All language subtitles for Horror.Mate.2023.x264.WEBRip-DL-HD-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,833 --> 00:00:53,233 There is no fun activity Besides playing games? 2 00:00:53,233 --> 00:00:55,600 Play games in school And after school. 3 00:00:55,600 --> 00:00:57,700 Aren't you playing games at home too? 4 00:00:58,300 --> 00:01:00,933 Then, I won't be able to smarter than you in learning. 5 00:01:00,933 --> 00:01:02,933 Really in vain school fees. 6 00:01:02,933 --> 00:01:05,100 It really hurts. 7 00:01:05,100 --> 00:01:07,100 Back to your seat. 8 00:01:08,766 --> 00:01:11,866 I thought you would be bored. 9 00:01:11,866 --> 00:01:13,666 You're going to the club's room after school? 10 00:01:15,566 --> 00:01:18,566 There is the opening of LOL Quest at four. 11 00:01:21,033 --> 00:01:23,466 He is really cold heart. 12 00:01:23,466 --> 00:01:24,933 Where are you going? 13 00:01:24,933 --> 00:01:26,433 You're going to the club's room after school? 14 00:01:26,433 --> 00:01:27,433 I don't know. 15 00:01:30,666 --> 00:01:31,666 He is also cold -hearted. 16 00:01:32,533 --> 00:01:34,800 Why is the concept the same? 17 00:01:36,966 --> 00:01:39,500 Actually, I-Hyun is crazy about men. 18 00:01:39,966 --> 00:01:42,133 I told Si-woo that I want to join the club. 19 00:01:42,600 --> 00:01:44,666 But I have to get permission from I-Hyun. 20 00:01:44,666 --> 00:01:46,966 What?/ That doesn't make sense. 21 00:01:48,300 --> 00:01:50,066 Then what happened? 22 00:01:50,066 --> 00:01:51,333 What? 23 00:01:51,866 --> 00:01:55,400 Are you joining the club? 24 00:01:55,400 --> 00:02:00,233 He just looked for reasons. 25 00:02:02,366 --> 00:02:06,800 He thought he was very important. 26 00:02:14,933 --> 00:02:16,600 This is the last stage. 27 00:02:16,600 --> 00:02:19,733 Defeat the ghost and find the key to save me on time. 28 00:02:46,566 --> 00:02:48,966 Can you see? 29 00:02:48,966 --> 00:02:51,366 Alright, one, two, three. 30 00:02:51,366 --> 00:02:54,633 Hello for all my fans! 31 00:02:54,633 --> 00:02:59,900 Boring additional classes have Done, and I started the live broadcast. 32 00:02:59,900 --> 00:03:02,500 Many people have joined us. 33 00:03:02,500 --> 00:03:05,133 What do I eat at lunch? 34 00:03:05,133 --> 00:03:07,800 The lunch is really bad. 35 00:03:07,800 --> 00:03:11,633 But I'm full because Love from all my fans. 36 00:03:14,833 --> 00:03:19,100 Let's enter the club room. 37 00:03:22,400 --> 00:03:24,400 Kim Min-Hon. 38 00:03:24,400 --> 00:03:26,066 Let me introduce my friend. 39 00:03:26,066 --> 00:03:28,066 Extraordinary reflexes. 40 00:03:32,133 --> 00:03:36,433 I will test a person's violence Friends who are playing games. 41 00:03:36,433 --> 00:03:38,400 I just stopped the game. 42 00:03:48,933 --> 00:03:51,533 Why do we do this? 43 00:03:52,200 --> 00:03:52,900 This is fun. 44 00:03:54,866 --> 00:03:56,566 There are other reasons? 45 00:03:57,333 --> 00:03:59,533 What is wrong with you? 46 00:03:59,533 --> 00:04:02,966 The most important is having fun. 47 00:04:02,966 --> 00:04:04,100 Are you scared? 48 00:04:04,333 --> 00:04:05,766 Afraid? 49 00:04:06,133 --> 00:04:08,200 Because this is a request Hyo-won, let's do it. 50 00:04:35,033 --> 00:04:36,533 Where is this? 51 00:05:06,766 --> 00:05:08,433 What's this? 52 00:05:11,366 --> 00:05:14,466 Is this a bug? 53 00:05:15,466 --> 00:05:17,900 What about the nails? 54 00:05:17,900 --> 00:05:20,900 I just got her hair. 55 00:05:20,900 --> 00:05:23,666 Whose hair is that? 56 00:05:26,333 --> 00:05:27,966 That's my hair. 57 00:05:27,966 --> 00:05:29,300 You're not afraid? 58 00:05:29,300 --> 00:05:30,966 What if you really are possessed? 59 00:05:34,133 --> 00:05:36,300 Just do it! 60 00:05:36,300 --> 00:05:37,600 Do you really believe that? 61 00:05:44,733 --> 00:05:46,066 What's that? 62 00:05:46,066 --> 00:05:48,566 Power outage? 63 00:05:48,566 --> 00:05:51,133 Because I? 64 00:05:51,133 --> 00:05:54,133 Even though one more stay! 65 00:05:56,766 --> 00:05:58,200 Park Si-woo! 66 00:06:03,400 --> 00:06:05,733 Only I heard it? 67 00:06:07,000 --> 00:06:08,966 What's that? 68 00:06:58,300 --> 00:07:03,600 Remove the dirty object from my feet. 69 00:07:03,600 --> 00:07:05,000 What do you mean? 70 00:07:07,566 --> 00:07:11,733 I said, lower the foot. 71 00:07:14,966 --> 00:07:16,700 What do you mean? 72 00:07:20,600 --> 00:07:21,533 Silent. 73 00:07:24,833 --> 00:07:28,766 Did you hear it? 74 00:07:28,766 --> 00:07:31,800 Don't turn the subject. 75 00:07:31,800 --> 00:07:34,800 What voice do you mean? 76 00:07:37,900 --> 00:07:41,666 What kind of voice? 77 00:07:43,200 --> 00:07:45,633 You scared me. 78 00:07:45,633 --> 00:07:47,766 Let's get out of here quickly. 79 00:07:47,766 --> 00:07:49,433 What's wrong with this place? 80 00:07:50,066 --> 00:07:53,633 The Dean may be sleeping now. 81 00:07:55,633 --> 00:07:59,933 Is it true that the dean receives Money from Kim Ka-Ram's father? 82 00:07:59,933 --> 00:08:04,233 I heard he got a gift Golf sticks from Kang Kyu-Min's mother. 83 00:08:09,766 --> 00:08:13,866 He accepts a lot of bribes. 84 00:08:13,866 --> 00:08:16,566 Sung-Yoon? 85 00:08:16,566 --> 00:08:18,233 What are you doing? 86 00:08:18,233 --> 00:08:21,000 Hey, Lee Sung-Yoon? 87 00:08:32,400 --> 00:08:34,433 What is it? 88 00:08:48,000 --> 00:08:52,033 Unlucky. 89 00:08:52,033 --> 00:08:53,833 Hey! 90 00:08:53,833 --> 00:08:57,066 What are you doing Here at this hour? 91 00:08:57,066 --> 00:08:59,500 You're not home yet? 92 00:08:59,500 --> 00:09:01,633 Why don't you answer? 93 00:09:01,633 --> 00:09:04,166 So like this, sir ... 94 00:09:04,166 --> 00:09:05,966 What? 95 00:09:05,966 --> 00:09:08,466 Behind you 96 00:09:14,933 --> 00:09:17,933 Be careful behind. 97 00:09:27,866 --> 00:09:30,366 Sir! 98 00:09:32,500 --> 00:09:35,600 Start the first stage. 99 00:09:36,333 --> 00:09:39,333 Exterminate ghosts within 1 hour. 100 00:09:40,333 --> 00:09:41,900 Hey. 101 00:09:41,900 --> 00:09:43,300 What is this? 102 00:09:43,300 --> 00:09:45,300 Isn't that the sound of Do-ha? 103 00:09:45,300 --> 00:09:47,300 Do-ha? 104 00:09:47,300 --> 00:09:49,500 What do you mean do-ha? 105 00:10:16,100 --> 00:10:19,133 He just did What he deserves to accept. 106 00:10:26,700 --> 00:10:27,633 What's that? 107 00:10:32,366 --> 00:10:34,333 What are they doing? 108 00:10:40,233 --> 00:10:42,966 Why this place is scary once?/ what do you mean? 109 00:10:42,966 --> 00:10:45,533 You created it yourself./ Oh. 110 00:10:46,533 --> 00:10:50,133 Which direction should we go? 111 00:10:52,866 --> 00:10:54,866 I have to change the lights. 112 00:10:54,866 --> 00:10:56,733 Too bright. 113 00:10:56,733 --> 00:10:59,666 Is there a ghost here? 114 00:11:00,500 --> 00:11:03,766 That's not important, turn off the flashlight. 115 00:11:05,200 --> 00:11:14,166 Nothing here. 116 00:11:14,166 --> 00:11:15,766 No! 117 00:11:15,766 --> 00:11:19,233 Remaining 4 minutes left. 118 00:11:19,233 --> 00:11:21,600 Are you kidding? 119 00:11:21,600 --> 00:11:23,066 I'm really surprised! 120 00:11:23,066 --> 00:11:25,233 I do not expect will see Do-ha here. 121 00:11:25,400 --> 00:11:28,233 Gosh, no! 122 00:11:28,233 --> 00:11:31,566 How can you run like that? 123 00:11:31,566 --> 00:11:34,866 Isn't it me Choosing the perfect ghost? 124 00:11:35,500 --> 00:11:37,166 Horror games do have to be scary. 125 00:11:37,166 --> 00:11:39,500 It's not a horror game If it's not scary. 126 00:11:39,500 --> 00:11:41,866 Only you are afraid of Do-ha! 127 00:11:41,866 --> 00:11:44,566 You created it yourself! 128 00:11:44,566 --> 00:11:47,566 Move. 129 00:11:49,666 --> 00:11:52,766 The goal is to see the end of the story today. 130 00:11:52,766 --> 00:11:55,766 You created this game, Why can't you get to the end? 131 00:11:58,733 --> 00:12:01,733 The game feels too real. 132 00:12:01,733 --> 00:12:03,800 I was really surprised. 133 00:12:04,033 --> 00:12:07,800 We really succeed Make this game well. 134 00:12:10,233 --> 00:12:13,800 Don't be angry, let's try again. 135 00:12:14,233 --> 00:12:18,166 This time I won't Shout at Do-ha. 136 00:12:21,766 --> 00:12:25,400 Start the first stage. 137 00:12:25,400 --> 00:12:28,233 Exterminate ghosts within 1 hour. 138 00:12:28,233 --> 00:12:30,833 What sound is that? 139 00:12:31,200 --> 00:12:33,000 Isn't that the sound of Do-ha? 140 00:12:33,000 --> 00:12:34,433 Do-ha? 141 00:12:34,433 --> 00:12:36,366 What do you mean do-ha? 142 00:12:42,633 --> 00:12:45,433 Hey, run. 143 00:12:45,700 --> 00:12:47,033 What? 144 00:12:48,066 --> 00:12:49,633 Run, stupid! 145 00:13:08,733 --> 00:13:11,133 What was that? 146 00:13:11,133 --> 00:13:14,633 Is that really the Dean? 147 00:13:14,633 --> 00:13:16,333 Didn't he pass out? 148 00:13:16,333 --> 00:13:19,333 Then what was that? 149 00:13:21,933 --> 00:13:26,166 Let's calm down and think. 150 00:13:31,533 --> 00:13:33,766 What should we think about? 151 00:13:35,033 --> 00:13:37,833 About what is really./ Good. 152 00:13:38,066 --> 00:13:42,033 Why is its form the same Like the ghost character in our game? 153 00:13:42,566 --> 00:13:43,900 The form of Do-ha is the same. 154 00:13:44,533 --> 00:13:46,033 You call me? 155 00:13:46,566 --> 00:13:48,700 You surprised me! 156 00:13:49,733 --> 00:13:51,466 Do you need help? 157 00:13:51,466 --> 00:13:54,066 Even this looks the same. 158 00:13:54,266 --> 00:13:56,500 The time of the appearance of the NPC is the same. 159 00:13:56,966 --> 00:14:00,000 What is the game of the game really Appears in the real world? 160 00:14:00,466 --> 00:14:01,366 Why suddenly? 161 00:14:01,366 --> 00:14:04,100 Did you touch something? 162 00:14:04,566 --> 00:14:07,766 I didn't touch anything. 163 00:14:07,766 --> 00:14:11,900 I just raised level of the appearance of the ghost. 164 00:14:11,900 --> 00:14:13,733 Then why does Do-ha appear? 165 00:14:14,300 --> 00:14:16,366 Those who confronted me has released the ghosts. 166 00:14:16,366 --> 00:14:17,966 They plan to rule the world. 167 00:14:17,966 --> 00:14:20,600 Not much time, Please save me, please. 168 00:14:21,366 --> 00:14:23,400 We have to record This is again, the results are bad. 169 00:14:23,733 --> 00:14:24,466 You are right. 170 00:14:25,266 --> 00:14:28,433 But that is not the problem now. 171 00:14:28,433 --> 00:14:30,966 If the Dean and Do-ha are the characters we make ... 172 00:14:30,966 --> 00:14:32,633 Are we playing games now? 173 00:14:33,233 --> 00:14:34,566 Yes. 174 00:14:35,966 --> 00:14:39,700 What happens if we don't Can you eradicate the ghost on time? 175 00:14:40,833 --> 00:14:43,333 If you fail to eradicate ghost on time ... 176 00:14:43,533 --> 00:14:45,900 The ghosts will shut up You forever in prison. 177 00:14:46,966 --> 00:14:47,766 Forever? 178 00:14:55,433 --> 00:14:57,800 Is there another ghost? 179 00:14:58,033 --> 00:15:01,200 If we come out, the Dean will wait there. 180 00:15:01,700 --> 00:15:03,800 Go and open the door. 181 00:15:23,333 --> 00:15:24,466 Lee Sung-Hyun? 182 00:15:25,900 --> 00:15:27,000 What are you .../ go there! 183 00:15:27,000 --> 00:15:28,600 Shut up! Dean can hear us! 184 00:15:31,333 --> 00:15:32,100 Dean? 185 00:15:33,500 --> 00:15:34,933 Do you see the dean? 186 00:15:35,166 --> 00:15:38,800 No, you see that crazy ghost? 187 00:15:39,633 --> 00:15:40,866 Do you see it too? 188 00:15:41,800 --> 00:15:44,966 He brought Sung-yoon and Hyo-won. 189 00:15:45,533 --> 00:15:47,400 He appeared on Sung-woon's body. 190 00:15:47,400 --> 00:15:49,800 He sulted saliva and looked at us. 191 00:15:50,200 --> 00:15:53,400 We're playing ghost calling games. 192 00:15:53,400 --> 00:15:57,266 But the ghost really appear and bring them. 193 00:15:57,466 --> 00:15:59,966 The others were caught, I ran away. 194 00:15:59,966 --> 00:16:02,000 Calm down. 195 00:16:03,400 --> 00:16:05,066 So the prison really exists. 196 00:16:55,900 --> 00:16:57,033 Now how? 197 00:16:58,266 --> 00:17:00,300 What do we do in the game? 198 00:17:03,233 --> 00:17:07,566 We must avoid the ghosts and find prison keys. 199 00:17:08,233 --> 00:17:12,333 Where is the key? 200 00:17:13,533 --> 00:17:15,533 In your opinion, we can do it? 201 00:17:15,866 --> 00:17:17,966 One of us is always ended in prison. 202 00:17:18,533 --> 00:17:21,200 But what if we Contact Cho I-Hyun? 203 00:17:21,866 --> 00:17:23,300 He will definitely yell at us. 204 00:17:24,966 --> 00:17:26,533 We still have to contact him. 205 00:17:52,033 --> 00:17:53,900 Maybe I came in vain. 206 00:17:54,166 --> 00:17:57,566 This place is too quiet. 207 00:18:03,800 --> 00:18:06,800 Why is the lights turned off? 208 00:18:15,433 --> 00:18:16,700 Are you in trouble? 209 00:18:16,700 --> 00:18:18,833 I-Hyun, Listen to me first. 210 00:18:18,833 --> 00:18:19,933 I asked, are you in trouble? 211 00:18:19,933 --> 00:18:22,466 Do you know what's going on? 212 00:18:22,466 --> 00:18:24,433 Where are you now? 213 00:18:24,433 --> 00:18:25,600 Listen carefully. 214 00:18:25,800 --> 00:18:28,066 I don't have time to explain. 215 00:18:28,066 --> 00:18:29,933 The dean in the game is real! 216 00:18:30,900 --> 00:18:33,866 But why do I feel is there something wrong? 217 00:18:33,866 --> 00:18:35,466 Your feelings are right. 218 00:18:36,200 --> 00:18:39,066 We don't have time for that. 219 00:18:40,866 --> 00:18:42,133 You're in trouble, right? 220 00:18:42,133 --> 00:18:45,600 Yes, but I don't have time to explain. 221 00:18:45,600 --> 00:18:47,033 What happened? 222 00:18:47,033 --> 00:18:48,666 I told you. 223 00:18:48,666 --> 00:18:50,833 Something that can't We imagine that it happened! 224 00:18:50,833 --> 00:18:53,133 So come to school right now! 225 00:18:53,133 --> 00:18:54,800 Do we really have to ask him to come? 226 00:18:55,066 --> 00:18:56,566 He must come! 227 00:18:56,566 --> 00:18:58,900 This time, We don't have time. 228 00:18:59,300 --> 00:19:02,366 Are you already Being in school? 229 00:19:08,566 --> 00:19:10,333 Run! 230 00:19:20,333 --> 00:19:30,333 - Each Direct DP Bonus 5% - - Play here guarantee Wede - 231 00:19:30,333 --> 00:19:45,333 Winjos> Definitely Win, Jos Wede Visit (https://super.winjos.today) 232 00:20:03,700 --> 00:20:06,733 What was that? 233 00:20:08,066 --> 00:20:09,966 We don't know. 234 00:20:09,966 --> 00:20:12,000 I think it's coming from our game. 235 00:20:12,000 --> 00:20:13,200 Game? 236 00:20:13,366 --> 00:20:15,133 Are you drunk? 237 00:20:15,466 --> 00:20:18,866 We don't know What is going on. 238 00:20:19,766 --> 00:20:21,766 But this is dangerous, We have to hide. 239 00:20:21,766 --> 00:20:23,066 How about Si-Woo? 240 00:20:24,033 --> 00:20:26,733 Si-woo? 241 00:20:30,933 --> 00:20:32,600 What about the Dean? 242 00:20:36,200 --> 00:20:38,366 He is a ghost in our game. 243 00:20:38,900 --> 00:20:42,300 It doesn't make sense. 244 00:20:43,033 --> 00:20:44,733 Let's just say it's true. 245 00:20:45,366 --> 00:20:48,033 What are you doing with that ghost? 246 00:20:48,733 --> 00:20:50,633 Do not be surprised. 247 00:20:58,533 --> 00:20:59,700 Do-ha? 248 00:21:00,233 --> 00:21:02,600 How much time the remaining? 249 00:21:02,600 --> 00:21:06,833 You have 17 minutes 22 seconds left. 250 00:21:07,600 --> 00:21:10,200 Do-ha also comes from the game. 251 00:21:10,633 --> 00:21:11,866 This is crazy. 252 00:21:13,100 --> 00:21:14,733 Is this real? 253 00:21:15,266 --> 00:21:18,566 The others are locked up in the prison we made. 254 00:21:18,566 --> 00:21:21,566 I met Sung-Hyun, and He said his brother was there too. 255 00:21:21,566 --> 00:21:23,166 Wait a moment. 256 00:21:23,900 --> 00:21:26,200 I really want to trust you. 257 00:21:26,400 --> 00:21:29,000 But this doesn't make sense. 258 00:21:33,300 --> 00:21:35,166 Do you remember What did you just see? 259 00:21:37,733 --> 00:21:39,766 The character We make it in the game. 260 00:21:39,966 --> 00:21:42,600 Clothes and His face was exactly the same. 261 00:21:42,600 --> 00:21:44,466 That's true. 262 00:21:45,400 --> 00:21:47,166 What is the Dean Who is playing with us? 263 00:21:48,100 --> 00:21:51,533 Dean fainted After seeing the ghost. 264 00:21:56,200 --> 00:21:57,966 Now it makes sense, right? 265 00:22:00,500 --> 00:22:02,233 A little. 266 00:22:02,600 --> 00:22:05,266 You must know how We can catch the ghost of the dean. 267 00:22:06,766 --> 00:22:09,966 You really are In big problems. 268 00:22:10,200 --> 00:22:12,333 You guys are amazing. 269 00:22:14,400 --> 00:22:15,833 Do-ha? 270 00:22:17,933 --> 00:22:21,100 How high Dean level? 271 00:22:21,100 --> 00:22:24,100 One more level towards the last level. 272 00:22:24,100 --> 00:22:25,300 What? 273 00:22:26,600 --> 00:22:28,466 Has he caught 3 people? 274 00:22:28,966 --> 00:22:30,766 You said he brought the others. 275 00:22:32,433 --> 00:22:34,600 Strength level The ghost is high. 276 00:22:34,600 --> 00:22:36,433 If we can't do something... 277 00:22:37,533 --> 00:22:39,266 We are really in trouble. 278 00:22:43,000 --> 00:22:44,066 From now on... 279 00:22:44,833 --> 00:22:46,433 No one should be caught. 280 00:22:48,400 --> 00:22:51,000 During the ghost reach the last level ... 281 00:22:51,166 --> 00:22:52,966 The game will end. 282 00:22:53,366 --> 00:22:56,833 What will happen to us? 283 00:22:57,600 --> 00:23:00,966 If like in a game, We will also end. 284 00:23:00,966 --> 00:23:03,733 Unlike the game, We only have one life. 285 00:23:04,333 --> 00:23:08,400 Is there a way? 286 00:23:08,666 --> 00:23:10,733 Method? 287 00:23:11,333 --> 00:23:13,733 We have 17 minutes? 288 00:23:14,000 --> 00:23:15,566 That's enough. 289 00:23:21,366 --> 00:23:23,833 Why do I continue to be a tanker! 290 00:23:25,833 --> 00:23:27,800 Shut up. 291 00:23:28,066 --> 00:23:30,633 What should I carry? 292 00:23:30,633 --> 00:23:33,800 We have to hit The head of the dean with a golfat. 293 00:23:34,333 --> 00:23:37,666 I replaced it because We can be expelled if he sees it. 294 00:23:37,666 --> 00:23:38,733 Then what use? 295 00:23:39,133 --> 00:23:41,266 I replace it with something More important to him. 296 00:23:41,266 --> 00:23:44,933 BMW sports car He always drove on weekends. 297 00:23:45,533 --> 00:23:47,600 Why am I the bait? 298 00:23:47,600 --> 00:23:50,233 We need a distraction. 299 00:23:50,500 --> 00:23:53,100 Silent and Get me time. 300 00:23:53,266 --> 00:23:54,966 I'm afraid too! 301 00:24:30,766 --> 00:24:33,900 Damn, why not open? 302 00:24:33,900 --> 00:24:35,266 Why is it locked? 303 00:24:35,266 --> 00:24:37,933 What is he hiding here? 304 00:24:41,200 --> 00:24:43,900 Damn, Choi I-Hyun! 305 00:24:44,333 --> 00:24:45,566 Sir! 306 00:24:45,566 --> 00:24:48,266 No, I mean, Mr. Dean! 307 00:25:07,766 --> 00:25:10,433 Why isn't it here? 308 00:25:10,433 --> 00:25:13,400 You have 4 minutes, 12 seconds. 309 00:25:13,400 --> 00:25:15,866 I know! 310 00:25:16,566 --> 00:25:20,200 You know what happened If the time runs out, right? 311 00:25:28,833 --> 00:25:31,366 The key is not here. 312 00:25:31,366 --> 00:25:34,366 The key is not there? 313 00:25:34,366 --> 00:25:36,733 Dean always Bring the key! 314 00:25:39,800 --> 00:25:42,400 I am very scared! 315 00:25:55,433 --> 00:25:56,733 Sir! 316 00:25:58,433 --> 00:26:00,000 I'd like to ask. 317 00:26:11,133 --> 00:26:12,733 Are you bedwetting? 318 00:26:13,400 --> 00:26:14,900 Without me ... 319 00:26:14,900 --> 00:26:16,533 You can't do anything. 320 00:26:19,500 --> 00:26:21,300 This is not finished yet. 321 00:26:22,033 --> 00:26:24,233 Do you know Where is the prisoner? 322 00:26:24,766 --> 00:26:27,866 How many times have I said That's the same as in the game? 323 00:26:28,300 --> 00:26:29,200 Let's go. 324 00:27:58,500 --> 00:28:01,400 The first stage is complete. 325 00:28:28,900 --> 00:28:29,633 Unlucky! 326 00:28:30,000 --> 00:28:31,333 You surprised me! 327 00:28:32,000 --> 00:28:33,300 Damn it! 328 00:28:33,700 --> 00:28:35,800 Let us go home. 329 00:28:37,666 --> 00:28:39,766 I am hungry. 330 00:28:39,766 --> 00:28:42,166 What happened? 331 00:28:42,600 --> 00:28:44,966 What is a ghost The dean has disappeared? 332 00:28:48,866 --> 00:28:51,066 Wake up, all. 333 00:28:56,766 --> 00:28:58,233 What's this? 334 00:28:58,233 --> 00:28:59,833 Is it late like this? 335 00:29:00,033 --> 00:29:01,366 Suddenly? 336 00:29:02,033 --> 00:29:05,000 Let's go. 337 00:29:27,433 --> 00:29:30,566 Time suddenly passed at school. 338 00:29:31,500 --> 00:29:32,633 Only I feel it? 339 00:29:32,633 --> 00:29:34,533 Are you afraid? 340 00:29:37,200 --> 00:29:40,066 But we should not do it again next time. 341 00:29:40,333 --> 00:29:43,166 What if we are Really calling a ghost? 342 00:29:43,433 --> 00:29:44,733 Our time was not much before college entrance exam. 343 00:29:44,966 --> 00:29:47,533 Is this really because of the entrance exam? 344 00:29:47,533 --> 00:29:49,000 Or because you're scared? 345 00:29:49,000 --> 00:29:52,633 You always stay up late watching YouTube. 346 00:29:52,633 --> 00:29:53,533 Hey, friends. 347 00:29:54,900 --> 00:29:56,466 How about we pass there? 348 00:29:57,200 --> 00:29:59,133 To the underground road? 349 00:29:59,133 --> 00:30:01,000 Yes, let's go. 350 00:30:01,000 --> 00:30:03,900 I don't want to. 351 00:30:04,133 --> 00:30:05,800 You can go alone. 352 00:30:05,800 --> 00:30:07,266 You have to come! 353 00:30:11,400 --> 00:30:14,733 My mother scolded me because of the smell. 354 00:30:14,733 --> 00:30:16,600 Are you afraid? 355 00:30:16,600 --> 00:30:18,033 You can roam yourself. 356 00:30:18,033 --> 00:30:18,600 Hey! 357 00:30:18,600 --> 00:30:20,500 You say you're scared. 358 00:30:20,500 --> 00:30:21,866 Hyo-won, you can come with me. 359 00:30:28,533 --> 00:30:32,966 Why the coward even be brave? 360 00:30:46,400 --> 00:30:48,566 You see it, Hyo-won? 361 00:30:48,566 --> 00:30:50,466 Dean at school ... 362 00:30:50,466 --> 00:30:51,600 Why with him? 363 00:30:53,433 --> 00:30:55,266 Maybe I saw wrong. 364 00:30:55,766 --> 00:30:58,700 The dean looks like a ghost? 365 00:30:58,700 --> 00:30:59,700 Do you see it too? 366 00:31:03,100 --> 00:31:05,133 The nickname is "Ghost Money". 367 00:31:05,600 --> 00:31:07,000 Isn't that what you mean? 368 00:31:07,000 --> 00:31:10,833 Yes, that's what I mean. 369 00:31:13,833 --> 00:31:15,566 Sung-Hyun? 370 00:31:15,566 --> 00:31:18,600 What are you going to do If there is a real ghost? 371 00:31:18,600 --> 00:31:19,433 What? 372 00:31:20,133 --> 00:31:21,600 You're going to run? 373 00:31:21,600 --> 00:31:23,666 Of course, I don't want to faint. 374 00:31:24,166 --> 00:31:25,333 Is it true? 375 00:31:25,900 --> 00:31:29,100 You will run away when you see me? 376 00:31:35,566 --> 00:31:38,733 Hello for my fans! 377 00:31:38,733 --> 00:31:41,400 Last time broadcast I immediately ended. 378 00:31:41,400 --> 00:31:43,033 So, I broadcast live again now. 379 00:31:43,033 --> 00:31:46,833 You're worried that something will happen, huh? 380 00:31:46,833 --> 00:31:49,166 I'm playing games with my friend. 381 00:31:49,166 --> 00:31:53,300 Suddenly the character in the game appeared! 382 00:31:53,533 --> 00:31:57,133 I think my friend is bored. 383 00:31:58,166 --> 00:32:02,500 I think I have to end here. 384 00:32:02,500 --> 00:32:04,300 See you! 385 00:32:04,300 --> 00:32:07,466 You don't know how The importance of maintaining fans? 386 00:32:07,833 --> 00:32:10,866 Tomorrow we have to check Our game is at school again. 387 00:32:11,833 --> 00:32:14,266 If we are not under the influence of the drug ... 388 00:32:14,266 --> 00:32:16,600 Then there is a serious bug in the game. 389 00:32:17,133 --> 00:32:19,566 This really doesn't make sense. 390 00:32:20,666 --> 00:32:23,033 Even when I was Increase the exposure value ... 391 00:32:23,200 --> 00:32:26,400 How can the character ... / Just forget it. 392 00:32:29,033 --> 00:32:30,900 Is it true that this is over? 393 00:32:31,766 --> 00:32:32,933 What do you mean? 394 00:32:33,233 --> 00:32:37,333 The dean's ghost also disappears in our game. 395 00:32:37,800 --> 00:32:41,100 But we have never gone to prison. 396 00:32:41,100 --> 00:32:44,866 I'm curious, whether everything is finished If we run away from prison? 397 00:32:45,633 --> 00:32:48,966 If nothing happens from school to here ... 398 00:32:48,966 --> 00:32:50,366 I think we're fine. 399 00:32:50,800 --> 00:32:52,066 Is it true? 400 00:32:52,600 --> 00:32:54,666 What about the others? 401 00:32:55,300 --> 00:32:56,133 Who? 402 00:32:56,133 --> 00:32:57,900 The twins and Min Hyo-won. 403 00:32:58,500 --> 00:33:03,133 Right too. 404 00:33:03,133 --> 00:33:05,366 You feel guilty?/ What's guilty for what? 405 00:33:05,733 --> 00:33:07,533 You are the cause of all this. 406 00:33:07,733 --> 00:33:09,500 This is not my fault! 407 00:33:09,500 --> 00:33:12,600 This is indeed your fault!/ Not my fault! 408 00:33:18,633 --> 00:33:21,200 This is it .../ what is that? 409 00:33:21,800 --> 00:33:24,000 Haven't we ever seen this place? 410 00:33:24,700 --> 00:33:25,666 Here? 411 00:33:27,300 --> 00:33:28,766 This is a new map. 412 00:33:29,000 --> 00:33:31,033 We put it in it because it looks attractive. 413 00:33:31,266 --> 00:33:33,466 That's all you think? 414 00:33:33,766 --> 00:33:34,966 Oh! 415 00:33:34,966 --> 00:33:37,166 Does Do-Ha disappear? 416 00:33:37,466 --> 00:33:38,600 That is true. 417 00:33:39,300 --> 00:33:41,600 Isn't he disappearing When the game ends? 418 00:33:41,600 --> 00:33:43,033 But he had told us. 419 00:33:43,400 --> 00:33:44,900 That is the first stage. 420 00:33:48,200 --> 00:33:50,233 No!/ What is that? 421 00:33:51,733 --> 00:33:53,933 For those who succeed past the first stage. 422 00:33:54,600 --> 00:33:57,300 The next stage is more difficult. 423 00:34:02,066 --> 00:34:04,266 So this isn't finished yet? 424 00:34:06,166 --> 00:34:09,700 I can't appear before you. 425 00:34:13,100 --> 00:34:16,333 We have to complete all stages? 426 00:34:16,733 --> 00:34:18,833 Against all the ghosts? 427 00:34:18,833 --> 00:34:20,733 Can't I just turn off the game? 428 00:34:20,733 --> 00:34:25,500 We make him reset when turned off. 429 00:34:26,233 --> 00:34:29,900 What will happen if Is that applied to us? 430 00:34:29,900 --> 00:34:32,500 Why did you enter that feature? 431 00:34:32,500 --> 00:34:33,466 Excuse me. 432 00:34:33,466 --> 00:34:35,166 That's all you say .../ silent. 433 00:34:37,900 --> 00:34:40,566 What is this stage Run away from the maze? 434 00:34:40,566 --> 00:34:41,566 Yes. 435 00:34:41,566 --> 00:34:46,433 This stage is mission Easy, run away from the labyrinth. 436 00:34:46,433 --> 00:34:50,200 I remember us indeed Make this stage easy. 437 00:34:50,866 --> 00:34:52,866 Let's finish this quickly and go home. 438 00:34:53,933 --> 00:34:56,266 Be careful, there is an intruder. 439 00:34:56,266 --> 00:34:59,266 They will block You run away from the maze. 440 00:35:03,233 --> 00:35:04,333 Now how? 441 00:35:05,200 --> 00:35:08,766 I designed it so I could Exit by continuing to turn right. 442 00:35:08,766 --> 00:35:10,666 Let's follow this way. 443 00:35:14,366 --> 00:35:15,866 He is a genius. 444 00:35:29,000 --> 00:35:31,433 Looks like we continue Passing the same road. 445 00:35:31,866 --> 00:35:33,733 I saw a can Coca-Cola before. 446 00:35:34,333 --> 00:35:37,233 Did you touch something earlier? 447 00:35:37,500 --> 00:35:39,833 No, I didn't touch anything. 448 00:35:40,166 --> 00:35:42,666 Are you sure? 449 00:35:42,666 --> 00:35:45,733 Actually I touched something. 450 00:35:45,733 --> 00:35:47,633 Coca-Cola can looks new. 451 00:35:47,633 --> 00:35:49,366 So I kicked him to Ensure whether it's real. 452 00:35:52,633 --> 00:35:55,666 There is a flash of light, But nothing happened. 453 00:35:59,433 --> 00:36:04,133 I know your curiosity will bring problems. 454 00:36:04,300 --> 00:36:06,366 But why does it have to be today? 455 00:36:06,366 --> 00:36:09,200 Don't you know the map can be chaotic? 456 00:36:09,200 --> 00:36:10,433 When Min-Hoon programmed The code is inaccurate? 457 00:36:12,033 --> 00:36:15,100 Oh, now I remember. 458 00:36:17,033 --> 00:36:20,166 Oh, sorry. 459 00:36:35,866 --> 00:36:37,233 Do you like playing games? 460 00:36:38,700 --> 00:36:40,566 I also like to play games. 461 00:36:40,566 --> 00:36:44,533 Other kids don't like games. 462 00:36:45,000 --> 00:36:46,366 I can't participate in their conversation. 463 00:36:49,400 --> 00:36:51,966 It's just that they don't like the game. 464 00:36:51,966 --> 00:36:53,733 Why can't you adjust? 465 00:36:58,300 --> 00:37:00,266 You are right. 466 00:37:01,300 --> 00:37:03,133 Actually I'm a fan of your club. 467 00:37:04,266 --> 00:37:06,233 I also like the game you made. 468 00:37:09,533 --> 00:37:11,300 Is it true? 469 00:37:11,300 --> 00:37:14,400 I like it because of you guys do things you like. 470 00:37:14,400 --> 00:37:17,433 I am very jealous of you. 471 00:37:17,433 --> 00:37:19,700 I can't be like that. 472 00:37:21,166 --> 00:37:24,000 Come to our club room next time. 473 00:37:24,000 --> 00:37:25,733 Really fun. 474 00:37:25,733 --> 00:37:29,633 Is it true? Can I come? 475 00:37:36,466 --> 00:37:39,766 There is someone lying here! 476 00:37:42,333 --> 00:37:43,766 That's Min Hyo-won! 477 00:37:44,100 --> 00:37:46,700 Why is he alone? 478 00:37:47,100 --> 00:37:51,200 Should we do CPR? 479 00:37:52,733 --> 00:37:54,966 What are you talking about when with I-Hyun? 480 00:37:54,966 --> 00:37:58,400 Isn't he weird? 481 00:37:58,400 --> 00:38:01,266 I feel sorry for him to always be alone. 482 00:38:01,266 --> 00:38:04,733 Why do you feel sorry Because he plays games alone? 483 00:38:04,733 --> 00:38:06,900 Sad playing games alone. 484 00:38:06,900 --> 00:38:09,333 But he played with the people Bookworms that make the game. 485 00:38:09,333 --> 00:38:11,833 Really funny seeing What are they doing. 486 00:38:18,000 --> 00:38:22,366 Call 911 first./ good. 487 00:38:25,033 --> 00:38:27,033 No, I didn't get a signal. 488 00:38:27,933 --> 00:38:30,266 My cellphone is also useless. 489 00:38:50,566 --> 00:38:52,300 Choi I-Hyun comes. 490 00:38:52,666 --> 00:38:56,200 Teasing a man while pretending to like the game? 491 00:38:56,200 --> 00:38:57,833 Are you so happy to men? 492 00:38:57,833 --> 00:39:01,566 Disgusting./ Dirty girl. 493 00:39:10,733 --> 00:39:14,433 I need to talk to you. 494 00:39:14,933 --> 00:39:17,166 About what does not make sense. 495 00:39:18,266 --> 00:39:19,800 Why is it considered unreasonable? 496 00:39:20,233 --> 00:39:22,733 I am not lying. 497 00:39:22,733 --> 00:39:23,633 Right, right? 498 00:39:33,233 --> 00:39:36,233 Are you okay? 499 00:39:37,000 --> 00:39:38,366 Thank You. 500 00:39:38,366 --> 00:39:40,966 Why are you here? 501 00:39:40,966 --> 00:39:43,966 Don't see it? 502 00:39:46,533 --> 00:39:48,233 What do you see? 503 00:39:48,233 --> 00:39:50,000 His face. 504 00:39:52,400 --> 00:39:55,100 His face? 505 00:39:55,100 --> 00:39:56,300 He looks fine. 506 00:39:57,866 --> 00:39:58,866 Is it true? 507 00:39:59,866 --> 00:40:02,600 Let's help him stand up. 508 00:40:02,600 --> 00:40:04,200 Ouch!/ Oh. 509 00:40:12,333 --> 00:40:14,133 You are okay? 510 00:40:15,300 --> 00:40:17,200 It seems sprained by my ankles. 511 00:40:17,200 --> 00:40:20,633 Are you fine After resting for a moment? 512 00:40:20,633 --> 00:40:21,166 Is it true? 513 00:40:21,166 --> 00:40:24,266 You need something warm? 514 00:40:24,266 --> 00:40:26,333 Something cold might be better. 515 00:40:26,333 --> 00:40:27,366 Why don't you take it? 516 00:40:27,366 --> 00:40:30,000 I'll be fine soon. 517 00:40:30,533 --> 00:40:34,766 Why is it alone without something else? 518 00:40:42,466 --> 00:40:45,400 I walked with Sung-Hyun. 519 00:40:45,400 --> 00:40:48,266 But the lights suddenly blink. 520 00:40:48,266 --> 00:40:52,566 My head starts to get sick like there is someone who hit from behind. 521 00:40:54,466 --> 00:40:56,200 I don't remember anything after that. 522 00:40:57,800 --> 00:40:59,566 You really don't remember? 523 00:41:00,333 --> 00:41:03,566 What happens to others? 524 00:41:04,433 --> 00:41:07,866 This is all my fault because bring them here. 525 00:41:07,866 --> 00:41:11,166 Why are you that cruel to him, Even though he risked his life? 526 00:41:11,166 --> 00:41:15,366 Stop interrogating it. 527 00:41:15,633 --> 00:41:19,833 When your feet improve, Let's look for Sung-Hyun. 528 00:41:20,566 --> 00:41:22,700 Can you?/ Of course. 529 00:41:23,566 --> 00:41:25,366 I-Hyun? 530 00:41:29,066 --> 00:41:30,533 Just do as you wish. 531 00:41:40,366 --> 00:41:42,300 How developed Game programming? 532 00:41:43,033 --> 00:41:44,700 Didn't you win the race? 533 00:41:45,000 --> 00:41:48,000 Yes, everything goes well. 534 00:41:48,000 --> 00:41:49,866 I also like to play games. 535 00:41:50,466 --> 00:41:52,800 Do you also like playing games? 536 00:41:52,800 --> 00:41:54,766 What game do you like? 537 00:41:54,766 --> 00:41:57,200 League of Legends Or Battle Ground? 538 00:41:58,933 --> 00:42:03,033 I play the game played by someone else. 539 00:42:03,033 --> 00:42:05,266 Want to join our club? 540 00:42:05,266 --> 00:42:08,500 Don't we need UI designers? 541 00:42:08,500 --> 00:42:10,866 He will be very suitable for that. 542 00:42:11,266 --> 00:42:15,033 I think I can?/ Of course. 543 00:42:16,800 --> 00:42:19,066 The characters in the game ... 544 00:42:19,066 --> 00:42:21,966 Looks like people in our school. 545 00:42:23,200 --> 00:42:27,100 This is only temporary, right? 546 00:42:27,266 --> 00:42:30,100 That doesn't mean anything. 547 00:42:30,100 --> 00:42:34,300 I was worried because I was also in that game. 548 00:42:34,300 --> 00:42:38,033 I thought I had done something wrong with I-hyun. 549 00:42:40,200 --> 00:42:44,833 No way./ Right, right, I-Hyun? 550 00:42:46,800 --> 00:42:49,700 You think I have time for that? 551 00:42:51,066 --> 00:42:53,833 Sorry for wasting your time. 552 00:42:54,866 --> 00:42:57,866 You can go first, I will follow when my feet improve. 553 00:42:57,866 --> 00:43:00,166 We still have plenty of time. 554 00:43:01,200 --> 00:43:04,166 We can go home together When your feet have improved. 555 00:43:04,166 --> 00:43:06,366 We will just take a taxi later. 556 00:43:07,966 --> 00:43:10,700 We're not here because can't go home. 557 00:43:10,700 --> 00:43:14,066 But we really can't get out. 558 00:43:22,500 --> 00:43:26,300 If you want, You can stay here. 559 00:43:26,866 --> 00:43:29,233 I'll go alone. 560 00:43:29,700 --> 00:43:30,766 Let's go together, I-Hyun! 561 00:43:30,766 --> 00:43:33,733 He will also return, really. 562 00:43:45,233 --> 00:43:49,833 Why does the mission window disappear? 563 00:43:51,166 --> 00:43:52,166 You are right. 564 00:43:55,133 --> 00:43:58,100 Instead of making a game 565 00:43:58,100 --> 00:44:00,466 for players who want to win, 566 00:44:00,466 --> 00:44:04,966 More exciting to make it for disturbing characters. 567 00:44:09,266 --> 00:44:13,000 Is it fun Just collect items to run away? 568 00:44:14,000 --> 00:44:16,866 The mission in this game is escape in limited time. 569 00:44:16,866 --> 00:44:20,733 But there is a disturbance unexpected. 570 00:44:22,466 --> 00:44:24,900 When the player faces it ... 571 00:44:24,900 --> 00:44:27,900 The mission will be forgotten. 572 00:44:28,200 --> 00:44:29,066 Players will be haunted. 573 00:44:30,366 --> 00:44:32,266 Is that like Seiren? 574 00:44:32,266 --> 00:44:33,366 Siren? 575 00:44:36,000 --> 00:44:38,166 Seiren, stupid. 576 00:44:38,166 --> 00:44:41,333 In Greek mythology, teasing in the ocean through singing. 577 00:44:41,333 --> 00:44:44,466 And sink humans to death. 578 00:44:44,466 --> 00:44:46,166 Now it's like that. 579 00:44:46,166 --> 00:44:49,200 He prevents players To be able to run away on time. 580 00:44:49,733 --> 00:44:52,733 You will forget what should be done. 581 00:44:55,766 --> 00:44:58,766 That's Min Hyo-won, right? 582 00:45:11,500 --> 00:45:13,266 This place... 583 00:45:14,533 --> 00:45:16,000 This is the prison I made. 584 00:45:17,133 --> 00:45:20,133 You made it? 585 00:45:20,133 --> 00:45:23,400 My head hurts. 586 00:45:23,400 --> 00:45:26,400 Why does this place feel cold? 587 00:45:35,200 --> 00:45:39,033 Where is he going? 588 00:45:40,866 --> 00:45:44,033 Oh, what is that?/ What was just now? 589 00:45:49,033 --> 00:45:51,266 Si-woo, what was that? 590 00:45:51,533 --> 00:45:53,500 What are we doing? 591 00:45:57,500 --> 00:46:00,733 You're playing with me./ No! 592 00:46:07,800 --> 00:46:11,233 Where did they go? 593 00:46:25,700 --> 00:46:27,333 What are you doing to them? 594 00:46:29,900 --> 00:46:31,966 I am not sure. 595 00:46:31,966 --> 00:46:35,066 Why do you think that is me? 596 00:46:40,500 --> 00:46:42,466 What are you seeing?/ What? 597 00:46:42,466 --> 00:46:43,666 Choi I-Hyun In class No. 2. 598 00:46:43,666 --> 00:46:45,766 She is very beautiful! 599 00:46:45,766 --> 00:46:50,000 He is indeed interesting. Go and tell him. 600 00:46:50,000 --> 00:46:52,300 Doesn't he have Many girlfriends? 601 00:46:54,633 --> 00:46:58,233 All photos Contains the game and these men. 602 00:46:59,566 --> 00:47:01,233 They joined the same game club. 603 00:47:01,233 --> 00:47:04,066 Game club?/ What's wrong with that club? 604 00:47:04,066 --> 00:47:07,566 Bookworm children in third grade? 605 00:47:07,566 --> 00:47:12,333 He just enjoyed Attention from the men. 606 00:47:19,933 --> 00:47:24,833 Do you feel guilty?/ What? 607 00:47:33,300 --> 00:47:35,633 Most of you are your actions. 608 00:47:52,133 --> 00:47:55,133 Where are we now? 609 00:47:56,066 --> 00:47:58,066 You might know. 610 00:47:58,066 --> 00:47:59,833 This is in your game. 611 00:48:24,200 --> 00:48:25,433 What is this place? 612 00:48:25,433 --> 00:48:28,766 There is only one way To get out of here. 613 00:48:28,766 --> 00:48:30,666 You already know. 614 00:48:32,000 --> 00:48:35,066 But if you can't run away ... 615 00:48:35,066 --> 00:48:37,166 I will forever be here with you? 616 00:48:38,300 --> 00:48:40,966 That's right. 617 00:48:40,966 --> 00:48:44,000 Should we play a fair game? 618 00:48:44,000 --> 00:48:45,133 Game? 619 00:48:45,133 --> 00:48:47,133 Don't you like playing games? 620 00:48:47,133 --> 00:48:48,900 You know the balance game, right? 621 00:48:48,900 --> 00:48:52,333 Like choosing between mother or father. 622 00:48:52,333 --> 00:48:55,000 Is there a winner In that game? 623 00:48:55,000 --> 00:48:56,633 We win. 624 00:48:56,633 --> 00:49:00,133 We have a lot things to choose. 625 00:49:01,233 --> 00:49:05,233 But you can't do anything from now on. 626 00:49:05,233 --> 00:49:06,733 Of course. 627 00:49:06,733 --> 00:49:08,700 A game must be fair. 628 00:49:17,366 --> 00:49:20,366 If someone buys Your game for 10 Arab Won ... 629 00:49:21,466 --> 00:49:23,166 I've seen this in the film. 630 00:49:23,166 --> 00:49:25,433 But you have to sacrifice Min-hoon and Si-woo. 631 00:49:25,433 --> 00:49:26,600 This looks real. 632 00:49:28,533 --> 00:49:31,000 Is there an answer For that question? 633 00:49:31,000 --> 00:49:36,266 Who is crazy enough to buy Our game is 10 Arab Won? 634 00:49:36,266 --> 00:49:38,900 I didn't ask about Quality of the question. 635 00:49:38,900 --> 00:49:40,233 Enough to answer the question. 636 00:49:45,233 --> 00:49:49,566 I'm sure Choose my friends. 637 00:49:49,833 --> 00:49:53,100 I can't trust someone who bought the game for 10 Arab Won. 638 00:49:53,100 --> 00:49:56,566 They are indeed stupid, But they are better. 639 00:50:03,000 --> 00:50:04,600 What? 640 00:50:06,166 --> 00:50:07,700 Second question. 641 00:50:10,466 --> 00:50:15,100 You can have the ability before the world ends. 642 00:50:15,100 --> 00:50:17,100 You can save anyone. 643 00:50:17,100 --> 00:50:19,166 Who will you choose? 644 00:50:19,166 --> 00:50:21,733 Between Min-hoon and Si-woo. 645 00:50:21,733 --> 00:50:24,733 72 hours before end of the world. 646 00:50:26,266 --> 00:50:29,266 Human last newspaper before death. 647 00:50:34,500 --> 00:50:37,800 What's nonsense? 648 00:50:37,800 --> 00:50:40,800 You have 3 minutes away. 649 00:50:41,366 --> 00:50:43,333 3 minutes? 650 00:50:43,333 --> 00:50:44,333 What? 651 00:50:46,366 --> 00:50:47,700 3 minutes! 652 00:50:51,000 --> 00:50:53,100 I have to focus. 653 00:50:54,966 --> 00:50:55,766 Focus... 654 00:50:56,633 --> 00:50:59,900 As in the newspaper, This happens 8 years in the future. 655 00:50:59,900 --> 00:51:02,900 Look for something that feels awkward here. 656 00:51:08,533 --> 00:51:10,433 I'm busy now. 657 00:51:27,800 --> 00:51:29,866 iPhone 6s. 658 00:51:32,200 --> 00:51:34,000 I used this in elementary school. 659 00:51:36,266 --> 00:51:37,400 Wait a moment. 660 00:51:45,300 --> 00:51:47,600 What took you so long? 661 00:51:47,600 --> 00:51:50,600 Can't you choose Who do you want to save? 662 00:51:54,433 --> 00:51:57,433 The remaining time is 1 minute 20 seconds. 663 00:52:00,833 --> 00:52:03,800 I found the key. 664 00:52:10,966 --> 00:52:13,133 There is still one more thing. 665 00:52:13,133 --> 00:52:16,700 What? Who? 666 00:52:18,966 --> 00:52:22,966 I'll let you go If you know who is original. 667 00:52:23,833 --> 00:52:26,966 The original Min Hyo-won. 668 00:52:38,833 --> 00:52:40,833 We have to be fast. 669 00:52:40,833 --> 00:52:43,833 We only have 1 minute more. 670 00:52:45,900 --> 00:52:48,900 Looks original actually means not authentic. 671 00:52:48,900 --> 00:52:51,933 The original person does not need to prove it. 672 00:52:57,133 --> 00:52:58,833 Believe me, I-Hyun. 673 00:53:02,600 --> 00:53:04,700 Let me ask one thing. 674 00:53:06,233 --> 00:53:07,966 Why do you hate me so much? 675 00:53:07,966 --> 00:53:11,366 Why do you ask That's this important time? 676 00:53:11,366 --> 00:53:12,800 We only have 1 minute! 677 00:53:14,566 --> 00:53:16,833 Answer me, Hyo-won! 678 00:53:16,833 --> 00:53:19,366 Why do you hate me so much? 679 00:53:19,366 --> 00:53:20,866 I don't hate you. 680 00:53:20,866 --> 00:53:22,433 That's just a misunderstanding. 681 00:53:22,433 --> 00:53:24,400 Trust me. 682 00:53:27,900 --> 00:53:28,833 No reason. 683 00:53:30,733 --> 00:53:32,633 I just hate you. 684 00:53:32,633 --> 00:53:35,866 When you play together They are in the club room. 685 00:53:35,866 --> 00:53:38,666 When you are the best in class. 686 00:53:38,666 --> 00:53:39,966 All things look easy to you. 687 00:53:39,966 --> 00:53:41,600 I feel jealous. 688 00:53:44,000 --> 00:53:45,800 You are the original Min Hyo-won. 689 00:53:47,333 --> 00:53:50,366 Still the same annoying. 690 00:53:55,300 --> 00:53:57,633 Do we make it through this stage? 691 00:53:59,333 --> 00:54:01,933 Looks like that, do you remember? 692 00:54:03,233 --> 00:54:04,766 I don't know. 693 00:54:08,066 --> 00:54:10,533 Choi I-Hyun? 694 00:54:10,533 --> 00:54:12,200 Choi I-Hyun! 695 00:54:15,600 --> 00:54:18,266 What happened? 696 00:54:18,266 --> 00:54:20,666 What happened to I-Hyun? 697 00:54:20,666 --> 00:54:21,966 Isn't he with you? 698 00:54:21,966 --> 00:54:24,400 Aren't you holding hands? 699 00:54:25,500 --> 00:54:27,833 What do you mean? 700 00:54:27,833 --> 00:54:29,333 I-Hyun? 701 00:54:35,333 --> 00:54:45,333 - Each Direct DP Bonus 5% - - Play here guarantee Wede - 702 00:54:45,333 --> 00:54:55,333 Winjos> Definitely Win, Jos Wede Visit (https://super.winjos.today) 703 00:54:59,600 --> 00:55:02,033 Do we continue to the next game? 704 00:55:31,033 --> 00:55:34,200 I'm waiting. 705 00:55:34,200 --> 00:55:37,500 I sat in this park. 706 00:55:37,500 --> 00:55:40,000 When did you come? 707 00:55:40,000 --> 00:55:41,533 Alright, hurry up. 708 00:56:12,500 --> 00:56:14,200 I saw this on Instagram. 709 00:56:14,200 --> 00:56:16,800 He is a recurring perpetrator in this environment. 710 00:56:16,800 --> 00:56:18,966 Lots of items he stole. 711 00:56:20,633 --> 00:56:25,700 Cigarette butts, americano, and trash bins? 712 00:56:27,666 --> 00:56:32,966 Roller skates, bicycles, iron stem, and a door? 713 00:56:32,966 --> 00:56:37,433 How can he steal the basketball ring? 714 00:56:37,433 --> 00:56:39,100 Just enter him. 715 00:56:40,733 --> 00:56:43,766 Where to?/ Into our game. 716 00:57:06,600 --> 00:57:10,333 Are we playing another game?/ What? 717 00:57:33,466 --> 00:57:35,400 He didn't answer? 718 00:57:35,400 --> 00:57:37,100 I just heard the dial tone. 719 00:57:37,466 --> 00:57:39,866 Does he go somewhere, Or something happened to him? 720 00:57:41,666 --> 00:57:43,533 Do you know the address of I-Hyun? 721 00:57:43,533 --> 00:57:47,533 I know, but I think he is Not leaving us. 722 00:57:47,533 --> 00:57:50,533 But we better go to his house. 723 00:57:57,800 --> 00:57:59,933 Hello, ma'am. I'm Si-woo. 724 00:58:04,233 --> 00:58:06,933 What are you doing here late at night like this? 725 00:58:08,066 --> 00:58:10,100 Is I-Hyun at home? 726 00:58:10,100 --> 00:58:14,566 Isn't he with both of you? 727 00:58:14,566 --> 00:58:17,133 Maybe he is in an internet cafe. 728 00:58:17,133 --> 00:58:19,233 That is true. 729 00:58:19,233 --> 00:58:22,233 It's nine o'clock, So he will go home in about an hour. 730 00:58:23,866 --> 00:58:25,366 What is it? 731 00:58:25,366 --> 00:58:28,633 No, I'll come back later. 732 00:58:28,633 --> 00:58:30,000 See you again, ma'am. 733 00:58:34,000 --> 00:58:37,866 Can I wait until he comes? 734 00:58:37,866 --> 00:58:40,966 Of course, come in. 735 00:58:59,500 --> 00:59:00,566 What is that? 736 00:59:00,566 --> 00:59:03,833 There is a computer there?/ Of course. 737 00:59:04,000 --> 00:59:06,133 Enter our game. 738 00:59:06,900 --> 00:59:08,266 Our game?/ Yes. 739 00:59:09,333 --> 00:59:12,033 Try to see if there is a character Just named Choi I-Hyun. 740 00:59:12,033 --> 00:59:14,933 Why can he be there? 741 00:59:17,266 --> 00:59:19,400 Perhaps... 742 00:59:19,800 --> 00:59:23,466 Is he really in the game? 743 00:59:23,733 --> 00:59:24,866 He really is in the game. 744 00:59:25,433 --> 00:59:27,100 How do you know? 745 00:59:27,800 --> 00:59:29,566 People who wear nets on his head. 746 00:59:30,533 --> 00:59:34,266 I saw him from behind On the underground road. 747 00:59:34,266 --> 00:59:36,000 I have a bad feeling. 748 00:59:36,000 --> 00:59:39,300 He just appeared From nine in the morning to six in the afternoon. 749 00:59:39,300 --> 00:59:42,233 He never appeared at night. 750 00:59:43,833 --> 00:59:46,300 You're right too. 751 00:59:46,300 --> 00:59:50,500 So who is that person?/ Yes. 752 00:59:51,666 --> 00:59:54,666 He is a ghost of our game. 753 00:59:56,800 --> 00:59:59,333 Then, what should we do? 754 00:59:59,333 --> 01:00:00,966 Wait a moment. 755 01:00:00,966 --> 01:00:03,133 I'll check the computer in the club room. 756 01:00:03,133 --> 01:00:05,966 We have to do something If it's really I-Hyun. 757 01:00:05,966 --> 01:00:07,566 Good, contact me. 758 01:00:19,700 --> 01:00:21,700 What should I do? 759 01:00:24,066 --> 01:00:26,066 Why didn't he answer? 760 01:00:27,833 --> 01:00:29,300 Is it because ... 761 01:00:37,433 --> 01:00:38,166 I'm in trouble. 762 01:00:50,733 --> 01:00:52,100 What is this clothes? 763 01:00:58,833 --> 01:01:01,866 Welcome to the random stage. 764 01:01:01,866 --> 01:01:04,666 Among the 10 Stages which is on the random stage, 765 01:01:04,666 --> 01:01:07,666 Pass one stage to get a key. 766 01:01:08,700 --> 01:01:11,166 There are only three opportunities. 767 01:01:11,166 --> 01:01:14,366 Find the last key And save me. 768 01:01:14,366 --> 01:01:15,800 I'm in trouble. 769 01:01:15,800 --> 01:01:18,533 I made this really difficult. 770 01:01:18,533 --> 01:01:21,966 Random stage will not be exciting without time limit. 771 01:01:21,966 --> 01:01:25,066 Find the key in 10 minutes. 772 01:01:27,633 --> 01:01:30,633 I have to find I-Hyun And also the key? 773 01:01:32,133 --> 01:01:33,833 Geez. 774 01:02:20,666 --> 01:02:23,233 Maybe I-Hyun hid it Around here. 775 01:02:25,033 --> 01:02:26,166 Here he is! 776 01:02:34,200 --> 01:02:35,500 Choi I-Hyun? 777 01:03:19,800 --> 01:03:21,100 Gotcha. 778 01:03:21,333 --> 01:03:25,033 Good grief, I'm in trouble. 779 01:03:37,800 --> 01:03:39,733 What happened? 780 01:03:39,733 --> 01:03:41,366 I just died. 781 01:03:43,233 --> 01:03:46,233 Different from the real world, You have three lives. 782 01:03:47,100 --> 01:03:50,566 Let's just say this exercise. 783 01:03:50,566 --> 01:03:52,466 Try again. 784 01:04:15,433 --> 01:04:18,000 He said you are The best programmer in coding. 785 01:04:18,733 --> 01:04:21,233 I plan to make a game. 786 01:04:21,233 --> 01:04:22,066 Want to join me? 787 01:04:25,600 --> 01:04:29,833 There is a designer, And he is very talented. 788 01:04:29,833 --> 01:04:31,800 I'm an expert in planning. 789 01:04:37,300 --> 01:04:38,966 Please help me stand up. 790 01:04:39,600 --> 01:04:41,766 I can't stand up. 791 01:04:57,433 --> 01:04:58,200 What are you doing? 792 01:05:00,866 --> 01:05:02,933 Help me stand up! 793 01:05:06,000 --> 01:05:07,400 A contract./ What? 794 01:05:07,566 --> 01:05:08,933 I've got your thumb finger. 795 01:05:18,366 --> 01:05:20,933 What kind of game will you make? 796 01:05:20,933 --> 01:05:23,600 Something classic. 797 01:05:23,600 --> 01:05:25,766 Like saving the daughter of the tower. 798 01:05:28,433 --> 01:05:31,400 Everyone likes classic games. 799 01:05:53,266 --> 01:05:54,733 There is also a bug here. 800 01:05:58,166 --> 01:05:59,833 Bug? 801 01:05:59,833 --> 01:06:01,966 I-Hyun even analyzes his bug. 802 01:06:01,966 --> 01:06:04,966 He even checked the coma and dots. 803 01:06:06,533 --> 01:06:08,333 What's the bug? 804 01:06:08,333 --> 01:06:12,500 Find the red post box. 805 01:06:12,800 --> 01:06:13,800 Mail box? 806 01:06:25,700 --> 01:06:27,366 Then, what should I do? 807 01:06:29,566 --> 01:06:31,833 It says there is a mistake if you hit him. 808 01:06:33,733 --> 01:06:34,666 Hit him? 809 01:06:47,500 --> 01:06:49,500 Is there a big bug like this? 810 01:06:52,366 --> 01:06:54,100 How can we win the contest? 811 01:06:55,733 --> 01:06:58,833 Time does not stop Even though the world stops. 812 01:06:58,833 --> 01:07:00,866 You have 2 minutes. 813 01:07:00,866 --> 01:07:03,366 Take the second item quickly. 814 01:07:07,800 --> 01:07:10,766 You have 41 seconds. 815 01:07:12,866 --> 01:07:16,433 The end of the story saves daughter of the tower. 816 01:07:16,433 --> 01:07:21,000 The Princess and the Brave Knight Life happily forever. 817 01:07:22,066 --> 01:07:23,966 But in this game ... 818 01:07:26,033 --> 01:07:28,333 There is no daughter. 819 01:07:28,333 --> 01:07:30,166 Choi I-Hyun is not the princess. 820 01:07:32,466 --> 01:07:35,466 He is the dragon guard of this Castel. 821 01:07:42,433 --> 01:07:46,900 A dragon whose life is snatched away Unfairly by a knight. 822 01:07:53,566 --> 01:07:55,366 I'm not erased everything, right? 823 01:08:00,066 --> 01:08:02,033 I'm grateful. 824 01:08:04,233 --> 01:08:06,033 What's this? 825 01:08:06,033 --> 01:08:09,200 Choi I-Hyun is still there? 826 01:08:09,633 --> 01:08:12,166 He accepted the life of Min-Hoon? 827 01:08:13,200 --> 01:08:15,266 Is this possible? 828 01:08:25,266 --> 01:08:27,633 What happened? 829 01:08:29,133 --> 01:08:32,200 You managed to get the last key. 830 01:08:32,200 --> 01:08:35,200 Let's bring the key to get out. 831 01:08:37,433 --> 01:08:39,766 Out to the outside world. 832 01:08:42,066 --> 01:08:43,366 Let's go out. 833 01:08:47,033 --> 01:08:49,733 What suddenly happened? 834 01:09:24,533 --> 01:09:27,333 To the school club room./ Good. 835 01:09:27,333 --> 01:09:29,466 Crazy you guys! 836 01:09:41,266 --> 01:09:42,633 What is it? 837 01:09:42,633 --> 01:09:45,800 Where is everything? 838 01:09:45,800 --> 01:09:47,933 Huh!/ Oh! 839 01:09:48,433 --> 01:09:49,700 Huh!/ Wow! 840 01:09:51,266 --> 01:09:53,866 Why are you so surprised? 841 01:09:53,866 --> 01:09:55,366 Do you know how surprised I am? 842 01:09:57,066 --> 01:09:59,833 Why is this lights up? 843 01:10:01,566 --> 01:10:04,066 Aren't you the one who turned it on? 844 01:10:05,366 --> 01:10:08,366 I don't use it computer, I use this. 845 01:10:09,900 --> 01:10:12,933 What is this?/ Look! 846 01:10:15,033 --> 01:10:17,800 Only the last stage. 847 01:10:17,800 --> 01:10:19,666 Open the door where I was locked up. 848 01:10:19,666 --> 01:10:21,633 Please save me, please. 849 01:10:25,800 --> 01:10:27,933 When you stay 15 minutes away. 850 01:10:34,400 --> 01:10:37,466 After this is finished, I will remove the time limit. 851 01:10:38,766 --> 01:10:39,866 I agree. 852 01:10:40,333 --> 01:10:43,566 In the game, the key join automatically. 853 01:10:43,800 --> 01:10:45,533 Then what should we Do it in the real world? 854 01:10:46,200 --> 01:10:47,500 We should use glue? 855 01:10:47,500 --> 01:10:49,433 Why not just use tape? 856 01:10:49,633 --> 01:10:50,633 Give it to me. 857 01:10:59,600 --> 01:11:02,600 Don't you think Everything looks the same? 858 01:11:03,666 --> 01:11:05,966 Let's put a tape to him. 859 01:11:06,666 --> 01:11:08,600 You start acting strangely. 860 01:11:09,666 --> 01:11:10,600 Just forget it. 861 01:11:11,166 --> 01:11:13,466 Give it to me, Let me try. 862 01:11:13,466 --> 01:11:15,400 Where can we find the door? 863 01:11:16,566 --> 01:11:19,300 We don't have time, Let's scatter. 864 01:11:19,600 --> 01:11:22,600 Isn't there still One more thing we have to do? 865 01:11:22,900 --> 01:11:23,933 What's that? 866 01:11:33,166 --> 01:11:35,533 Even though it is an obstacle. 867 01:11:35,533 --> 01:11:38,666 Be careful not to Ghost caught. 868 01:11:40,100 --> 01:11:45,233 I'm more worried about being hit heart attack. 869 01:11:45,233 --> 01:11:48,266 I'm afraid to take a walk At school at night. 870 01:11:50,100 --> 01:11:52,133 Stop talking and Start looking for a door. 871 01:12:19,133 --> 01:12:21,466 How do we know Is that the door? 872 01:12:21,466 --> 01:12:23,300 The door glows in the game. 873 01:12:23,700 --> 01:12:28,000 Not just light, I designed it carefully. 874 01:12:30,733 --> 01:12:32,300 There is something? 875 01:12:32,300 --> 01:12:34,300 You're really cruel. 876 01:12:34,300 --> 01:12:36,766 Nobody appreciates my hard work. 877 01:12:37,900 --> 01:12:39,900 Then what is that? 878 01:12:39,900 --> 01:12:42,033 I carved a sentence In the corner of the door. 879 01:12:42,800 --> 01:12:45,366 ‘Give wisdom and courage to all '. 880 01:12:45,566 --> 01:12:48,866 In vain effort./ In vain? 881 01:12:52,400 --> 01:12:54,000 Hey. 882 01:12:54,800 --> 01:12:56,533 Did you find it? 883 01:12:56,533 --> 01:12:58,500 I think this has started. 884 01:12:58,500 --> 01:13:00,666 Disturbance from the ghost. 885 01:13:05,366 --> 01:13:06,700 No! 886 01:13:06,700 --> 01:13:10,566 I can't! 887 01:14:06,400 --> 01:14:08,266 I think Nothing here. 888 01:14:16,066 --> 01:14:17,300 I'm in trouble. 889 01:14:30,966 --> 01:14:35,333 I will check the door and exit through the back door. 890 01:14:35,333 --> 01:14:36,466 Okay. 891 01:14:37,300 --> 01:14:39,166 I can do it. 892 01:14:39,166 --> 01:14:41,266 You can do it, Min-hoon. 893 01:14:51,600 --> 01:14:54,833 Is this the door? 894 01:14:58,833 --> 01:15:01,333 This is not the door. 895 01:16:00,000 --> 01:16:01,633 Why not open? 896 01:16:01,633 --> 01:16:03,433 From the beginning it was not open. 897 01:16:03,433 --> 01:16:04,533 Where are you? 898 01:16:04,533 --> 01:16:07,766 We are at the gym, We can't open the door! 899 01:16:07,766 --> 01:16:10,766 What? Hey! 900 01:16:10,766 --> 01:16:12,900 Choi I-Hyun! Kim Min-hoon! 901 01:16:12,900 --> 01:16:13,766 No! 902 01:16:14,566 --> 01:16:15,666 Unlucky! 903 01:16:21,033 --> 01:16:24,966 Why not open? The beginning was not open. 904 01:16:28,866 --> 01:16:30,633 Oh! 905 01:16:30,866 --> 01:16:33,766 Turns out I was On the opposite side. 906 01:16:33,766 --> 01:16:35,033 Ouch! 907 01:16:37,066 --> 01:16:39,566 Run! 908 01:16:44,100 --> 01:16:47,100 At first, I thought I'm better than them. 909 01:16:47,933 --> 01:16:50,933 People who share lives with strangers. 910 01:16:52,900 --> 01:16:55,900 People who always play games without learning. 911 01:16:56,500 --> 01:16:59,666 I thought I was a better student Because my values ​​are good. 912 01:17:01,366 --> 01:17:04,333 Now I know Why are we friends. 913 01:17:19,066 --> 01:17:23,566 Why do we return here? 914 01:17:23,566 --> 01:17:26,266 Stop talking. 915 01:17:26,266 --> 01:17:28,233 There is no one here, right? 916 01:18:17,233 --> 01:18:20,166 In our game ... 917 01:18:20,566 --> 01:18:22,069 When we open the door to save 918 01:18:22,081 --> 01:18:23,233 Do-ha, we loss of one life. 919 01:18:23,700 --> 01:18:24,800 Why do we do it? 920 01:18:28,666 --> 01:18:33,266 In a fairy tale, the knight trying to save the princess. 921 01:18:33,500 --> 01:18:36,933 He entered the tower with risking his life. 922 01:18:38,066 --> 01:18:41,133 But entering the tower requires technique. 923 01:18:41,700 --> 01:18:43,600 Anyone can do it with business. 924 01:18:43,900 --> 01:18:45,966 Are you underestimating hard work? 925 01:18:46,366 --> 01:18:48,466 I did not underestimate my efforts. 926 01:18:49,000 --> 01:18:52,833 Technical efforts are difficult to shows the truth. 927 01:18:54,033 --> 01:18:55,933 My ability to fight ... 928 01:18:55,933 --> 01:18:58,733 ... does not show how much my love for the princess. 929 01:18:59,366 --> 01:19:03,166 Come to save The princess because of true love. 930 01:19:04,266 --> 01:19:05,900 That's what is needed. 931 01:19:06,566 --> 01:19:09,133 If you can risk Life for love. 932 01:19:09,133 --> 01:19:10,633 That's true love. 933 01:19:11,200 --> 01:19:13,366 It's not like you. 934 01:19:13,700 --> 01:19:15,866 What do you mean? 935 01:19:16,100 --> 01:19:18,133 There are various types of love. 936 01:19:18,666 --> 01:19:19,600 What? 937 01:19:23,466 --> 01:19:27,433 I think I found the door. 938 01:19:32,500 --> 01:19:34,366 Risking your own life. 939 01:19:35,900 --> 01:19:39,000 I didn't expect it to have The meaning is so deep. 940 01:19:56,033 --> 01:19:58,633 Min-hoon, that crazy person! 941 01:20:04,700 --> 01:20:08,233 Why is the game ending? 942 01:20:08,700 --> 01:20:10,233 What do you mean? 943 01:20:10,700 --> 01:20:12,500 The ghost must hide somewhere. 944 01:20:12,933 --> 01:20:14,533 Let's ask Do-ha. 945 01:20:15,033 --> 01:20:16,266 Do-ha? 946 01:20:17,066 --> 01:20:18,800 Do-ha? 947 01:20:19,966 --> 01:20:21,366 Do-ha! 948 01:20:21,766 --> 01:20:24,500 Kim Min-hoon! 949 01:20:30,500 --> 01:20:40,500 - Each Direct DP Bonus 5% - - Play here guarantee Wede - 950 01:20:40,500 --> 01:20:50,500 Winjos> Definitely Win, Jos Wede Visit (https://super.winjos.today) 951 01:20:53,533 --> 01:20:57,200 Why Min-Hoon disappears 100 days before the exam? 952 01:20:57,200 --> 01:20:58,600 Isn't he reported missing? 953 01:20:59,100 --> 01:21:01,466 Why does he have to disappear? 954 01:21:02,400 --> 01:21:04,833 He is a very good student. 955 01:21:05,000 --> 01:21:07,033 Think carefully. 956 01:21:07,033 --> 01:21:10,466 Smart students make the game strange. 957 01:21:10,466 --> 01:21:13,200 His parents might be angry with him. 958 01:21:13,966 --> 01:21:16,266 I will run away then. 959 01:21:17,200 --> 01:21:20,133 You know something?/ Me? 960 01:21:20,766 --> 01:21:22,833 Aren't you close to I-Hyun? 961 01:21:24,066 --> 01:21:26,466 We are not close./ Really? 962 01:21:27,300 --> 01:21:29,733 Their club might have broken up too. 963 01:21:30,000 --> 01:21:31,833 Yes, Min-hoon is the chairman. 964 01:21:32,066 --> 01:21:32,900 No. 965 01:21:33,266 --> 01:21:35,333 I-Hyun is trying hard forming the club again. 966 01:21:35,900 --> 01:21:36,933 Is it true? 967 01:21:50,600 --> 01:21:54,000 Everything, sitting./ Good, sir. 968 01:21:57,766 --> 01:21:59,133 Are you teaching today? 969 01:22:00,100 --> 01:22:07,500 The Dean is having a personal affairs. 970 01:22:07,500 --> 01:22:10,566 Is it true that he reportedly received money? 971 01:22:10,566 --> 01:22:12,600 He really received money? 972 01:22:12,600 --> 01:22:14,200 Shut up! 973 01:22:14,400 --> 01:22:16,566 Don't say things that are not true. 974 01:22:16,566 --> 01:22:18,666 Don't pollute your school's good name. 975 01:22:18,666 --> 01:22:20,900 Understand?/ Yes. 976 01:22:20,900 --> 01:22:22,633 Understand? 977 01:22:22,633 --> 01:22:24,033 Yes, sir! 978 01:22:24,033 --> 01:22:25,933 Good, continue your hard work. 979 01:22:28,566 --> 01:22:31,866 Park Si-woo!/ Sorry, sir. 980 01:22:32,933 --> 01:22:37,166 Sit down. Thank you, sir. 981 01:22:37,400 --> 01:22:39,033 Spirit! 982 01:22:42,466 --> 01:22:43,966 When did you come? 983 01:22:50,733 --> 01:22:52,500 You started it first. 984 01:23:02,866 --> 01:23:06,300 Do you see my long broadcast?/ No. 985 01:23:09,900 --> 01:23:11,866 From what people said yesterday. 986 01:23:12,066 --> 01:23:14,166 He was seen in the dock-do. 987 01:23:14,166 --> 01:23:18,066 On the Thingvellir cliff in Iceland. 988 01:23:18,766 --> 01:23:20,833 Many eyewitnesses in Chinese wall. 989 01:23:20,833 --> 01:23:22,933 Maybe Min-Hoon's face too common. 990 01:23:23,700 --> 01:23:24,966 Just forget it. 991 01:23:25,533 --> 01:23:28,466 He is the one who is hiding. 992 01:23:29,300 --> 01:23:32,100 He will come back If he changes his mind. 993 01:23:34,266 --> 01:23:36,900 What if he doesn't know how to come back? 994 01:23:38,833 --> 01:23:42,200 Even though he is smart, He might not know how to return. 995 01:23:46,366 --> 01:23:47,366 No. 996 01:23:48,466 --> 01:23:49,700 We must believe in him. 997 01:23:56,500 --> 01:23:58,200 Do you want to Become an idol? 998 01:23:58,200 --> 01:23:59,900 Idol? 999 01:24:00,433 --> 01:24:03,166 I'm not an idol. 1000 01:24:03,900 --> 01:24:05,900 What about the actor? 1001 01:24:05,900 --> 01:24:06,833 Actor? 1002 01:24:07,900 --> 01:24:13,166 I still have plenty of time to think about it. 1003 01:24:13,466 --> 01:24:16,533 I have a lot of dreams. 1004 01:24:18,666 --> 01:24:21,100 Today I will ask again. 1005 01:24:21,433 --> 01:24:23,800 Is there anyone see my friend? 1006 01:24:37,333 --> 01:24:41,033 Don't know about the queue?/ Going there. 1007 01:24:50,700 --> 01:24:53,600 This is our last day here. 1008 01:24:59,066 --> 01:25:02,300 Our Cup. 1009 01:25:05,033 --> 01:25:05,866 Oh? 1010 01:25:08,566 --> 01:25:09,700 Look at this. 1011 01:25:14,966 --> 01:25:17,133 The last one game? 1012 01:25:26,600 --> 01:25:30,366 It feels strange see this. 1013 01:25:30,933 --> 01:25:33,366 The game?/ Not, my feelings. 1014 01:25:33,600 --> 01:25:35,400 What do you mean? 1015 01:25:37,333 --> 01:25:41,066 The game is ongoing?/ What? 1016 01:25:47,200 --> 01:25:49,400 Ouch!/ Wow. 1017 01:25:49,633 --> 01:25:51,333 What's this? 1018 01:26:00,400 --> 01:26:02,633 Kim Min-hoon? 1019 01:26:04,033 --> 01:26:06,933 Is he really Kim Min-hoon? 1020 01:26:07,300 --> 01:26:09,766 Are we in the game? 1021 01:26:10,600 --> 01:26:12,033 What is going on? 1022 01:26:18,866 --> 01:26:20,000 Hi, friends. 1023 01:26:31,833 --> 01:26:34,933 Good work Has come to save me. 1024 01:26:37,800 --> 01:26:38,966 Where am I? 1025 01:26:40,666 --> 01:26:43,000 Am I in the game?/ No. 1026 01:26:43,433 --> 01:26:46,233 This is 2030 in the future. 1027 01:26:46,700 --> 01:26:48,933 The future of the earth./ What? 1028 01:26:48,933 --> 01:26:51,700 2030 is End of Earth. 1029 01:26:52,066 --> 01:26:54,900 My mission is stop this destruction. 1030 01:26:58,533 --> 01:27:01,533 Is this a new game from I-Hyun? 1031 01:27:02,266 --> 01:27:04,333 I know you can't believe it. 1032 01:27:04,500 --> 01:27:06,366 You can think of this as a game. 1033 01:27:08,533 --> 01:27:11,733 I will give you new skills For this game. 1034 01:27:12,166 --> 01:27:16,633 A special skill to make Your imagination comes true. 1035 01:27:16,633 --> 01:27:19,833 You will join me. 64672

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.