Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,430 --> 00:00:56,770
Kim, you're not supposed to be there.
No, you're not. I know you are.
2
00:00:57,910 --> 00:01:00,210
Oh, Kim.
3
00:01:23,020 --> 00:01:24,020
Good. Go for it.
4
00:02:32,330 --> 00:02:36,750
But then Mr. Mouth said, I don't have
anything to say to you. And he ran away,
5
00:02:36,830 --> 00:02:37,830
too.
6
00:02:38,190 --> 00:02:40,530
Mr. Nose had said, I won't play with
you.
7
00:02:40,870 --> 00:02:43,410
Ms. Ear had said, I won't play with you.
8
00:02:43,610 --> 00:02:44,810
And now Mr.
9
00:02:45,050 --> 00:02:46,370
Mouth wouldn't play with him.
10
00:02:47,290 --> 00:02:48,430
Terrible. Awful.
11
00:02:49,730 --> 00:02:51,670
Wouldn't anybody ever play with him?
12
00:02:52,110 --> 00:02:54,610
But just then, Mr.
13
00:02:54,830 --> 00:02:59,390
Eye turned a corner and came face to
face, or rather, eye to eye, with
14
00:02:59,390 --> 00:03:00,890
eye, just like...
15
00:03:08,300 --> 00:03:09,300
Whether I said brightness.
16
00:03:09,500 --> 00:03:10,920
My name is Ms. I.
17
00:03:11,160 --> 00:03:12,160
What's yours?
18
00:03:12,360 --> 00:03:13,840
Jim. Jim?
19
00:03:14,220 --> 00:03:15,680
My name is Mr. I.
20
00:03:15,920 --> 00:03:19,320
Tina, no bumping. Tina, no bumping.
21
00:03:20,320 --> 00:03:21,320
Look at me.
22
00:03:23,540 --> 00:03:24,540
Look at me, Tina.
23
00:03:26,480 --> 00:03:27,840
Thank you for looking at me.
24
00:03:28,300 --> 00:03:29,540
I like it when you do.
25
00:03:30,700 --> 00:03:31,700
Oh,
26
00:03:31,920 --> 00:03:33,460
you have such pretty eyes.
27
00:03:48,620 --> 00:03:52,200
I'll rent Kiss Me Deadly and a double
indemnity.
28
00:03:52,500 --> 00:03:54,760
You'll come over, we'll have popcorn.
What do you say?
29
00:03:55,280 --> 00:03:56,860
Dan's leaving tonight, but maybe after.
30
00:03:57,380 --> 00:03:58,380
Forget it.
31
00:03:58,760 --> 00:03:59,760
Hi.
32
00:04:00,000 --> 00:04:04,300
You think I want to sit there and look
at you? That man is so hot.
33
00:04:05,340 --> 00:04:07,140
Not bad.
34
00:04:07,640 --> 00:04:09,900
I'd give my doctorate for a guy like
that.
35
00:04:11,540 --> 00:04:12,780
Tell him to me, please.
36
00:04:14,280 --> 00:04:15,280
Alice.
37
00:04:16,860 --> 00:04:19,019
Susan? Could I see you for a moment? Mm
-hmm.
38
00:04:25,580 --> 00:04:28,280
I got a call today about a little boy
named Evan Parks.
39
00:04:28,520 --> 00:04:29,780
No way!
40
00:04:30,120 --> 00:04:32,340
Age five, severe aberrational behavior.
41
00:04:32,640 --> 00:04:34,520
I'd like you to evaluate him.
42
00:04:34,760 --> 00:04:38,580
Chris, I'm working with six children as
it is. I'm in the middle of my
43
00:04:38,580 --> 00:04:43,140
dissertation. I am swamped. So is
everybody else. His parents sent over a
44
00:04:43,140 --> 00:04:44,340
history. I said we'd see them tonight.
45
00:04:45,000 --> 00:04:46,780
Dan's leaving at seven. Sorry. No
problem.
46
00:04:47,340 --> 00:04:48,960
I'll call them. We'll make it straight.
47
00:04:54,080 --> 00:04:57,220
You wouldn't believe the progress I've
made, Mom.
48
00:04:58,280 --> 00:05:02,520
Yeah, I finally finished the bathroom,
and I put up this little wall between...
49
00:05:02,520 --> 00:05:08,220
the, um, sorry, between the office and
the dining room.
50
00:05:09,400 --> 00:05:10,920
Of course I'm coming.
51
00:05:11,620 --> 00:05:14,660
Oh, you know, I wouldn't miss your
anniversary party for the world.
52
00:05:16,680 --> 00:05:17,680
Hang on, I'll ask him.
53
00:05:18,100 --> 00:05:20,180
Dad wants to know if the Marine is
coming.
54
00:05:20,460 --> 00:05:24,260
You tell him. If the Marine can juggle
his flight schedule, the Marine will be
55
00:05:24,260 --> 00:05:25,219
there.
56
00:05:25,220 --> 00:05:26,220
He says maybe.
57
00:05:27,460 --> 00:05:28,460
Okay, I gotta go.
58
00:05:29,600 --> 00:05:30,700
I love you.
59
00:05:31,080 --> 00:05:32,240
All right, bye.
60
00:05:36,060 --> 00:05:38,540
You've been married 50 years.
61
00:05:39,840 --> 00:05:41,340
Dad's like a little kid again.
62
00:05:42,520 --> 00:05:45,400
He has rented the Elks Hall for their
parties.
63
00:05:46,300 --> 00:05:47,520
Mr. Beans!
64
00:05:48,200 --> 00:05:49,540
You get away from there, kitty.
65
00:05:49,880 --> 00:05:52,680
You're not supposed to do that. No, no,
you're not supposed to. You're a piggy.
66
00:05:52,800 --> 00:05:53,800
Don't I feed you enough?
67
00:05:54,020 --> 00:05:56,000
As soon as that fish can take care of
himself.
68
00:05:56,600 --> 00:05:58,120
He's a Thai fighting fish.
69
00:05:58,480 --> 00:06:00,040
They eat cats for breakfast.
70
00:06:00,960 --> 00:06:03,060
Is that what they told you when you
bought it? Yeah.
71
00:06:03,960 --> 00:06:07,400
It's one of the great things that fly in
all over the world. You get great gifts
72
00:06:07,400 --> 00:06:08,400
to bring home to your girlfriend.
73
00:06:09,580 --> 00:06:11,680
Here you go.
74
00:06:12,940 --> 00:06:13,960
Oh, yuck.
75
00:06:15,370 --> 00:06:16,710
Sometimes the skies aren't so friendly.
76
00:06:20,650 --> 00:06:21,750
How long this time?
77
00:06:22,210 --> 00:06:23,310
Just an overnight hop.
78
00:06:23,690 --> 00:06:24,690
I'll be back tomorrow.
79
00:06:25,110 --> 00:06:26,110
I'll miss you.
80
00:06:27,010 --> 00:06:28,290
I'll always miss you.
81
00:06:30,230 --> 00:06:31,450
So marry me.
82
00:06:31,830 --> 00:06:32,830
Whoa.
83
00:06:34,030 --> 00:06:36,370
I'll let you move in here, Buster. What
more do you want?
84
00:06:40,030 --> 00:06:41,030
Love, Stephanie.
85
00:06:52,179 --> 00:06:53,760
Evan had just turned four here.
86
00:06:55,640 --> 00:06:58,520
There were quite a few children in the
neighborhood and with all the nieces and
87
00:06:58,520 --> 00:07:02,040
nephews. Our doctor then, Dr. Vance,
said he thought it would be fine to have
88
00:07:02,040 --> 00:07:05,820
party. Coming up to it.
89
00:07:06,420 --> 00:07:07,420
Watch the bat.
90
00:07:07,480 --> 00:07:08,480
Look at that.
91
00:07:08,740 --> 00:07:09,740
It's a bat.
92
00:07:10,080 --> 00:07:11,260
Look at that, Evan. Look at the bat.
93
00:07:11,540 --> 00:07:14,080
Isn't that nice? Grab the bat, Evan.
94
00:07:14,360 --> 00:07:15,640
Okay, we'll try another present.
95
00:07:23,240 --> 00:07:25,280
the bat away from him before he could
hurt any of the kids.
96
00:07:25,780 --> 00:07:27,980
I don't think we need to see any more,
Mr. Parks. Thank you.
97
00:07:29,220 --> 00:07:31,840
Has there been any significant change in
the way that he relates to you?
98
00:07:32,960 --> 00:07:34,400
He doesn't relate to us.
99
00:07:35,160 --> 00:07:36,220
He doesn't see us.
100
00:07:36,700 --> 00:07:37,700
There's nothing.
101
00:07:38,640 --> 00:07:39,640
I'd like to meet him.
102
00:07:43,460 --> 00:07:44,460
Evan?
103
00:07:46,040 --> 00:07:47,440
Evan, this is Miss Andrews.
104
00:07:54,700 --> 00:07:55,920
My name is Susan, Evan.
105
00:08:10,320 --> 00:08:11,700
It's time, Gumby.
106
00:08:13,640 --> 00:08:14,700
Bag your face.
107
00:08:15,360 --> 00:08:17,660
What about the other people in the
store, man?
108
00:08:18,100 --> 00:08:19,780
The other people in the store?
109
00:08:22,680 --> 00:08:23,880
We owned them.
110
00:08:29,460 --> 00:08:30,460
Gross, huh?
111
00:09:03,470 --> 00:09:04,550
Put it in the bag.
112
00:09:05,490 --> 00:09:08,050
You take four eyes on this old lady in
the back.
113
00:09:09,950 --> 00:09:11,910
Come on, move!
114
00:09:17,550 --> 00:09:18,990
That's all the money there is.
115
00:09:19,230 --> 00:09:20,230
I swear.
116
00:09:21,170 --> 00:09:22,170
Let's go.
117
00:09:23,890 --> 00:09:25,590
Please, don't kill me.
118
00:09:26,710 --> 00:09:27,710
Please.
119
00:09:28,670 --> 00:09:30,250
Please. Would you get real?
120
00:09:30,570 --> 00:09:34,910
Please. I'm just going to lock you up in
the cold room to find some time. Don't
121
00:09:34,910 --> 00:09:35,669
do this.
122
00:09:35,670 --> 00:09:36,670
That's all.
123
00:09:45,390 --> 00:09:46,850
Man. No.
124
00:09:47,310 --> 00:09:48,310
No.
125
00:09:48,950 --> 00:09:50,730
Hey, no, man. No.
126
00:09:51,090 --> 00:09:52,250
No. No.
127
00:10:37,840 --> 00:10:39,480
Give me a professional opinion, doctor.
128
00:10:39,800 --> 00:10:43,380
Doctor? You're a bit premature, aren't
you? You know, Chris, at the rate you're
129
00:10:43,380 --> 00:10:45,240
working me, I'm never going to finish my
dissertation.
130
00:10:45,840 --> 00:10:48,060
So, give me your layman's opinion.
131
00:10:49,060 --> 00:10:50,060
Possibly autistic.
132
00:10:50,180 --> 00:10:53,060
Could be emotionally disturbed, but in
any event, I'm going to have to run a
133
00:10:53,060 --> 00:10:54,060
diagnostic evaluation.
134
00:10:55,120 --> 00:10:56,120
Your game, then.
135
00:10:56,980 --> 00:10:57,980
Do I have a choice?
136
00:10:58,720 --> 00:10:59,720
None.
137
00:11:00,000 --> 00:11:01,580
Evan Parks, first thing in the morning.
138
00:11:03,640 --> 00:11:04,640
Night, Chris.
139
00:11:18,160 --> 00:11:19,760
Can't believe what you did, man.
140
00:11:20,540 --> 00:11:23,600
You just wasted those people.
141
00:11:23,820 --> 00:11:25,540
You just smoked them, man.
142
00:11:25,900 --> 00:11:27,760
Stop your whining, man.
143
00:11:28,180 --> 00:11:31,540
You're acting like something outrageous
happened.
144
00:11:32,820 --> 00:11:34,840
Chunky, man. Freak me out.
145
00:11:35,540 --> 00:11:36,540
Your needles.
146
00:12:35,370 --> 00:12:38,350
you could recognize this guy if you saw
him again, Miss Andrews? Yes. I got a
147
00:12:38,350 --> 00:12:39,830
very clear look at him. Okay.
148
00:12:40,110 --> 00:12:42,770
I can't believe the guy just ran away. I
mean, what if I'd been hurt?
149
00:12:43,290 --> 00:12:46,170
There are people in this city, miss, who
don't care much about your well -being.
150
00:12:46,650 --> 00:12:47,650
Evidently.
151
00:12:56,590 --> 00:12:57,950
You didn't choke, Headbanger.
152
00:12:58,890 --> 00:12:59,869
Extra grease.
153
00:12:59,870 --> 00:13:00,970
Yeah, I was darned.
154
00:13:01,290 --> 00:13:03,510
Like I could eat this stuff while I was
still living.
155
00:13:03,910 --> 00:13:04,910
It is.
156
00:13:07,210 --> 00:13:11,530
Ice your face, clown. You look like a
splatterflake. I told him. Got all these
157
00:13:11,530 --> 00:13:15,670
Marines up here walking around on lead.
Don't be messing with him. What's he do?
158
00:13:16,050 --> 00:13:17,050
Geek.
159
00:13:17,290 --> 00:13:18,450
We gonna get together later?
160
00:13:19,250 --> 00:13:20,910
Maybe go to Venice, bust some heads.
161
00:13:21,890 --> 00:13:22,890
Whatever you want.
162
00:13:24,070 --> 00:13:25,190
You are flying.
163
00:13:26,170 --> 00:13:27,210
I love this.
164
00:13:39,580 --> 00:13:40,580
770 -772.
165
00:13:41,060 --> 00:13:44,680
Same tags hit the market over on
Western. It was stolen today down in
166
00:13:44,680 --> 00:13:45,680
City.
167
00:13:46,040 --> 00:13:47,360
What's the final count over there?
168
00:13:47,900 --> 00:13:49,060
Three down with a shotgun.
169
00:13:49,340 --> 00:13:50,560
Same freak in the ski mask?
170
00:13:50,880 --> 00:13:51,880
Yep.
171
00:13:52,140 --> 00:13:53,460
Got his total up to seven.
172
00:13:53,960 --> 00:13:55,000
Suits him for the hell of it.
173
00:13:55,320 --> 00:13:56,400
Picked up the casings.
174
00:13:56,780 --> 00:13:58,180
No prints, no nothing.
175
00:13:58,480 --> 00:13:59,480
Until now.
176
00:13:59,620 --> 00:14:00,620
You find anything?
177
00:14:00,780 --> 00:14:02,660
Found a set of works up under the front
seat.
178
00:14:03,280 --> 00:14:04,280
Somebody's gonna miss it.
179
00:14:05,700 --> 00:14:06,700
Find anything else?
180
00:14:06,940 --> 00:14:07,940
What you'd expect.
181
00:14:08,710 --> 00:14:10,850
Sunflower seeds and spit all over the
place.
182
00:14:11,090 --> 00:14:12,290
Blood on the steering wheel.
183
00:14:13,010 --> 00:14:14,010
Probably from the wreck.
184
00:14:15,290 --> 00:14:16,290
There's a witness.
185
00:14:18,390 --> 00:14:19,390
Someone saw the wreck?
186
00:14:19,690 --> 00:14:20,890
The driver of the other car.
187
00:14:21,350 --> 00:14:22,750
A lady named Susan Andrews.
188
00:14:23,550 --> 00:14:25,010
She saw the guy who drove this piece?
189
00:14:25,310 --> 00:14:26,310
She saw him.
190
00:14:26,650 --> 00:14:28,570
I mean, you wouldn't be kidding me or
anything like that, would you?
191
00:14:28,830 --> 00:14:30,970
She saw him well enough to give me a
damn solid description.
192
00:14:32,870 --> 00:14:33,870
Yeah.
193
00:14:33,990 --> 00:14:36,330
Okay, bring him in. We're running
through the books. We got this guy.
194
00:14:36,650 --> 00:14:37,650
Lieutenant.
195
00:14:38,090 --> 00:14:41,410
It's just... It's just too bad she's
going to have to go through all this.
196
00:14:42,150 --> 00:14:43,210
She's a real nice lady.
197
00:14:44,230 --> 00:14:46,110
Well, there's not a damn thing I can do
about that.
198
00:14:46,790 --> 00:14:48,290
Right now, she's a real nice witness.
199
00:15:19,180 --> 00:15:21,540
I ran late. You finished with the
preliminaries? What happened?
200
00:15:21,820 --> 00:15:22,840
Oh, it's nothing. I'm fine.
201
00:15:23,300 --> 00:15:25,080
Chris said you were with the police all
night?
202
00:15:26,300 --> 00:15:29,400
Some guy ran into my car and then ran
away, and the police wanted me to look
203
00:15:29,400 --> 00:15:30,400
pictures.
204
00:15:30,680 --> 00:15:31,680
Logbooks?
205
00:15:31,740 --> 00:15:33,160
Yeah, the police call him a suspect.
206
00:15:33,840 --> 00:15:34,840
Hey,
207
00:15:36,040 --> 00:15:38,920
what happened to you last night? Some
guy rams their car and takes off.
208
00:15:39,280 --> 00:15:40,880
No. Somebody wrecked your car?
209
00:15:41,620 --> 00:15:43,540
It's in the repair shop. I have a
loaner.
210
00:15:43,740 --> 00:15:44,740
Could you figure the guy?
211
00:15:45,320 --> 00:15:50,180
Yeah, I finger the guy at like 4 a .m.
after looking at 3 ,000 pictures.
212
00:15:50,840 --> 00:15:51,840
Men?
213
00:15:52,120 --> 00:15:55,780
Oh, boy. You two don't mind.
214
00:16:01,480 --> 00:16:02,480
Hi, Evan.
215
00:16:03,340 --> 00:16:04,400
Having fun in here?
216
00:16:05,700 --> 00:16:07,880
I was watching it from the other room.
217
00:16:08,460 --> 00:16:10,560
I thought we could do something
together.
218
00:16:12,000 --> 00:16:14,100
We could see what sort of colors you
like.
219
00:16:18,280 --> 00:16:20,300
Do you like that?
220
00:16:26,040 --> 00:16:28,120
Or else we could just start off by
making friends.
221
00:16:38,800 --> 00:16:41,120
Well, that's a start.
222
00:16:43,260 --> 00:16:45,120
Suze, excuse me, you've got a call.
223
00:16:45,460 --> 00:16:46,460
Call them back.
224
00:16:46,600 --> 00:16:47,600
It's the police.
225
00:16:47,720 --> 00:16:48,780
They say it's pretty important.
226
00:17:06,599 --> 00:17:06,960
Miss
227
00:17:06,960 --> 00:17:15,839
Andrews!
228
00:17:17,879 --> 00:17:19,000
Hi. How you doing?
229
00:17:19,319 --> 00:17:20,319
Uh, fine.
230
00:17:20,400 --> 00:17:22,000
It's a lot busier here during the day.
231
00:17:22,640 --> 00:17:25,920
Uh, Sergeant... Belton. Belton. Belton.
Sorry.
232
00:17:27,260 --> 00:17:29,880
Well, uh, did you find the guy? Utila.
Follow me.
233
00:17:46,890 --> 00:17:47,589
Have a seat.
234
00:17:47,590 --> 00:17:49,850
Thanks. You guys work fast.
235
00:17:50,790 --> 00:17:51,870
Well, city's finest.
236
00:17:53,670 --> 00:17:56,950
What we're going to do is we're going to
parade four or five of these guys right
237
00:17:56,950 --> 00:17:57,950
there on the stage.
238
00:17:58,270 --> 00:18:02,270
Now, they can't see you, but I want you
to watch them very carefully and see if
239
00:18:02,270 --> 00:18:05,150
you spot the guy that climbed out of
that car last night. Okay?
240
00:18:05,370 --> 00:18:06,370
Fine.
241
00:18:06,710 --> 00:18:07,710
Are you scared?
242
00:18:10,150 --> 00:18:11,150
Of course not.
243
00:18:11,690 --> 00:18:13,990
All right, then why don't we get
started?
244
00:18:16,370 --> 00:18:17,370
Bring them in.
245
00:18:29,830 --> 00:18:30,830
Second guy from the right.
246
00:18:34,150 --> 00:18:35,230
Number four, step forward.
247
00:18:39,390 --> 00:18:40,390
It's him.
248
00:18:41,150 --> 00:18:42,150
I'm sure of it.
249
00:19:03,850 --> 00:19:06,570
If we could wrap this up, I really need
to get back to the center.
250
00:19:06,950 --> 00:19:07,950
Call me Lou.
251
00:19:08,370 --> 00:19:10,290
You're some kind of a doctor, aren't
you?
252
00:19:10,490 --> 00:19:12,630
Yeah, well, I'm working on my doctor
dissertation.
253
00:19:12,890 --> 00:19:16,210
I'm at the center working with children
who have developmental disorders.
254
00:19:16,570 --> 00:19:18,010
Oh, that sounds real nice.
255
00:19:18,230 --> 00:19:21,990
It can be. When I'm there, instead of
somewhere else. Can I offer you some
256
00:19:21,990 --> 00:19:24,590
coffee or water? I think we've got some
soft drinks around here.
257
00:19:25,270 --> 00:19:27,430
Thank you. I've really got to get back.
258
00:19:27,750 --> 00:19:28,750
Miss Andrews.
259
00:19:30,890 --> 00:19:32,230
This man you identified.
260
00:19:36,889 --> 00:19:37,889
Edward Reeves.
261
00:19:42,710 --> 00:19:44,910
He's under arrest for the murder of
seven people.
262
00:19:47,230 --> 00:19:48,230
Murder?
263
00:19:48,750 --> 00:19:50,330
May I get you a little water now?
264
00:20:01,270 --> 00:20:04,970
You can link Edward Reeves to the
station wagon that hit you last night.
265
00:20:05,980 --> 00:20:10,160
18 minutes before two men killed three
people, got into that same station wagon
266
00:20:10,160 --> 00:20:11,160
and drove away.
267
00:20:12,580 --> 00:20:14,360
You sure you don't want that water now?
268
00:20:21,900 --> 00:20:23,420
There have been four of us.
269
00:20:25,540 --> 00:20:27,940
Sometimes he acts alone, sometimes he
brings a friend.
270
00:20:29,840 --> 00:20:32,000
You're certain you can't identify that
second man?
271
00:20:46,440 --> 00:20:47,760
I'm playing this trick with you, Susan.
272
00:20:48,320 --> 00:20:53,140
But I've got to know that I can depend
on you.
273
00:20:54,440 --> 00:20:55,880
What do you mean, depend on me?
274
00:20:56,700 --> 00:20:58,280
To get this animal off the street.
275
00:20:59,700 --> 00:21:02,720
If you back out now, we've got nothing
to hold him on. People don't get
276
00:21:02,720 --> 00:21:06,000
involved. Society breaks down. There is
no society with a guy like Reeves.
277
00:21:07,000 --> 00:21:08,780
You don't have to guilt me into
anything.
278
00:21:13,960 --> 00:21:15,220
Does he know who I am?
279
00:21:17,100 --> 00:21:18,240
He does it and he won't.
280
00:21:18,900 --> 00:21:21,980
There will be an arraignment set in a
day or so, but our seats with that bail
281
00:21:21,980 --> 00:21:22,980
are denied.
282
00:21:23,260 --> 00:21:25,620
You and he won't come face to face until
the trial.
283
00:21:26,660 --> 00:21:27,660
Then he's inside.
284
00:21:28,860 --> 00:21:29,860
Forever.
285
00:21:49,350 --> 00:21:51,990
Well, Suze, I think you got every right
to be concerned.
286
00:21:52,270 --> 00:21:53,670
I mean, this is serious business.
287
00:21:54,110 --> 00:21:55,930
I'm not really concerned concerned.
288
00:21:56,790 --> 00:21:57,790
All right.
289
00:21:57,830 --> 00:21:59,350
You got this guy for murder, right?
290
00:21:59,590 --> 00:22:02,430
What if he gets out on a technicality?
Where do you stand then?
291
00:22:03,470 --> 00:22:05,790
In front of my word processor, unable to
work.
292
00:22:06,350 --> 00:22:08,730
Does neurasthenia have one E or two?
293
00:22:09,410 --> 00:22:13,410
Suze, something like this comes into
your life, it can change things.
294
00:22:14,950 --> 00:22:18,170
Tyrell won't tell you that because he
doesn't want to scare you off.
295
00:22:20,620 --> 00:22:21,620
Not bad, huh?
296
00:22:21,800 --> 00:22:25,340
Deal with tarragon, butter, and sautéed
grapes.
297
00:22:25,680 --> 00:22:29,260
Couldn't we just have a hamburger
sometime? Could we just talk about this
298
00:22:29,260 --> 00:22:30,260
second, please?
299
00:22:31,140 --> 00:22:32,440
I'm worried about you.
300
00:22:34,860 --> 00:22:39,200
It bothered me a little bit today, but
I... Not so much anymore.
301
00:22:41,140 --> 00:22:42,500
I'm doing the right thing.
302
00:22:43,240 --> 00:22:46,340
If more people step forward like this...
Here we go again.
303
00:22:46,970 --> 00:22:47,729
It's true.
304
00:22:47,730 --> 00:22:51,310
I know it's true. And I'm very proud of
you. I really am. Thank you.
305
00:22:51,890 --> 00:22:55,510
I just don't want you to think that this
policeman has everything tied up with a
306
00:22:55,510 --> 00:22:59,550
nice, neat ribbon. I don't. When I was
back in the Corps, for instance... Oh,
307
00:22:59,590 --> 00:23:00,730
another fighter jock story.
308
00:23:01,050 --> 00:23:07,230
When I was flying F -4s for Uncle Sammy
back in the NAMM... The first thing you
309
00:23:07,230 --> 00:23:09,450
learn out there is that it's just you.
310
00:23:09,650 --> 00:23:12,470
You can't even look to your wing when
he's too busy covering his own behind.
311
00:23:13,810 --> 00:23:15,430
We don't live in a jungle, Dan.
312
00:23:16,460 --> 00:23:18,180
I don't believe we're at war.
313
00:23:20,380 --> 00:23:22,120
That kind of talk scares me.
314
00:23:23,960 --> 00:23:25,240
Frankly, I resent it.
315
00:23:33,700 --> 00:23:34,980
This is you, big guy.
316
00:23:36,540 --> 00:23:37,540
Evan?
317
00:23:41,940 --> 00:23:42,940
Evan?
318
00:23:43,600 --> 00:23:44,800
Good job.
319
00:23:49,870 --> 00:23:50,870
It's me.
320
00:23:52,430 --> 00:23:53,750
Very good picture, Josh. Thanks.
321
00:23:54,630 --> 00:23:55,630
Susan.
322
00:23:59,090 --> 00:24:00,090
Susan.
323
00:24:04,850 --> 00:24:10,970
What do
324
00:24:10,970 --> 00:24:12,590
you think?
325
00:24:12,950 --> 00:24:14,210
Will he fit in with our program?
326
00:24:15,390 --> 00:24:16,390
He's a doll.
327
00:24:16,570 --> 00:24:17,389
I'm sure.
328
00:24:17,390 --> 00:24:18,990
But will he fit in with what we do here?
329
00:24:19,480 --> 00:24:20,920
Is he capable of bonding with you?
330
00:24:22,260 --> 00:24:27,620
The bonding process just began.
331
00:24:28,960 --> 00:24:29,960
Suze?
332
00:24:30,980 --> 00:24:32,100
Suze, we've got a visitor.
333
00:24:35,980 --> 00:24:41,680
You would agree, I hope, to think that
in our free society, Mr. Reeves deserves
334
00:24:41,680 --> 00:24:43,000
a fair and adequate defense.
335
00:24:43,440 --> 00:24:48,420
Well, yes, Mr. Toner. I... How did you
know to find me here?
336
00:24:48,940 --> 00:24:53,180
At the arraignment, I made a motion for
discovery, attendant to the prosecutor's
337
00:24:53,180 --> 00:24:55,540
case. And they just gave you my name and
address?
338
00:24:55,940 --> 00:24:58,580
Well, how else can I prepare my client's
defense?
339
00:24:59,460 --> 00:25:01,740
Now, now we can start it.
340
00:25:05,280 --> 00:25:07,480
He has an entire file on me, Lou.
341
00:25:08,180 --> 00:25:11,560
He knows my name and my address, my
phone number.
342
00:25:12,220 --> 00:25:13,740
It doesn't do Reeves any good.
343
00:25:14,080 --> 00:25:15,820
Remember I said his bail would be
denied?
344
00:25:16,140 --> 00:25:17,880
Yes. Well, that's exactly what happened.
345
00:25:18,469 --> 00:25:19,469
Reeves is inside.
346
00:25:19,570 --> 00:25:21,070
He's going to stay there until the
trial.
347
00:25:21,630 --> 00:25:23,250
And like I said, he's going for good.
348
00:25:24,170 --> 00:25:25,170
Are you sure?
349
00:25:25,610 --> 00:25:29,030
Susan, you do your part, I do my part,
then it'll work.
350
00:25:29,430 --> 00:25:30,430
We'll make it work.
351
00:25:31,530 --> 00:25:34,490
Now, I want you to rest easy, and I want
you to remember I'm here if you need
352
00:25:34,490 --> 00:25:35,490
me. Okay.
353
00:25:36,310 --> 00:25:37,570
Thanks. Night.
354
00:25:54,449 --> 00:25:55,850
Hello?
355
00:25:58,150 --> 00:25:59,550
Hello?
356
00:26:02,170 --> 00:26:03,170
Hello?
357
00:26:14,490 --> 00:26:15,490
Hello?
358
00:26:20,560 --> 00:26:21,560
Who is this?
359
00:26:55,310 --> 00:26:58,970
What's happening with your murder case?
Oh, it's not my murder case. You were
360
00:26:58,970 --> 00:27:00,170
the chief witness, right?
361
00:27:00,510 --> 00:27:01,510
Alice.
362
00:27:02,110 --> 00:27:03,110
Right, all right.
363
00:27:03,650 --> 00:27:04,650
Gee, Mr.
364
00:27:04,970 --> 00:27:08,730
Wonderful's out of town and it's
hormonal changes. Oh, you're incredible,
365
00:27:09,610 --> 00:27:12,190
You're great with kids and you're lousy
with adults.
366
00:27:14,590 --> 00:27:15,569
All right.
367
00:27:15,570 --> 00:27:17,090
Been out of town a couple of days.
368
00:27:18,210 --> 00:27:21,110
It's a good thing he's in the bus the
way you two live on the phone.
369
00:27:21,720 --> 00:27:24,120
I tried to call eight times last night.
Welcome.
370
00:27:24,420 --> 00:27:26,080
Eight times. Busy.
371
00:27:26,940 --> 00:27:27,940
I'll have the phone off.
372
00:27:29,000 --> 00:27:31,560
I had some trouble with people calling
up.
373
00:27:32,540 --> 00:27:33,540
Yeah.
374
00:27:34,340 --> 00:27:35,340
I'll go out there.
375
00:27:37,160 --> 00:27:38,160
Hi, Susan.
376
00:27:39,320 --> 00:27:40,420
I'm going to call the police.
377
00:27:41,880 --> 00:27:42,880
What's the matter?
378
00:27:43,440 --> 00:27:45,480
Some guy by Susan's car.
379
00:27:45,980 --> 00:27:46,980
I'll take care of it.
380
00:27:47,180 --> 00:27:50,020
Cora, I can call the police. No, that's
all right. They don't belong on center
381
00:27:50,020 --> 00:27:51,740
property. I'll take care of him.
382
00:27:54,840 --> 00:27:55,840
I'm all right.
383
00:27:56,620 --> 00:27:57,900
I'm all right. What happened?
384
00:27:58,220 --> 00:28:00,040
Some guy jumped him in the parking lot.
385
00:28:00,760 --> 00:28:01,760
I'll get the police.
386
00:28:02,440 --> 00:28:03,440
Thanks,
387
00:28:05,280 --> 00:28:05,899
I'm okay.
388
00:28:05,900 --> 00:28:06,900
I'm all right, I'm all right.
389
00:28:14,320 --> 00:28:17,360
He said I wouldn't have to worry about
this kind of thing.
390
00:28:17,710 --> 00:28:21,070
He said there was no way this maniac
could find out who I was before the
391
00:28:21,070 --> 00:28:22,070
hearing.
392
00:28:22,610 --> 00:28:24,670
Reeves is still in jail. No, his friends
are.
393
00:28:27,870 --> 00:28:29,230
How'd they find out about me?
394
00:28:31,510 --> 00:28:34,630
There was a break -in at Tony's office.
Your files were rifled.
395
00:28:34,890 --> 00:28:37,590
Oh, that's great. That's just fabulous.
396
00:28:38,830 --> 00:28:41,070
They know who I am. They know where I
am.
397
00:28:41,670 --> 00:28:43,230
They even know my bra size.
398
00:28:44,010 --> 00:28:45,010
I'm sorry.
399
00:28:52,590 --> 00:28:53,690
I've been having some phone calls.
400
00:28:54,810 --> 00:28:56,270
I've had to take the phone off, though.
401
00:28:57,950 --> 00:29:00,210
Look, is there any place you can go, any
place you can stay?
402
00:29:00,750 --> 00:29:01,750
Move?
403
00:29:02,310 --> 00:29:05,450
Well, uh... No.
404
00:29:05,830 --> 00:29:08,170
I mean, I can't just up and leave.
405
00:29:08,630 --> 00:29:09,870
I have a life to maintain.
406
00:29:10,210 --> 00:29:12,070
Well, that's not helping me get my job
done, is it?
407
00:29:12,430 --> 00:29:14,130
Am I supposed to stick my head in the
sand?
408
00:29:15,170 --> 00:29:16,170
No.
409
00:29:17,770 --> 00:29:20,030
I'll have a black -and -white cruise in
your apartment every hour or so.
410
00:29:20,490 --> 00:29:21,490
There's two numbers here.
411
00:29:21,770 --> 00:29:24,430
One is an emergency response number.
We'll get you two blue suits if you need
412
00:29:24,430 --> 00:29:25,249
them right away.
413
00:29:25,250 --> 00:29:27,790
The other number is to me at my home or
at my office. You can get me.
414
00:29:29,810 --> 00:29:31,010
Is there a trial date yet?
415
00:29:31,950 --> 00:29:32,950
Any date.
416
00:30:03,920 --> 00:30:05,060
I'm all right.
417
00:30:06,320 --> 00:30:08,540
Lieutenant Tyrell says he can take care
of it.
418
00:30:09,180 --> 00:30:12,380
What he says he can do and what he does
are two different things.
419
00:30:14,740 --> 00:30:19,620
Okay, sweetheart, you got to ditch the
digs and go stay with Alice or some
420
00:30:19,620 --> 00:30:20,620
safe place.
421
00:30:20,660 --> 00:30:21,660
See?
422
00:30:22,340 --> 00:30:24,100
What could be safer than here?
423
00:30:24,560 --> 00:30:26,600
Susan, come on. You come on.
424
00:30:27,980 --> 00:30:29,600
You're beginning to sound like my
mother.
425
00:30:30,140 --> 00:30:33,220
I've good locks on the doors. I have
police coming up and down the block all
426
00:30:33,220 --> 00:30:34,220
night long.
427
00:30:34,860 --> 00:30:36,160
This is my home.
428
00:30:37,140 --> 00:30:40,080
Then back away from this thing. Tell the
cops you won't testify.
429
00:30:40,620 --> 00:30:41,660
I can't do that.
430
00:30:41,900 --> 00:30:42,900
Why not?
431
00:30:43,040 --> 00:30:44,380
Because I'm in it now.
432
00:30:47,120 --> 00:30:48,680
Besides, what I'm doing is right.
433
00:30:49,940 --> 00:30:51,280
It's my responsibility.
434
00:30:51,980 --> 00:30:55,600
Okay, okay, then go to a place called
Harris Guns and see Pete Sims.
435
00:30:55,860 --> 00:30:58,800
Just a little .25, a purse gun, you
won't even know yet.
436
00:31:00,430 --> 00:31:02,210
This isn't helping me. It really isn't.
437
00:31:03,070 --> 00:31:06,370
Suze, I love you.
438
00:31:07,850 --> 00:31:09,330
I'm just worried, that's all.
439
00:31:11,310 --> 00:31:12,310
Suze?
440
00:31:12,630 --> 00:31:13,770
I love you, too.
441
00:31:46,220 --> 00:31:50,980
Sure sign that a daughter loved her
parents an expensive anniversary gift.
442
00:31:51,200 --> 00:31:52,300
You don't understand.
443
00:31:53,020 --> 00:31:56,620
My grandmother gave up all exactly like
this to my mother for a wedding gift.
444
00:31:56,740 --> 00:31:59,420
Only when I was six there was this
accident. Oh, no.
445
00:31:59,700 --> 00:32:05,520
You broke it. And now, all these years
later, after a six -month search, you're
446
00:32:05,520 --> 00:32:07,540
replacing it. How utterly sacking.
447
00:32:07,760 --> 00:32:09,100
You're perfect at me, isn't it?
448
00:32:31,240 --> 00:32:35,300
I can't get to court that day. No, my
parents' 50th wedding anniversary.
449
00:32:36,180 --> 00:32:37,180
50!
450
00:32:37,660 --> 00:32:41,780
The whole family... I understand.
451
00:32:43,080 --> 00:32:44,840
I understand that...
452
00:32:46,440 --> 00:32:47,620
Can't you reschedule?
453
00:32:48,120 --> 00:32:49,480
Can't you at least try?
454
00:32:50,960 --> 00:32:55,340
I know the courts are crowded. My whole
life is crowded.
455
00:32:57,960 --> 00:32:59,040
Oh, Zeus.
456
00:34:03,920 --> 00:34:04,920
All rise.
457
00:34:06,740 --> 00:34:10,800
Department 114 of the Superior Court of
the State of California is now in
458
00:34:10,800 --> 00:34:13,159
session. The Honorable Robert Anson
presiding.
459
00:34:16,679 --> 00:34:18,080
Be seated. Come to order.
460
00:34:35,560 --> 00:34:39,139
The first case to be assigned, the
people versus Edward James Reed.
461
00:34:40,400 --> 00:34:41,400
Your Honor.
462
00:34:42,120 --> 00:34:48,860
Now, how can you continue this without
the blood test? It's ridiculous because
463
00:34:48,860 --> 00:34:53,000
I have to see it, Your Honor. I don't
understand. How can I go to trial if I
464
00:34:53,000 --> 00:34:56,420
don't have the evidence that the
district attorney is supposed to supply?
465
00:35:08,160 --> 00:35:10,060
I don't believe this.
466
00:35:11,300 --> 00:35:15,280
Next case, state of California versus
Market and Fremantle.
467
00:35:21,580 --> 00:35:22,580
You're continued.
468
00:35:23,220 --> 00:35:26,940
What? Tona has to judge for continuance
in the gratitude.
469
00:35:28,400 --> 00:35:30,780
Now listen, Susan, you're going to have
to go through this whole thing all over
470
00:35:30,780 --> 00:35:34,280
again. The DA did what he could to stop
this, but it happens. Now you receive a
471
00:35:34,280 --> 00:35:37,180
subpoena and they'll file you over your
next court date. Now what?
472
00:36:17,920 --> 00:36:20,380
Dan? Would you bring me a glass of
water, please?
473
00:36:38,660 --> 00:36:39,660
Dan.
474
00:36:40,920 --> 00:36:43,120
This is a joke. I'm going to clip your
wings.
475
00:37:01,100 --> 00:37:02,560
Get in.
476
00:37:02,960 --> 00:37:03,960
No!
477
00:37:23,240 --> 00:37:25,680
Oh, I couldn't believe the dreams I just
had.
478
00:37:29,280 --> 00:37:30,440
Just try me.
479
00:38:19,470 --> 00:38:20,470
It really broke my heart.
480
00:38:20,630 --> 00:38:22,410
It lays on me as soon as I saw it.
481
00:38:23,330 --> 00:38:26,090
With what you pay, I would say that's an
appropriate choice of words.
482
00:38:27,530 --> 00:38:29,190
Gonna need some more wood screws, girls.
483
00:38:30,830 --> 00:38:31,830
Girls?
484
00:38:31,950 --> 00:38:33,770
And a clobber, would you mind? Sure,
thanks.
485
00:38:38,970 --> 00:38:39,970
So there you go.
486
00:38:40,410 --> 00:38:43,490
A pro couldn't do a better job, could
he? Eh, not bad.
487
00:38:44,110 --> 00:38:45,350
Like it to you, you're good in bed.
488
00:38:46,330 --> 00:38:47,330
Yeah!
489
00:38:57,399 --> 00:39:00,640
Well, it's a 12 -gauge skeet gun. I used
to do some of that.
490
00:39:01,380 --> 00:39:02,380
Why is it here?
491
00:39:02,680 --> 00:39:08,420
Well, I was going through some stuff I
keep in storage, you know, and I thought
492
00:39:08,420 --> 00:39:09,420
I'd clean this thing up.
493
00:39:10,740 --> 00:39:12,660
I figured it might come in handy.
494
00:39:13,820 --> 00:39:14,920
Well, how does it work?
495
00:39:16,260 --> 00:39:17,580
Oh, well, it's simple, really.
496
00:39:18,120 --> 00:39:19,640
Speed the shells in here to load it.
497
00:39:20,220 --> 00:39:21,220
Pump the action.
498
00:39:25,370 --> 00:39:29,290
It's a lot like the shotguns the police
use, you know? Pump action like this.
499
00:39:29,590 --> 00:39:32,970
I asked a buddy of mine once why the
cops never went to automatic weapons. He
500
00:39:32,970 --> 00:39:35,690
said, you lose the sound.
501
00:39:36,310 --> 00:39:39,390
You're on the wrong end of that sound,
it's like death tapping you on the
502
00:39:39,390 --> 00:39:40,390
shoulder.
503
00:39:42,310 --> 00:39:44,430
Susan, maybe you should have something
like this.
504
00:39:45,370 --> 00:39:46,910
I want that thing out of here.
505
00:39:50,970 --> 00:39:53,670
Now, can you build these shelves or not?
506
00:40:14,000 --> 00:40:15,000
Is there any reason in this place?
507
00:40:15,080 --> 00:40:18,200
Rogers and Juby said we just picked up
here about eight, nine times as a kid.
508
00:40:18,400 --> 00:40:20,560
If he's got any friends, they're bound
to be around here.
509
00:40:21,140 --> 00:40:23,400
I want to undercover cop in there. Pick
up a few names.
510
00:40:24,220 --> 00:40:28,820
You ever think, we got a bunch of
monsters out there, dudes who go through
511
00:40:28,820 --> 00:40:31,840
doing the most outrageous things, and we
don't have a clue.
512
00:40:32,380 --> 00:40:33,380
You think about something.
513
00:40:33,660 --> 00:40:35,940
Here, this woman's spending her whole
time trying to get little kids to talk.
514
00:40:36,020 --> 00:40:37,980
Now somebody's trying to shut her up.
Think about that.
515
00:40:40,220 --> 00:40:41,900
I'm going to ring a few bells. You stay
right here.
516
00:40:42,220 --> 00:40:43,560
You get burned doing something like
that.
517
00:40:43,840 --> 00:40:46,020
I got a witness whose life is going to
hell. Who's looking after her?
518
00:40:46,500 --> 00:40:47,840
You better stay here. Get it.
519
00:40:54,980 --> 00:41:01,300
If someone saw this picture in a
magazine,
520
00:41:01,540 --> 00:41:03,660
I bet they'd say, look at that girl.
521
00:41:04,240 --> 00:41:05,740
Her name is Susan.
522
00:41:07,240 --> 00:41:08,280
Look at that little boy.
523
00:41:09,620 --> 00:41:10,900
I bet his name is Evan.
524
00:41:13,290 --> 00:41:14,730
You look like an Evan, don't you?
525
00:41:26,270 --> 00:41:28,090
Well, I know how you feel.
526
00:41:29,910 --> 00:41:32,450
Sometimes I feel like sticking my hands
in the sand, too.
527
00:41:36,470 --> 00:41:39,770
Sometimes I feel like putting my whole
head in the sand.
528
00:41:42,380 --> 00:41:45,240
You want to come inside for a little
group work with the other kids?
529
00:41:46,900 --> 00:41:50,380
Oh. Uh, no, I think we're doing okay
here.
530
00:41:50,720 --> 00:41:52,380
Might want to bring some of the other
kids outside.
531
00:42:00,040 --> 00:42:01,040
Oh, oh, oh!
532
00:42:02,480 --> 00:42:05,980
What? Oh, oh, oh! Oh, no!
533
00:42:08,860 --> 00:42:09,860
Congratulations.
534
00:42:16,710 --> 00:42:17,710
Doctor. Oh.
535
00:42:20,910 --> 00:42:21,910
Hurry!
536
00:42:24,230 --> 00:42:25,230
Yeah?
537
00:42:26,270 --> 00:42:27,430
Alice said I had a phone call.
538
00:42:27,670 --> 00:42:30,210
Um, yeah, it's Mr. Tyrell, line two.
539
00:42:32,190 --> 00:42:35,090
Lieutenant, even you aren't going to
ruin today for me.
540
00:42:35,350 --> 00:42:38,230
I went over to Eddie Mack's part of town
and I put out a strong warning.
541
00:42:39,230 --> 00:42:41,230
He says a friend should leave you alone
now.
542
00:42:42,830 --> 00:42:44,950
The word should inspire such confidence.
543
00:42:45,270 --> 00:42:48,870
The wheels of justice may be slow, but
they turn.
544
00:42:50,510 --> 00:42:52,110
You got a court date, Susan.
545
00:42:52,750 --> 00:42:54,290
Oh, great.
546
00:42:55,410 --> 00:42:56,410
All right.
547
00:42:56,550 --> 00:42:57,550
Yeah.
548
00:42:58,210 --> 00:42:59,210
Bye.
549
00:43:05,510 --> 00:43:06,510
Mr.
550
00:43:06,970 --> 00:43:10,270
Beans! Get down from there, you bad boy!
Bad boy!
551
00:43:12,910 --> 00:43:13,970
Sorry, Mom. Sorry.
552
00:43:14,250 --> 00:43:20,870
Yes, my new number. It's 555... No, 5...
Okay, 8581.
553
00:43:21,370 --> 00:43:24,130
Oh, I just had to change it, that's all.
554
00:43:25,050 --> 00:43:28,270
I only have about a million people to
call.
555
00:43:29,530 --> 00:43:32,110
Yes! We set a new trial date today.
556
00:43:33,250 --> 00:43:35,770
Oh, it'll all be over soon. Thank God.
557
00:43:41,520 --> 00:43:44,340
and I will set the date when we are both
ready.
558
00:43:46,700 --> 00:43:48,120
Yes, Mother, I know.
559
00:43:48,520 --> 00:43:51,320
A bird in the hand is worth a whole
flock in the bush.
560
00:43:56,820 --> 00:44:00,200
Are you okay? Yeah, I'm all right. Good.
561
00:44:00,580 --> 00:44:03,840
This is all over. Lunch is on me. Lunch?
I'll expect dinner. Something
562
00:44:03,840 --> 00:44:04,840
expensive.
563
00:44:05,220 --> 00:44:06,520
I need to see you.
564
00:44:08,200 --> 00:44:10,420
Um, I'll see you inside.
565
00:44:14,190 --> 00:44:16,950
I just spoke to the lab. They said the
blood tests were on their way. They said
566
00:44:16,950 --> 00:44:18,730
that two weeks ago. I'm still waiting.
567
00:44:19,030 --> 00:44:21,910
I'm on in five minutes, and I've got
nothing. You've got an eyewitness.
568
00:44:22,270 --> 00:44:25,870
I've got to show that the blood in that
car came from Edward Reed.
569
00:44:26,310 --> 00:44:27,790
That's called physical evidence.
570
00:44:28,310 --> 00:44:30,250
I've got no physical evidence. I've got
nothing.
571
00:44:30,950 --> 00:44:31,950
Oh, man.
572
00:44:35,430 --> 00:44:40,410
You testified that after the collision,
you got a clear look at the driver of
573
00:44:40,410 --> 00:44:42,190
the vehicle that hit you. Is that
correct?
574
00:44:42,450 --> 00:44:43,450
Yes, sir.
575
00:44:43,880 --> 00:44:46,660
Were you hurt at all? I saw pictures of
cars.
576
00:44:47,020 --> 00:44:48,680
It must have been a pretty nasty hit.
577
00:44:48,980 --> 00:44:49,980
No.
578
00:44:50,500 --> 00:44:53,020
You were just shaken up a little, I
guess?
579
00:44:54,380 --> 00:44:55,380
Yes, sir.
580
00:44:55,440 --> 00:44:56,440
Just shaken up.
581
00:44:57,600 --> 00:45:03,920
The police report said the suspect
vehicle was over 200 feet from you when
582
00:45:03,920 --> 00:45:05,240
crashed into the other cars.
583
00:45:05,700 --> 00:45:09,620
The man that you saw, the man that was
running away, how long was his face
584
00:45:09,620 --> 00:45:10,620
turned toward you?
585
00:45:12,840 --> 00:45:15,860
Just, um, a couple of moments.
586
00:45:17,040 --> 00:45:20,300
It would sure help me, ma 'am, if you
could be a little more specific.
587
00:45:21,280 --> 00:45:28,180
Well, uh, maybe just one second. You
don't stop to look, Mr.
588
00:45:28,300 --> 00:45:29,900
Toner. You just see.
589
00:45:30,340 --> 00:45:31,960
Yes, that's right. See.
590
00:45:32,320 --> 00:45:35,100
You were admittedly shaken after the
accident.
591
00:45:35,360 --> 00:45:38,960
At night, 200 feet from a man running
away.
592
00:45:40,160 --> 00:45:42,340
That's almost 70 yards.
593
00:45:43,240 --> 00:45:46,280
That's nearly two -thirds the length of
a football field.
594
00:45:46,560 --> 00:45:49,760
Of course, there's been some nights that
I wish Jim Plunkett had eyes like that.
595
00:45:52,560 --> 00:45:53,560
Mr. Turner.
596
00:45:54,580 --> 00:45:57,680
Oh, my apologies, Ms. Andrews. I didn't
mean anything by that.
597
00:45:58,680 --> 00:46:03,660
Oh, just one last question, Ms. Andrews,
and then you can get down.
598
00:46:04,080 --> 00:46:08,180
The traffic officer who came to the
scene that night...
599
00:46:08,880 --> 00:46:11,320
Did he give you a field sobriety check?
600
00:46:11,960 --> 00:46:15,620
Objection. Sustained. No, of course not.
No more questions, Your Honor.
601
00:46:16,580 --> 00:46:17,580
Why would he?
602
00:46:18,120 --> 00:46:19,120
Mr. District Attorney.
603
00:46:19,420 --> 00:46:23,760
Your Honor, we request a five -minute
recess to evaluate new evidence.
604
00:46:24,260 --> 00:46:25,740
Thank you, Miss Andrews. You may step
down.
605
00:46:27,160 --> 00:46:28,160
Five -minute recess.
606
00:46:29,480 --> 00:46:30,480
You want a case?
607
00:46:31,100 --> 00:46:32,520
Find me the other guy in the car.
608
00:46:33,920 --> 00:46:36,380
Why don't you just play the hand you
dealt with and convict this guy?
609
00:46:36,760 --> 00:46:40,940
Andrew says that Reeves was driving. We
have blood tests here that don't match
610
00:46:40,940 --> 00:46:44,120
Reeves. And I should have had that
information two weeks ago. All right,
611
00:46:44,120 --> 00:46:47,240
screwed up. It was an accident. I want
you to kick tail down at that lab.
612
00:46:47,500 --> 00:46:51,700
You got an eyewitness that put Reeves in
the car. Use her. It's somebody else's
613
00:46:51,700 --> 00:46:53,320
blood. It's a junkie's blood.
614
00:46:53,580 --> 00:46:56,040
The defense will say someone else was
driving the car.
615
00:46:56,860 --> 00:46:57,880
You know what, Reeves?
616
00:46:58,380 --> 00:47:00,040
Give me something I can work with.
617
00:47:01,620 --> 00:47:02,800
Right now, it's over.
618
00:47:23,630 --> 00:47:27,790
As much as it may pain the court to do
so, I must now act upon a motion from
619
00:47:27,790 --> 00:47:32,430
prosecutor and call this case and all
charges against Edward Reeves dismissed.
620
00:47:33,750 --> 00:47:35,130
Spend on his release from custody.
621
00:48:27,280 --> 00:48:29,920
That guy was supposed to go to jail, and
this whole thing would be over.
622
00:48:30,580 --> 00:48:33,660
If we'd have prepped there with a trial,
we would have lost. And if we found
623
00:48:33,660 --> 00:48:36,260
more evidence, we wouldn't have been
able to retry.
624
00:48:36,720 --> 00:48:38,360
I know about double jeopardy.
625
00:48:39,520 --> 00:48:41,000
What's supposed to happen to me now?
626
00:48:41,460 --> 00:48:42,900
You know what's been happening.
627
00:48:43,720 --> 00:48:49,780
This maniac is now set free, and he
knows my face. He has my address.
628
00:48:51,400 --> 00:48:55,080
Believe me, by tomorrow morning, this
cretin won't even be in town.
629
00:48:56,350 --> 00:48:58,770
Yeah, but he said something to me.
630
00:48:59,470 --> 00:49:04,210
He said, you and me now, babe. I'm going
to talk to him. You stay the hell away
631
00:49:04,210 --> 00:49:06,510
from him. Don't tell me to stay away
from him. I'm going to talk to him.
632
00:49:06,510 --> 00:49:09,750
am not going to have any future action
prejudice by you. What do you mean
633
00:49:09,750 --> 00:49:10,770
prejudice by me?
634
00:49:11,490 --> 00:49:12,490
Great.
635
00:49:14,470 --> 00:49:15,470
Look,
636
00:49:18,510 --> 00:49:19,990
it isn't always like this.
637
00:49:20,370 --> 00:49:23,270
You're seeing the part of the system
that's slow and painful.
638
00:49:26,160 --> 00:49:27,160
But it does work.
639
00:49:29,520 --> 00:49:30,520
Hang in there.
640
00:49:31,760 --> 00:49:32,760
Please.
641
00:49:36,100 --> 00:49:38,260
I'm going to send some black and white
throughout to the apartment.
642
00:49:39,420 --> 00:49:40,500
I'll even come by myself.
643
00:49:41,140 --> 00:49:44,060
I know this is scary for you now, but I
want you to take it easy, all right?
644
00:49:44,460 --> 00:49:45,660
Please. Come on.
645
00:50:14,280 --> 00:50:15,880
until I get you back in here another
day.
646
00:50:20,140 --> 00:50:22,480
You go around that woman again and
you're mine.
647
00:51:08,509 --> 00:51:09,870
Dan. Sure, darling.
648
00:51:10,290 --> 00:51:11,570
I could be Dan.
649
00:51:13,110 --> 00:51:14,150
How'd you get this number?
650
00:51:14,810 --> 00:51:15,910
This is a new number.
651
00:51:16,330 --> 00:51:17,630
Oh, it's in your apartment.
652
00:51:18,190 --> 00:51:19,190
That's how.
653
00:51:19,990 --> 00:51:23,210
I just went right in there, copied it
off the phone.
654
00:51:23,830 --> 00:51:25,270
I'll be coming in there again.
655
00:51:43,129 --> 00:51:44,410
Lieutenant Tyrell, please. Hurry!
656
00:53:44,759 --> 00:53:46,980
These best for meat.
657
00:53:47,660 --> 00:53:52,080
The regular or the serrated.
658
00:54:01,600 --> 00:54:05,000
There's a man back there, Eddie Reeves.
He has a knife in him. He's very
659
00:54:05,000 --> 00:54:08,140
dangerous. I want you to call him.
Please, where's your phone?
660
00:54:35,910 --> 00:54:36,910
That's great.
661
00:54:37,250 --> 00:54:38,250
It's great.
662
00:54:38,470 --> 00:54:39,470
Thank you.
663
00:54:39,810 --> 00:54:42,490
Well, I got time for most of the shower
before I leave for the airport.
664
00:54:48,250 --> 00:54:49,250
What's the matter?
665
00:54:50,210 --> 00:54:51,210
What's the matter?
666
00:54:52,870 --> 00:54:54,050
I'm worried, you know.
667
00:54:55,710 --> 00:54:59,530
I feel really rotten going off and
leaving you here all alone.
668
00:55:00,420 --> 00:55:07,180
Well, uh, I have Mr. Beans, and I have a
fish,
669
00:55:07,320 --> 00:55:08,660
a Thai fighting fish.
670
00:55:09,140 --> 00:55:10,140
I'm okay.
671
00:55:10,840 --> 00:55:11,840
Okay.
672
00:55:15,600 --> 00:55:17,100
I wish you'd keep my gun.
673
00:55:17,780 --> 00:55:20,220
This is really wearing thin. Suze, why
not?
674
00:55:20,580 --> 00:55:22,220
Because I'm afraid of guns, okay?
675
00:55:28,160 --> 00:55:31,180
Besides, if I had your gun, you'd be
defenseless against the Ayatollah.
676
00:55:44,780 --> 00:55:51,020
Look out, Tyrell.
677
00:55:52,960 --> 00:55:56,200
Come in. I hope this isn't too late. No,
it's all right.
678
00:55:59,120 --> 00:56:01,300
Dan Edwards, Lieutenant Tyrell, Lou,
Dan.
679
00:56:03,300 --> 00:56:05,980
Yeah, do you want some coffee? I'd love
a cup. Thank you very much.
680
00:56:09,220 --> 00:56:10,220
Hey, Joseph.
681
00:56:10,680 --> 00:56:11,578
Maria's, huh?
682
00:56:11,580 --> 00:56:16,200
Yeah. Well, I've got one myself, but I
don't dare show it in the flight
683
00:56:18,060 --> 00:56:21,880
I came by myself personally to tell you
that I talked to the people in the store
684
00:56:21,880 --> 00:56:25,020
and nobody ID'd Eddie Reeves.
685
00:56:26,040 --> 00:56:27,040
Of course.
686
00:56:27,620 --> 00:56:28,620
How do you take it?
687
00:56:28,760 --> 00:56:29,459
Oh, black.
688
00:56:29,460 --> 00:56:30,138
Thank you.
689
00:56:30,140 --> 00:56:32,340
Lieutenant, is Susan safe?
690
00:56:33,560 --> 00:56:34,640
As safe as anybody.
691
00:56:35,080 --> 00:56:36,480
I didn't see these locks.
692
00:56:37,200 --> 00:56:38,560
These are very good locks.
693
00:56:39,480 --> 00:56:42,240
Yeah, Greg. I have a few patrol cars
making their way.
694
00:56:43,040 --> 00:56:44,840
The thing to do now is to relax.
695
00:56:45,760 --> 00:56:46,760
Don't panic.
696
00:56:46,960 --> 00:56:49,380
And most of all, use common sense.
697
00:56:49,840 --> 00:56:51,940
In other words, she should look after
herself.
698
00:56:52,320 --> 00:56:53,360
Dan wants me to get a gun.
699
00:56:55,540 --> 00:56:57,320
Let me tell you what we've got going
here.
700
00:56:58,410 --> 00:57:01,090
We've got the cops. We've got the
courts. None of it's perfect.
701
00:57:01,330 --> 00:57:02,330
None of it's perfect.
702
00:57:02,910 --> 00:57:06,190
But people start losing faith. And when
they start losing faith, they go out and
703
00:57:06,190 --> 00:57:09,710
get guns and laying booby traps, and
they end up hurting innocent people. You
704
00:57:09,710 --> 00:57:10,710
understand what I'm talking about?
705
00:57:10,870 --> 00:57:12,410
Well, faith's got to be earned, doesn't
it?
706
00:57:12,710 --> 00:57:14,170
Damn. Well, it does.
707
00:57:15,450 --> 00:57:18,150
Your faith gets broken in the cops, in
the police.
708
00:57:18,750 --> 00:57:20,950
And you've got to find another source of
faith, don't you?
709
00:57:22,690 --> 00:57:24,190
Oh, what does that sign say?
710
00:57:25,590 --> 00:57:27,250
Forget the dog and beware the owner.
711
00:57:28,590 --> 00:57:30,950
The premises is protected by Smith and
Wesson.
712
00:57:32,330 --> 00:57:36,110
Prepare for an armed response, is that
it? No, I'm not talking easy answers,
713
00:57:36,130 --> 00:57:37,710
just personal responsibility.
714
00:57:38,350 --> 00:57:41,270
Listen, mister, I don't know anyone like
Charles Bronson from Death Wish.
715
00:57:41,630 --> 00:57:44,510
The guy that goes out and gets a gun to
protect himself ends up shooting himself
716
00:57:44,510 --> 00:57:47,710
in the foot or getting some poor
innocent cop killed like me.
717
00:57:50,650 --> 00:57:52,530
Our gun is an accident waiting to
happen.
718
00:57:53,570 --> 00:57:55,230
Leave the guns in the hands of the
police.
719
00:57:56,290 --> 00:57:57,290
I intend to.
720
00:58:00,560 --> 00:58:02,300
I'm sorry I intruded in the evening.
721
00:58:03,160 --> 00:58:04,160
It's all right.
722
00:58:04,720 --> 00:58:08,580
I'm going to get a hold of this Reeves
so I can put a scare in him.
723
00:58:08,900 --> 00:58:11,660
Yeah, we'll look forward to your getting
Reeves off the streets.
724
00:58:12,240 --> 00:58:13,240
Count on it.
725
00:58:18,260 --> 00:58:20,120
And just a phone call, will you, Hammy?
726
00:58:22,940 --> 00:58:23,940
Thank you.
727
00:58:30,280 --> 00:58:31,280
You better get in the shower, Emily.
728
00:58:34,880 --> 00:58:35,880
Damn it.
729
00:58:42,160 --> 00:58:42,540
Good
730
00:58:42,540 --> 00:58:50,860
guy.
731
00:58:52,520 --> 00:58:54,260
We'll see what the other kids are doing,
okay?
732
00:58:54,500 --> 00:58:55,500
Yes.
733
00:59:18,420 --> 00:59:22,500
He's almost certain to react to it. I
don't let my personal life affect the
734
00:59:22,500 --> 00:59:24,420
children. I've never allowed that.
735
00:59:25,560 --> 00:59:27,340
I just wanted to mention it, that's all.
736
00:59:28,820 --> 00:59:30,480
You've worked wonders with Evan so far.
737
00:59:30,860 --> 00:59:31,860
Thank you.
738
00:59:33,040 --> 00:59:34,460
Maybe today was just an off day.
739
01:01:11,120 --> 01:01:13,240
So, uh, you want to come over? Call me.
740
01:01:17,220 --> 01:01:21,040
There's a man standing in the Bangkok
International Airport who desperately
741
01:01:21,040 --> 01:01:22,540
wants to lick your neck.
742
01:01:23,040 --> 01:01:25,320
This man will be home in two days.
743
01:01:25,540 --> 01:01:27,880
Watch out for him. He's dangerous.
744
01:01:33,680 --> 01:01:35,760
Yeah, kitty, kitty, kitty, kitty, kitty.
745
01:01:37,600 --> 01:01:38,760
Come on, kitty.
746
01:01:39,320 --> 01:01:40,320
Mr. Beans?
747
01:02:50,570 --> 01:02:52,950
He wants you to tell me how this could
happen.
748
01:02:57,310 --> 01:02:58,810
Come on. You've got to come.
749
01:02:59,350 --> 01:03:04,790
I cooperated with you.
750
01:03:06,450 --> 01:03:08,010
I did the right thing.
751
01:03:29,960 --> 01:03:30,839
Do you believe that?
752
01:03:30,840 --> 01:03:32,640
God, oh, God.
753
01:03:34,000 --> 01:03:35,740
God, he's here in my apartment.
754
01:03:37,420 --> 01:03:41,480
Everything, his sheets, my silverware.
755
01:03:53,160 --> 01:03:59,440
You really can't do anything, can you?
756
01:04:19,600 --> 01:04:20,820
until I get him in jail.
757
01:04:21,760 --> 01:04:23,920
Excuse me, Lieutenant, if I don't wait
for you.
758
01:04:38,620 --> 01:04:39,620
You're kidding.
759
01:04:42,460 --> 01:04:44,340
Danny! It's been a while.
760
01:04:45,400 --> 01:04:46,960
Susan Andrews, Pete Sims.
761
01:04:47,720 --> 01:04:50,720
Pete, I'm trying to fix Susan up with
something she can depend on.
762
01:04:51,060 --> 01:04:52,380
I think we can help out.
763
01:04:53,460 --> 01:04:57,420
Now, if you're looking for something in
the way of home defense, you owe it to
764
01:04:57,420 --> 01:04:58,680
yourself to consider one of these.
765
01:04:59,860 --> 01:05:02,040
Pete, we were thinking in terms of a
handgun.
766
01:05:02,520 --> 01:05:04,660
I know. Just a little gun shop humor.
767
01:05:06,940 --> 01:05:07,940
Come on over here.
768
01:05:13,060 --> 01:05:16,920
How about a .380, a four -inch barrel,
nine -shot clip?
769
01:05:17,500 --> 01:05:18,500
What about that one?
770
01:05:19,840 --> 01:05:21,100
It's a waste of time.
771
01:05:21,380 --> 01:05:23,000
25 caliber purse gun.
772
01:05:23,860 --> 01:05:27,980
Oh, it's all right if you want to get up
next to some guy and lay four right in
773
01:05:27,980 --> 01:05:29,200
his gut, but that's not all.
774
01:05:30,240 --> 01:05:32,160
Pete, will you give her a break with
that?
775
01:05:34,140 --> 01:05:37,800
I was thinking nine millimeter, you
know, something compact.
776
01:05:38,200 --> 01:05:39,038
What's that?
777
01:05:39,040 --> 01:05:41,180
It's a diamond or the bullet. Come over
here.
778
01:05:46,220 --> 01:05:50,840
This one takes nine millimeter
carabellum bullet. That's a high
779
01:05:50,840 --> 01:05:52,140
with plenty of knockdown power.
780
01:05:52,980 --> 01:05:58,800
Oh, knockdown means that this bullet
produces enough striking force to take a
781
01:05:58,800 --> 01:06:00,660
big man off his feet.
782
01:06:08,360 --> 01:06:10,440
Oh, it's too heavy.
783
01:06:10,660 --> 01:06:13,960
Well, it's going to need really nine
millimeter automatic.
784
01:06:14,590 --> 01:06:17,410
Steel frame, 14 rounds, good clip for a
little extra firepower.
785
01:06:17,970 --> 01:06:21,410
Look, if you guys want to go revolver,
I've got a beauty from Brazil.
786
01:06:22,350 --> 01:06:26,430
Dan, I thought we'd just come here, get
a gun. I didn't think we'd have to go
787
01:06:26,430 --> 01:06:27,430
through all this.
788
01:06:28,290 --> 01:06:29,290
Pete, let her see that one.
789
01:06:31,050 --> 01:06:32,530
Danny, it's a .32.
790
01:06:32,750 --> 01:06:34,970
It's no stopping power. See it, all
right?
791
01:06:52,170 --> 01:06:53,170
What do you think?
792
01:06:55,130 --> 01:06:59,110
Uh... What about the stopping power?
793
01:06:59,430 --> 01:07:01,130
There are ways I can help that.
794
01:07:01,750 --> 01:07:04,450
Suze, if you're comfortable with this
gun, then let's get it.
795
01:07:06,450 --> 01:07:07,450
Really should.
796
01:07:09,510 --> 01:07:13,370
I guess I should.
797
01:07:29,480 --> 01:07:31,600
Good, that's it. Take a deep breath.
798
01:07:32,840 --> 01:07:33,840
Sit out.
799
01:07:35,460 --> 01:07:36,460
Still yourself.
800
01:07:37,240 --> 01:07:38,240
Fire.
801
01:07:40,940 --> 01:07:42,020
Hardly kicked at all.
802
01:07:42,300 --> 01:07:43,300
That's because of the bullet?
803
01:07:43,400 --> 01:07:44,660
No, one more time.
804
01:07:45,140 --> 01:07:47,080
Imagine there's a bad guy coming after
you.
805
01:07:47,600 --> 01:07:50,200
Hey, there he is. He's coming. Come on.
806
01:07:50,660 --> 01:07:51,660
Let him have it.
807
01:07:59,850 --> 01:08:00,850
Feels good.
808
01:08:02,030 --> 01:08:03,770
What did you mean when you said you
could help, son?
809
01:08:04,350 --> 01:08:06,090
Well, when you learn how to use it,
then.
810
01:08:08,030 --> 01:08:09,930
I'll get you a box of hollow point.
Yeah.
811
01:08:13,590 --> 01:08:15,650
Hollow point has a little hole in the
tip.
812
01:08:16,270 --> 01:08:18,569
That way the bullet hits something in
mushrooms.
813
01:08:18,890 --> 01:08:19,890
All right.
814
01:08:20,490 --> 01:08:22,609
Yeah? Well, you should see what I'm
looking at.
815
01:08:23,630 --> 01:08:25,810
If mushrooms, you get more striking
power.
816
01:08:26,870 --> 01:08:28,210
Terrific. Isn't that illegal?
817
01:08:28,720 --> 01:08:29,840
No, you can buy them.
818
01:08:30,600 --> 01:08:33,859
When I was a kid, we used to make our
own by knocking them with our knives.
819
01:08:34,560 --> 01:08:36,819
Lovely. But don't you think about that.
820
01:08:37,140 --> 01:08:39,899
You just concentrate on learning to use
that gun safely.
821
01:08:40,560 --> 01:08:42,260
The gun you can trust.
822
01:08:44,220 --> 01:08:45,439
I'm going to miss you.
823
01:08:46,200 --> 01:08:47,600
Well, then marry me.
824
01:08:49,620 --> 01:08:51,899
You said we were going to set the date.
I know.
825
01:08:52,479 --> 01:08:57,899
I know. I just need my life to settle.
826
01:09:01,750 --> 01:09:02,750
Come on.
827
01:09:04,069 --> 01:09:05,069
Come on.
828
01:09:10,310 --> 01:09:13,210
Well, at least you got this thing. I'll
rip better.
829
01:09:19,910 --> 01:09:21,210
It matters, doesn't it?
830
01:09:22,550 --> 01:09:25,029
Yep. One thing about a gun.
831
01:09:26,229 --> 01:09:27,229
It matters.
832
01:09:33,040 --> 01:09:34,040
Still coming.
833
01:09:34,960 --> 01:09:35,960
Empty the clip.
834
01:09:57,680 --> 01:09:58,700
I bought a gun.
835
01:10:02,190 --> 01:10:05,670
You really bought a gun? Your own gun?
836
01:10:06,430 --> 01:10:08,010
I thought you were all for it.
837
01:10:09,630 --> 01:10:16,330
Well, I am. I just... Can
838
01:10:16,330 --> 01:10:17,670
I see it?
839
01:10:18,730 --> 01:10:19,870
Not in front of the kids.
840
01:10:20,430 --> 01:10:21,610
You brought it here?
841
01:10:22,930 --> 01:10:23,930
He's out there.
842
01:10:26,350 --> 01:10:27,870
Like some sort of animal.
843
01:10:33,300 --> 01:10:36,160
Maybe someone could just talk to him.
844
01:10:39,160 --> 01:10:40,280
Scare him.
845
01:10:41,100 --> 01:10:44,760
You know, you can't carry that without a
license. It's illegal.
846
01:10:45,340 --> 01:10:46,640
I can't just sit.
847
01:11:14,360 --> 01:11:15,360
Hi, Alice?
848
01:11:15,840 --> 01:11:16,840
It's me.
849
01:11:17,920 --> 01:11:19,760
I'm not going to make it to the center
tomorrow, okay?
850
01:11:21,160 --> 01:11:23,060
Oh, I'm just not feeling very well.
851
01:11:23,960 --> 01:11:24,960
Would you tell Chris?
852
01:11:25,820 --> 01:11:26,820
Okay.
853
01:11:27,260 --> 01:11:28,260
Thanks.
854
01:11:28,440 --> 01:11:29,440
Bye.
855
01:12:08,740 --> 01:12:09,740
Thank you.
856
01:15:35,090 --> 01:15:36,490
Bye.
857
01:16:26,800 --> 01:16:27,800
What did you do?
858
01:16:28,960 --> 01:16:31,160
Stake out your house until I showed up?
859
01:16:31,880 --> 01:16:33,440
Then you followed me?
860
01:16:33,740 --> 01:16:35,700
I want you to leave me alone.
861
01:16:37,740 --> 01:16:39,320
You've been sniffing glue?
862
01:16:40,300 --> 01:16:43,960
I want you to know you cannot do these
things to me anymore.
863
01:16:45,680 --> 01:16:49,280
And if you try, I have got this.
864
01:16:52,800 --> 01:16:55,160
It is a .32 automatic.
865
01:16:56,650 --> 01:17:03,230
I have got nine bullets in here, and I
will put every last one of them into
866
01:17:05,270 --> 01:17:06,930
One tough bin bed, huh?
867
01:17:07,770 --> 01:17:08,770
That's a rush.
868
01:17:09,010 --> 01:17:10,010
I want you to leave.
869
01:17:35,299 --> 01:17:36,299
We'll see.
870
01:19:07,720 --> 01:19:08,720
Susan?
871
01:19:09,040 --> 01:19:10,340
Could I talk to you, please?
872
01:19:21,000 --> 01:19:23,500
I'm, uh, fine.
873
01:19:26,460 --> 01:19:27,460
Really.
874
01:19:29,560 --> 01:19:32,780
Uh, police say it's going to be over any
day now.
875
01:19:33,700 --> 01:19:34,700
I know.
876
01:19:34,900 --> 01:19:36,820
I trust in that.
877
01:19:39,370 --> 01:19:40,850
I know you have a gun now, Susan.
878
01:19:42,650 --> 01:19:44,010
That's all the others want to talk
about.
879
01:19:47,030 --> 01:19:48,610
I won't ask you if it's in there.
880
01:19:50,550 --> 01:19:52,890
I'm assuming you have better sense than
to bring it to the center.
881
01:20:00,530 --> 01:20:06,130
Well, I'm more than willing to make
certain changes, Chris.
882
01:20:09,840 --> 01:20:10,839
You said it yourself.
883
01:20:10,840 --> 01:20:13,720
The strain I've been under is enormous.
884
01:20:13,980 --> 01:20:15,060
Yes, I'm glad.
885
01:20:17,520 --> 01:20:20,620
I'm relieved that you're willing to
consider changes.
886
01:20:23,740 --> 01:20:25,940
Susan, I think you should take a leave
of absence.
887
01:20:26,540 --> 01:20:27,940
Chris, no.
888
01:20:31,100 --> 01:20:34,420
I can't stop working.
889
01:20:34,640 --> 01:20:38,040
I can't just leave the kids.
890
01:20:40,419 --> 01:20:41,440
What about Evan?
891
01:20:43,100 --> 01:20:44,420
I'm letting Alice take Evan.
892
01:20:45,440 --> 01:20:46,700
I'm working with Evan.
893
01:20:47,560 --> 01:20:48,700
We're making progress.
894
01:20:49,040 --> 01:20:50,240
Evan is regressing.
895
01:20:50,940 --> 01:20:54,820
He can't help but react to what you're
going through. Any child would. Please.
896
01:20:54,820 --> 01:20:57,620
Evan, perhaps more so. Don't take Evan
from me.
897
01:20:59,000 --> 01:21:01,940
Susan. This is exactly what this maniac
wants.
898
01:21:02,160 --> 01:21:03,220
Do you see that?
899
01:21:04,500 --> 01:21:08,620
He's taking everything from me, and
you're playing right into his hands.
900
01:21:09,080 --> 01:21:10,080
Do you get it?
901
01:21:10,860 --> 01:21:15,400
He's filling my life. He's taking
everything.
902
01:21:15,820 --> 01:21:22,520
And now... I know what this man has been
putting you through.
903
01:21:26,820 --> 01:21:27,820
All right.
904
01:21:28,540 --> 01:21:30,720
Take the time off. Go away for a while.
905
01:21:31,000 --> 01:21:32,020
Finish the dissertation.
906
01:21:33,300 --> 01:21:36,740
Susan, I can't take the chance that
Reeves might bring his vendetta here.
907
01:21:37,620 --> 01:21:38,620
To the center.
908
01:21:39,150 --> 01:21:40,150
to the children.
909
01:22:33,840 --> 01:22:40,460
friend of eddie reese i never heard of
him dude get in the car keep a tight one
910
01:22:40,460 --> 01:22:47,420
man you just met your nightmare now the
911
01:22:47,420 --> 01:22:53,740
night eddie reese murdered three people
he had a partner i think he was you
912
01:22:53,740 --> 01:22:58,960
i could sue you for this man my lawyer's
in the aclu
913
01:23:00,910 --> 01:23:03,090
You're under arrest for murder, pal.
914
01:23:03,990 --> 01:23:09,450
Your ACLU hotshot's gonna have to be
very, very good to beat this rat.
915
01:23:09,690 --> 01:23:10,970
You gotta be crazy, man.
916
01:23:13,530 --> 01:23:14,530
What do you want?
917
01:23:14,870 --> 01:23:16,290
Come on, I don't know who he was with!
918
01:23:18,270 --> 01:23:19,370
Give me names.
919
01:23:21,450 --> 01:23:24,570
Give me anyone that Eddie hung with.
920
01:23:26,570 --> 01:23:27,850
Start with the junkies.
921
01:23:33,200 --> 01:23:36,280
If you could leave a message for him at
the flight operations desk.
922
01:23:37,760 --> 01:23:39,460
Ask him to call Susan.
923
01:23:42,380 --> 01:23:47,320
I called the hotel where he's supposed
to be laid over, but he wasn't
924
01:23:47,320 --> 01:23:48,320
registered.
925
01:23:49,700 --> 01:23:50,700
Yes.
926
01:23:51,700 --> 01:23:53,680
Well, I appreciate you doing whatever
you can.
927
01:24:25,950 --> 01:24:26,950
Hi, Mom.
928
01:24:27,810 --> 01:24:28,810
It's me.
929
01:24:30,870 --> 01:24:33,450
I thought I'd come home and visit for a
little while.
930
01:24:35,090 --> 01:24:37,470
I want to finish the dissertation.
931
01:24:38,910 --> 01:24:39,910
Yeah.
932
01:24:42,410 --> 01:24:45,870
Things have slowed down a little bit at
work.
933
01:24:47,610 --> 01:24:49,450
Especially as I missed your anniversary.
934
01:24:50,690 --> 01:24:53,450
I thought I'd come home and visit.
935
01:25:01,130 --> 01:25:02,130
Where you been?
936
01:25:02,270 --> 01:25:04,610
Hanson told me you're going to be on the
race run this week. I called in a
937
01:25:04,610 --> 01:25:06,350
couple of favors so I get back into
town.
938
01:25:06,670 --> 01:25:09,910
Ride in with me. I want to talk to you
about buying that rattletrap Corvette of
939
01:25:09,910 --> 01:25:10,910
yours.
940
01:25:54,700 --> 01:25:56,180
Guess who?
941
01:26:30,420 --> 01:26:32,060
Me alone.
942
01:26:32,440 --> 01:26:36,140
So I say, come on over for a while.
943
01:26:36,860 --> 01:26:39,220
Leave me.
944
01:26:59,150 --> 01:27:00,150
Go away!
945
01:27:07,630 --> 01:27:09,490
Junkie! Been looking for you!
946
01:27:09,750 --> 01:27:10,750
Betty boy!
947
01:27:10,890 --> 01:27:12,490
You're going down for murder!
948
01:27:13,570 --> 01:27:14,570
Where's Edward Reed?
949
01:27:15,270 --> 01:27:16,270
Where's Edward Reed?
950
01:27:16,610 --> 01:27:18,190
Come on, Junkie!
951
01:27:18,490 --> 01:27:20,930
You don't want to know it, then, little
skinny junkie boy!
952
01:27:21,270 --> 01:27:22,270
Where's Edward?
953
01:27:22,830 --> 01:27:23,830
Where?
954
01:27:24,370 --> 01:27:27,330
You told me he may be over here, boy!
It's all bad on you!
955
01:27:28,360 --> 01:27:29,360
The girl.
956
01:27:30,880 --> 01:27:31,880
What?
957
01:30:11,470 --> 01:30:12,470
It's going to happen.
958
01:31:14,599 --> 01:31:16,220
Give me the gun.
959
01:31:16,480 --> 01:31:17,980
I want the gun anymore.
960
01:31:19,260 --> 01:31:20,840
Just give me the gun.
961
01:31:52,650 --> 01:31:53,650
You're not there, baby.
962
01:31:54,850 --> 01:31:56,230
We've got a solid case.
963
01:31:57,550 --> 01:31:59,970
We're going to recharge them with the
murders and that's the end.
964
01:32:00,270 --> 01:32:01,810
No. No.
965
01:32:02,550 --> 01:32:03,550
William.
966
01:32:04,950 --> 01:32:06,370
We still want you to testify.
967
01:32:09,570 --> 01:32:10,570
William.
968
01:32:28,900 --> 01:32:31,940
1 -0 -1 -9 -1 -0 -2 -9 -0 -1
67790
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.