Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:07:43,376 --> 00:07:44,209
Hey, Ace.
4
00:07:45,792 --> 00:07:47,042
Behave tonight.
5
00:07:47,584 --> 00:07:49,292
Like always.
- Like always!
6
00:07:49,917 --> 00:07:51,959
So, what's up?
- Piss off!
7
00:07:52,292 --> 00:07:54,167
Piss off! You, come.
8
00:08:13,292 --> 00:08:15,709
What about the other stuff?
- Ask him.
9
00:09:28,334 --> 00:09:29,917
Hurry up, the bus!
10
00:09:32,417 --> 00:09:35,251
You're joking! You'll wake him up.
11
00:09:38,501 --> 00:09:39,751
Come, let's go.
12
00:17:58,917 --> 00:18:00,042
Good morning.
13
00:18:07,626 --> 00:18:10,709
Hi, Jorge.
- Rough night, huh?
14
00:18:14,376 --> 00:18:17,376
You're providing a great example
15
00:18:17,626 --> 00:18:20,042
of the virtues of taking a nap.
16
00:18:20,292 --> 00:18:22,251
But you're blocking the bus stop.
17
00:18:25,542 --> 00:18:27,459
I'm gonna have to fine you.
18
00:18:28,167 --> 00:18:29,209
Of course.
19
00:18:32,917 --> 00:18:34,459
How's work?
20
00:18:35,626 --> 00:18:36,501
Fine.
21
00:18:36,667 --> 00:18:39,584
Tennis is popular, right? - Yeah.
22
00:18:39,834 --> 00:18:43,042
My daughter is dying to give it a go.
23
00:18:43,292 --> 00:18:46,542
Kid's classes are on
Thursdays and Saturdays.
24
00:18:47,292 --> 00:18:48,792
Do you want her to try?
25
00:18:52,584 --> 00:18:55,292
Well... That'd be great.
26
00:18:57,792 --> 00:18:59,626
But what's it gonna cost me?
27
00:19:00,584 --> 00:19:02,376
Don't worry about it.
28
00:19:02,709 --> 00:19:05,584
Tom...
- No, it's nothing.
29
00:19:07,959 --> 00:19:09,917
You're being very generous.
30
00:19:11,292 --> 00:19:12,834
Go.
- Thank you.
31
00:19:13,542 --> 00:19:15,584
What time is it?
- Almost nine.
32
00:19:18,334 --> 00:19:20,376
Bring your daughter next Saturday.
33
00:19:21,334 --> 00:19:23,667
Awesome. Drive safely.
- Yes.
34
00:19:23,917 --> 00:19:25,292
Safely.
- Thanks!
35
00:22:02,584 --> 00:22:04,792
Hi, you good?
- Top!
36
00:46:17,792 --> 00:46:20,417
Quit acting crazy!
Get outta here!
37
00:46:20,667 --> 00:46:23,167
Carlos, it's OK, he's with me.
38
00:46:23,417 --> 00:46:26,876
Who is this idiot?
- I'm just the babysitter.
39
00:46:30,167 --> 00:46:31,459
Thanks.
- Go!
40
00:46:32,667 --> 00:46:33,626
Come on.
41
00:53:38,751 --> 00:53:41,751
Hi. Is there someone we can talk to?
42
00:54:25,626 --> 00:54:28,042
What the fuck?
- Sorry.
43
00:54:28,292 --> 00:54:30,376
I'm bushed!
- I know.
44
00:54:31,251 --> 00:54:34,251
Do you remember that guy I was with?
45
00:54:34,792 --> 00:54:38,501
The one you were babysitting?
- He's gone missing.
46
00:54:38,751 --> 00:54:40,542
Great babysitting, dude!
47
00:54:40,792 --> 00:54:43,876
I think he was drinking
with those surfers.
48
00:54:45,042 --> 00:54:47,667
That's true.
- Do you know them?
49
00:54:47,917 --> 00:54:51,667
Sure, they live in commune,
in a turquoise van.
50
00:54:52,251 --> 00:54:55,959
One girl with three guys,
a regular man-eater.
51
00:55:01,792 --> 00:55:03,626
Is she the guy's wife?
52
00:55:03,876 --> 00:55:05,626
Yeah.
- Looks familiar.
53
00:55:09,042 --> 00:55:12,292
What?
- She's been here before, right?
54
00:55:12,542 --> 00:55:15,584
Not that I'm aware of.
- I've seen her before.
55
00:55:16,834 --> 00:55:20,001
OnTV.
- In something I'd have seen?
56
00:55:20,876 --> 00:55:23,792
I don't think so. Thanks.
57
00:56:20,876 --> 00:56:25,126
We need to know what
he was wearing, his clothes.
58
00:56:32,042 --> 00:56:34,501
A Hawaiian shirt...
59
00:56:34,751 --> 00:56:38,042
white trainers and white shorts.
60
00:56:38,459 --> 00:56:39,709
OK.
61
00:56:40,251 --> 00:56:43,834
And he was still
at the club when you left?
62
00:56:44,084 --> 00:56:46,542
Yes.
- What time was that?
63
00:56:47,084 --> 00:56:48,584
Around midnight.
64
00:56:50,542 --> 00:56:51,876
He was dancing.
65
00:56:54,292 --> 00:56:55,292
Girls?
66
00:56:58,334 --> 00:56:59,709
Was he drunk?
67
00:57:00,584 --> 00:57:02,501
He bought a bottle of vodka.
68
00:57:08,417 --> 00:57:11,834
She says he never drinks,
that he hadn't in years.
69
00:57:17,501 --> 00:57:20,209
Did we pick up
any wasted Brits last night?
70
00:57:23,459 --> 00:57:25,126
Check the hospitals
71
00:57:25,376 --> 00:57:28,126
for anyone matching his description.
72
00:57:30,792 --> 00:57:32,542
Can you unlock it?
73
00:57:37,542 --> 00:57:38,751
Thank you.
74
00:57:39,626 --> 00:57:41,001
No outgoing calls...
75
00:57:42,501 --> 00:57:44,751
Is it OK if I check the photos?
76
00:57:50,959 --> 00:57:52,709
This is the last photo.
77
00:57:57,292 --> 00:57:58,376
OK.
78
00:58:00,126 --> 00:58:01,542
Is this from yesterday?
79
00:58:04,292 --> 00:58:06,167
Yes.
- Interesting.
80
00:58:11,709 --> 00:58:14,834
We haven't found anyone, sir.
- Thank you.
81
00:58:16,334 --> 00:58:18,626
Looks like he's not in a hospital.
82
00:58:22,501 --> 00:58:26,792
We'll pass his description to other hotels.
83
00:58:27,042 --> 00:58:29,251
Maybe he'll show up somewhere else.
84
00:58:29,751 --> 00:58:32,459
That's all we can do for now.
85
00:58:34,042 --> 00:58:35,001
Thanks.
86
00:58:35,084 --> 00:58:36,709
Thanks.
- See you.
87
00:58:45,626 --> 00:58:49,042
Jorge! There must be
something else you can do.
88
00:58:49,292 --> 00:58:52,501
Gimme a break.
You know how this works.
89
00:58:52,751 --> 00:58:56,001
He partied with some girl
and daren't go home.
90
00:58:56,251 --> 00:58:59,584
Want me to call
the Coastguard just for this?
91
00:58:59,834 --> 00:59:03,917
Send a helicopter to find him
in some broad's bedโ?
92
00:59:04,167 --> 00:59:05,792
Just do me a favor, OK?
93
00:59:08,834 --> 00:59:13,084
A favor? Listen to me.
My daughter is very upset.
94
00:59:13,667 --> 00:59:15,292
Know why? No?
95
00:59:15,709 --> 00:59:18,251
I took her to her tennis class yesterday.
96
00:59:19,626 --> 00:59:23,084
But when we got there,
classes were cancelled.
97
00:59:23,334 --> 00:59:26,417
You didn't look
very sick on that picture.
98
00:59:28,626 --> 00:59:30,376
I'm sorry, Jorge.
99
00:59:31,376 --> 00:59:33,126
Forgive me, please.
100
00:59:33,709 --> 00:59:36,042
This is someone else's business.
101
00:59:37,376 --> 00:59:39,042
Why are you involved?
102
00:59:41,084 --> 00:59:42,834
She doesn't speak Spanish.
103
00:59:45,876 --> 00:59:48,626
Can't you help her?
- I'll do what I can.
104
00:59:49,626 --> 00:59:51,459
Just wait at the hotel.
105
01:05:12,209 --> 01:05:16,334
I found it. I've never stolen
a thing in my life.
106
01:05:18,334 --> 01:05:19,667
Hi.
- Hi.
107
01:05:21,542 --> 01:05:25,584
This guy lives in a
ruined hotel near town.
108
01:05:26,209 --> 01:05:27,876
He came in here
109
01:05:28,126 --> 01:05:31,042
and tried to order lobster
and champagne...
110
01:05:32,209 --> 01:05:34,917
with a wad of cash and a credit card.
111
01:05:38,251 --> 01:05:41,209
He won't tell us where he got it.
112
01:05:41,792 --> 01:05:43,542
I didn't steal anything!
113
01:05:44,876 --> 01:05:46,126
Can I try?
114
01:05:46,876 --> 01:05:47,876
Yes.
115
01:06:01,001 --> 01:06:01,834
Hello.
116
01:06:01,917 --> 01:06:03,584
Hello.
- Good day.
117
01:06:06,834 --> 01:06:10,001
Can you tell us where
you found the wallet?
118
01:06:10,251 --> 01:06:13,459
I didn't steal it.
- I'm not saying you did.
119
01:06:13,709 --> 01:06:16,959
I don't steal. I just take
what others throw away.
120
01:06:17,209 --> 01:06:20,251
Just tell us where you found it.
121
01:06:20,667 --> 01:06:24,542
1 didnโt take her wallet.
- It was her husbandโs.
122
01:06:25,667 --> 01:06:29,376
Why should I be punished
for his irresponsibility?
123
01:06:29,626 --> 01:06:31,292
I want my lobster.
124
01:06:35,084 --> 01:06:36,792
Her husband is missing.
125
01:06:37,376 --> 01:06:41,542
And I'm being kept hungry
here by fascists...
126
01:07:10,001 --> 01:07:13,126
They're his.
- OK, this changes things.
127
01:07:13,376 --> 01:07:16,417
Call the National Police
and the Coastguard.
128
01:07:19,251 --> 01:07:22,084
The current will
have pulled the body north.
129
01:07:22,334 --> 01:07:26,167
To the surfboard graveyard.
- Think he drowned?
130
01:07:27,667 --> 01:07:29,001
Even here,
131
01:07:29,251 --> 01:07:32,376
people would notice
a naked man wandering about.
132
01:08:56,751 --> 01:08:59,667
We've been here ages.
- What can I do?
133
01:08:59,917 --> 01:09:03,709
The inspector from
the capital has taken over.
134
01:09:04,376 --> 01:09:07,126
But why are we here?
- Ask the inspector.
135
01:09:07,626 --> 01:09:09,501
He's such an asshole.
136
01:26:54,584 --> 01:26:55,626
Hi.
- Hi.
137
01:26:56,501 --> 01:26:58,417
Found anything yet?
138
01:26:58,667 --> 01:27:02,376
The current's strong and
it's a big area to cover.
139
01:27:23,084 --> 01:27:26,334
The inspector's sure
this wasn't an accident.
140
01:27:27,751 --> 01:27:29,542
What's that supposed to mean?
141
01:27:29,792 --> 01:27:32,584
It means if we find his body
142
01:27:32,876 --> 01:27:36,542
and she left the hotel
and she lied about it...
143
01:27:36,792 --> 01:27:39,626
It's not rocket science.
- That's ridiculous.
144
01:27:39,876 --> 01:27:41,376
Maybe, maybe not.
145
01:27:41,626 --> 01:27:46,417
Either way, he says
he has some kind of evidence.
146
01:27:46,751 --> 01:27:49,292
Of what?
- I don't know, he didn't say.
147
01:27:49,542 --> 01:27:52,709
I'd watch what you tell him from now on.
148
01:27:53,501 --> 01:27:55,042
Please. OK?
149
01:28:14,917 --> 01:28:16,959
Just a coffee. Thank you.
150
01:29:57,501 --> 01:29:58,542
May I...
151
01:30:48,001 --> 01:30:49,709
Here we go...
152
01:35:02,167 --> 01:35:04,001
Inspector, get in, hurry.
153
01:35:05,876 --> 01:35:06,959
Hurry.
154
01:45:03,876 --> 01:45:05,584
Are you family?
155
01:45:06,126 --> 01:45:07,209
No.
156
01:47:47,126 --> 01:47:50,167
Yes! Come one, come on! Nice!
157
01:47:52,167 --> 01:47:55,042
I haven't seen her since then either.
158
01:47:56,126 --> 01:47:57,459
I'll call you if I do.
159
01:47:57,709 --> 01:47:59,792
But I think the case is closed.
160
01:48:00,042 --> 01:48:01,792
What about Inspector Mazo?
161
01:48:02,709 --> 01:48:05,709
Fucked off as soon
as he got back from Lanzarote.
162
01:48:06,417 --> 01:48:10,376
I don't get it.
He told me he had a witness.
163
01:48:11,126 --> 01:48:12,501
He did?
164
01:48:12,751 --> 01:48:16,084
No, no, no. Probably a bluff.
- Why?
165
01:48:16,459 --> 01:48:19,417
Because he's a
bored cop from the capital
166
01:48:19,667 --> 01:48:23,376
who's spent too much time
watching Columbo on TV.
167
01:48:25,167 --> 01:48:28,459
Who was right from the beginning?
168
01:48:29,376 --> 01:48:30,626
It was me.
169
01:48:30,876 --> 01:48:34,792
Another tourist runs riot
and returns embarrassed.
170
01:48:35,501 --> 01:48:38,126
I'm the one who
should be promoted here.
171
01:48:38,792 --> 01:48:39,876
Come on, Alba!
172
01:55:25,042 --> 01:55:26,834
SOLD
11071
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.