 00:59:48,599 They weren't easy to find. 472 00:59:56,178 --> 00:59:59,113 - See! - Where did you find them? 473 00:59:59,181 --> 01:00:01,945 On the hill behind campus. I skipped class. 474 01:00:02,017 --> 01:00:06,113 You're amazing. Let's see. 475 01:00:07,857 --> 01:00:10,485 Great. This one will do. 476 01:00:13,195 --> 01:00:15,663 Undress and bend over. 477 01:00:16,365 --> 01:00:19,425 - Let's try it. - Ok. 478 01:00:30,113 --> 01:00:33,105 - That hurt? - Not at all. 479 01:00:33,950 --> 01:00:37,010 - And that? - A little. 480 01:00:37,820 --> 01:00:40,380 - And this? - Nothing. 481 01:00:41,624 --> 01:00:45,390 - This? - I love it. 482 01:00:45,962 --> 01:00:47,395 And this? 483 01:00:47,463 --> 01:00:50,296 That's great. 484 01:00:50,967 --> 01:00:52,434 - And this? - Nice. 485 01:00:53,503 --> 01:00:55,471 - This? - Yes! 486 01:01:28,671 --> 01:01:30,400 Did it hurt that much? 487 01:01:35,811 --> 01:01:38,507 Are you upset because I didn't bring you a gift? 488 01:01:48,958 --> 01:01:50,789 Would you marry me? 489 01:01:51,561 --> 01:01:53,825 I can divorce. 490 01:01:55,031 --> 01:01:57,499 If you divorce, I'll leave you. 491 01:01:59,402 --> 01:02:01,131 My wife is fine in Paris. 492 01:02:02,071 --> 01:02:04,767 Don't feel guilty. 493 01:02:06,742 --> 01:02:11,270 You'll probably treat me the same as your wife one day. 494 01:02:12,081 --> 01:02:13,810 If you divorce her, I'll never see you again. 495 01:02:16,352 --> 01:02:18,320 What's the matter? 496 01:02:21,357 --> 01:02:23,621 Did I whip you too hard? 497 01:02:25,161 --> 01:02:26,958 We could exchange roles. 498 01:02:28,331 --> 01:02:31,129 I just feel like crying. 499 01:02:32,201 --> 01:02:34,431 It's just foreplay. 500 01:02:34,537 --> 01:02:36,300 Exchanging roles makes no difference. 501 01:02:36,372 --> 01:02:38,397 How could I whip you? 502 01:02:40,543 --> 01:02:42,977 You liked it under the whip, right? 503 01:02:44,714 --> 01:02:47,649 Not much. I only did it for you. 504 01:02:49,552 --> 01:02:50,780 Fine. 505 01:02:51,654 --> 01:02:54,987 So do this for me. 506 01:02:56,059 --> 01:02:57,549 I want you to whip me. 507 01:03:00,229 --> 01:03:01,924 I can't. 508 01:03:03,399 --> 01:03:04,388 Come on! 509 01:03:08,271 --> 01:03:09,568 Ok. 510 01:03:13,709 --> 01:03:15,404 If you drop from this position... 511 01:03:16,045 --> 01:03:17,740 or if you try to protect your ass... 512 01:03:18,714 --> 01:03:21,012 I'll give you double lashes. 513 01:03:21,717 --> 01:03:23,810 You know the key number? 514 01:03:23,886 --> 01:03:25,353 35 lashes. 515 01:03:27,223 --> 01:03:29,623 It could be very painful. 516 01:03:42,939 --> 01:03:44,236 Feel good? 517 01:03:44,941 --> 01:03:46,738 Yeah. 518 01:03:52,949 --> 01:03:54,246 Get up! 519 01:04:04,127 --> 01:04:05,594 Come on! 520 01:04:06,295 --> 01:04:07,592 Get up! 521 01:04:14,937 --> 01:04:16,871 The branch broke. 522 01:04:16,939 --> 01:04:18,907 We'll have to start over. 523 01:04:22,111 --> 01:04:24,579 - Say "Yes, ma'am." - Yes, ma'am. 524 01:04:47,003 --> 01:04:49,995 How did Y tolerate those terrible whippings? 525 01:04:50,773 --> 01:04:53,742 J felt excruciating pain, but also pleasure... 526 01:04:55,244 --> 01:04:58,975 Like memories of childhood. 527 01:05:15,131 --> 01:05:16,723 Look at the size of that! 528 01:05:30,680 --> 01:05:34,116 Come without my permission, and I'll whip you to death. 529 01:05:34,183 --> 01:05:35,980 Yes, ma'am. 530 01:06:08,584 --> 01:06:09,744 What's this?! 531 01:06:16,259 --> 01:06:18,659 - Did I give you permission? - No, ma'am. 532 01:06:19,496 --> 01:06:21,589 You're punished. We'll have to start over. 533 01:06:32,976 --> 01:06:34,910 Say you love me. 534 01:06:34,978 --> 01:06:36,536 I love you. 535 01:06:44,487 --> 01:06:46,148 I love you. 536 01:07:00,136 --> 01:07:02,104 Painful, wasn't it? 537 01:07:07,544 --> 01:07:10,479 Turn around. 538 01:07:10,547 --> 01:07:11,844 I'll wash it. 539 01:07:12,716 --> 01:07:18,154 Your dick seemed even bigger when I whipped you. 540 01:07:18,188 --> 01:07:21,419 I thought it would tear me apart. 541 01:07:25,662 --> 01:07:28,961 - It hurt, didn't it? - Yes, but oh so good. 542 01:07:42,545 --> 01:07:46,675 - Gently there. - It hurts a lot? 543 01:07:50,720 --> 01:07:52,278 And here? 544 01:07:52,722 --> 01:07:55,657 This is the worst spot. 545 01:07:55,725 --> 01:07:57,022 It must have been unbearable. 546 01:07:59,896 --> 01:08:04,356 This will sooth it for the time being. 547 01:08:18,381 --> 01:08:20,372 Blow on it. 548 01:08:29,559 --> 01:08:32,027 A bandage, ok? 549 01:08:33,229 --> 01:08:35,197 Gently. 550 01:08:47,144 --> 01:08:49,271 Since you're in college, I feel better about us. 551 01:08:49,346 --> 01:08:50,745 Me, too. 552 01:08:50,814 --> 01:08:52,441 I can see you more often. 553 01:08:55,986 --> 01:08:57,647 My brother. 554 01:08:57,721 --> 01:09:01,452 You were out all night. Where were you? 555 01:09:02,359 --> 01:09:06,318 I was... with my study group. 556 01:09:07,664 --> 01:09:11,600 This is... our professor. 557 01:09:13,137 --> 01:09:16,197 Don't end up like our sisters! 558 01:09:16,306 --> 01:09:17,637 I've got my eye on you! 559 01:10:44,461 --> 01:10:46,895 You look beautiful. 560 01:10:49,133 --> 01:10:52,591 I couldn't breathe. My heart's been beating so fast. 561 01:10:53,837 --> 01:10:56,431 - Seoul's great. - First time here? 562 01:10:58,342 --> 01:10:59,468 Look at that. 563 01:11:01,678 --> 01:11:03,145 You're so beautiful! 564 01:11:09,853 --> 01:11:11,912 Y is the prettiest. 565 01:11:11,955 --> 01:11:14,856 Prettier than any girl I saw on the way home. 566 01:11:15,626 --> 01:11:17,924 The prettiest girl in the world. 567 01:11:22,633 --> 01:11:25,625 - I've prepared lots of sticks. - Really? 568 01:11:33,677 --> 01:11:35,645 Whip me as much as you want. 569 01:11:51,528 --> 01:11:53,826 Here's some coffee for us. 570 01:11:56,934 --> 01:11:59,402 What's wrong? 571 01:12:00,003 --> 01:12:01,937 Let me see. 572 01:12:02,005 --> 01:12:05,168 Oh, my poor baby. 573 01:12:05,242 --> 01:12:07,506 You made me spill it! 574 01:12:07,578 --> 01:12:11,070 - Do you like whipping me? - Only because you like it. 575 01:12:11,582 --> 01:12:15,609 - And if I told you to stop? - Stop? 576 01:12:15,719 --> 01:12:19,120 Then what else would give me so much excitement? 577 01:12:19,356 --> 01:12:23,793 I want it so badly my underarms sting! 578 01:12:23,860 --> 01:12:25,487 Is it that good? 579 01:12:26,029 --> 01:12:29,590 It's a high! And at times, I just feel like a mother. 580 01:12:30,901 --> 01:12:32,869 My baby... 581 01:12:35,739 --> 01:12:40,540 How horrible! You're young, and I keep getting older. 582 01:12:42,412 --> 01:12:44,710 I'm scared of losing you while I'm away. 583 01:12:45,749 --> 01:12:49,185 I want to show you something. 584 01:12:50,754 --> 01:12:54,053 I want to... 585 01:12:54,925 --> 01:12:57,621 tattoo you right here. 586 01:12:59,096 --> 01:13:02,065 What about "You are mine"? 587 01:13:04,968 --> 01:13:09,405 J IS RETURNING TO PARIS 588 01:13:09,473 --> 01:13:16,641 AT THE INVITATION OF THE FRENCH FINE ART ASSOCIATION 589 01:13:21,084 --> 01:13:25,384 I'm sorry! I just couldn't get away from the group. 590 01:13:29,426 --> 01:13:34,386 The seniors wouldn't let me go. 591 01:13:37,301 --> 01:13:39,963 Never mind. I have to go. 592 01:13:41,004 --> 01:13:43,529 Please stop pouting. 593 01:13:48,145 --> 01:13:49,612 Are you still angry? 594 01:13:55,152 --> 01:13:56,642 I won't move. 595 01:14:13,637 --> 01:14:15,730 Are you still angry? 596 01:14:17,140 --> 01:14:19,608 It's all my fault. 597 01:14:20,811 --> 01:14:22,608 Can I make it up to you? 598 01:14:33,824 --> 01:14:37,419 What in the hell! This is the ladies room! 599 01:14:37,494 --> 01:14:40,088 You're crazy! 600 01:14:42,833 --> 01:14:45,631 - Look. - It's almost gone. 601 01:14:46,536 --> 01:14:49,596 You should have done it deeper. 602 01:14:49,706 --> 01:14:51,469 You cried that it hurt too much. 603 01:14:51,541 --> 01:14:53,168 I didn't cry. 604 01:14:53,710 --> 01:14:56,338 I want to say good-bye to it. 605 01:15:01,218 --> 01:15:03,186 It won't open! 606 01:15:51,935 --> 01:15:54,403 MY DEAR WIFE, PLEASE BEAT ME 607 01:15:58,408 --> 01:16:01,206 It's no good. You have to whip me. 608 01:16:10,587 --> 01:16:13,055 Here. Come on. 609 01:16:15,459 --> 01:16:18,951 Whip me! 610 01:16:19,029 --> 01:16:22,624 - Don't start that up again! - Come on. Whip me. 611 01:16:23,900 --> 01:16:26,130 Yes! Harder! More! More! 612 01:16:28,405 --> 01:16:30,305 Harder! 613 01:16:32,075 --> 01:16:34,543 More! 614 01:16:36,079 --> 01:16:38,547 Honey, whip me. 615 01:16:40,917 --> 01:16:42,748 Whip me! 616 01:16:46,756 --> 01:16:49,554 Why are you like this? 617 01:16:50,093 --> 01:16:52,186 - Stop it! - I beg you! 618 01:16:57,267 --> 01:16:59,565 Please, whip me! 619 01:17:04,140 --> 01:17:08,270 - Stop it! - I beg you. 620 01:17:56,826 --> 01:17:58,987 Is something wrong? 621 01:18:00,163 --> 01:18:02,131 Do I tell you or not? 622 01:18:02,832 --> 01:18:04,322 Tell me what? 623 01:18:05,368 --> 01:18:07,928 While you were away, 624 01:18:08,038 --> 01:18:11,633 I gave a blow job to an old man. 625 01:18:12,809 --> 01:18:13,935 What? 626 01:18:14,644 --> 01:18:15,941 Why? 627 01:18:16,479 --> 01:18:19,448 I just wanted to do an old man. 628 01:18:21,318 --> 01:18:24,651 - I'm not an old man? - You weren't here. 629 01:18:25,822 --> 01:18:29,485 You were with your wife. I felt sorry for myself. 630 01:18:31,328 --> 01:18:37,756 This professor kept inviting me for a drink. 631 01:18:37,867 --> 01:18:43,328 So I suggested going to his place. 632 01:18:43,440 --> 01:18:47,877 We drank whiskey and watched videos. 633 01:18:49,079 --> 01:18:52,708 He made up a bed for me. 634 01:18:53,049 --> 01:18:56,314 I pulled down his pants and blew him. 635 01:18:56,386 --> 01:18:57,717 Shit! 636 01:19:03,893 --> 01:19:07,829 Why the hell did you do that?! 637 01:19:07,897 --> 01:19:09,364 No reason. 638 01:19:10,233 --> 01:19:14,431 I was bad. You should punish me. 639 01:19:14,537 --> 01:19:17,768 Right. Undress and bend over. 640 01:19:48,238 --> 01:19:50,570 The pain is so weird. 641 01:19:51,007 --> 01:19:54,408 Hands down! Or you'll get double! 642 01:19:57,781 --> 01:20:00,909 Hands down! 643 01:20:02,952 --> 01:20:05,045 - I can't stand it! - Back in place! 644 01:20:05,622 --> 01:20:07,715 Or I'll beat you to death! 645 01:20:07,791 --> 01:20:09,554 Hands down! 646 01:20:13,396 --> 01:20:14,488 Keep your ass up! 647 01:20:16,800 --> 01:20:17,926 Hands down! 648 01:21:17,660 --> 01:21:20,322 Stop. I need to go... 649 01:21:24,367 --> 01:21:26,232 Hold on. 650 01:21:28,238 --> 01:21:31,207 - I'm going to shit. - Hold it in. 651 01:21:42,252 --> 01:21:43,549 Suck it! 652 01:21:44,587 --> 01:21:46,054 Suck! 653 01:22:14,684 --> 01:22:16,845 Hold it in your mouth. Don't swallow. 654 01:22:28,765 --> 01:22:30,392 Now in his mouth... 655 01:22:31,034 --> 01:22:33,025 J reflects that shit is disgusting... 656 01:22:33,136 --> 01:22:36,105 because it has no taste. 657 01:22:36,973 --> 01:22:38,440 Not sweet. 658 01:22:39,976 --> 01:22:43,605 Not bitter. Not salty. Not spicy. 659 01:22:54,858 --> 01:22:56,985 No taste at all. 660 01:23:03,933 --> 01:23:09,701 Tasting shit made my heart beat so fast. 661 01:23:11,774 --> 01:23:14,971 Now I know you really love me. 662 01:23:15,078 --> 01:23:18,514 No one else would eat my shit. 663 01:23:55,085 --> 01:23:56,916 Y, don't you want to sign? 664 01:23:57,587 --> 01:24:01,853 And be just one in a million? 665 01:24:01,925 --> 01:24:07,022 I'd prefer a country that respects each individual voice. 666 01:24:07,097 --> 01:24:11,097 Well said! Where did you get such a beautiful idea? 667 01:24:11,669 --> 01:24:15,537 ONE MILLION NAMES AGAINST GOLF COURSES IN NATIONAL PARKS 668 01:24:41,398 --> 01:24:43,389 By the time J got home, 669 01:24:43,467 --> 01:24:45,435 his house had already burnt down. 670 01:25:03,620 --> 01:25:05,884 A neighbor reported... 671 01:25:05,956 --> 01:25:10,086 seeing a guy on a motorcycle hanging around. 672 01:25:10,794 --> 01:25:13,354 J said nothing to the police... 673 01:25:13,464 --> 01:25:16,558 about the guy's identity. 674 01:25:27,444 --> 01:25:31,005 Excuse me... do you know Y? 675 01:25:31,081 --> 01:25:32,912 No, I'm sorry. 676 01:25:34,118 --> 01:25:36,245 She's a Statistics major. 677 01:25:52,669 --> 01:25:55,832 Y called two weeks later. 678 01:26:06,517 --> 01:26:07,643 Y! 679 01:26:10,354 --> 01:26:11,252 Where have you been? 680 01:26:12,623 --> 01:26:18,584 Your mother must be fond of your wife. 681 01:26:19,963 --> 01:26:21,760 Your wife's name is "G"? 682 01:26:23,800 --> 01:26:25,529 Every time I phoned... 683 01:26:26,336 --> 01:26:29,897 your mother shouted, 684 01:26:30,007 --> 01:26:33,943 "Is this G? Is that you, G?" 685 01:26:34,011 --> 01:26:40,883 It upset me. I couldn't speak. So I just hung up. 686 01:26:42,186 --> 01:26:43,915 It's ok. 687 01:26:48,358 --> 01:26:50,121 What's this? 688 01:26:51,695 --> 01:26:52,855 What happened? 689 01:26:55,365 --> 01:26:57,196 I left home. 690 01:27:00,404 --> 01:27:01,871 I finally escaped. 691 01:27:02,239 --> 01:27:04,264 We'd better get inside. 692 01:27:05,576 --> 01:27:06,873 Let's go. 693 01:27:13,183 --> 01:27:15,151 Woori ratted on us. 694 01:27:16,353 --> 01:27:18,913 My brother forced her. 695 01:27:19,690 --> 01:27:21,954 She told him all about us. 696 01:27:22,025 --> 01:27:23,049 Oh, yeah? 697 01:27:24,361 --> 01:27:26,420 Well, my house burnt down. 698 01:27:27,164 --> 01:27:28,563 What? 699 01:27:29,533 --> 01:27:32,229 All the sticks are just ashes now. 700 01:27:33,737 --> 01:27:35,830 What will we do? 701 01:27:37,574 --> 01:27:40,338 - First prepare new sticks! - Lots of them! 702 01:27:41,745 --> 01:27:43,838 Yes, lots of them. 703 01:28:35,766 --> 01:28:38,326 "Flesh is fantasy..." 704 01:28:39,136 --> 01:28:41,661 "Flesh... Fantasy..." 705 01:30:16,733 --> 01:30:19,725 We decided to have no more home. 706 01:30:20,437 --> 01:30:22,701 I didn't look for a new house. 707 01:30:22,773 --> 01:30:25,333 Y left family and college behind. 708 01:30:30,947 --> 01:30:33,882 Every motel in the country became our love nest. 709 01:30:33,950 --> 01:30:37,545 I used up my cash and credit cards. 710 01:30:37,621 --> 01:30:41,216 I begged money from acquaintances in every city. 711 01:30:41,291 --> 01:30:44,727 We needed only four walls around us to make love. 712 01:30:52,169 --> 01:30:55,935 Sometimes Y didn't whip J, or she stopped halfway, 713 01:30:56,006 --> 01:30:58,941 saying she wasn't up to it. 714 01:30:59,009 --> 01:31:01,910 When that happened, J begged for more. 715 01:31:01,978 --> 01:31:05,243 - I don't feel good. - Please, whip me. 716 01:31:06,683 --> 01:31:09,151 Stop! What's wrong with you? 717 01:31:09,219 --> 01:31:10,743 Please, whip me! 718 01:31:12,122 --> 01:31:13,555 Please! 719 01:31:14,958 --> 01:31:17,153 Don't undress! It's cold. 720 01:31:18,128 --> 01:31:19,254 Just whip me! 721 01:31:20,697 --> 01:31:22,562 Come on! 722 01:31:28,171 --> 01:31:30,696 Like I whip you! Come on! 723 01:31:41,184 --> 01:31:45,143 I'm your slave! Punish me! 724 01:31:47,524 --> 01:31:50,152 I'm your slave! Punish me! 725 01:31:51,461 --> 01:31:53,156 You poor fool... 726 01:31:55,532 --> 01:31:56,999 Come here! 727 01:31:58,735 --> 01:31:59,963 Come on, whip me. 728 01:32:00,070 --> 01:32:03,699 Remember when... Hey! Listen! 729 01:32:03,807 --> 01:32:06,833 You tattooed my thigh. 730 01:32:08,078 --> 01:32:10,979 - I want to tattoo you here. - Ok. 731 01:32:12,682 --> 01:32:15,947 I'll do it better. I'll cut deeper. 732 01:32:16,019 --> 01:32:17,816 - Sure? - Yes. 733 01:32:26,196 --> 01:32:27,493 "My... love" 734 01:32:34,571 --> 01:32:36,038 Looks great. 735 01:32:42,245 --> 01:32:43,872 Be gentle. 736 01:32:49,419 --> 01:32:51,046 Keep still. 737 01:32:59,095 --> 01:33:00,562 Don't move. 738 01:33:03,433 --> 01:33:05,560 - I love you, Y. - Almost done. 739 01:33:07,137 --> 01:33:08,900 It hurts so much. 740 01:33:17,247 --> 01:33:18,714 I love you. 741 01:33:54,451 --> 01:33:56,419 It's killing me. 742 01:33:56,486 --> 01:33:59,284 Hold on. It's almost done. 743 01:34:08,665 --> 01:34:10,599 I love you, Y. 744 01:34:10,667 --> 01:34:13,101 Me, too. 745 01:34:15,205 --> 01:34:18,231 "My love" 746 01:34:18,642 --> 01:34:22,669 I love you, Y. I love you. 747 01:34:40,163 --> 01:34:42,290 Come on. 748 01:34:50,040 --> 01:34:52,702 There's all this wood. 749 01:34:52,776 --> 01:34:55,802 - Look at this one. - Clean it off. 750 01:34:59,149 --> 01:35:00,616 Look at that! 751 01:35:04,320 --> 01:35:06,788 Bring over the one with the nail. 752 01:35:32,315 --> 01:35:33,782 Excited? 753 01:35:40,990 --> 01:35:44,187 Shit! Can't people live without working? 754 01:35:47,163 --> 01:35:48,630 Let's get out of here. 755 01:35:51,334 --> 01:35:53,802 And if I got beaten with the stick from a hoe? 756 01:35:53,870 --> 01:35:55,167 You'd die. 757 01:35:55,805 --> 01:35:57,170 All right. 758 01:35:58,708 --> 01:36:00,835 Ok. Bye. 759 01:36:03,213 --> 01:36:04,976 - I finally got rid of him. - What? 760 01:36:05,048 --> 01:36:08,916 I can go back home. My brother died in a crash. 761 01:36:11,020 --> 01:36:13,648 Y said she had been responsible. 762 01:36:13,690 --> 01:36:18,127 Each time she and J left a motel, Y told Woori the name. 763 01:36:18,661 --> 01:36:21,926 Woori always told the motel name to Y's brother. 764 01:36:21,998 --> 01:36:24,193 This was Y's way... 765 01:36:24,300 --> 01:36:26,928 of keeping her brother on the trail... 766 01:36:27,036 --> 01:36:30,267 but always one frustrating step behind. 767 01:36:30,340 --> 01:36:32,205 Finally, he had the fatal crash. 768 01:36:59,936 --> 01:37:02,404 I stared at that motorcycle for ages... 769 01:37:03,106 --> 01:37:06,769 thinking how best to sabotage it so that it would crash. 770 01:37:13,216 --> 01:37:16,014 I can go back to college now. 771 01:37:16,553 --> 01:37:17,986 What? 772 01:37:18,054 --> 01:37:19,988 I'm going home. 773 01:37:20,056 --> 01:37:21,148 What does that mean? 774 01:37:21,224 --> 01:37:23,351 It means I'm going home. 775 01:37:26,396 --> 01:37:27,863 You're going home now? 776 01:37:29,399 --> 01:37:31,526 But what will I do? 777 01:37:34,437 --> 01:37:36,405 What will I do? 778 01:37:37,440 --> 01:37:38,907 I don't know. 779 01:37:40,777 --> 01:37:42,404 What about me? 780 01:37:47,283 --> 01:37:49,080 What will I do now? 781 01:38:05,034 --> 01:38:08,765 THE HOE STICK 782 01:38:09,405 --> 01:38:10,838 Can't you answer it? 783 01:38:18,348 --> 01:38:20,475 Just a minute. 784 01:38:21,017 --> 01:38:22,484 J, it's for you. 785 01:38:23,519 --> 01:38:25,146 It's for you! 786 01:38:31,194 --> 01:38:33,754 Y called J a few months after he went back to Paris. 787 01:38:34,530 --> 01:38:36,964 Not from Korea, but from Charles de Gaulle. 788 01:38:37,033 --> 01:38:40,127 At the airport? Don't move! 789 01:38:40,236 --> 01:38:42,329 Don't go anywhere! 790 01:39:22,245 --> 01:39:23,542 Y! 791 01:39:24,080 --> 01:39:25,377 J! 792 01:39:26,916 --> 01:39:28,884 What are you doing here? 793 01:39:30,920 --> 01:39:32,217 I've missed you. 794 01:39:32,588 --> 01:39:34,886 You don't know how much I've missed you. 795 01:39:36,092 --> 01:39:39,528 I'm moving to Brazil. To my sister's. 796 01:39:39,595 --> 01:39:42,223 I passed through Paris just to see you. 797 01:39:43,099 --> 01:39:45,397 We'll talk on the way. 798 01:40:06,823 --> 01:40:08,450 It's fine. 799 01:40:22,705 --> 01:40:25,071 - I missed you. - Me, too. 800 01:40:25,875 --> 01:40:27,433 Where's the bathroom? 801 01:40:27,543 --> 01:40:30,842 Over there, I guess. 802 01:40:32,548 --> 01:40:35,676 - Can I come? - Hold on. 803 01:40:36,552 --> 01:40:39,180 - I have something for you. - I can't wait. 804 01:40:58,941 --> 01:41:00,875 What's taking so long? 805 01:41:00,943 --> 01:41:02,740 I'm coming! 806 01:41:09,952 --> 01:41:13,353 Y! 807 01:41:16,726 --> 01:41:21,288 J once asked Y about her school uniform. 808 01:41:21,798 --> 01:41:26,167 He said how fantastic to be beaten by Y in her uniform. 809 01:41:26,269 --> 01:41:29,067 Y hasn't forgotten. 810 01:41:45,621 --> 01:41:47,384 Is this what you wanted? 811 01:41:47,457 --> 01:41:49,584 You brought it! 812 01:41:53,963 --> 01:41:55,260 Come here. 813 01:42:05,007 --> 01:42:07,237 - I love you. - Me, too. 814 01:42:07,677 --> 01:42:09,144 Please beat me with it. 815 01:42:10,513 --> 01:42:12,071 Beat me. 816 01:42:23,459 --> 01:42:24,585 Go ahead. 817 01:42:25,128 --> 01:42:26,425 Will you be ok? 818 01:42:44,347 --> 01:42:46,474 - Ready? - Ready. 819 01:42:47,850 --> 01:42:49,317 Ok? 820 01:42:50,686 --> 01:42:52,153 Yes. 821 01:42:54,023 --> 01:42:55,320 Get up! 822 01:43:05,735 --> 01:43:07,327 Harder! 823 01:43:07,737 --> 01:43:09,466 More! 824 01:43:09,572 --> 01:43:11,802 - Say you love me! - I love you! 825 01:43:15,678 --> 01:43:16,770 Get up! 826 01:43:16,846 --> 01:43:18,973 - I love you. - Get up! 827 01:43:19,515 --> 01:43:20,982 Get up! 828 01:43:44,407 --> 01:43:46,398 I love you, Y. 829 01:43:53,082 --> 01:43:54,344 I love you. 830 01:43:54,417 --> 01:43:55,714 Get up! 831 01:44:07,230 --> 01:44:10,825 Y had no other luggage with her. 832 01:44:11,735 --> 01:44:14,329 What else would an innocent angel need? 833 01:44:16,072 --> 01:44:18,506 Just a school uniform with little wings. 834 01:44:18,575 --> 01:44:21,544 And the stick that makes everyone happy. 835 01:44:42,465 --> 01:44:44,399 The following morning... 836 01:44:45,034 --> 01:44:46,934 Y left for Brazil. 837 01:44:47,804 --> 01:44:50,898 Without having stopped to eat or drink. 838 01:44:52,976 --> 01:44:55,444 That was the last time I saw my angel. 839 01:45:02,152 --> 01:45:04,780 My wife saw "My Love" on my thigh. 840 01:45:05,822 --> 01:45:07,119 She asked me who it referred to. 841 01:45:08,158 --> 01:45:09,955 And I began to lie. 54552

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.