Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,215 --> 00:00:03,759
Morgan: You guys made mistakes,
I fixed them.
2
00:00:03,759 --> 00:00:05,886
Let's not make a big deal
out of this.
3
00:00:05,886 --> 00:00:07,304
What mistakes
did you see?
4
00:00:08,472 --> 00:00:10,432
I have a compulsion
to put things right.
5
00:00:10,432 --> 00:00:12,226
If I see a mistake,
I need to correct it.
6
00:00:12,226 --> 00:00:13,227
Ta-da!
7
00:00:13,227 --> 00:00:14,978
I have an IQ of 160.
8
00:00:14,978 --> 00:00:17,481
The technical term is
high potential intellectual,
9
00:00:17,481 --> 00:00:19,441
means you have
advanced cognitive abilities.
10
00:00:19,441 --> 00:00:21,568
Come do this full time.
We need you.
11
00:00:21,568 --> 00:00:22,986
You know this woman?
I'm his partner.
12
00:00:22,986 --> 00:00:24,154
Karadec: We're not partners.
13
00:00:24,154 --> 00:00:25,489
She's actually just
a consultant.
14
00:00:25,489 --> 00:00:27,324
When you and I split up,
we agreed
15
00:00:27,324 --> 00:00:29,034
we're going to remain
a family no matter what.
16
00:00:29,034 --> 00:00:30,410
Morgan: Ludo thinks of you
as his daughter.
17
00:00:30,410 --> 00:00:31,411
It's not the same.
18
00:00:31,411 --> 00:00:32,913
Your father loved you.
19
00:00:32,913 --> 00:00:34,122
That's why he left.
20
00:00:34,122 --> 00:00:35,666
I need you to
find someone.
21
00:00:35,666 --> 00:00:37,251
Roman Sinquerra,
he vanished 15 years ago.
22
00:00:37,251 --> 00:00:38,418
You got a deal.
23
00:00:38,418 --> 00:00:39,419
You made this
for your dad?
24
00:00:39,419 --> 00:00:40,504
If you find him.
25
00:00:40,504 --> 00:00:41,672
It turns out Roman
was working as
26
00:00:41,672 --> 00:00:43,590
an FBI informant.
27
00:00:43,590 --> 00:00:45,133
"Two hours to
make your move."
28
00:00:45,133 --> 00:00:46,551
Oz: Sounds like
some kind of game.
29
00:00:46,551 --> 00:00:48,303
Karadec: The kidnapper wants us
to play by their rules.
30
00:00:48,303 --> 00:00:49,763
They're watching us.
31
00:00:49,763 --> 00:00:51,014
Selan: Oz isn't answering
his phone.
32
00:00:51,014 --> 00:00:52,057
I got him.
33
00:00:53,892 --> 00:00:55,811
This kidnapper
is really toying with me.
34
00:00:55,811 --> 00:00:57,271
Making a run for it.
Here, I'll take this for you.
35
00:00:57,271 --> 00:00:58,647
Thank you.
36
00:00:58,647 --> 00:01:00,232
Ava and I are too old
for this game,
37
00:01:00,232 --> 00:01:01,733
and Chloe's gonna need
a couple more years.
38
00:01:01,733 --> 00:01:02,985
Morgan,
I know where he is.
39
00:01:02,985 --> 00:01:04,610
Roman. He's alive.
40
00:01:04,610 --> 00:01:07,030
♪♪
41
00:01:07,030 --> 00:01:10,867
Lady Gaga: ♪ Abra-ca-dabra,
Abracadabra ♪
42
00:01:10,867 --> 00:01:14,329
♪ Abra-ca-dabra,
Abracadabra ♪
43
00:01:14,329 --> 00:01:22,296
♪♪
44
00:01:22,296 --> 00:01:25,382
♪ Pay the toll to the angels ♪
45
00:01:25,382 --> 00:01:29,678
♪ Drawing circles
in the clouds ♪
46
00:01:29,678 --> 00:01:32,973
♪ Keep your mind
on the distance ♪
47
00:01:32,973 --> 00:01:34,224
♪ When the devil-- ♪
48
00:01:34,224 --> 00:01:36,226
[ Cellphone rings ]
49
00:01:39,646 --> 00:01:41,315
Hey.
How's it going over there?
50
00:01:41,315 --> 00:01:42,941
Girl: Pretty good.
51
00:01:42,941 --> 00:01:44,151
Just read him his
third bedtime story.
52
00:01:44,151 --> 00:01:45,444
Only three bedtime stories?
53
00:01:45,444 --> 00:01:47,112
You got off easy.
54
00:01:47,112 --> 00:01:48,488
Thank you so much
for babysitting.
55
00:01:48,488 --> 00:01:50,240
I really needed tonight.
Of course.
56
00:01:50,240 --> 00:01:51,366
Are you on
your way home?
57
00:01:51,366 --> 00:01:52,701
Yeah, yeah,
I'm on my way.
58
00:01:52,701 --> 00:01:54,244
Okay. Be careful.
Will do.
59
00:01:54,244 --> 00:01:56,163
Love you guys.
Bye.
Love you.
60
00:01:56,163 --> 00:01:59,708
Lady Gaga: ♪ Abra-ca-dabra
Abracadabra ♪
61
00:01:59,708 --> 00:02:03,337
♪ Like a poem said
by a lady in red ♪
62
00:02:03,337 --> 00:02:07,424
♪ You hear the last few words
of your life ♪
63
00:02:07,424 --> 00:02:10,886
♪ With a haunting dance,
now you're both in a trance ♪
64
00:02:10,886 --> 00:02:14,473
♪ It's time to cast your spell
on the night ♪
65
00:02:18,185 --> 00:02:21,063
♪ Abracadabra
Amor oo na na ♪
66
00:02:21,063 --> 00:02:23,565
♪ In her tongue she said ♪
67
00:02:23,565 --> 00:02:27,611
♪ Death or love tonight ♪
68
00:02:27,611 --> 00:02:29,946
[ Theme song plays ]
69
00:02:33,992 --> 00:02:40,707
♪♪
70
00:02:40,707 --> 00:02:47,172
♪♪
71
00:02:47,172 --> 00:02:48,590
Morgan: Let's play.
72
00:02:48,590 --> 00:02:50,050
We have 34 minutes
to make our move.
73
00:02:50,050 --> 00:02:51,760
Game Master:
Fun has just begun.
74
00:02:51,760 --> 00:02:53,220
Oz:
They made me play games.
75
00:02:53,220 --> 00:02:55,514
They were wearing
a white anime mask.
76
00:02:55,514 --> 00:02:57,391
Morgan:
And they're watching us.
77
00:02:57,391 --> 00:02:59,142
Whoever's playing games with us,
it isn't Dave Peck...
78
00:02:59,142 --> 00:03:01,353
Soto: Well, then who the hell
is this guy?
79
00:03:01,353 --> 00:03:02,145
[ Gasps ]
80
00:03:08,819 --> 00:03:11,154
Elliot:
Mom! Mom, help me!
81
00:03:11,154 --> 00:03:12,322
What? What is it?
82
00:03:12,322 --> 00:03:14,324
No. Mom can't help you.
83
00:03:14,324 --> 00:03:15,700
What are you doing?
84
00:03:15,700 --> 00:03:16,952
Are you serious?
85
00:03:17,953 --> 00:03:19,287
He's cheating.
86
00:03:19,287 --> 00:03:20,288
My pillows,
my rules.
87
00:03:20,288 --> 00:03:21,873
Stop! Okay.
88
00:03:21,873 --> 00:03:22,958
First of all,
it's a pillow fight.
89
00:03:22,958 --> 00:03:24,459
There's no way to cheat.
90
00:03:24,459 --> 00:03:25,419
Second of all,
they are not your pillows.
91
00:03:25,419 --> 00:03:26,795
No!
92
00:03:26,795 --> 00:03:28,964
All right,
she lulled me
93
00:03:28,964 --> 00:03:30,257
into a false
sense of security.
You have two,
it's not fair.
94
00:03:30,257 --> 00:03:31,758
Hello?
95
00:03:31,758 --> 00:03:33,009
I'm trying to read
my baby sister to sleep.
96
00:03:34,219 --> 00:03:35,762
Oh, okay.
I'll do it quietly.
97
00:03:35,762 --> 00:03:37,597
Shh!
Ow!
98
00:03:37,597 --> 00:03:39,224
You know, maybe if you
weren't stuck in this house
99
00:03:39,224 --> 00:03:40,517
for, like, a week,
100
00:03:40,517 --> 00:03:41,685
we wouldn't be
acting like animals.
101
00:03:41,685 --> 00:03:43,353
[ Laughter ]
102
00:03:43,353 --> 00:03:44,855
Wild animals. I can't.
103
00:03:44,855 --> 00:03:45,981
Sneak attack!
Ahh!
104
00:03:45,981 --> 00:03:47,315
[ Knock on door ]
105
00:03:47,315 --> 00:03:55,991
♪♪
106
00:03:55,991 --> 00:03:57,242
Your boss is here.
107
00:03:59,369 --> 00:04:02,038
Oh.
Perfect timing.
108
00:04:02,038 --> 00:04:03,039
You're sleepy now, right?
109
00:04:03,039 --> 00:04:03,874
Go to bed.
Okay.
110
00:04:03,874 --> 00:04:05,333
Do you mind?
I got him.
111
00:04:05,333 --> 00:04:06,460
Thank you.
I got him,
I got him.
112
00:04:07,627 --> 00:04:10,005
So...
113
00:04:10,005 --> 00:04:11,214
How are we
holding up?
114
00:04:12,340 --> 00:04:13,800
Not great.
115
00:04:13,800 --> 00:04:15,010
Pretty terrible actually.
116
00:04:16,052 --> 00:04:17,846
I don't know
what's worse,
117
00:04:17,846 --> 00:04:19,264
being stalked by
a deranged psychopath
118
00:04:19,264 --> 00:04:21,099
or having to lie to
my kids about it.
119
00:04:21,099 --> 00:04:22,559
There's no need
to scare them.
120
00:04:22,559 --> 00:04:24,811
We're going to catch
this guy soon.
121
00:04:24,811 --> 00:04:26,229
Everything will be
back to normal.
122
00:04:26,229 --> 00:04:27,856
I hope so.
123
00:04:27,856 --> 00:04:29,232
It's only a matter of time
before they realize
124
00:04:29,232 --> 00:04:30,817
Ludo's not crashing
on the couch
125
00:04:30,817 --> 00:04:34,112
because of a
palm weevil infestation.
126
00:04:34,112 --> 00:04:35,363
They're native
to his neighborhood.
127
00:04:35,363 --> 00:04:36,364
I figured Elliot
would check.
128
00:04:36,364 --> 00:04:37,324
He did.
129
00:04:38,408 --> 00:04:39,534
Do you have
anything else for me
130
00:04:39,534 --> 00:04:40,869
besides this homework?
131
00:04:42,454 --> 00:04:45,373
I wish I had more
of an update on Roman.
132
00:04:45,373 --> 00:04:48,168
We're pretty confident Gio's
contact had good intel.
133
00:04:48,168 --> 00:04:51,546
He's staying somewhere
in Henderson, Nevada.
134
00:04:51,546 --> 00:04:52,881
We got the force
out there
135
00:04:52,881 --> 00:04:54,758
helping us get closer.
136
00:04:54,758 --> 00:04:55,967
Do you have an address?
137
00:04:55,967 --> 00:04:58,094
Not yet,
but we'll get one.
138
00:04:59,846 --> 00:05:01,515
We'll figure it out.
139
00:05:03,266 --> 00:05:04,184
How's he doing?
140
00:05:05,268 --> 00:05:06,478
Karadec?
141
00:05:07,938 --> 00:05:10,357
He's ready
to have you back.
142
00:05:10,357 --> 00:05:11,608
We all are.
143
00:05:11,608 --> 00:05:18,031
♪♪
144
00:05:18,031 --> 00:05:24,496
♪♪
145
00:05:24,496 --> 00:05:30,710
♪♪
146
00:05:30,710 --> 00:05:37,175
♪♪
147
00:05:37,175 --> 00:05:38,385
Whoa, whoa.
148
00:05:38,385 --> 00:05:39,553
Daph, where are
you going?
149
00:05:39,553 --> 00:05:40,804
I got plans.
Really?
150
00:05:40,804 --> 00:05:42,138
At this hour?
151
00:05:43,139 --> 00:05:44,724
Settle yourselves.
152
00:05:44,724 --> 00:05:46,184
It's just a friend,
153
00:05:46,184 --> 00:05:47,602
and you guys need to
get out of here, too.
154
00:05:47,602 --> 00:05:49,145
We can't be pulling
back-to-back all nighters.
155
00:05:49,145 --> 00:05:50,897
Yeah, you know what, Oz?
She's right.
156
00:05:50,897 --> 00:05:52,691
Go home.
Why?
157
00:05:52,691 --> 00:05:54,734
It's not like I'm
gonna sleep anyway.
158
00:05:54,734 --> 00:05:56,528
Not until we
catch the bastard.
159
00:05:56,528 --> 00:05:57,737
Well, I appreciate
the sentiment,
160
00:05:57,737 --> 00:05:59,030
but burning yourself out
161
00:05:59,030 --> 00:06:00,031
is not going to
help the cause.
162
00:06:00,031 --> 00:06:01,324
Yeah? And what
about you?
163
00:06:01,324 --> 00:06:02,784
I'll be right behind you.
164
00:06:02,784 --> 00:06:04,035
[ Scoffs ]
You're a terrible liar.
165
00:06:04,035 --> 00:06:05,704
Yeah, that wasn't great.
166
00:06:05,704 --> 00:06:06,830
Later, guys.
167
00:06:06,830 --> 00:06:08,123
See ya.
168
00:06:10,166 --> 00:06:11,376
Okay.
169
00:06:14,921 --> 00:06:16,256
[ Cellphone buzzes ]
170
00:06:20,010 --> 00:06:21,303
Hey, why are you
calling me so late?
171
00:06:22,888 --> 00:06:24,347
There's my grumpy guy.
172
00:06:24,347 --> 00:06:26,099
Nice to hear
your voice, too.
173
00:06:26,099 --> 00:06:27,517
Why you working so late?
174
00:06:27,517 --> 00:06:28,977
How do you know
I'm working?
175
00:06:28,977 --> 00:06:30,437
Well, you answered
your phone at 2 a.m.,
176
00:06:30,437 --> 00:06:32,147
and you don't have
a social life.
177
00:06:32,147 --> 00:06:34,190
Yeah. You know, this guy
went after one of our own.
178
00:06:34,190 --> 00:06:36,026
He got close to you.
He got close to your kids.
179
00:06:36,026 --> 00:06:37,903
So it's been impossible
for any of us to slow down.
180
00:06:37,903 --> 00:06:39,571
I really thought we would
have found him by now.
181
00:06:39,571 --> 00:06:41,281
Especially with his sketch
all over the news.
182
00:06:41,281 --> 00:06:42,365
Yeah, so did I.
183
00:06:42,365 --> 00:06:43,783
You know,
it's very detailed.
184
00:06:43,783 --> 00:06:45,702
Yes, it's very detailed.
185
00:06:45,702 --> 00:06:47,037
I worked really hard on that
with two different artists.
186
00:06:47,037 --> 00:06:49,205
No, the nose
is too aquiline.
187
00:06:49,205 --> 00:06:50,999
The zygomatics
are just bananas.
188
00:06:50,999 --> 00:06:52,334
What are you doing?
189
00:06:52,334 --> 00:06:53,460
Oh, I thought I said
a slight cleft
190
00:06:53,460 --> 00:06:54,961
and just a little dimple,
191
00:06:54,961 --> 00:06:56,171
but apparently I said
John Travolta,
192
00:06:56,171 --> 00:06:57,213
and I don't remember it.
193
00:06:57,213 --> 00:06:58,757
Clear the whole thing.
194
00:06:58,757 --> 00:07:00,508
Oh, God, I just gotta
learn how to draw.
195
00:07:03,386 --> 00:07:04,846
I don't like this feeling,
Karadec.
196
00:07:04,846 --> 00:07:05,889
It sucks, I hate it
197
00:07:05,889 --> 00:07:08,183
Yeah, I do too.
198
00:07:10,018 --> 00:07:11,102
Yeah.
199
00:07:12,979 --> 00:07:14,022
Get yourself some sleep.
200
00:07:15,315 --> 00:07:16,691
You too.
201
00:07:16,691 --> 00:07:22,447
♪♪
202
00:07:35,961 --> 00:07:37,837
Morning, Chester.
Hey.
203
00:07:37,837 --> 00:07:39,589
What you got there?
204
00:07:39,589 --> 00:07:42,342
Well, nothing says thanks
for looking after my family
205
00:07:42,342 --> 00:07:45,095
like an open box
of shortbread cookies.
[ Chuckles ]
206
00:07:45,095 --> 00:07:46,596
I would have brought you
what I made Chloe for breakfast,
207
00:07:46,596 --> 00:07:48,014
but it was disgusting.
208
00:07:48,014 --> 00:07:49,307
Yeah, Lieutenant Soto
didn't mention
209
00:07:49,307 --> 00:07:51,351
this assignment would
have perks, though.
210
00:07:51,351 --> 00:07:52,852
Thank you.
211
00:07:52,852 --> 00:07:54,813
It's a quiet night?
Yeah.
212
00:07:54,813 --> 00:07:56,731
Yeah. All good.
213
00:07:56,731 --> 00:07:58,566
Hey, you all dressed up,
where are you going?
214
00:07:58,566 --> 00:08:00,151
Just got to go
run some errands.
215
00:08:00,151 --> 00:08:01,736
I'll see you later.
All right.
216
00:08:01,736 --> 00:08:08,284
♪♪
217
00:08:08,284 --> 00:08:14,499
♪♪
218
00:08:14,499 --> 00:08:15,625
Nobody came by?
219
00:08:15,625 --> 00:08:17,460
No. Just the usual.
220
00:08:17,460 --> 00:08:19,629
Babies, dogs, you know.
221
00:08:19,629 --> 00:08:20,755
What?
222
00:08:21,840 --> 00:08:23,133
Wrong address.
223
00:08:27,429 --> 00:08:28,680
Everything all right,
Morgan?
Yeah.
224
00:08:28,680 --> 00:08:31,266
I'm just gonna go around
the corner for a sec.
225
00:08:31,266 --> 00:08:32,475
Do you want me to call
for a police escort?
226
00:08:32,475 --> 00:08:33,476
That's okay. No.
I'll be quick.
227
00:08:35,687 --> 00:08:36,980
Keep an eye
on the house.
228
00:08:36,980 --> 00:08:42,818
♪♪
229
00:08:42,818 --> 00:08:48,658
♪♪
230
00:08:48,658 --> 00:08:56,750
♪♪
231
00:08:56,750 --> 00:08:59,502
[ "The Lion Sleeps Tonight"
plays in distance ]
232
00:08:59,502 --> 00:09:03,089
♪ In the jungle,
the quiet jungle ♪
233
00:09:03,089 --> 00:09:07,469
♪ The lion sleeps tonight ♪
234
00:09:07,469 --> 00:09:11,181
♪ A-weema-weh, a-weema-weh,
a-weema-weh, a-weema-weh ♪
235
00:09:11,181 --> 00:09:15,018
♪ Wee-oh aweem away ♪
236
00:09:15,018 --> 00:09:19,064
♪ A-weema-weh, a-weema-weh,
a-weema-weh, a-weema-weh ♪
237
00:09:19,064 --> 00:09:22,233
♪ Wee-oh aweem away ♪
238
00:09:24,152 --> 00:09:26,112
Why is no one picking up
their phones?
239
00:09:26,112 --> 00:09:27,530
I've been texting
like a maniac.
240
00:09:27,530 --> 00:09:29,532
You guys,
it's the Game Maker.
241
00:09:29,532 --> 00:09:31,576
He sent me
this piece of mail
242
00:09:31,576 --> 00:09:33,453
so that I would walk
by a very specific house.
243
00:09:33,453 --> 00:09:34,913
I know it was him.
244
00:09:34,913 --> 00:09:36,247
Do you have any idea
how rare it is
245
00:09:36,247 --> 00:09:37,957
for the US Postal Service
246
00:09:37,957 --> 00:09:39,876
to deliver mail
to the wrong address?
247
00:09:41,419 --> 00:09:44,589
Between optical
character recognition,
248
00:09:44,589 --> 00:09:49,052
barcode scans, and the
zip-plus-4 code system,
249
00:09:49,052 --> 00:09:50,303
it's super rare.
250
00:09:50,303 --> 00:09:51,930
And he knows
that I know that,
251
00:09:51,930 --> 00:09:53,723
and he also knows that
the street next to mine
252
00:09:53,723 --> 00:09:55,266
is a cul-de-sac,
253
00:09:55,266 --> 00:09:57,560
so he knew I would
have to walk past that house
254
00:09:57,560 --> 00:09:58,937
to get to this address.
255
00:09:58,937 --> 00:10:01,147
I know it was him.
256
00:10:01,147 --> 00:10:02,690
Good morning, Morgan.
Welcome back.
257
00:10:04,150 --> 00:10:05,819
I blasted in?
Little bit.
258
00:10:05,819 --> 00:10:08,363
It's too much. Sorry.
259
00:10:08,363 --> 00:10:10,573
Good morning, Daphne.
260
00:10:10,573 --> 00:10:12,659
Oz, it's really nice
to see you back at work.
261
00:10:12,659 --> 00:10:13,743
You too.
262
00:10:13,743 --> 00:10:15,036
You doing okay?
263
00:10:15,036 --> 00:10:16,079
Yeah.
264
00:10:16,079 --> 00:10:17,163
Me neither.
265
00:10:17,163 --> 00:10:18,289
And, yes, Morgan,
266
00:10:18,289 --> 00:10:19,916
we did get
all of your texts.
267
00:10:19,916 --> 00:10:21,167
And two voice notes.
268
00:10:21,167 --> 00:10:23,044
Which were
kind of hard to hear
269
00:10:23,044 --> 00:10:24,504
because it sounded
like you were running.
270
00:10:24,504 --> 00:10:27,841
Yeah. What, am I going to
tiptoe or mosey?
271
00:10:27,841 --> 00:10:29,342
Of course I'm running.
It's important.
272
00:10:29,342 --> 00:10:31,177
Have that dusted
for prints, please.
273
00:10:31,177 --> 00:10:32,720
What else is in this bag?
274
00:10:32,720 --> 00:10:34,597
Probably teething crackers
or something.
275
00:10:34,597 --> 00:10:36,224
I don't know, don't make
a big deal out of it.
276
00:10:36,224 --> 00:10:37,392
Also, that bag looks like
277
00:10:37,392 --> 00:10:38,768
it can be used
many more times.
278
00:10:38,768 --> 00:10:39,978
Give it back to me
when they're done.
279
00:10:39,978 --> 00:10:41,479
Okay. So do we really think
280
00:10:41,479 --> 00:10:42,689
that this could be
the Game Maker?
281
00:10:42,689 --> 00:10:44,107
Not sure.
Yes.
282
00:10:44,107 --> 00:10:45,775
I am sure.
Soto: Are you?
283
00:10:45,775 --> 00:10:47,318
Because last week
there were a few other cases
284
00:10:47,318 --> 00:10:48,611
where you were
pretty confident.
285
00:10:48,611 --> 00:10:49,946
I understand. Okay.
286
00:10:49,946 --> 00:10:51,197
I jumped the gun
a couple of times.
287
00:10:51,197 --> 00:10:52,740
But you guys
think about it.
288
00:10:52,740 --> 00:10:54,325
The song,
"The Lion Sleeps Tonight,"
289
00:10:54,325 --> 00:10:56,411
paired with the
Jungle Animal match game
290
00:10:56,411 --> 00:10:57,829
that he slipped into
my grocery bag next
291
00:10:57,829 --> 00:10:58,621
to my children.
292
00:10:58,621 --> 00:11:00,081
It is him.
293
00:11:00,081 --> 00:11:01,583
What do we have so far?
294
00:11:01,583 --> 00:11:03,418
No, we're still gathering
information,
295
00:11:03,418 --> 00:11:04,919
starting with the person
who lives at that address.
296
00:11:04,919 --> 00:11:07,422
Just one name on the lease,
Maya Price.
297
00:11:07,422 --> 00:11:09,048
We left word for her
this morning.
298
00:11:09,048 --> 00:11:11,134
Hopefully we'll hear back soon
and she's okay.
299
00:11:11,134 --> 00:11:13,011
Woman: Maya Price
is my sister.
300
00:11:13,011 --> 00:11:14,220
We can't find her.
301
00:11:16,055 --> 00:11:17,849
1522 Wells Avenue?
302
00:11:17,849 --> 00:11:19,267
Where's Mommy?
303
00:11:19,267 --> 00:11:22,186
♪♪
304
00:11:27,567 --> 00:11:30,195
I was babysitting Max
last night,
305
00:11:30,195 --> 00:11:32,655
and I went to Maya's place
this morning
306
00:11:32,655 --> 00:11:34,365
when she didn't show
to pick him up
307
00:11:34,365 --> 00:11:35,867
and her front door
was open,
308
00:11:35,867 --> 00:11:37,785
I just knew
something was wrong.
309
00:11:37,785 --> 00:11:41,205
But how did you guys find out
that she was missing?
310
00:11:41,205 --> 00:11:43,249
Consultant Morgan happened
to be walking by.
311
00:11:43,249 --> 00:11:44,459
I live one street over.
312
00:11:45,543 --> 00:11:47,462
Really?
Yeah.
313
00:11:47,462 --> 00:11:49,339
It's a weird coincidence.
314
00:11:49,339 --> 00:11:52,217
Sarah, take us through
everything from last night.
315
00:11:52,217 --> 00:11:54,510
Okay,
Maya got some free tickets
316
00:11:54,510 --> 00:11:56,930
to see a show
at Sound nightclub.
317
00:11:56,930 --> 00:11:58,223
Any idea
who she was with?
318
00:11:58,223 --> 00:12:01,017
A friend from work,
I-I think.
319
00:12:01,017 --> 00:12:02,810
You know,
she sent me a photo.
320
00:12:03,853 --> 00:12:04,979
Where do they work?
321
00:12:04,979 --> 00:12:06,773
AGM. Artful Guile Music.
322
00:12:08,066 --> 00:12:10,526
She also works part time
at Costco to make ends meet.
323
00:12:10,526 --> 00:12:12,070
Sarah,
any chance that Maya
324
00:12:12,070 --> 00:12:13,905
may have had
too much to drink,
325
00:12:13,905 --> 00:12:16,866
ended up crashing at
someone else's place last night?
326
00:12:16,866 --> 00:12:18,952
No, she doesn't drink.
327
00:12:18,952 --> 00:12:21,204
She's the most
responsible person I know.
328
00:12:24,540 --> 00:12:26,334
I'm sorry.
329
00:12:26,334 --> 00:12:27,210
I'm so scared that
something happened to her,
330
00:12:27,210 --> 00:12:28,586
and I'm...
331
00:12:31,547 --> 00:12:33,967
I'm trying to hold it
together for Max.
332
00:12:33,967 --> 00:12:36,010
What's the situation
with Max's father?
333
00:12:36,010 --> 00:12:39,889
Derek. He's a good guy.
334
00:12:39,889 --> 00:12:42,141
He just has bad habits.
335
00:12:42,141 --> 00:12:43,434
Struggled to
hold down a job.
336
00:12:43,434 --> 00:12:44,894
It got kind of messy.
Messy?
337
00:12:44,894 --> 00:12:46,062
How?
338
00:12:46,062 --> 00:12:47,313
Custody issues.
339
00:12:48,481 --> 00:12:50,066
They have a court date
set next week.
340
00:12:54,278 --> 00:12:56,656
Sarah, do you
recognize this man?
341
00:12:56,656 --> 00:12:58,491
He's connected to another case
that we're working,
342
00:12:58,491 --> 00:12:59,742
and we think--
Karadec: And, um,
343
00:12:59,742 --> 00:13:01,077
that's all we have
right now.
344
00:13:03,454 --> 00:13:05,164
No.
345
00:13:05,164 --> 00:13:06,874
I'd remember if
I'd seen him before.
346
00:13:06,874 --> 00:13:08,501
I don't forget faces.
347
00:13:08,501 --> 00:13:10,003
Sarah, as soon as
we have some answers,
348
00:13:10,003 --> 00:13:11,504
we'll be in touch.
349
00:13:11,504 --> 00:13:16,801
♪♪
350
00:13:16,801 --> 00:13:20,972
♪♪
351
00:13:22,306 --> 00:13:24,142
Reminds me
of my club days.
352
00:13:24,142 --> 00:13:26,602
Add that to the list of things
Maya and I have in common.
353
00:13:26,602 --> 00:13:28,271
Now, the doorman
at the club said
354
00:13:28,271 --> 00:13:30,273
he saw Maya leave alone
around 9:30 p.m. last night.
355
00:13:30,273 --> 00:13:32,734
Then the question becomes,
where did she go?
356
00:13:32,734 --> 00:13:34,193
This parking lot.
357
00:13:34,193 --> 00:13:35,528
She hadn't been out
in forever.
358
00:13:35,528 --> 00:13:37,530
She's not going to drive
around looking for a meter,
359
00:13:37,530 --> 00:13:39,157
plus proximity,
you know, believe it or not,
360
00:13:39,157 --> 00:13:39,907
we don't love using
the pepper spray.
361
00:13:39,907 --> 00:13:41,325
Fair enough.
362
00:13:41,325 --> 00:13:43,536
Well, Maya drove
a silver Honda Accord.
363
00:13:43,536 --> 00:13:45,330
It's not here.
I'll have Daphne put out
a BOLO on the car.
364
00:13:48,624 --> 00:13:50,251
I don't know, Morgan.
This is just way too exposed.
365
00:13:50,251 --> 00:13:51,794
It's unlikely she
was abducted here.
366
00:13:51,794 --> 00:13:53,004
There had to be
a second location.
367
00:13:53,004 --> 00:13:54,756
Nope. This is the spot.
368
00:13:57,216 --> 00:13:59,302
Those busted streetlights
provided the perfect darkness
369
00:13:59,302 --> 00:14:00,470
for him to hide in.
370
00:14:00,470 --> 00:14:01,679
You see this?
371
00:14:04,474 --> 00:14:07,352
This is a little heel cap
from her shoe.
372
00:14:07,352 --> 00:14:09,020
A shoe.
Not necessarily Maya's.
373
00:14:09,020 --> 00:14:11,105
I'm just gonna
keep going.
374
00:14:13,024 --> 00:14:14,108
This is where
he attacked her.
375
00:14:14,108 --> 00:14:19,781
♪♪
376
00:14:19,781 --> 00:14:21,282
[ Muffled screaming ]
377
00:14:22,742 --> 00:14:24,368
She fought back.
378
00:14:24,368 --> 00:14:26,079
She got away by using
her purse as a weapon.
379
00:14:30,083 --> 00:14:32,960
Got lip balm, candy,
380
00:14:32,960 --> 00:14:34,754
and these little
glass fragments...
381
00:14:36,214 --> 00:14:38,091
...that smell like
orange blossom.
382
00:14:38,091 --> 00:14:39,300
Must have been
from a perfume sample
383
00:14:39,300 --> 00:14:40,593
from a department store.
384
00:14:40,593 --> 00:14:41,844
I'm familiar.
385
00:14:43,346 --> 00:14:44,514
Then she ran.
386
00:14:44,514 --> 00:14:46,057
It was a Friday night --
387
00:14:46,057 --> 00:14:47,392
There had to be a guard
in that booth over there.
388
00:14:49,852 --> 00:14:51,145
She needed help.
389
00:14:55,775 --> 00:14:58,402
But she didn't get it.
390
00:14:58,402 --> 00:15:00,279
So then her heels
must have left these marks,
391
00:15:00,279 --> 00:15:02,281
presumably as he was
dragging her to his vehicle.
392
00:15:03,699 --> 00:15:04,992
Yeah. Or hers.
393
00:15:06,077 --> 00:15:07,120
Which means
she would have been
394
00:15:07,120 --> 00:15:08,788
parked in this spot
right here.
395
00:15:09,789 --> 00:15:11,332
Karadec, look,
396
00:15:11,332 --> 00:15:12,792
there's two lines
of heel marks,
397
00:15:12,792 --> 00:15:14,293
and then it just
turns into one.
398
00:15:14,293 --> 00:15:15,920
So at a certain point,
399
00:15:15,920 --> 00:15:17,547
only one heel was dragging,
leaving a mark.
400
00:15:17,547 --> 00:15:19,423
That means she lost a shoe
during the struggle.
401
00:15:20,925 --> 00:15:22,218
Found it.
402
00:15:22,218 --> 00:15:31,018
♪♪
403
00:15:31,018 --> 00:15:32,395
He crammed
her unconscious body
404
00:15:32,395 --> 00:15:34,272
into the trunk
of her own car.
405
00:15:37,483 --> 00:15:40,611
He was in control
the whole time
406
00:15:40,611 --> 00:15:42,155
and she knew it.
407
00:15:46,033 --> 00:15:47,410
I put the BOLO out
on Maya's car.
408
00:15:47,410 --> 00:15:48,744
Good.
409
00:15:48,744 --> 00:15:50,246
Now alert the press,
410
00:15:50,246 --> 00:15:51,455
let them know we'll have
a briefing later today.
411
00:15:51,455 --> 00:15:52,707
And get a photo of Maya
ready to go.
412
00:15:52,707 --> 00:15:54,208
Done and done.
413
00:15:54,208 --> 00:15:55,626
And maybe show them
a picture of this guy again.
414
00:15:55,626 --> 00:15:57,336
Not until we know
415
00:15:57,336 --> 00:15:58,588
we can tie the Game Maker
to her abduction.
416
00:15:58,588 --> 00:16:00,923
Right now,
we focus on finding Maya.
417
00:16:00,923 --> 00:16:02,550
I'm very focused
on finding Maya,
418
00:16:02,550 --> 00:16:04,260
which is why I want to focus
on the man who abducted her.
419
00:16:04,260 --> 00:16:05,344
I think she's right.
420
00:16:05,344 --> 00:16:07,138
There are too many
coincidences.
421
00:16:07,138 --> 00:16:08,806
Prints are in
on Morgan's mail.
422
00:16:08,806 --> 00:16:10,892
And?
Yours and the postman's.
423
00:16:10,892 --> 00:16:12,268
Looks like
Maya pulled a permit
424
00:16:12,268 --> 00:16:14,145
for a weapon
a few months back.
425
00:16:14,145 --> 00:16:15,229
Protection from
her husband?
426
00:16:15,229 --> 00:16:16,814
Let's find out.
427
00:16:16,814 --> 00:16:18,566
I want Derek in here
for questioning, stat.
428
00:16:18,566 --> 00:16:20,526
And we're clear
to search Maya's place.
429
00:16:20,526 --> 00:16:22,403
Let's get over there.
Clock is ticking.
430
00:16:22,403 --> 00:16:30,411
♪♪
431
00:16:30,411 --> 00:16:37,627
♪♪
432
00:16:37,627 --> 00:16:39,045
Hmm. You know this record
433
00:16:39,045 --> 00:16:40,338
doesn't fit the rest
of her collection.
434
00:16:40,338 --> 00:16:42,089
I'll take it with us.
Check it for prints.
435
00:16:45,760 --> 00:16:47,637
Oz: Locks are new.
436
00:16:47,637 --> 00:16:49,972
Probably installed
in the last month or so.
437
00:16:49,972 --> 00:16:52,475
Okay, so it certainly appears
like Maya purchased a gun.
438
00:16:52,475 --> 00:16:54,060
There was a record of sale
from two weeks ago,
439
00:16:54,060 --> 00:16:55,519
but I can't find a weapon
anywhere.
440
00:16:55,519 --> 00:16:56,729
All right, Daph, well
keep looking, alright?
441
00:16:56,729 --> 00:16:57,855
Okay.
442
00:16:57,855 --> 00:17:04,612
♪♪
443
00:17:04,612 --> 00:17:10,534
♪♪
444
00:17:10,534 --> 00:17:15,997
♪♪
445
00:17:15,997 --> 00:17:17,374
Karadec?
446
00:17:17,374 --> 00:17:19,627
Yeah.
Look at this.
447
00:17:19,627 --> 00:17:21,670
Prada. Gucci. Versace.
448
00:17:21,670 --> 00:17:24,507
That's thousands of dollars
of stuff Maya can't afford.
449
00:17:24,507 --> 00:17:25,967
Gifts from someone.
450
00:17:25,967 --> 00:17:27,218
Yeah,
but they're all missing.
451
00:17:27,218 --> 00:17:28,511
Maybe they were stolen.
452
00:17:28,511 --> 00:17:38,354
♪♪
453
00:17:38,354 --> 00:17:47,905
♪♪
454
00:17:47,905 --> 00:17:50,032
Karadec! Karadec!
455
00:17:50,032 --> 00:17:51,909
Yes, Morgan.
456
00:17:51,909 --> 00:17:53,869
I'm pretty sure those
expensive items weren't stolen.
457
00:17:53,869 --> 00:17:55,413
They were sold. Let's go.
458
00:17:55,413 --> 00:17:56,664
Go where?
459
00:17:56,664 --> 00:17:58,749
The Boneyard.
The Boneyard?
460
00:17:58,749 --> 00:18:01,127
Yes, of course. Why wouldn't
we be going to The Boneyard?
461
00:18:01,127 --> 00:18:02,169
You guys check out Maya's work.
462
00:18:02,169 --> 00:18:03,379
Artful Guile Music.
463
00:18:03,379 --> 00:18:05,047
Call me with anything.
464
00:18:11,012 --> 00:18:14,223
Morgan:
Fritzy. Good to see you.
465
00:18:14,223 --> 00:18:15,474
Hey, it is too late
466
00:18:15,474 --> 00:18:16,976
to buy back
your mixer, Morgan.
467
00:18:16,976 --> 00:18:18,144
It's long gone.
Oh, no.
468
00:18:18,144 --> 00:18:19,145
I don't want the mixer.
469
00:18:19,145 --> 00:18:20,688
I also have a job now
470
00:18:20,688 --> 00:18:22,273
that allows me to
keep my appliances.
471
00:18:22,273 --> 00:18:24,609
We're here on official
police business, Fritzy.
472
00:18:24,609 --> 00:18:25,943
You're a cop?
No.
473
00:18:25,943 --> 00:18:27,194
But they do
sign my paychecks.
474
00:18:27,194 --> 00:18:30,323
This woman is missing,
475
00:18:30,323 --> 00:18:31,949
and I know she
recently got rid of some
476
00:18:31,949 --> 00:18:34,076
pretty pricey
designer stuff.
477
00:18:34,076 --> 00:18:36,078
So...
478
00:18:36,078 --> 00:18:37,371
So I'd like them, please.
479
00:18:37,371 --> 00:18:39,081
She could have sold
that stuff anywhere.
480
00:18:39,081 --> 00:18:40,374
Yeah,
but she also picked up
481
00:18:40,374 --> 00:18:41,751
an electronic piano
for her kid.
482
00:18:41,751 --> 00:18:44,253
What, I have a monopoly
on electronic kiddy pianos?
483
00:18:44,253 --> 00:18:45,963
Fritzy.
484
00:18:45,963 --> 00:18:47,298
There was a sticky spot
on the side of it
485
00:18:47,298 --> 00:18:49,425
in the shape of
a dog bone.
486
00:18:49,425 --> 00:18:50,760
You sell people stuff,
487
00:18:50,760 --> 00:18:52,011
and then you take off
the price tag,
488
00:18:52,011 --> 00:18:53,471
but you never
remove the goo.
489
00:18:53,471 --> 00:18:54,889
Pain in the ass
to get off.
I know.
490
00:18:56,599 --> 00:18:57,767
Okay, fine. All right.
491
00:18:57,767 --> 00:18:59,810
But I did a good deal
by that lady.
492
00:18:59,810 --> 00:19:01,145
But I can't be
handing over thousands
493
00:19:01,145 --> 00:19:02,897
of dollars of goods to you.
494
00:19:02,897 --> 00:19:04,899
It's hard enough to keep the
lights on as it is these days.
495
00:19:04,899 --> 00:19:06,692
The LAPD will put it
on their tab.
496
00:19:06,692 --> 00:19:08,194
There is no tab, Morgan.
497
00:19:08,194 --> 00:19:09,695
The LAPD
will reimburse you
498
00:19:09,695 --> 00:19:10,905
from the city slush fund.
499
00:19:10,905 --> 00:19:12,531
Not a thing.
500
00:19:12,531 --> 00:19:14,367
Fritzy, why don't you
just turn over the items?
501
00:19:14,367 --> 00:19:15,701
Otherwise, I'm gonna
have to fast track a warrant
502
00:19:15,701 --> 00:19:17,370
for a more invasive search
of this place.
503
00:19:17,370 --> 00:19:18,454
And who knows what
kind of illicit goods
504
00:19:18,454 --> 00:19:19,664
we'll find in here.
505
00:19:19,664 --> 00:19:21,457
What are you doing?
It's too much.
506
00:19:21,457 --> 00:19:23,167
Are you trying to feel big?
He's trying to feel big.
507
00:19:23,167 --> 00:19:24,877
This guy is trying
to keep his lights on.
508
00:19:24,877 --> 00:19:25,961
Fritzy, I am so sorry.
I'll tell you what.
509
00:19:25,961 --> 00:19:27,505
You let me borrow the stuff,
510
00:19:27,505 --> 00:19:29,006
and I promise to give it
back to you as soon
511
00:19:29,006 --> 00:19:30,716
as we're done with it.
512
00:19:30,716 --> 00:19:32,468
Fine.
Yeah?
513
00:19:32,468 --> 00:19:35,554
All right, well,
thank you, sir.
514
00:19:35,554 --> 00:19:37,890
And if what were you saying
about that lady is true,
515
00:19:37,890 --> 00:19:39,600
you might want to
talk to the fella
516
00:19:39,600 --> 00:19:41,519
she was arguing with
out in my parking lot.
517
00:19:41,519 --> 00:19:42,937
Did you get
a look at him?
518
00:19:42,937 --> 00:19:45,648
No, but my cameras did.
519
00:19:45,648 --> 00:19:49,402
♪♪
520
00:19:56,617 --> 00:19:58,577
Derek, the reason why we
brought you in here today is
521
00:19:58,577 --> 00:20:00,496
because Maya's been missing
since last night.
522
00:20:00,496 --> 00:20:02,123
She was abducted from
a car lot in Hollywood.
523
00:20:02,665 --> 00:20:05,709
Oh, my God. Oh, my God.
524
00:20:05,709 --> 00:20:08,796
I had no idea.
525
00:20:08,796 --> 00:20:11,340
What about Max?
Is Max okay?
526
00:20:11,340 --> 00:20:13,551
Max is fine.
He's with Sarah.
527
00:20:13,551 --> 00:20:15,803
And you would have known sooner,
but we couldn't find you.
528
00:20:15,803 --> 00:20:18,973
Well, I was having
a few drinks at a bar in NoHo.
529
00:20:18,973 --> 00:20:22,101
Okay. I had more
than a few drinks, I was upset.
530
00:20:22,101 --> 00:20:24,019
I haven't see my kid
much lately.
531
00:20:24,019 --> 00:20:25,521
Looks like things got
pretty heated between you two
532
00:20:25,521 --> 00:20:27,148
outside the Boneyard.
533
00:20:34,113 --> 00:20:36,866
Look, she'd been
dodging my calls.
534
00:20:36,866 --> 00:20:40,494
I admit it was a mistake
to follow her, yeah.
535
00:20:40,494 --> 00:20:43,205
She'd been getting
expensive gifts from someone,
536
00:20:43,205 --> 00:20:45,499
and I got jealous,
I admit that.
537
00:20:45,499 --> 00:20:46,500
Okay?
538
00:20:47,668 --> 00:20:50,880
But I would never --
I would never hurt her.
539
00:20:52,840 --> 00:20:55,718
Did you know that Maya recently
purchased a firearm, Derek?
540
00:20:55,718 --> 00:20:57,845
I mean, why might
she do that?
541
00:20:58,721 --> 00:21:00,264
What?
542
00:21:00,264 --> 00:21:03,058
No. Maya hates guns.
543
00:21:04,393 --> 00:21:06,270
He didn't do it.
We're wasting time.
544
00:21:06,270 --> 00:21:08,147
Maybe he did.
Maybe he didn't.
545
00:21:08,147 --> 00:21:10,399
Maybe he knows something
we don't.
546
00:21:10,399 --> 00:21:12,151
Derek, what happened
to your hand?
547
00:21:12,151 --> 00:21:13,235
[ Sighs ]
548
00:21:14,987 --> 00:21:17,531
Honestly, I don't know.
I can't remember.
549
00:21:17,531 --> 00:21:20,659
I made it back to my buddy's
place, and then I passed out.
550
00:21:20,659 --> 00:21:23,078
Maya is my whole world.
551
00:21:24,955 --> 00:21:26,624
Love of my life.
552
00:21:27,416 --> 00:21:29,335
And I miss my son.
553
00:21:29,335 --> 00:21:34,799
And I-I made mistakes, yes,
but I...I would never.
554
00:21:34,799 --> 00:21:36,258
You have to find her.
555
00:21:41,138 --> 00:21:43,516
Uh, we're digging into
Derek's alibi.
556
00:21:43,516 --> 00:21:45,351
Okay.
557
00:21:45,351 --> 00:21:47,019
Oz and Daphne
came back with someone
558
00:21:47,019 --> 00:21:48,354
I think you're going
to want to talk to.
559
00:21:48,354 --> 00:21:50,231
Barry Gibb?
560
00:21:50,231 --> 00:21:52,233
The woman that Maya was
with at the club.
561
00:21:52,233 --> 00:21:59,281
♪♪
562
00:21:59,281 --> 00:22:01,325
Harper:
We had a blast.
563
00:22:01,325 --> 00:22:03,369
It was obvious she needed
a night to herself.
564
00:22:03,369 --> 00:22:05,704
Custody battle was
stressing her out,
565
00:22:05,704 --> 00:22:07,748
and she was freaking out over
how expensive lawyers can be.
566
00:22:07,748 --> 00:22:10,751
Your boss, Jason Howard.
Correct?
567
00:22:10,751 --> 00:22:12,962
We'd like to talk to him,
but he's been hard to locate.
568
00:22:12,962 --> 00:22:14,922
That doesn't surprise me.
569
00:22:14,922 --> 00:22:17,466
He nepoed his way
into the CEO position years ago,
570
00:22:17,466 --> 00:22:19,343
and he has the work ethic
to prove it.
571
00:22:19,343 --> 00:22:22,763
He's more likely to be
on a scouting trip to Italy
572
00:22:22,763 --> 00:22:26,183
or at one of his vacation homes,
than to be at the office.
573
00:22:26,183 --> 00:22:29,520
Hm. Gross.
Was Maya seeing anyone?
574
00:22:29,520 --> 00:22:31,897
Maybe somebody
who could afford designer stuff.
575
00:22:32,565 --> 00:22:33,983
She told me
about the gifts.
576
00:22:33,983 --> 00:22:35,526
[ Camera shutter clicking ]
577
00:22:35,526 --> 00:22:37,528
I have my suspicions
on who sent them,
578
00:22:37,528 --> 00:22:39,446
but she wouldn't
confirm it.
579
00:22:39,446 --> 00:22:41,282
You think Jason was sending
her those gifts?
580
00:22:41,282 --> 00:22:43,242
I'm pretty sure
the only reason he comes to AGM
581
00:22:43,242 --> 00:22:45,077
at all is to see her.
582
00:22:45,077 --> 00:22:47,079
He gave us those tickets
to the club.
583
00:22:47,079 --> 00:22:49,873
Told Maya she deserved
to let go for a night.
584
00:22:49,873 --> 00:22:51,876
I mean, do you
think maybe --
585
00:22:51,876 --> 00:22:55,504
No. Hell, no.
Maya would never.
586
00:22:55,504 --> 00:22:58,591
She felt weird about taking
the tickets in the first place.
587
00:22:58,591 --> 00:23:03,220
But it was Gaga night
and peer pressure.
588
00:23:04,763 --> 00:23:07,141
Am I a bad friend?
589
00:23:07,141 --> 00:23:08,642
You're here, aren't you?
590
00:23:11,353 --> 00:23:13,480
You know,
you kind of look like her.
591
00:23:18,110 --> 00:23:20,237
Karadec: Hey, Daphne,
what else we got on Jason?
592
00:23:20,237 --> 00:23:21,780
Daphne: Half a dozen
sexual harassment complaints
593
00:23:21,780 --> 00:23:23,449
over the last five years.
594
00:23:23,449 --> 00:23:25,409
Looks like they all
settled out of court.
595
00:23:25,409 --> 00:23:27,036
Sounds like he's paying
people to be quiet.
596
00:23:27,036 --> 00:23:29,204
No. Not people. Women.
597
00:23:31,248 --> 00:23:32,249
Morgan, where are
you going?
598
00:23:32,249 --> 00:23:33,792
To get some air.
599
00:23:34,585 --> 00:23:37,755
♪♪
600
00:23:37,755 --> 00:23:41,550
♪ I've got a record player that
was made in 2014 ♪
601
00:23:41,550 --> 00:23:44,595
♪ Dyed my hair blue, it came out
a seasick sort of green ♪
602
00:23:44,595 --> 00:23:47,931
♪ I like vintage dresses when
they fall just below my knees ♪
603
00:23:47,931 --> 00:23:51,393
♪ I pretend I scraped them
climbing in the trees ♪
604
00:23:51,393 --> 00:23:54,355
♪ I've got a record player that
was made in 2014 ♪
605
00:23:54,355 --> 00:23:57,650
♪ Dyed my hair blue, it came out
a seasick sort of green ♪
606
00:23:57,650 --> 00:24:00,611
♪ I like vintage dresses when
they fall just below my knees ♪
607
00:24:00,611 --> 00:24:03,864
♪ I pretend I scraped them
climbing in the trees ♪
608
00:24:03,864 --> 00:24:06,867
♪ Sometimes I think
all I'm ever doin' is ♪
609
00:24:06,867 --> 00:24:10,913
♪ Tryin' to convince myself
I'm climbing in the trees ♪
610
00:24:11,246 --> 00:24:12,748
Oz, call your favorite judge.
611
00:24:12,748 --> 00:24:14,166
We need a search warrant for any
612
00:24:14,166 --> 00:24:15,501
and all residences linked
to Jason Howard.
613
00:24:15,501 --> 00:24:17,670
Morgan: Okay, I know you guys
aren't 100% sold
614
00:24:17,670 --> 00:24:19,380
on my Game Maker
theory yet,
615
00:24:19,380 --> 00:24:22,049
but hopefully this
should clear things up.
616
00:24:22,049 --> 00:24:24,259
I'm guessing this is what the
inside of your mind looks like?
617
00:24:24,259 --> 00:24:26,428
Oh, buddy, not even close.
Okay. You ready?
618
00:24:26,428 --> 00:24:30,474
Jason Howard is a diabetic,
just like Spencer.
619
00:24:30,474 --> 00:24:32,976
As a matter of fact,
he is on the board of a research
620
00:24:32,976 --> 00:24:36,397
initiative at County General,
meaning he would know exactly
621
00:24:36,397 --> 00:24:38,273
how long a person could be
without insulin.
622
00:24:38,273 --> 00:24:41,276
He's also a painter.
These are his original works.
623
00:24:41,276 --> 00:24:43,028
Kind of reminds you of the ones
624
00:24:43,028 --> 00:24:44,822
that we found hanging
in the gallery.
625
00:24:44,822 --> 00:24:47,574
Guys, turns out a trust fund
and a work aversion
626
00:24:47,574 --> 00:24:49,618
gives you a lot of free time
for hobbies.
627
00:24:49,618 --> 00:24:53,789
Because he's also
a certified scuba instructor.
628
00:24:53,789 --> 00:24:56,417
I mean, half the guy's
Instagram pictures are of him
629
00:24:56,417 --> 00:24:58,377
in exotic locations,
630
00:24:58,377 --> 00:25:00,462
you know, teaching
impressionable young women
631
00:25:00,462 --> 00:25:04,133
in wetsuits all about
the secrets of the abyss.
632
00:25:04,133 --> 00:25:05,634
You ready for the big finish?
633
00:25:05,634 --> 00:25:07,678
I have to admit,
this is pretty fun.
634
00:25:08,470 --> 00:25:09,888
Mm-hmm.
635
00:25:10,472 --> 00:25:11,640
Mm-hmm.
636
00:25:17,646 --> 00:25:19,565
So?
637
00:25:19,565 --> 00:25:21,442
Jason and the Game Maker
are one and the same.
638
00:25:21,442 --> 00:25:24,278
No, no, it's a trap.
639
00:25:24,278 --> 00:25:26,030
Guys, I just went into
the war room.
640
00:25:26,030 --> 00:25:27,281
It took me, like,
five minutes to get
641
00:25:27,281 --> 00:25:29,366
all this stuff off the internet.
642
00:25:29,366 --> 00:25:31,118
He's trying to get us
to focus over here
643
00:25:31,118 --> 00:25:32,786
so he can keep slithering
around over there.
644
00:25:32,786 --> 00:25:34,538
It's just too easy.
645
00:25:34,538 --> 00:25:36,582
This is what I think.
646
00:25:36,582 --> 00:25:39,418
The Game Maker is trying
to frame Jason to be a part
647
00:25:39,418 --> 00:25:41,795
of whatever game this is
he's currently playing.
648
00:25:41,795 --> 00:25:45,382
Or it's Jason.
It's always been Jason,
649
00:25:45,382 --> 00:25:48,218
and your guy is just
a good Samaritan
650
00:25:48,218 --> 00:25:50,220
who helped save
the frozen turkey.
651
00:25:50,220 --> 00:25:52,347
Okay, then how did that card
game get into my groceries?
652
00:25:52,347 --> 00:25:54,016
Well, whoever's doing this
653
00:25:54,016 --> 00:25:55,642
has pulled off more
complicated tricks than that.
654
00:25:55,642 --> 00:25:57,853
Look, we're just saying,
isn't it possible?
655
00:25:57,853 --> 00:26:00,230
Sometimes the easiest answer is
the right one.
656
00:26:00,230 --> 00:26:02,566
I don't care if it's possible.
This is what's happening.
657
00:26:02,566 --> 00:26:04,359
We still have to
follow protocol.
658
00:26:04,359 --> 00:26:05,819
I want to be on your
side here, Morgan.
659
00:26:05,819 --> 00:26:07,112
But why would he go to
so much trouble
660
00:26:07,112 --> 00:26:09,490
to frame this particular guy?
661
00:26:09,490 --> 00:26:11,658
Gosh, Oz, I'm not sure.
Let's find him and ask him.
662
00:26:11,658 --> 00:26:13,535
Soto: All right, enough.
663
00:26:13,535 --> 00:26:15,204
For now, we keep all
investigative paths wide open
664
00:26:15,204 --> 00:26:18,040
until the facts tell
us otherwise.
665
00:26:18,040 --> 00:26:19,958
Go be with your kids.
Keep your phone close.
666
00:26:19,958 --> 00:26:21,460
[ Sighs ]
667
00:26:21,460 --> 00:26:27,007
♪♪
668
00:26:27,007 --> 00:26:28,675
The stress is getting to her.
669
00:26:28,675 --> 00:26:30,302
She's not a cop.
670
00:26:30,302 --> 00:26:31,970
She certainly didn't sign up
for this.
671
00:26:31,970 --> 00:26:33,597
Selena, stop!
672
00:26:33,597 --> 00:26:35,099
Adam, she said no.
673
00:26:35,099 --> 00:26:36,767
Said no to what?
674
00:26:36,767 --> 00:26:38,727
The job.
When I offered it to her.
675
00:26:38,727 --> 00:26:40,521
I pushed her into it.
676
00:26:40,521 --> 00:26:41,855
I promised to help her
with the Roman case
677
00:26:41,855 --> 00:26:43,649
if she came on
as a consultant.
678
00:26:43,649 --> 00:26:45,025
Why are you telling
me this now?
679
00:26:45,025 --> 00:26:47,152
Because I put her
in this position.
680
00:26:47,152 --> 00:26:48,737
No. You gave her
an opportunity.
681
00:26:50,072 --> 00:26:52,199
You did the right thing
by bringing her on.
682
00:26:52,199 --> 00:26:53,575
We need her.
683
00:26:55,452 --> 00:26:58,163
If she goes rogue
and something happens --
684
00:26:58,163 --> 00:27:00,123
maybe I just take her
off the case.
685
00:27:00,958 --> 00:27:02,668
You trust me?
686
00:27:02,668 --> 00:27:04,044
You know I do.
687
00:27:04,044 --> 00:27:06,505
Okay, well, I trust her.
688
00:27:10,509 --> 00:27:12,386
Ludo: Would you like me
to take over?
689
00:27:12,386 --> 00:27:14,138
Now that all the work is done,
that's when I really shine.
690
00:27:14,138 --> 00:27:16,431
It's okay. I'm good.
691
00:27:16,431 --> 00:27:18,809
Are you?
692
00:27:18,809 --> 00:27:21,603
[ Sighs ] It's Roman.
693
00:27:21,603 --> 00:27:23,564
I think they're getting
pretty close to finding him.
694
00:27:23,564 --> 00:27:25,315
What happens
if they find him?
695
00:27:25,315 --> 00:27:27,025
What happens
if they don't find him?
696
00:27:27,025 --> 00:27:29,486
I just really want
this for Ava.
697
00:27:29,486 --> 00:27:30,946
I'll eat later,
if that's cool.
698
00:27:30,946 --> 00:27:32,698
Wait.
Where are you going?
699
00:27:32,698 --> 00:27:33,824
Keisha's having
a few people over.
700
00:27:33,824 --> 00:27:35,242
Oh.
It's dinner time.
701
00:27:35,242 --> 00:27:36,618
You know
I'm still a growing boy.
702
00:27:36,618 --> 00:27:38,120
Okay.
It'll be ready soon.
703
00:27:38,120 --> 00:27:40,080
It's not a really
great day for that
704
00:27:40,080 --> 00:27:41,832
because we're having
family night tonight.
705
00:27:41,832 --> 00:27:44,334
Again? We've been doing this
for, like, a week now.
706
00:27:44,334 --> 00:27:47,170
Mom, I'm not stupid.
I know something's going on.
707
00:27:47,170 --> 00:27:49,089
I'll set the table.
708
00:27:49,089 --> 00:27:50,591
Where are the cookies?
709
00:27:50,591 --> 00:27:52,217
Uh, the cookies.
710
00:27:54,052 --> 00:27:56,805
It doesn't matter
because we eat our growing food
711
00:27:56,805 --> 00:27:58,307
before we even think
about cookies.
712
00:27:58,307 --> 00:27:59,725
You know,
the Ayurvedic system believes
713
00:27:59,725 --> 00:28:01,351
that a small portion of dessert
714
00:28:01,351 --> 00:28:03,604
sets up the digestive
system for --
715
00:28:03,604 --> 00:28:05,022
I'll wait.
716
00:28:05,022 --> 00:28:06,940
Yeah. You'll wait.
717
00:28:06,940 --> 00:28:10,694
Hey, of course
you're not stupid.
718
00:28:10,694 --> 00:28:12,362
And yes, we need to talk,
but can we do it when
719
00:28:12,362 --> 00:28:15,574
we have a little bit more
privacy, please?
720
00:28:15,574 --> 00:28:17,200
Yeah. Thank you.
721
00:28:17,200 --> 00:28:19,036
[ Knock on door ]
722
00:28:24,041 --> 00:28:25,584
Hi, Morgan.
Hey.
723
00:28:25,584 --> 00:28:26,960
Did you get my text?
724
00:28:26,960 --> 00:28:28,712
No.
725
00:28:30,797 --> 00:28:32,090
We're going to a party?
726
00:28:32,090 --> 00:28:34,134
You've got to be
kidding me.
727
00:28:34,134 --> 00:28:35,177
[ Sighs ]
728
00:28:40,766 --> 00:28:43,060
Morgan: What the hell
kind of party is this?
729
00:28:43,060 --> 00:28:44,061
Karadec: Jason's hosting
an album release
730
00:28:44,061 --> 00:28:45,437
for one of his
artists.
731
00:28:45,437 --> 00:28:46,855
He said he couldn't
get out of it,
732
00:28:46,855 --> 00:28:48,190
but he's happy to
talk to us here.
733
00:28:48,190 --> 00:28:50,025
Let's just take
the weird win.
734
00:28:50,025 --> 00:28:52,444
Weird, like, these masks look
kind of like the Game Maker's.
735
00:28:52,444 --> 00:28:54,196
Duly noted.
736
00:28:54,196 --> 00:28:55,989
Is there a mask
that speaks to you,
737
00:28:55,989 --> 00:28:58,408
or would you like me
to match one to your aura?
738
00:28:58,408 --> 00:29:00,994
I tell you what, this one
right here is yapping at me.
739
00:29:00,994 --> 00:29:02,537
But I think you
should match his aura.
740
00:29:02,537 --> 00:29:04,247
No, that will not
be necessary.
741
00:29:04,247 --> 00:29:06,917
Yeah. Go nuts.
742
00:29:06,917 --> 00:29:09,878
Uh-huh.
Really get in there. Yep.
743
00:29:09,878 --> 00:29:12,589
Yeah. Bingo!
Nailed it.
744
00:29:12,589 --> 00:29:13,840
Thank you.
745
00:29:13,840 --> 00:29:15,050
Bye.
746
00:29:16,134 --> 00:29:18,220
Um, Morgan,
I need you to focus.
747
00:29:18,220 --> 00:29:19,972
We still have to
find Jason.
748
00:29:19,972 --> 00:29:22,057
I am focused,
and I already found him.
749
00:29:22,057 --> 00:29:24,518
He's right over there in front
of that wall of 19 year olds.
750
00:29:25,644 --> 00:29:28,647
Detectives, thanks
for showing up.
751
00:29:28,647 --> 00:29:30,107
Can I get you anything?
752
00:29:30,107 --> 00:29:33,193
Yeah. A quieter
place to talk.
753
00:29:33,193 --> 00:29:35,028
Maya's worked for me
almost a year.
754
00:29:35,028 --> 00:29:36,530
She schedules all my stuff,
755
00:29:36,530 --> 00:29:39,658
my social
and philanthropic...stuff.
756
00:29:39,658 --> 00:29:41,702
Is that why you bought
her so many gifts, Jason?
757
00:29:41,702 --> 00:29:44,037
Gifts? [ Chuckles ]
758
00:29:44,037 --> 00:29:45,789
Tickets to Sound nightclub.
759
00:29:45,789 --> 00:29:47,874
Oh, those were comps.
760
00:29:47,874 --> 00:29:49,793
I'm just generous.
761
00:29:49,793 --> 00:29:53,088
Yeah, a lot of stores
on Rodeo Drive that would agree.
762
00:29:53,088 --> 00:29:55,424
Not to mention your
platinum card.
763
00:29:55,424 --> 00:29:57,467
I was worried
that you'd find out about that.
764
00:29:57,467 --> 00:29:59,386
Now why would
you say that?
765
00:29:59,386 --> 00:30:02,014
Because I didn't buy
those things, Maya did.
766
00:30:02,014 --> 00:30:04,725
She has access to my credit card
for work stuff.
767
00:30:04,725 --> 00:30:07,811
And my people noticed
a transaction on my statement
768
00:30:07,811 --> 00:30:09,313
last week,
and I confronted her.
769
00:30:09,313 --> 00:30:11,273
So you did not
fire her even
770
00:30:11,273 --> 00:30:12,858
though she stole
thousands of dollars from you?
771
00:30:12,858 --> 00:30:14,401
Well, she denied it.
772
00:30:14,401 --> 00:30:18,238
And I have a soft spot
for single moms.
773
00:30:19,865 --> 00:30:21,074
Besides, it's just money.
774
00:30:21,074 --> 00:30:22,701
Yeah, totally.
775
00:30:22,701 --> 00:30:24,119
Just money.
776
00:30:24,119 --> 00:30:27,122
Ooh, those are beautiful.
777
00:30:27,122 --> 00:30:28,790
What are those, Tonto daggers?
778
00:30:28,790 --> 00:30:31,001
Yeah. Yeah,
I bought those in Seki city.
779
00:30:31,001 --> 00:30:32,961
They belonged to a samurai.
780
00:30:34,296 --> 00:30:35,672
Are you a collector?
781
00:30:35,672 --> 00:30:38,091
Me? No, no.
782
00:30:38,091 --> 00:30:39,801
Those are a teeny
bit outside my price range.
783
00:30:39,801 --> 00:30:42,304
But, I love
how you've displayed them.
784
00:30:42,304 --> 00:30:44,181
Yeah, they're arranged
by Shogunate periods.
785
00:30:44,181 --> 00:30:47,768
They sure are. Let's see.
Minamoto, Taira,
786
00:30:47,768 --> 00:30:50,479
Todo, Ashikaga, Oda, Tokugawa.
787
00:30:50,479 --> 00:30:52,272
Except one's missing.
788
00:30:52,272 --> 00:30:54,024
The Takeda,
it's not there.
789
00:30:57,527 --> 00:31:01,114
You don't strike me as a guy who
would display an incomplete set.
790
00:31:01,114 --> 00:31:03,700
Jason, I'm going to need you
to think real hard on this one.
791
00:31:03,700 --> 00:31:05,827
Where were you last night
around 9:30?
792
00:31:05,827 --> 00:31:08,163
I was here.
793
00:31:08,163 --> 00:31:09,915
I had my chef make me a meal,
I caught up on some paperwork,
794
00:31:09,915 --> 00:31:12,125
and then I went to
bed early.
795
00:31:12,125 --> 00:31:14,669
Now, if you'll excuse me,
I have to get back to my party.
796
00:31:14,669 --> 00:31:16,755
Taffy Boy needs me.
I hope you find Maya.
797
00:31:16,755 --> 00:31:18,548
I really do.
798
00:31:18,548 --> 00:31:19,883
You guys can see
yourselves out, right?
799
00:31:19,883 --> 00:31:21,843
Yeah.
Okay.
800
00:31:24,554 --> 00:31:26,139
[ Door opens, closes ]
801
00:31:26,139 --> 00:31:27,849
Well, he's lying.
802
00:31:27,849 --> 00:31:29,976
That man doesn't work during
the day, let alone at night.
803
00:31:34,356 --> 00:31:36,608
You're waiting on me to leave so
you can poke around Jason's den
804
00:31:36,608 --> 00:31:37,609
without a warrant, aren't you?
805
00:31:37,609 --> 00:31:38,819
Yeah.
806
00:31:38,819 --> 00:31:48,662
♪♪
807
00:31:48,662 --> 00:31:56,545
♪♪
808
00:31:56,545 --> 00:32:04,636
♪♪
809
00:32:04,636 --> 00:32:14,020
♪♪
810
00:32:14,020 --> 00:32:16,106
Morgan! Morgan!
811
00:32:16,106 --> 00:32:25,532
♪♪
812
00:32:25,532 --> 00:32:30,078
♪♪
813
00:32:30,078 --> 00:32:32,747
[ Laughter ]
814
00:32:32,747 --> 00:32:42,674
♪♪
815
00:32:42,674 --> 00:32:52,684
♪♪
816
00:32:52,684 --> 00:33:02,569
♪♪
817
00:33:02,569 --> 00:33:04,112
♪♪
818
00:33:04,112 --> 00:33:07,115
Karadec! Karadec, he's here!
819
00:33:07,115 --> 00:33:13,371
♪♪
820
00:33:13,371 --> 00:33:18,126
♪ You said you're drowning,
though I kept you afloat ♪
821
00:33:21,087 --> 00:33:24,174
Hey, hey, hey! Don't move!
Mask off now!
822
00:33:24,174 --> 00:33:34,059
♪♪
823
00:33:41,441 --> 00:33:44,110
Jason Howard,
you're under arrest for
824
00:33:44,110 --> 00:33:45,528
the kidnapping of
Maya Price.
825
00:33:45,528 --> 00:33:47,572
I want all of my lawyers.
Or at least two of them.
826
00:33:47,572 --> 00:33:48,865
They're on retainer.
You have the right
to remain silent.
827
00:33:48,865 --> 00:33:50,534
Anything you say can
and will be used...
828
00:33:50,534 --> 00:33:52,285
Excuse me. Hey.
829
00:33:52,285 --> 00:33:53,328
I saw him.
830
00:33:53,328 --> 00:33:54,913
Who?
I know it.
831
00:33:54,913 --> 00:33:56,831
Him. I know I saw him.
He was just here.
832
00:33:56,831 --> 00:33:58,166
Where did he go?
I don't know.
833
00:33:59,417 --> 00:34:00,961
Okay, well, Morgan,
we still have to find Maya.
834
00:34:00,961 --> 00:34:02,587
Yeah.
Morgan!
835
00:34:03,880 --> 00:34:05,131
[ Exhales ]
836
00:34:08,134 --> 00:34:09,844
[ Elevator dings ]
837
00:34:09,844 --> 00:34:12,681
I want your badge number
and your phone number.
838
00:34:12,681 --> 00:34:14,599
Hey.
839
00:34:14,599 --> 00:34:15,849
Karadec.
840
00:34:15,849 --> 00:34:18,144
Hey, hey! Come here!
841
00:34:18,144 --> 00:34:19,604
Where is she?
Where's Maya?
842
00:34:19,604 --> 00:34:21,064
Take it easy.
843
00:34:21,064 --> 00:34:23,108
Did you kill her?
Huh? Where is she?
844
00:34:25,777 --> 00:34:27,362
[ Cellphone buzzes ]
845
00:34:27,362 --> 00:34:29,614
Hey. I got your messages.
846
00:34:29,614 --> 00:34:32,032
The doors and windows are
locked, and Chester's on alert.
847
00:34:32,032 --> 00:34:33,867
How are you holding up?
848
00:34:33,867 --> 00:34:35,327
I think it's gonna be
a long night.
849
00:34:36,704 --> 00:34:39,666
He was smiling at me.
He's enjoying this.
850
00:34:39,666 --> 00:34:41,209
You guys are good?
851
00:34:41,209 --> 00:34:43,211
Uh, yeah. We're doing okay.
852
00:34:43,211 --> 00:34:44,878
I think it was
the right thing to do,
853
00:34:44,878 --> 00:34:46,756
telling the kids
what's happening.
854
00:34:46,756 --> 00:34:48,090
Are they scared?
855
00:34:48,090 --> 00:34:51,260
Yes, but mostly for you.
856
00:34:51,260 --> 00:34:54,139
I told them their mom's
got the entire police department
857
00:34:54,139 --> 00:34:55,849
looking out for her.
858
00:34:57,225 --> 00:34:59,144
You're a good dad.
Thank you.
859
00:34:59,144 --> 00:35:00,687
I'll be home
as soon as I can.
860
00:35:00,687 --> 00:35:02,272
Be safe.
861
00:35:02,272 --> 00:35:03,982
♪♪
862
00:35:03,982 --> 00:35:11,698
♪♪
863
00:35:11,698 --> 00:35:18,330
♪♪
864
00:35:18,330 --> 00:35:20,832
Jason is not saying
another word.
865
00:35:20,832 --> 00:35:23,168
Which means we're no closer
to finding Maya.
866
00:35:23,168 --> 00:35:25,378
Maybe Jason isn't telling us
where Maya is
867
00:35:25,378 --> 00:35:27,505
because Jason doesn't know
where Maya is.
868
00:35:28,715 --> 00:35:31,468
Well, he knew where
she was the night she was taken.
869
00:35:31,468 --> 00:35:33,011
Karadec: The gifts were bought
on his card.
870
00:35:33,011 --> 00:35:34,512
Daphne: Her bracelet's
in his pool.
871
00:35:34,512 --> 00:35:36,598
The missing dagger
from his wall.
872
00:35:36,598 --> 00:35:38,642
Yeah. I'm not saying the
evidence doesn't point to Jason.
873
00:35:38,642 --> 00:35:41,144
I'm the one who said it would.
Remember?
874
00:35:41,144 --> 00:35:42,604
We just got to figure out why.
875
00:35:45,315 --> 00:35:47,901
How dark was it at the party?
876
00:35:47,901 --> 00:35:50,320
One face.
All those people.
877
00:35:50,320 --> 00:35:51,529
What are you implying?
878
00:35:51,529 --> 00:35:52,697
Are you implying
I didn't see him?
879
00:35:52,697 --> 00:35:54,449
No. We know
you saw him.
880
00:35:54,449 --> 00:35:55,867
It would just really help
if one of us could see him, too,
881
00:35:55,867 --> 00:35:57,327
at some point.
882
00:35:57,327 --> 00:35:59,204
Yeah, it sure would help.
I would love that.
883
00:35:59,204 --> 00:36:00,789
But only I saw him
at the party.
884
00:36:00,789 --> 00:36:02,874
Just me.
That's how he wanted it.
885
00:36:02,874 --> 00:36:04,793
It was clearly by design.
886
00:36:04,793 --> 00:36:06,336
So what is
the game, Morgan?
887
00:36:06,336 --> 00:36:08,421
I don't know what
the game is.
888
00:36:08,421 --> 00:36:10,590
Maybe the game is figuring
out what the game is.
889
00:36:10,590 --> 00:36:12,384
And yes, I hear
how crazy that sounds,
890
00:36:12,384 --> 00:36:14,386
but what else
can we expect from this guy?
891
00:36:16,096 --> 00:36:18,973
Are you -- are you
really suggesting
892
00:36:18,973 --> 00:36:20,892
that I don't remember
his face?
893
00:36:22,268 --> 00:36:24,854
That man is a danger
to my children.
894
00:36:25,647 --> 00:36:29,901
Okay? I'm never going to be
able to forget his face,
895
00:36:29,901 --> 00:36:31,403
long after we're
done with this,
896
00:36:31,403 --> 00:36:32,904
long after we get him
and we put him away,
897
00:36:32,904 --> 00:36:34,572
and you guys move on
to another case,
898
00:36:34,572 --> 00:36:37,325
he's going to live up here,
cemented inside of my brain,
899
00:36:37,325 --> 00:36:39,494
along with all
of the other things
900
00:36:39,494 --> 00:36:41,204
I got to look out for
to make sure my kids are okay.
901
00:36:42,789 --> 00:36:44,457
So if we could just,
902
00:36:44,457 --> 00:36:46,000
you know, close the book
on this whole Morgan
903
00:36:46,000 --> 00:36:47,335
made up an imaginary
man thing,
904
00:36:47,335 --> 00:36:49,921
that would be great.
905
00:36:49,921 --> 00:36:51,756
Okay. I've got something.
906
00:36:51,756 --> 00:36:54,050
A salvage yard in Sun Valley
just reported Maya's car.
907
00:36:55,135 --> 00:36:57,178
Go check it out.
908
00:36:57,178 --> 00:36:59,764
And you call me as soon
as you land on the scene.
909
00:36:59,764 --> 00:37:01,599
[ Phone ringing ]
910
00:37:03,143 --> 00:37:05,061
Lieutenant Soto.
911
00:37:05,061 --> 00:37:08,064
Officer Sigmund,
how are things in Nevada?
912
00:37:08,064 --> 00:37:09,524
That's right, that's right.
913
00:37:09,524 --> 00:37:11,818
Roman Sinquerra.
914
00:37:11,818 --> 00:37:13,278
What have you got?
915
00:37:14,946 --> 00:37:16,906
Car showed up last night.
916
00:37:16,906 --> 00:37:18,742
I saw your bolo
when I ran the VIN.
917
00:37:18,742 --> 00:37:20,285
You see who
brought it in?
918
00:37:20,285 --> 00:37:24,080
No, sorry. This is it.
919
00:37:24,080 --> 00:37:25,540
She's all yours.
920
00:37:32,839 --> 00:37:34,132
[ Gasps ]
921
00:37:41,806 --> 00:37:42,974
blank
922
00:37:42,974 --> 00:37:45,393
Hey. Are you okay?
923
00:37:46,728 --> 00:37:48,688
I don't know.
What do you think?
924
00:37:48,688 --> 00:37:50,273
You know, if we pull
Jason's prints off the dagger
925
00:37:50,273 --> 00:37:51,983
and get him to talk,
maybe we can get to Maya.
926
00:37:51,983 --> 00:37:53,234
Just because she's
wounded doesn't mean she
927
00:37:53,234 --> 00:37:55,028
isn't still alive, Morgan.
928
00:37:55,904 --> 00:37:57,322
Soto: Morgan.
929
00:37:57,322 --> 00:37:59,073
[ Car door closes ]
930
00:37:59,073 --> 00:38:00,658
You heard?
931
00:38:00,658 --> 00:38:02,410
I did.
932
00:38:02,410 --> 00:38:05,330
I also heard from
our friends in Nevada.
933
00:38:05,330 --> 00:38:07,582
They called with an address.
934
00:38:07,582 --> 00:38:09,417
Roman?
I think so.
935
00:38:09,417 --> 00:38:11,211
I came after they called.
936
00:38:11,211 --> 00:38:12,879
I figured you'd want
to hop in a car.
937
00:38:12,879 --> 00:38:14,130
I can drive.
It's just a few hours away.
938
00:38:14,130 --> 00:38:16,382
No, no, I'm not --
939
00:38:16,382 --> 00:38:17,967
I can't leave my kids here
with that guy still out there.
940
00:38:17,967 --> 00:38:19,260
Daph and I can
go if you want.
941
00:38:19,260 --> 00:38:20,720
Yeah, whatever
you need, Morgan.
942
00:38:20,720 --> 00:38:22,722
What -- What is going on?
943
00:38:22,722 --> 00:38:24,599
After everything we
went through last week,
944
00:38:24,599 --> 00:38:26,142
I filled them in, too.
945
00:38:29,854 --> 00:38:32,148
Okay. Yeah. Thank you.
946
00:38:32,148 --> 00:38:34,317
We'll call you as soon
as we have eyes on him.
947
00:38:37,028 --> 00:38:39,405
Who called him?
948
00:38:39,405 --> 00:38:40,657
Roman?
949
00:38:40,657 --> 00:38:43,117
No, Derek.
Maya's ex. The dad.
950
00:38:43,117 --> 00:38:45,995
He was at the police station
when we got there with Jason.
951
00:38:45,995 --> 00:38:47,705
Did somebody call him
and give him a heads up
952
00:38:47,705 --> 00:38:49,165
that we had made an arrest?
953
00:38:49,165 --> 00:38:50,875
No, Major Crimes doesn't notify
victims families
954
00:38:50,875 --> 00:38:52,377
about active
investigations.
955
00:38:52,377 --> 00:38:54,254
But he knew
we were going to be there.
956
00:38:54,254 --> 00:38:56,047
He was waiting for us
when we came in with Jason.
957
00:38:56,047 --> 00:38:57,966
Do you remember?
958
00:38:57,966 --> 00:39:00,510
If we didn't tell Derek that
Jason might have killed Maya,
959
00:39:00,510 --> 00:39:02,262
who did?
960
00:39:02,262 --> 00:39:03,680
Hello?
961
00:39:03,680 --> 00:39:05,640
Man:
Derek, this is the LAPD.
962
00:39:05,640 --> 00:39:07,016
It's about Maya.
963
00:39:07,016 --> 00:39:08,851
I wish we had better news.
964
00:39:08,851 --> 00:39:10,645
Morgan: It was him.
965
00:39:10,645 --> 00:39:12,897
You think the Game Maker
called Derek?
966
00:39:12,897 --> 00:39:15,858
He must have wanted Derek
to see Jason getting arrested.
967
00:39:15,858 --> 00:39:17,151
Why?
968
00:39:17,151 --> 00:39:18,987
That's what we got
to find out.
969
00:39:18,987 --> 00:39:20,697
First, I thought he sent this
to me to get my attention
970
00:39:20,697 --> 00:39:21,948
and lead me to Maya's house.
971
00:39:21,948 --> 00:39:22,991
But what if I'm
not the only person
972
00:39:22,991 --> 00:39:24,742
who got this flyer in the mail?
973
00:39:24,742 --> 00:39:29,289
♪♪
974
00:39:29,289 --> 00:39:30,665
It'd be pretty easy
to steal Jason's
975
00:39:30,665 --> 00:39:32,584
credit card if he had a key.
976
00:39:32,584 --> 00:39:35,086
♪ Oh, the games people play ♪
977
00:39:35,086 --> 00:39:36,921
♪ Every night, every day ♪
978
00:39:36,921 --> 00:39:38,631
He's the one
who sent Maya all those gifts
979
00:39:38,631 --> 00:39:40,633
and made it look
like Jason did it.
980
00:39:40,633 --> 00:39:42,051
He stole her bracelet
when he abducted her,
981
00:39:42,051 --> 00:39:44,554
dropped it in the pool,
982
00:39:44,554 --> 00:39:46,431
and then he grabbed
the weapon on the way out.
983
00:39:49,434 --> 00:39:51,978
Okay, but why do all this?
Just to frame Jason?
984
00:39:51,978 --> 00:39:53,896
No, I think leading us
in the wrong direction
985
00:39:53,896 --> 00:39:55,607
was only part of the game.
986
00:39:55,607 --> 00:39:57,358
So what's the rest?
What's his next move?
987
00:39:57,358 --> 00:39:59,277
Well, look at all these gifts.
988
00:39:59,277 --> 00:40:01,613
All the red ones are
either Versace or Gucci.
989
00:40:01,613 --> 00:40:03,281
What do those two men have
in common?
990
00:40:03,281 --> 00:40:04,407
They were murdered.
991
00:40:04,407 --> 00:40:06,451
They were both
shot and killed.
992
00:40:06,451 --> 00:40:08,161
Where's Derek?
993
00:40:08,161 --> 00:40:09,913
You think Derek is
his next victim?
994
00:40:09,913 --> 00:40:11,789
Not exactly.
995
00:40:11,789 --> 00:40:13,207
Keep going.
I'm listening.
996
00:40:14,834 --> 00:40:17,378
The weapon that Maya
supposedly registered for.
997
00:40:17,378 --> 00:40:19,380
We never found it.
Yeah.
998
00:40:19,380 --> 00:40:21,090
I don't think
she ever bought a gun at all.
999
00:40:21,090 --> 00:40:23,051
I think he wanted Derek
to think that she did.
1000
00:40:23,051 --> 00:40:24,802
Did you know that Maya
recently purchased a firearm?
1001
00:40:24,802 --> 00:40:26,846
What?
1002
00:40:26,846 --> 00:40:28,848
The Game Maker knew
Derek would want revenge,
1003
00:40:28,848 --> 00:40:31,351
so he placed a gun in Maya's
house after we searched it.
1004
00:40:31,893 --> 00:40:34,270
It's possible Maya was just bait
and she could still be alive.
1005
00:40:34,270 --> 00:40:35,980
Yeah. It's possible.
1006
00:40:35,980 --> 00:40:37,357
I mean,
we're still waiting on DNA
1007
00:40:37,357 --> 00:40:38,441
and a blood type
from Maya's trunk.
1008
00:40:38,441 --> 00:40:40,276
Yeah, I hope so,
but if she's not part
1009
00:40:40,276 --> 00:40:41,986
of the game anymore,
he doesn't need her.
1010
00:40:41,986 --> 00:40:43,613
Look, we did everything
we were supposed to do, right?
1011
00:40:43,613 --> 00:40:45,114
We played the game.
We played it his way.
1012
00:40:45,114 --> 00:40:46,616
None of the other
victims died.
1013
00:40:46,616 --> 00:40:48,368
Maybe he's not a murderer.
1014
00:40:48,368 --> 00:40:49,952
Not if he got someone else
to do it for him.
1015
00:40:53,414 --> 00:40:55,249
So it's Jason he wants dead.
1016
00:40:55,249 --> 00:40:57,210
We got to find Derek.
1017
00:40:57,210 --> 00:41:05,843
♪♪
1018
00:41:05,843 --> 00:41:08,054
The Game Maker created
a murderer.
1019
00:41:08,054 --> 00:41:09,889
And we put the weapon
right in his hand.
1020
00:41:09,889 --> 00:41:19,857
♪♪
1021
00:41:19,857 --> 00:41:22,193
♪♪
1022
00:41:22,193 --> 00:41:25,697
[ Engine revs, tires squeal ]
1023
00:41:25,697 --> 00:41:28,324
Derek! Stop!
1024
00:41:30,034 --> 00:41:32,537
♪ Every night
and every day now ♪
1025
00:41:32,537 --> 00:41:35,790
♪ Never meanin'
what they say now ♪
1026
00:41:35,790 --> 00:41:38,918
♪ Never sayin' what they mean ♪
1027
00:41:38,918 --> 00:41:41,963
♪ Oh, the games
people play now ♪
1028
00:41:41,963 --> 00:41:44,924
♪ Every night
and every day now ♪
1029
00:41:44,924 --> 00:41:47,969
♪ Never meanin'
what they say now ♪
1030
00:41:47,969 --> 00:41:49,887
This is it.
1031
00:41:52,807 --> 00:41:54,308
Roman Sinquerra?
1032
00:41:54,308 --> 00:41:57,061
♪ Turn your back on humanity ♪
1033
00:41:57,061 --> 00:41:59,731
♪ What a dirty rotten shame ♪
1034
00:42:00,606 --> 00:42:04,110
The lab should have the
blood test results in 24 hours.
1035
00:42:04,110 --> 00:42:05,737
Man: Excuse me.
1036
00:42:09,365 --> 00:42:11,159
Apparently you're
looking for me.
1037
00:42:11,159 --> 00:42:16,581
♪♪
1038
00:42:16,581 --> 00:42:21,335
♪♪
1039
00:42:26,507 --> 00:42:27,717
blank
1040
00:42:27,717 --> 00:42:37,685
♪♪
1041
00:42:37,685 --> 00:42:47,612
♪♪
1042
00:42:47,612 --> 00:42:53,618
♪♪
1043
00:42:55,661 --> 00:42:57,371
Sell faster.
1044
00:42:57,622 --> 00:42:58,748
Ha!
69697
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.