Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,210 --> 00:00:03,754
Morgan: You guys made mistakes,
I fixed them.
2
00:00:03,754 --> 00:00:05,881
Let's not make a big deal
out of this.
3
00:00:05,881 --> 00:00:07,299
What mistakes
did you see?
4
00:00:08,467 --> 00:00:10,427
I have a compulsion
to put things right.
5
00:00:10,427 --> 00:00:12,221
If I see a mistake,
I need to correct it.
6
00:00:12,221 --> 00:00:13,222
Ta-da!
7
00:00:13,222 --> 00:00:14,973
I have an IQ of 160.
8
00:00:14,973 --> 00:00:17,476
The technical term is
high potential intellectual,
9
00:00:17,476 --> 00:00:19,436
means you have
advanced cognitive abilities.
10
00:00:19,436 --> 00:00:21,563
Come do this full time.
We need you.
11
00:00:21,563 --> 00:00:22,981
You know this woman?
I'm his partner.
12
00:00:22,981 --> 00:00:24,149
Karadec: We're not partners.
13
00:00:24,149 --> 00:00:25,484
She's actually just
a consultant.
14
00:00:25,484 --> 00:00:27,319
When you and I split up,
we agreed
15
00:00:27,319 --> 00:00:29,029
we're going to remain
a family no matter what.
16
00:00:29,029 --> 00:00:30,405
Morgan: Ludo thinks of you
as his daughter.
17
00:00:30,405 --> 00:00:31,406
It's not the same.
18
00:00:31,406 --> 00:00:32,908
Your father loved you.
19
00:00:32,908 --> 00:00:34,117
That's why he left.
20
00:00:34,117 --> 00:00:35,661
I need you to
find someone.
21
00:00:35,661 --> 00:00:37,246
Roman Sinquerra,
he vanished 15 years ago.
22
00:00:37,246 --> 00:00:38,413
You got a deal.
23
00:00:38,413 --> 00:00:39,414
You made this
for your dad?
24
00:00:39,414 --> 00:00:40,499
If you find him.
25
00:00:40,499 --> 00:00:41,667
It turns out Roman
was working as
26
00:00:41,667 --> 00:00:43,585
an FBI informant.
27
00:00:43,585 --> 00:00:45,128
"Two hours to
make your move."
28
00:00:45,128 --> 00:00:46,546
Oz: Sounds like
some kind of game.
29
00:00:46,546 --> 00:00:48,298
Karadec: The kidnapper wants us
to play by their rules.
30
00:00:48,298 --> 00:00:49,758
They're watching us.
31
00:00:49,758 --> 00:00:51,009
Selan: Oz isn't answering
his phone.
32
00:00:51,009 --> 00:00:52,052
I got him.
33
00:00:53,887 --> 00:00:55,806
This kidnapper
is really toying with me.
34
00:00:55,806 --> 00:00:57,266
Making a run for it.
Here, I'll take this for you.
35
00:00:57,266 --> 00:00:58,642
Thank you.
36
00:00:58,642 --> 00:01:00,227
Ava and I are too old
for this game,
37
00:01:00,227 --> 00:01:01,728
and Chloe's gonna need
a couple more years.
38
00:01:01,728 --> 00:01:02,980
Morgan,
I know where he is.
39
00:01:02,980 --> 00:01:04,605
Roman. He's alive.
40
00:01:07,025 --> 00:01:10,862
Lady Gaga: ♪ Abra-ca-dabra,
Abracadabra ♪
41
00:01:10,862 --> 00:01:14,324
♪ Abra-ca-dabra,
Abracadabra ♪
42
00:01:22,291 --> 00:01:25,377
♪ Pay the toll to the angels ♪
43
00:01:25,377 --> 00:01:29,673
♪ Drawing circles
in the clouds ♪
44
00:01:29,673 --> 00:01:32,968
♪ Keep your mind
on the distance ♪
45
00:01:32,968 --> 00:01:34,219
♪ When the devil-- ♪
46
00:01:39,641 --> 00:01:41,310
Hey.
How's it going over there?
47
00:01:41,310 --> 00:01:42,936
Girl: Pretty good.
48
00:01:42,936 --> 00:01:44,146
Just read him his
third bedtime story.
49
00:01:44,146 --> 00:01:45,439
Only three bedtime stories?
50
00:01:45,439 --> 00:01:47,107
You got off easy.
51
00:01:47,107 --> 00:01:48,483
Thank you so much
for babysitting.
52
00:01:48,483 --> 00:01:50,235
I really needed tonight.
Of course.
53
00:01:50,235 --> 00:01:51,361
Are you on
your way home?
54
00:01:51,361 --> 00:01:52,696
Yeah, yeah,
I'm on my way.
55
00:01:52,696 --> 00:01:54,239
Okay. Be careful.
Will do.
56
00:01:54,239 --> 00:01:56,158
Love you guys.
Bye.
Love you.
57
00:01:56,158 --> 00:01:59,703
Lady Gaga: ♪ Abra-ca-dabra
Abracadabra ♪
58
00:01:59,703 --> 00:02:03,332
♪ Like a poem said
by a lady in red ♪
59
00:02:03,332 --> 00:02:07,419
♪ You hear the last few words
of your life ♪
60
00:02:07,419 --> 00:02:10,881
♪ With a haunting dance,
now you're both in a trance ♪
61
00:02:10,881 --> 00:02:14,468
♪ It's time to cast your spell
on the night ♪
62
00:02:18,180 --> 00:02:21,058
♪ Abracadabra
Amor oo na na ♪
63
00:02:21,058 --> 00:02:23,560
♪ In her tongue she said ♪
64
00:02:23,560 --> 00:02:27,606
♪ Death or love tonight ♪
65
00:02:47,167 --> 00:02:48,585
Morgan: Let's play.
66
00:02:48,585 --> 00:02:50,045
We have 34 minutes
to make our move.
67
00:02:50,045 --> 00:02:51,755
Game Master:
Fun has just begun.
68
00:02:51,755 --> 00:02:53,215
Oz:
They made me play games.
69
00:02:53,215 --> 00:02:55,509
They were wearing
a white anime mask.
70
00:02:55,509 --> 00:02:57,386
Morgan:
And they're watching us.
71
00:02:57,386 --> 00:02:59,137
Whoever's playing games with us,
it isn't Dave Peck...
72
00:02:59,137 --> 00:03:01,348
Soto: Well, then who the hell
is this guy?
73
00:03:08,814 --> 00:03:11,149
Elliot:
Mom! Mom, help me!
74
00:03:11,149 --> 00:03:12,317
What? What is it?
75
00:03:12,317 --> 00:03:14,319
No. Mom can't help you.
76
00:03:14,319 --> 00:03:15,695
What are you doing?
77
00:03:15,695 --> 00:03:16,947
Are you serious?
78
00:03:17,948 --> 00:03:19,282
He's cheating.
79
00:03:19,282 --> 00:03:20,283
My pillows,
my rules.
80
00:03:20,283 --> 00:03:21,868
Stop! Okay.
81
00:03:21,868 --> 00:03:22,953
First of all,
it's a pillow fight.
82
00:03:22,953 --> 00:03:24,454
There's no way to cheat.
83
00:03:24,454 --> 00:03:25,414
Second of all,
they are not your pillows.
84
00:03:25,414 --> 00:03:26,790
No!
85
00:03:26,790 --> 00:03:28,959
All right,
she lulled me
86
00:03:28,959 --> 00:03:30,252
into a false
sense of security.
You have two,
it's not fair.
87
00:03:30,252 --> 00:03:31,753
Hello?
88
00:03:31,753 --> 00:03:33,004
I'm trying to read
my baby sister to sleep.
89
00:03:34,214 --> 00:03:35,757
Oh, okay.
I'll do it quietly.
90
00:03:35,757 --> 00:03:37,592
Shh!
Ow!
91
00:03:37,592 --> 00:03:39,219
You know, maybe if you
weren't stuck in this house
92
00:03:39,219 --> 00:03:40,512
for, like, a week,
93
00:03:40,512 --> 00:03:41,680
we wouldn't be
acting like animals.
94
00:03:43,348 --> 00:03:44,850
Wild animals. I can't.
95
00:03:44,850 --> 00:03:45,976
Sneak attack!
Ahh!
96
00:03:55,986 --> 00:03:57,237
Your boss is here.
97
00:03:59,364 --> 00:04:02,033
Oh.
Perfect timing.
98
00:04:02,033 --> 00:04:03,034
You're sleepy now, right?
99
00:04:03,034 --> 00:04:03,869
Go to bed.
Okay.
100
00:04:03,869 --> 00:04:05,328
Do you mind?
I got him.
101
00:04:05,328 --> 00:04:06,455
Thank you.
I got him,
I got him.
102
00:04:07,622 --> 00:04:10,000
So...
103
00:04:10,000 --> 00:04:11,209
How are we
holding up?
104
00:04:12,335 --> 00:04:13,795
Not great.
105
00:04:13,795 --> 00:04:15,005
Pretty terrible actually.
106
00:04:16,047 --> 00:04:17,841
I don't know
what's worse,
107
00:04:17,841 --> 00:04:19,259
being stalked by
a deranged psychopath
108
00:04:19,259 --> 00:04:21,094
or having to lie to
my kids about it.
109
00:04:21,094 --> 00:04:22,554
There's no need
to scare them.
110
00:04:22,554 --> 00:04:24,806
We're going to catch
this guy soon.
111
00:04:24,806 --> 00:04:26,224
Everything will be
back to normal.
112
00:04:26,224 --> 00:04:27,851
I hope so.
113
00:04:27,851 --> 00:04:29,227
It's only a matter of time
before they realize
114
00:04:29,227 --> 00:04:30,812
Ludo's not crashing
on the couch
115
00:04:30,812 --> 00:04:34,107
because of a
palm weevil infestation.
116
00:04:34,107 --> 00:04:35,358
They're native
to his neighborhood.
117
00:04:35,358 --> 00:04:36,359
I figured Elliot
would check.
118
00:04:36,359 --> 00:04:37,319
He did.
119
00:04:38,403 --> 00:04:39,529
Do you have
anything else for me
120
00:04:39,529 --> 00:04:40,864
besides this homework?
121
00:04:42,449 --> 00:04:45,368
I wish I had more
of an update on Roman.
122
00:04:45,368 --> 00:04:48,163
We're pretty confident Gio's
contact had good intel.
123
00:04:48,163 --> 00:04:51,541
He's staying somewhere
in Henderson, Nevada.
124
00:04:51,541 --> 00:04:52,876
We got the force
out there
125
00:04:52,876 --> 00:04:54,753
helping us get closer.
126
00:04:54,753 --> 00:04:55,962
Do you have an address?
127
00:04:55,962 --> 00:04:58,089
Not yet,
but we'll get one.
128
00:04:59,841 --> 00:05:01,510
We'll figure it out.
129
00:05:03,261 --> 00:05:04,179
How's he doing?
130
00:05:05,263 --> 00:05:06,473
Karadec?
131
00:05:07,933 --> 00:05:10,352
He's ready
to have you back.
132
00:05:10,352 --> 00:05:11,603
We all are.
133
00:05:37,170 --> 00:05:38,380
Whoa, whoa.
134
00:05:38,380 --> 00:05:39,548
Daph, where are
you going?
135
00:05:39,548 --> 00:05:40,799
I got plans.
Really?
136
00:05:40,799 --> 00:05:42,133
At this hour?
137
00:05:43,134 --> 00:05:44,719
Settle yourselves.
138
00:05:44,719 --> 00:05:46,179
It's just a friend,
139
00:05:46,179 --> 00:05:47,597
and you guys need to
get out of here, too.
140
00:05:47,597 --> 00:05:49,140
We can't be pulling
back-to-back all nighters.
141
00:05:49,140 --> 00:05:50,892
Yeah, you know what, Oz?
She's right.
142
00:05:50,892 --> 00:05:52,686
Go home.
Why?
143
00:05:52,686 --> 00:05:54,729
It's not like I'm
gonna sleep anyway.
144
00:05:54,729 --> 00:05:56,523
Not until we
catch the bastard.
145
00:05:56,523 --> 00:05:57,732
Well, I appreciate
the sentiment,
146
00:05:57,732 --> 00:05:59,025
but burning yourself out
147
00:05:59,025 --> 00:06:00,026
is not going to
help the cause.
148
00:06:00,026 --> 00:06:01,319
Yeah? And what
about you?
149
00:06:01,319 --> 00:06:02,779
I'll be right behind you.
150
00:06:02,779 --> 00:06:04,030
You're a terrible liar.
151
00:06:04,030 --> 00:06:05,699
Yeah, that wasn't great.
152
00:06:05,699 --> 00:06:06,825
Later, guys.
153
00:06:06,825 --> 00:06:08,118
See ya.
154
00:06:10,161 --> 00:06:11,371
Okay.
155
00:06:20,005 --> 00:06:21,298
Hey, why are you
calling me so late?
156
00:06:22,883 --> 00:06:24,342
There's my grumpy guy.
157
00:06:24,342 --> 00:06:26,094
Nice to hear
your voice, too.
158
00:06:26,094 --> 00:06:27,512
Why you working so late?
159
00:06:27,512 --> 00:06:28,972
How do you know
I'm working?
160
00:06:28,972 --> 00:06:30,432
Well, you answered
your phone at 2 a.m.,
161
00:06:30,432 --> 00:06:32,142
and you don't have
a social life.
162
00:06:32,142 --> 00:06:34,185
Yeah. You know, this guy
went after one of our own.
163
00:06:34,185 --> 00:06:36,021
He got close to you.
He got close to your kids.
164
00:06:36,021 --> 00:06:37,898
So it's been impossible
for any of us to slow down.
165
00:06:37,898 --> 00:06:39,566
I really thought we would
have found him by now.
166
00:06:39,566 --> 00:06:41,276
Especially with his sketch
all over the news.
167
00:06:41,276 --> 00:06:42,360
Yeah, so did I.
168
00:06:42,360 --> 00:06:43,778
You know,
it's very detailed.
169
00:06:43,778 --> 00:06:45,697
Yes, it's very detailed.
170
00:06:45,697 --> 00:06:47,032
I worked really hard on that
with two different artists.
171
00:06:47,032 --> 00:06:49,200
No, the nose
is too aquiline.
172
00:06:49,200 --> 00:06:50,994
The zygomatics
are just bananas.
173
00:06:50,994 --> 00:06:52,329
What are you doing?
174
00:06:52,329 --> 00:06:53,455
Oh, I thought I said
a slight cleft
175
00:06:53,455 --> 00:06:54,956
and just a little dimple,
176
00:06:54,956 --> 00:06:56,166
but apparently I said
John Travolta,
177
00:06:56,166 --> 00:06:57,208
and I don't remember it.
178
00:06:57,208 --> 00:06:58,752
Clear the whole thing.
179
00:06:58,752 --> 00:07:00,503
Oh, God, I just gotta
learn how to draw.
180
00:07:03,381 --> 00:07:04,841
I don't like this feeling,
Karadec.
181
00:07:04,841 --> 00:07:05,884
It sucks, I hate it
182
00:07:05,884 --> 00:07:08,178
Yeah, I do too.
183
00:07:10,013 --> 00:07:11,097
Yeah.
184
00:07:12,974 --> 00:07:14,017
Get yourself some sleep.
185
00:07:15,310 --> 00:07:16,686
You too.
186
00:07:35,956 --> 00:07:37,832
Morning, Chester.
Hey.
187
00:07:37,832 --> 00:07:39,584
What you got there?
188
00:07:39,584 --> 00:07:42,337
Well, nothing says thanks
for looking after my family
189
00:07:42,337 --> 00:07:45,090
like an open box
of shortbread cookies.
190
00:07:45,090 --> 00:07:46,591
I would have brought you
what I made Chloe for breakfast,
191
00:07:46,591 --> 00:07:48,009
but it was disgusting.
192
00:07:48,009 --> 00:07:49,302
Yeah, Lieutenant Soto
didn't mention
193
00:07:49,302 --> 00:07:51,346
this assignment would
have perks, though.
194
00:07:51,346 --> 00:07:52,847
Thank you.
195
00:07:52,847 --> 00:07:54,808
It's a quiet night?
Yeah.
196
00:07:54,808 --> 00:07:56,726
Yeah. All good.
197
00:07:56,726 --> 00:07:58,561
Hey, you all dressed up,
where are you going?
198
00:07:58,561 --> 00:08:00,146
Just got to go
run some errands.
199
00:08:00,146 --> 00:08:01,731
I'll see you later.
All right.
200
00:08:14,494 --> 00:08:15,620
Nobody came by?
201
00:08:15,620 --> 00:08:17,455
No. Just the usual.
202
00:08:17,455 --> 00:08:19,624
Babies, dogs, you know.
203
00:08:19,624 --> 00:08:20,750
What?
204
00:08:21,835 --> 00:08:23,128
Wrong address.
205
00:08:27,424 --> 00:08:28,675
Everything all right,
Morgan?
Yeah.
206
00:08:28,675 --> 00:08:31,261
I'm just gonna go around
the corner for a sec.
207
00:08:31,261 --> 00:08:32,470
Do you want me to call
for a police escort?
208
00:08:32,470 --> 00:08:33,471
That's okay. No.
I'll be quick.
209
00:08:35,682 --> 00:08:36,975
Keep an eye
on the house.
210
00:08:59,497 --> 00:09:03,084
♪ In the jungle,
the quiet jungle ♪
211
00:09:03,084 --> 00:09:07,464
♪ The lion sleeps tonight ♪
212
00:09:07,464 --> 00:09:11,176
♪ A-weema-weh, a-weema-weh,
a-weema-weh, a-weema-weh ♪
213
00:09:11,176 --> 00:09:15,013
♪ Wee-oh aweem away ♪
214
00:09:15,013 --> 00:09:19,059
♪ A-weema-weh, a-weema-weh,
a-weema-weh, a-weema-weh ♪
215
00:09:19,059 --> 00:09:22,228
♪ Wee-oh aweem away ♪
216
00:09:24,147 --> 00:09:26,107
Why is no one picking up
their phones?
217
00:09:26,107 --> 00:09:27,525
I've been texting
like a maniac.
218
00:09:27,525 --> 00:09:29,527
You guys,
it's the Game Maker.
219
00:09:29,527 --> 00:09:31,571
He sent me
this piece of mail
220
00:09:31,571 --> 00:09:33,448
so that I would walk
by a very specific house.
221
00:09:33,448 --> 00:09:34,908
I know it was him.
222
00:09:34,908 --> 00:09:36,242
Do you have any idea
how rare it is
223
00:09:36,242 --> 00:09:37,952
for the US Postal Service
224
00:09:37,952 --> 00:09:39,871
to deliver mail
to the wrong address?
225
00:09:41,414 --> 00:09:44,584
Between optical
character recognition,
226
00:09:44,584 --> 00:09:49,047
barcode scans, and the
zip-plus-4 code system,
227
00:09:49,047 --> 00:09:50,298
it's super rare.
228
00:09:50,298 --> 00:09:51,925
And he knows
that I know that,
229
00:09:51,925 --> 00:09:53,718
and he also knows that
the street next to mine
230
00:09:53,718 --> 00:09:55,261
is a cul-de-sac,
231
00:09:55,261 --> 00:09:57,555
so he knew I would
have to walk past that house
232
00:09:57,555 --> 00:09:58,932
to get to this address.
233
00:09:58,932 --> 00:10:01,142
I know it was him.
234
00:10:01,142 --> 00:10:02,685
Good morning, Morgan.
Welcome back.
235
00:10:04,145 --> 00:10:05,814
I blasted in?
Little bit.
236
00:10:05,814 --> 00:10:08,358
It's too much. Sorry.
237
00:10:08,358 --> 00:10:10,568
Good morning, Daphne.
238
00:10:10,568 --> 00:10:12,654
Oz, it's really nice
to see you back at work.
239
00:10:12,654 --> 00:10:13,738
You too.
240
00:10:13,738 --> 00:10:15,031
You doing okay?
241
00:10:15,031 --> 00:10:16,074
Yeah.
242
00:10:16,074 --> 00:10:17,158
Me neither.
243
00:10:17,158 --> 00:10:18,284
And, yes, Morgan,
244
00:10:18,284 --> 00:10:19,911
we did get
all of your texts.
245
00:10:19,911 --> 00:10:21,162
And two voice notes.
246
00:10:21,162 --> 00:10:23,039
Which were
kind of hard to hear
247
00:10:23,039 --> 00:10:24,499
because it sounded
like you were running.
248
00:10:24,499 --> 00:10:27,836
Yeah. What, am I going to
tiptoe or mosey?
249
00:10:27,836 --> 00:10:29,337
Of course I'm running.
It's important.
250
00:10:29,337 --> 00:10:31,172
Have that dusted
for prints, please.
251
00:10:31,172 --> 00:10:32,715
What else is in this bag?
252
00:10:32,715 --> 00:10:34,592
Probably teething crackers
or something.
253
00:10:34,592 --> 00:10:36,219
I don't know, don't make
a big deal out of it.
254
00:10:36,219 --> 00:10:37,387
Also, that bag looks like
255
00:10:37,387 --> 00:10:38,763
it can be used
many more times.
256
00:10:38,763 --> 00:10:39,973
Give it back to me
when they're done.
257
00:10:39,973 --> 00:10:41,474
Okay. So do we really think
258
00:10:41,474 --> 00:10:42,684
that this could be
the Game Maker?
259
00:10:42,684 --> 00:10:44,102
Not sure.
Yes.
260
00:10:44,102 --> 00:10:45,770
I am sure.
Soto: Are you?
261
00:10:45,770 --> 00:10:47,313
Because last week
there were a few other cases
262
00:10:47,313 --> 00:10:48,606
where you were
pretty confident.
263
00:10:48,606 --> 00:10:49,941
I understand. Okay.
264
00:10:49,941 --> 00:10:51,192
I jumped the gun
a couple of times.
265
00:10:51,192 --> 00:10:52,735
But you guys
think about it.
266
00:10:52,735 --> 00:10:54,320
The song,
"The Lion Sleeps Tonight,"
267
00:10:54,320 --> 00:10:56,406
paired with the
Jungle Animal match game
268
00:10:56,406 --> 00:10:57,824
that he slipped into
my grocery bag next
269
00:10:57,824 --> 00:10:58,616
to my children.
270
00:10:58,616 --> 00:11:00,076
It is him.
271
00:11:00,076 --> 00:11:01,578
What do we have so far?
272
00:11:01,578 --> 00:11:03,413
No, we're still gathering
information,
273
00:11:03,413 --> 00:11:04,914
starting with the person
who lives at that address.
274
00:11:04,914 --> 00:11:07,417
Just one name on the lease,
Maya Price.
275
00:11:07,417 --> 00:11:09,043
We left word for her
this morning.
276
00:11:09,043 --> 00:11:11,129
Hopefully we'll hear back soon
and she's okay.
277
00:11:11,129 --> 00:11:13,006
Woman: Maya Price
is my sister.
278
00:11:13,006 --> 00:11:14,215
We can't find her.
279
00:11:16,050 --> 00:11:17,844
1522 Wells Avenue?
280
00:11:17,844 --> 00:11:19,262
Where's Mommy?
281
00:11:27,562 --> 00:11:30,190
I was babysitting Max
last night,
282
00:11:30,190 --> 00:11:32,650
and I went to Maya's place
this morning
283
00:11:32,650 --> 00:11:34,360
when she didn't show
to pick him up
284
00:11:34,360 --> 00:11:35,862
and her front door
was open,
285
00:11:35,862 --> 00:11:37,780
I just knew
something was wrong.
286
00:11:37,780 --> 00:11:41,200
But how did you guys find out
that she was missing?
287
00:11:41,200 --> 00:11:43,244
Consultant Morgan happened
to be walking by.
288
00:11:43,244 --> 00:11:44,454
I live one street over.
289
00:11:45,538 --> 00:11:47,457
Really?
Yeah.
290
00:11:47,457 --> 00:11:49,334
It's a weird coincidence.
291
00:11:49,334 --> 00:11:52,212
Sarah, take us through
everything from last night.
292
00:11:52,212 --> 00:11:54,505
Okay,
Maya got some free tickets
293
00:11:54,505 --> 00:11:56,925
to see a show
at Sound nightclub.
294
00:11:56,925 --> 00:11:58,218
Any idea
who she was with?
295
00:11:58,218 --> 00:12:01,012
A friend from work,
I-I think.
296
00:12:01,012 --> 00:12:02,805
You know,
she sent me a photo.
297
00:12:03,848 --> 00:12:04,974
Where do they work?
298
00:12:04,974 --> 00:12:06,768
AGM. Artful Guile Music.
299
00:12:08,061 --> 00:12:10,521
She also works part time
at Costco to make ends meet.
300
00:12:10,521 --> 00:12:12,065
Sarah,
any chance that Maya
301
00:12:12,065 --> 00:12:13,900
may have had
too much to drink,
302
00:12:13,900 --> 00:12:16,861
ended up crashing at
someone else's place last night?
303
00:12:16,861 --> 00:12:18,947
No, she doesn't drink.
304
00:12:18,947 --> 00:12:21,199
She's the most
responsible person I know.
305
00:12:24,535 --> 00:12:26,329
I'm sorry.
306
00:12:26,329 --> 00:12:27,205
I'm so scared that
something happened to her,
307
00:12:27,205 --> 00:12:28,581
and I'm...
308
00:12:31,542 --> 00:12:33,962
I'm trying to hold it
together for Max.
309
00:12:33,962 --> 00:12:36,005
What's the situation
with Max's father?
310
00:12:36,005 --> 00:12:39,884
Derek. He's a good guy.
311
00:12:39,884 --> 00:12:42,136
He just has bad habits.
312
00:12:42,136 --> 00:12:43,429
Struggled to
hold down a job.
313
00:12:43,429 --> 00:12:44,889
It got kind of messy.
Messy?
314
00:12:44,889 --> 00:12:46,057
How?
315
00:12:46,057 --> 00:12:47,308
Custody issues.
316
00:12:48,476 --> 00:12:50,061
They have a court date
set next week.
317
00:12:54,273 --> 00:12:56,651
Sarah, do you
recognize this man?
318
00:12:56,651 --> 00:12:58,486
He's connected to another case
that we're working,
319
00:12:58,486 --> 00:12:59,737
and we think--
Karadec: And, um,
320
00:12:59,737 --> 00:13:01,072
that's all we have
right now.
321
00:13:03,449 --> 00:13:05,159
No.
322
00:13:05,159 --> 00:13:06,869
I'd remember if
I'd seen him before.
323
00:13:06,869 --> 00:13:08,496
I don't forget faces.
324
00:13:08,496 --> 00:13:09,998
Sarah, as soon as
we have some answers,
325
00:13:09,998 --> 00:13:11,499
we'll be in touch.
326
00:13:22,301 --> 00:13:24,137
Reminds me
of my club days.
327
00:13:24,137 --> 00:13:26,597
Add that to the list of things
Maya and I have in common.
328
00:13:26,597 --> 00:13:28,266
Now, the doorman
at the club said
329
00:13:28,266 --> 00:13:30,268
he saw Maya leave alone
around 9:30 p.m. last night.
330
00:13:30,268 --> 00:13:32,729
Then the question becomes,
where did she go?
331
00:13:32,729 --> 00:13:34,188
This parking lot.
332
00:13:34,188 --> 00:13:35,523
She hadn't been out
in forever.
333
00:13:35,523 --> 00:13:37,525
She's not going to drive
around looking for a meter,
334
00:13:37,525 --> 00:13:39,152
plus proximity,
you know, believe it or not,
335
00:13:39,152 --> 00:13:39,902
we don't love using
the pepper spray.
336
00:13:39,902 --> 00:13:41,320
Fair enough.
337
00:13:41,320 --> 00:13:43,531
Well, Maya drove
a silver Honda Accord.
338
00:13:43,531 --> 00:13:45,325
It's not here.
I'll have Daphne put out
a BOLO on the car.
339
00:13:48,619 --> 00:13:50,246
I don't know, Morgan.
This is just way too exposed.
340
00:13:50,246 --> 00:13:51,789
It's unlikely she
was abducted here.
341
00:13:51,789 --> 00:13:52,999
There had to be
a second location.
342
00:13:52,999 --> 00:13:54,751
Nope. This is the spot.
343
00:13:57,211 --> 00:13:59,297
Those busted streetlights
provided the perfect darkness
344
00:13:59,297 --> 00:14:00,465
for him to hide in.
345
00:14:00,465 --> 00:14:01,674
You see this?
346
00:14:04,469 --> 00:14:07,347
This is a little heel cap
from her shoe.
347
00:14:07,347 --> 00:14:09,015
A shoe.
Not necessarily Maya's.
348
00:14:09,015 --> 00:14:11,100
I'm just gonna
keep going.
349
00:14:13,019 --> 00:14:14,103
This is where
he attacked her.
350
00:14:22,737 --> 00:14:24,363
She fought back.
351
00:14:24,363 --> 00:14:26,074
She got away by using
her purse as a weapon.
352
00:14:30,078 --> 00:14:32,955
Got lip balm, candy,
353
00:14:32,955 --> 00:14:34,749
and these little
glass fragments...
354
00:14:36,209 --> 00:14:38,086
...that smell like
orange blossom.
355
00:14:38,086 --> 00:14:39,295
Must have been
from a perfume sample
356
00:14:39,295 --> 00:14:40,588
from a department store.
357
00:14:40,588 --> 00:14:41,839
I'm familiar.
358
00:14:43,341 --> 00:14:44,509
Then she ran.
359
00:14:44,509 --> 00:14:46,052
It was a Friday night --
360
00:14:46,052 --> 00:14:47,387
There had to be a guard
in that booth over there.
361
00:14:49,847 --> 00:14:51,140
She needed help.
362
00:14:55,770 --> 00:14:58,397
But she didn't get it.
363
00:14:58,397 --> 00:15:00,274
So then her heels
must have left these marks,
364
00:15:00,274 --> 00:15:02,276
presumably as he was
dragging her to his vehicle.
365
00:15:03,694 --> 00:15:04,987
Yeah. Or hers.
366
00:15:06,072 --> 00:15:07,115
Which means
she would have been
367
00:15:07,115 --> 00:15:08,783
parked in this spot
right here.
368
00:15:09,784 --> 00:15:11,327
Karadec, look,
369
00:15:11,327 --> 00:15:12,787
there's two lines
of heel marks,
370
00:15:12,787 --> 00:15:14,288
and then it just
turns into one.
371
00:15:14,288 --> 00:15:15,915
So at a certain point,
372
00:15:15,915 --> 00:15:17,542
only one heel was dragging,
leaving a mark.
373
00:15:17,542 --> 00:15:19,418
That means she lost a shoe
during the struggle.
374
00:15:20,920 --> 00:15:22,213
Found it.
375
00:15:31,013 --> 00:15:32,390
He crammed
her unconscious body
376
00:15:32,390 --> 00:15:34,267
into the trunk
of her own car.
377
00:15:37,478 --> 00:15:40,606
He was in control
the whole time
378
00:15:40,606 --> 00:15:42,150
and she knew it.
379
00:15:46,028 --> 00:15:47,405
I put the BOLO out
on Maya's car.
380
00:15:47,405 --> 00:15:48,739
Good.
381
00:15:48,739 --> 00:15:50,241
Now alert the press,
382
00:15:50,241 --> 00:15:51,450
let them know we'll have
a briefing later today.
383
00:15:51,450 --> 00:15:52,702
And get a photo of Maya
ready to go.
384
00:15:52,702 --> 00:15:54,203
Done and done.
385
00:15:54,203 --> 00:15:55,621
And maybe show them
a picture of this guy again.
386
00:15:55,621 --> 00:15:57,331
Not until we know
387
00:15:57,331 --> 00:15:58,583
we can tie the Game Maker
to her abduction.
388
00:15:58,583 --> 00:16:00,918
Right now,
we focus on finding Maya.
389
00:16:00,918 --> 00:16:02,545
I'm very focused
on finding Maya,
390
00:16:02,545 --> 00:16:04,255
which is why I want to focus
on the man who abducted her.
391
00:16:04,255 --> 00:16:05,339
I think she's right.
392
00:16:05,339 --> 00:16:07,133
There are too many
coincidences.
393
00:16:07,133 --> 00:16:08,801
Prints are in
on Morgan's mail.
394
00:16:08,801 --> 00:16:10,887
And?
Yours and the postman's.
395
00:16:10,887 --> 00:16:12,263
Looks like
Maya pulled a permit
396
00:16:12,263 --> 00:16:14,140
for a weapon
a few months back.
397
00:16:14,140 --> 00:16:15,224
Protection from
her husband?
398
00:16:15,224 --> 00:16:16,809
Let's find out.
399
00:16:16,809 --> 00:16:18,561
I want Derek in here
for questioning, stat.
400
00:16:18,561 --> 00:16:20,521
And we're clear
to search Maya's place.
401
00:16:20,521 --> 00:16:22,398
Let's get over there.
Clock is ticking.
402
00:16:37,622 --> 00:16:39,040
Hmm. You know this record
403
00:16:39,040 --> 00:16:40,333
doesn't fit the rest
of her collection.
404
00:16:40,333 --> 00:16:42,084
I'll take it with us.
Check it for prints.
405
00:16:45,755 --> 00:16:47,632
Oz: Locks are new.
406
00:16:47,632 --> 00:16:49,967
Probably installed
in the last month or so.
407
00:16:49,967 --> 00:16:52,470
Okay, so it certainly appears
like Maya purchased a gun.
408
00:16:52,470 --> 00:16:54,055
There was a record of sale
from two weeks ago,
409
00:16:54,055 --> 00:16:55,514
but I can't find a weapon
anywhere.
410
00:16:55,514 --> 00:16:56,724
All right, Daph, well
keep looking, alright?
411
00:16:56,724 --> 00:16:57,850
Okay.
412
00:17:15,992 --> 00:17:17,369
Karadec?
413
00:17:17,369 --> 00:17:19,622
Yeah.
Look at this.
414
00:17:19,622 --> 00:17:21,665
Prada. Gucci. Versace.
415
00:17:21,665 --> 00:17:24,502
That's thousands of dollars
of stuff Maya can't afford.
416
00:17:24,502 --> 00:17:25,962
Gifts from someone.
417
00:17:25,962 --> 00:17:27,213
Yeah,
but they're all missing.
418
00:17:27,213 --> 00:17:28,506
Maybe they were stolen.
419
00:17:47,900 --> 00:17:50,027
Karadec! Karadec!
420
00:17:50,027 --> 00:17:51,904
Yes, Morgan.
421
00:17:51,904 --> 00:17:53,864
I'm pretty sure those
expensive items weren't stolen.
422
00:17:53,864 --> 00:17:55,408
They were sold. Let's go.
423
00:17:55,408 --> 00:17:56,659
Go where?
424
00:17:56,659 --> 00:17:58,744
The Boneyard.
The Boneyard?
425
00:17:58,744 --> 00:18:01,122
Yes, of course. Why wouldn't
we be going to The Boneyard?
426
00:18:01,122 --> 00:18:02,164
You guys check out Maya's work.
427
00:18:02,164 --> 00:18:03,374
Artful Guile Music.
428
00:18:03,374 --> 00:18:05,042
Call me with anything.
429
00:18:11,007 --> 00:18:14,218
Morgan:
Fritzy. Good to see you.
430
00:18:14,218 --> 00:18:15,469
Hey, it is too late
431
00:18:15,469 --> 00:18:16,971
to buy back
your mixer, Morgan.
432
00:18:16,971 --> 00:18:18,139
It's long gone.
Oh, no.
433
00:18:18,139 --> 00:18:19,140
I don't want the mixer.
434
00:18:19,140 --> 00:18:20,683
I also have a job now
435
00:18:20,683 --> 00:18:22,268
that allows me to
keep my appliances.
436
00:18:22,268 --> 00:18:24,604
We're here on official
police business, Fritzy.
437
00:18:24,604 --> 00:18:25,938
You're a cop?
No.
438
00:18:25,938 --> 00:18:27,189
But they do
sign my paychecks.
439
00:18:27,189 --> 00:18:30,318
This woman is missing,
440
00:18:30,318 --> 00:18:31,944
and I know she
recently got rid of some
441
00:18:31,944 --> 00:18:34,071
pretty pricey
designer stuff.
442
00:18:34,071 --> 00:18:36,073
So...
443
00:18:36,073 --> 00:18:37,366
So I'd like them, please.
444
00:18:37,366 --> 00:18:39,076
She could have sold
that stuff anywhere.
445
00:18:39,076 --> 00:18:40,369
Yeah,
but she also picked up
446
00:18:40,369 --> 00:18:41,746
an electronic piano
for her kid.
447
00:18:41,746 --> 00:18:44,248
What, I have a monopoly
on electronic kiddy pianos?
448
00:18:44,248 --> 00:18:45,958
Fritzy.
449
00:18:45,958 --> 00:18:47,293
There was a sticky spot
on the side of it
450
00:18:47,293 --> 00:18:49,420
in the shape of
a dog bone.
451
00:18:49,420 --> 00:18:50,755
You sell people stuff,
452
00:18:50,755 --> 00:18:52,006
and then you take off
the price tag,
453
00:18:52,006 --> 00:18:53,466
but you never
remove the goo.
454
00:18:53,466 --> 00:18:54,884
Pain in the ass
to get off.
I know.
455
00:18:56,594 --> 00:18:57,762
Okay, fine. All right.
456
00:18:57,762 --> 00:18:59,805
But I did a good deal
by that lady.
457
00:18:59,805 --> 00:19:01,140
But I can't be
handing over thousands
458
00:19:01,140 --> 00:19:02,892
of dollars of goods to you.
459
00:19:02,892 --> 00:19:04,894
It's hard enough to keep the
lights on as it is these days.
460
00:19:04,894 --> 00:19:06,687
The LAPD will put it
on their tab.
461
00:19:06,687 --> 00:19:08,189
There is no tab, Morgan.
462
00:19:08,189 --> 00:19:09,690
The LAPD
will reimburse you
463
00:19:09,690 --> 00:19:10,900
from the city slush fund.
464
00:19:10,900 --> 00:19:12,526
Not a thing.
465
00:19:12,526 --> 00:19:14,362
Fritzy, why don't you
just turn over the items?
466
00:19:14,362 --> 00:19:15,696
Otherwise, I'm gonna
have to fast track a warrant
467
00:19:15,696 --> 00:19:17,365
for a more invasive search
of this place.
468
00:19:17,365 --> 00:19:18,449
And who knows what
kind of illicit goods
469
00:19:18,449 --> 00:19:19,659
we'll find in here.
470
00:19:19,659 --> 00:19:21,452
What are you doing?
It's too much.
471
00:19:21,452 --> 00:19:23,162
Are you trying to feel big?
He's trying to feel big.
472
00:19:23,162 --> 00:19:24,872
This guy is trying
to keep his lights on.
473
00:19:24,872 --> 00:19:25,956
Fritzy, I am so sorry.
I'll tell you what.
474
00:19:25,956 --> 00:19:27,500
You let me borrow the stuff,
475
00:19:27,500 --> 00:19:29,001
and I promise to give it
back to you as soon
476
00:19:29,001 --> 00:19:30,711
as we're done with it.
477
00:19:30,711 --> 00:19:32,463
Fine.
Yeah?
478
00:19:32,463 --> 00:19:35,549
All right, well,
thank you, sir.
479
00:19:35,549 --> 00:19:37,885
And if what were you saying
about that lady is true,
480
00:19:37,885 --> 00:19:39,595
you might want to
talk to the fella
481
00:19:39,595 --> 00:19:41,514
she was arguing with
out in my parking lot.
482
00:19:41,514 --> 00:19:42,932
Did you get
a look at him?
483
00:19:42,932 --> 00:19:45,643
No, but my cameras did.
484
00:19:56,612 --> 00:19:58,572
Derek, the reason why we
brought you in here today is
485
00:19:58,572 --> 00:20:00,491
because Maya's been missing
since last night.
486
00:20:00,491 --> 00:20:02,118
She was abducted from
a car lot in Hollywood.
487
00:20:02,660 --> 00:20:05,704
Oh, my God. Oh, my God.
488
00:20:05,704 --> 00:20:08,791
I had no idea.
489
00:20:08,791 --> 00:20:11,335
What about Max?
Is Max okay?
490
00:20:11,335 --> 00:20:13,546
Max is fine.
He's with Sarah.
491
00:20:13,546 --> 00:20:15,798
And you would have known sooner,
but we couldn't find you.
492
00:20:15,798 --> 00:20:18,968
Well, I was having
a few drinks at a bar in NoHo.
493
00:20:18,968 --> 00:20:22,096
Okay. I had more
than a few drinks, I was upset.
494
00:20:22,096 --> 00:20:24,014
I haven't see my kid
much lately.
495
00:20:24,014 --> 00:20:25,516
Looks like things got
pretty heated between you two
496
00:20:25,516 --> 00:20:27,143
outside the Boneyard.
497
00:20:34,108 --> 00:20:36,861
Look, she'd been
dodging my calls.
498
00:20:36,861 --> 00:20:40,489
I admit it was a mistake
to follow her, yeah.
499
00:20:40,489 --> 00:20:43,200
She'd been getting
expensive gifts from someone,
500
00:20:43,200 --> 00:20:45,494
and I got jealous,
I admit that.
501
00:20:45,494 --> 00:20:46,495
Okay?
502
00:20:47,663 --> 00:20:50,875
But I would never --
I would never hurt her.
503
00:20:52,835 --> 00:20:55,713
Did you know that Maya recently
purchased a firearm, Derek?
504
00:20:55,713 --> 00:20:57,840
I mean, why might
she do that?
505
00:20:58,716 --> 00:21:00,259
What?
506
00:21:00,259 --> 00:21:03,053
No. Maya hates guns.
507
00:21:04,388 --> 00:21:06,265
He didn't do it.
We're wasting time.
508
00:21:06,265 --> 00:21:08,142
Maybe he did.
Maybe he didn't.
509
00:21:08,142 --> 00:21:10,394
Maybe he knows something
we don't.
510
00:21:10,394 --> 00:21:12,146
Derek, what happened
to your hand?
511
00:21:14,982 --> 00:21:17,526
Honestly, I don't know.
I can't remember.
512
00:21:17,526 --> 00:21:20,654
I made it back to my buddy's
place, and then I passed out.
513
00:21:20,654 --> 00:21:23,073
Maya is my whole world.
514
00:21:24,950 --> 00:21:26,619
Love of my life.
515
00:21:27,411 --> 00:21:29,330
And I miss my son.
516
00:21:29,330 --> 00:21:34,794
And I-I made mistakes, yes,
but I...I would never.
517
00:21:34,794 --> 00:21:36,253
You have to find her.
518
00:21:41,133 --> 00:21:43,511
Uh, we're digging into
Derek's alibi.
519
00:21:43,511 --> 00:21:45,346
Okay.
520
00:21:45,346 --> 00:21:47,014
Oz and Daphne
came back with someone
521
00:21:47,014 --> 00:21:48,349
I think you're going
to want to talk to.
522
00:21:48,349 --> 00:21:50,226
Barry Gibb?
523
00:21:50,226 --> 00:21:52,228
The woman that Maya was
with at the club.
524
00:21:59,276 --> 00:22:01,320
Harper:
We had a blast.
525
00:22:01,320 --> 00:22:03,364
It was obvious she needed
a night to herself.
526
00:22:03,364 --> 00:22:05,699
Custody battle was
stressing her out,
527
00:22:05,699 --> 00:22:07,743
and she was freaking out over
how expensive lawyers can be.
528
00:22:07,743 --> 00:22:10,746
Your boss, Jason Howard.
Correct?
529
00:22:10,746 --> 00:22:12,957
We'd like to talk to him,
but he's been hard to locate.
530
00:22:12,957 --> 00:22:14,917
That doesn't surprise me.
531
00:22:14,917 --> 00:22:17,461
He nepoed his way
into the CEO position years ago,
532
00:22:17,461 --> 00:22:19,338
and he has the work ethic
to prove it.
533
00:22:19,338 --> 00:22:22,758
He's more likely to be
on a scouting trip to Italy
534
00:22:22,758 --> 00:22:26,178
or at one of his vacation homes,
than to be at the office.
535
00:22:26,178 --> 00:22:29,515
Hm. Gross.
Was Maya seeing anyone?
536
00:22:29,515 --> 00:22:31,892
Maybe somebody
who could afford designer stuff.
537
00:22:32,560 --> 00:22:33,978
She told me
about the gifts.
538
00:22:35,521 --> 00:22:37,523
I have my suspicions
on who sent them,
539
00:22:37,523 --> 00:22:39,441
but she wouldn't
confirm it.
540
00:22:39,441 --> 00:22:41,277
You think Jason was sending
her those gifts?
541
00:22:41,277 --> 00:22:43,237
I'm pretty sure
the only reason he comes to AGM
542
00:22:43,237 --> 00:22:45,072
at all is to see her.
543
00:22:45,072 --> 00:22:47,074
He gave us those tickets
to the club.
544
00:22:47,074 --> 00:22:49,868
Told Maya she deserved
to let go for a night.
545
00:22:49,868 --> 00:22:51,871
I mean, do you
think maybe --
546
00:22:51,871 --> 00:22:55,499
No. Hell, no.
Maya would never.
547
00:22:55,499 --> 00:22:58,586
She felt weird about taking
the tickets in the first place.
548
00:22:58,586 --> 00:23:03,215
But it was Gaga night
and peer pressure.
549
00:23:04,758 --> 00:23:07,136
Am I a bad friend?
550
00:23:07,136 --> 00:23:08,637
You're here, aren't you?
551
00:23:11,348 --> 00:23:13,475
You know,
you kind of look like her.
552
00:23:18,105 --> 00:23:20,232
Karadec: Hey, Daphne,
what else we got on Jason?
553
00:23:20,232 --> 00:23:21,775
Daphne: Half a dozen
sexual harassment complaints
554
00:23:21,775 --> 00:23:23,444
over the last five years.
555
00:23:23,444 --> 00:23:25,404
Looks like they all
settled out of court.
556
00:23:25,404 --> 00:23:27,031
Sounds like he's paying
people to be quiet.
557
00:23:27,031 --> 00:23:29,199
No. Not people. Women.
558
00:23:31,243 --> 00:23:32,244
Morgan, where are
you going?
559
00:23:32,244 --> 00:23:33,787
To get some air.
560
00:23:37,750 --> 00:23:41,545
♪ I've got a record player that
was made in 2014 ♪
561
00:23:41,545 --> 00:23:44,590
♪ Dyed my hair blue, it came out
a seasick sort of green ♪
562
00:23:44,590 --> 00:23:47,926
♪ I like vintage dresses when
they fall just below my knees ♪
563
00:23:47,926 --> 00:23:51,388
♪ I pretend I scraped them
climbing in the trees ♪
564
00:23:51,388 --> 00:23:54,350
♪ I've got a record player that
was made in 2014 ♪
565
00:23:54,350 --> 00:23:57,645
♪ Dyed my hair blue, it came out
a seasick sort of green ♪
566
00:23:57,645 --> 00:24:00,606
♪ I like vintage dresses when
they fall just below my knees ♪
567
00:24:00,606 --> 00:24:03,859
♪ I pretend I scraped them
climbing in the trees ♪
568
00:24:03,859 --> 00:24:06,862
♪ Sometimes I think
all I'm ever doin' is ♪
569
00:24:06,862 --> 00:24:10,908
♪ Tryin' to convince myself
I'm climbing in the trees ♪
570
00:24:11,241 --> 00:24:12,743
Oz, call your favorite judge.
571
00:24:12,743 --> 00:24:14,161
We need a search warrant for any
572
00:24:14,161 --> 00:24:15,496
and all residences linked
to Jason Howard.
573
00:24:15,496 --> 00:24:17,665
Morgan: Okay, I know you guys
aren't 100% sold
574
00:24:17,665 --> 00:24:19,375
on my Game Maker
theory yet,
575
00:24:19,375 --> 00:24:22,044
but hopefully this
should clear things up.
576
00:24:22,044 --> 00:24:24,254
I'm guessing this is what the
inside of your mind looks like?
577
00:24:24,254 --> 00:24:26,423
Oh, buddy, not even close.
Okay. You ready?
578
00:24:26,423 --> 00:24:30,469
Jason Howard is a diabetic,
just like Spencer.
579
00:24:30,469 --> 00:24:32,971
As a matter of fact,
he is on the board of a research
580
00:24:32,971 --> 00:24:36,392
initiative at County General,
meaning he would know exactly
581
00:24:36,392 --> 00:24:38,268
how long a person could be
without insulin.
582
00:24:38,268 --> 00:24:41,271
He's also a painter.
These are his original works.
583
00:24:41,271 --> 00:24:43,023
Kind of reminds you of the ones
584
00:24:43,023 --> 00:24:44,817
that we found hanging
in the gallery.
585
00:24:44,817 --> 00:24:47,569
Guys, turns out a trust fund
and a work aversion
586
00:24:47,569 --> 00:24:49,613
gives you a lot of free time
for hobbies.
587
00:24:49,613 --> 00:24:53,784
Because he's also
a certified scuba instructor.
588
00:24:53,784 --> 00:24:56,412
I mean, half the guy's
Instagram pictures are of him
589
00:24:56,412 --> 00:24:58,372
in exotic locations,
590
00:24:58,372 --> 00:25:00,457
you know, teaching
impressionable young women
591
00:25:00,457 --> 00:25:04,128
in wetsuits all about
the secrets of the abyss.
592
00:25:04,128 --> 00:25:05,629
You ready for the big finish?
593
00:25:05,629 --> 00:25:07,673
I have to admit,
this is pretty fun.
594
00:25:08,465 --> 00:25:09,883
Mm-hmm.
595
00:25:10,467 --> 00:25:11,635
Mm-hmm.
596
00:25:17,641 --> 00:25:19,560
So?
597
00:25:19,560 --> 00:25:21,437
Jason and the Game Maker
are one and the same.
598
00:25:21,437 --> 00:25:24,273
No, no, it's a trap.
599
00:25:24,273 --> 00:25:26,025
Guys, I just went into
the war room.
600
00:25:26,025 --> 00:25:27,276
It took me, like,
five minutes to get
601
00:25:27,276 --> 00:25:29,361
all this stuff off the internet.
602
00:25:29,361 --> 00:25:31,113
He's trying to get us
to focus over here
603
00:25:31,113 --> 00:25:32,781
so he can keep slithering
around over there.
604
00:25:32,781 --> 00:25:34,533
It's just too easy.
605
00:25:34,533 --> 00:25:36,577
This is what I think.
606
00:25:36,577 --> 00:25:39,413
The Game Maker is trying
to frame Jason to be a part
607
00:25:39,413 --> 00:25:41,790
of whatever game this is
he's currently playing.
608
00:25:41,790 --> 00:25:45,377
Or it's Jason.
It's always been Jason,
609
00:25:45,377 --> 00:25:48,213
and your guy is just
a good Samaritan
610
00:25:48,213 --> 00:25:50,215
who helped save
the frozen turkey.
611
00:25:50,215 --> 00:25:52,342
Okay, then how did that card
game get into my groceries?
612
00:25:52,342 --> 00:25:54,011
Well, whoever's doing this
613
00:25:54,011 --> 00:25:55,637
has pulled off more
complicated tricks than that.
614
00:25:55,637 --> 00:25:57,848
Look, we're just saying,
isn't it possible?
615
00:25:57,848 --> 00:26:00,225
Sometimes the easiest answer is
the right one.
616
00:26:00,225 --> 00:26:02,561
I don't care if it's possible.
This is what's happening.
617
00:26:02,561 --> 00:26:04,354
We still have to
follow protocol.
618
00:26:04,354 --> 00:26:05,814
I want to be on your
side here, Morgan.
619
00:26:05,814 --> 00:26:07,107
But why would he go to
so much trouble
620
00:26:07,107 --> 00:26:09,485
to frame this particular guy?
621
00:26:09,485 --> 00:26:11,653
Gosh, Oz, I'm not sure.
Let's find him and ask him.
622
00:26:11,653 --> 00:26:13,530
Soto: All right, enough.
623
00:26:13,530 --> 00:26:15,199
For now, we keep all
investigative paths wide open
624
00:26:15,199 --> 00:26:18,035
until the facts tell
us otherwise.
625
00:26:18,035 --> 00:26:19,953
Go be with your kids.
Keep your phone close.
626
00:26:27,002 --> 00:26:28,670
The stress is getting to her.
627
00:26:28,670 --> 00:26:30,297
She's not a cop.
628
00:26:30,297 --> 00:26:31,965
She certainly didn't sign up
for this.
629
00:26:31,965 --> 00:26:33,592
Selena, stop!
630
00:26:33,592 --> 00:26:35,094
Adam, she said no.
631
00:26:35,094 --> 00:26:36,762
Said no to what?
632
00:26:36,762 --> 00:26:38,722
The job.
When I offered it to her.
633
00:26:38,722 --> 00:26:40,516
I pushed her into it.
634
00:26:40,516 --> 00:26:41,850
I promised to help her
with the Roman case
635
00:26:41,850 --> 00:26:43,644
if she came on
as a consultant.
636
00:26:43,644 --> 00:26:45,020
Why are you telling
me this now?
637
00:26:45,020 --> 00:26:47,147
Because I put her
in this position.
638
00:26:47,147 --> 00:26:48,732
No. You gave her
an opportunity.
639
00:26:50,067 --> 00:26:52,194
You did the right thing
by bringing her on.
640
00:26:52,194 --> 00:26:53,570
We need her.
641
00:26:55,447 --> 00:26:58,158
If she goes rogue
and something happens --
642
00:26:58,158 --> 00:27:00,118
maybe I just take her
off the case.
643
00:27:00,953 --> 00:27:02,663
You trust me?
644
00:27:02,663 --> 00:27:04,039
You know I do.
645
00:27:04,039 --> 00:27:06,500
Okay, well, I trust her.
646
00:27:10,504 --> 00:27:12,381
Ludo: Would you like me
to take over?
647
00:27:12,381 --> 00:27:14,133
Now that all the work is done,
that's when I really shine.
648
00:27:14,133 --> 00:27:16,426
It's okay. I'm good.
649
00:27:16,426 --> 00:27:18,804
Are you?
650
00:27:18,804 --> 00:27:21,598
It's Roman.
651
00:27:21,598 --> 00:27:23,559
I think they're getting
pretty close to finding him.
652
00:27:23,559 --> 00:27:25,310
What happens
if they find him?
653
00:27:25,310 --> 00:27:27,020
What happens
if they don't find him?
654
00:27:27,020 --> 00:27:29,481
I just really want
this for Ava.
655
00:27:29,481 --> 00:27:30,941
I'll eat later,
if that's cool.
656
00:27:30,941 --> 00:27:32,693
Wait.
Where are you going?
657
00:27:32,693 --> 00:27:33,819
Keisha's having
a few people over.
658
00:27:33,819 --> 00:27:35,237
Oh.
It's dinner time.
659
00:27:35,237 --> 00:27:36,613
You know
I'm still a growing boy.
660
00:27:36,613 --> 00:27:38,115
Okay.
It'll be ready soon.
661
00:27:38,115 --> 00:27:40,075
It's not a really
great day for that
662
00:27:40,075 --> 00:27:41,827
because we're having
family night tonight.
663
00:27:41,827 --> 00:27:44,329
Again? We've been doing this
for, like, a week now.
664
00:27:44,329 --> 00:27:47,165
Mom, I'm not stupid.
I know something's going on.
665
00:27:47,165 --> 00:27:49,084
I'll set the table.
666
00:27:49,084 --> 00:27:50,586
Where are the cookies?
667
00:27:50,586 --> 00:27:52,212
Uh, the cookies.
668
00:27:54,047 --> 00:27:56,800
It doesn't matter
because we eat our growing food
669
00:27:56,800 --> 00:27:58,302
before we even think
about cookies.
670
00:27:58,302 --> 00:27:59,720
You know,
the Ayurvedic system believes
671
00:27:59,720 --> 00:28:01,346
that a small portion of dessert
672
00:28:01,346 --> 00:28:03,599
sets up the digestive
system for --
673
00:28:03,599 --> 00:28:05,017
I'll wait.
674
00:28:05,017 --> 00:28:06,935
Yeah. You'll wait.
675
00:28:06,935 --> 00:28:10,689
Hey, of course
you're not stupid.
676
00:28:10,689 --> 00:28:12,357
And yes, we need to talk,
but can we do it when
677
00:28:12,357 --> 00:28:15,569
we have a little bit more
privacy, please?
678
00:28:15,569 --> 00:28:17,195
Yeah. Thank you.
679
00:28:24,036 --> 00:28:25,579
Hi, Morgan.
Hey.
680
00:28:25,579 --> 00:28:26,955
Did you get my text?
681
00:28:26,955 --> 00:28:28,707
No.
682
00:28:30,792 --> 00:28:32,085
We're going to a party?
683
00:28:32,085 --> 00:28:34,129
You've got to be
kidding me.
684
00:28:40,761 --> 00:28:43,055
Morgan: What the hell
kind of party is this?
685
00:28:43,055 --> 00:28:44,056
Karadec: Jason's hosting
an album release
686
00:28:44,056 --> 00:28:45,432
for one of his
artists.
687
00:28:45,432 --> 00:28:46,850
He said he couldn't
get out of it,
688
00:28:46,850 --> 00:28:48,185
but he's happy to
talk to us here.
689
00:28:48,185 --> 00:28:50,020
Let's just take
the weird win.
690
00:28:50,020 --> 00:28:52,439
Weird, like, these masks look
kind of like the Game Maker's.
691
00:28:52,439 --> 00:28:54,191
Duly noted.
692
00:28:54,191 --> 00:28:55,984
Is there a mask
that speaks to you,
693
00:28:55,984 --> 00:28:58,403
or would you like me
to match one to your aura?
694
00:28:58,403 --> 00:29:00,989
I tell you what, this one
right here is yapping at me.
695
00:29:00,989 --> 00:29:02,532
But I think you
should match his aura.
696
00:29:02,532 --> 00:29:04,242
No, that will not
be necessary.
697
00:29:04,242 --> 00:29:06,912
Yeah. Go nuts.
698
00:29:06,912 --> 00:29:09,873
Uh-huh.
Really get in there. Yep.
699
00:29:09,873 --> 00:29:12,584
Yeah. Bingo!
Nailed it.
700
00:29:12,584 --> 00:29:13,835
Thank you.
701
00:29:13,835 --> 00:29:15,045
Bye.
702
00:29:16,129 --> 00:29:18,215
Um, Morgan,
I need you to focus.
703
00:29:18,215 --> 00:29:19,967
We still have to
find Jason.
704
00:29:19,967 --> 00:29:22,052
I am focused,
and I already found him.
705
00:29:22,052 --> 00:29:24,513
He's right over there in front
of that wall of 19 year olds.
706
00:29:25,639 --> 00:29:28,642
Detectives, thanks
for showing up.
707
00:29:28,642 --> 00:29:30,102
Can I get you anything?
708
00:29:30,102 --> 00:29:33,188
Yeah. A quieter
place to talk.
709
00:29:33,188 --> 00:29:35,023
Maya's worked for me
almost a year.
710
00:29:35,023 --> 00:29:36,525
She schedules all my stuff,
711
00:29:36,525 --> 00:29:39,653
my social
and philanthropic...stuff.
712
00:29:39,653 --> 00:29:41,697
Is that why you bought
her so many gifts, Jason?
713
00:29:41,697 --> 00:29:44,032
Gifts?
714
00:29:44,032 --> 00:29:45,784
Tickets to Sound nightclub.
715
00:29:45,784 --> 00:29:47,869
Oh, those were comps.
716
00:29:47,869 --> 00:29:49,788
I'm just generous.
717
00:29:49,788 --> 00:29:53,083
Yeah, a lot of stores
on Rodeo Drive that would agree.
718
00:29:53,083 --> 00:29:55,419
Not to mention your
platinum card.
719
00:29:55,419 --> 00:29:57,462
I was worried
that you'd find out about that.
720
00:29:57,462 --> 00:29:59,381
Now why would
you say that?
721
00:29:59,381 --> 00:30:02,009
Because I didn't buy
those things, Maya did.
722
00:30:02,009 --> 00:30:04,720
She has access to my credit card
for work stuff.
723
00:30:04,720 --> 00:30:07,806
And my people noticed
a transaction on my statement
724
00:30:07,806 --> 00:30:09,308
last week,
and I confronted her.
725
00:30:09,308 --> 00:30:11,268
So you did not
fire her even
726
00:30:11,268 --> 00:30:12,853
though she stole
thousands of dollars from you?
727
00:30:12,853 --> 00:30:14,396
Well, she denied it.
728
00:30:14,396 --> 00:30:18,233
And I have a soft spot
for single moms.
729
00:30:19,860 --> 00:30:21,069
Besides, it's just money.
730
00:30:21,069 --> 00:30:22,696
Yeah, totally.
731
00:30:22,696 --> 00:30:24,114
Just money.
732
00:30:24,114 --> 00:30:27,117
Ooh, those are beautiful.
733
00:30:27,117 --> 00:30:28,785
What are those, Tonto daggers?
734
00:30:28,785 --> 00:30:30,996
Yeah. Yeah,
I bought those in Seki city.
735
00:30:30,996 --> 00:30:32,956
They belonged to a samurai.
736
00:30:34,291 --> 00:30:35,667
Are you a collector?
737
00:30:35,667 --> 00:30:38,086
Me? No, no.
738
00:30:38,086 --> 00:30:39,796
Those are a teeny
bit outside my price range.
739
00:30:39,796 --> 00:30:42,299
But, I love
how you've displayed them.
740
00:30:42,299 --> 00:30:44,176
Yeah, they're arranged
by Shogunate periods.
741
00:30:44,176 --> 00:30:47,763
They sure are. Let's see.
Minamoto, Taira,
742
00:30:47,763 --> 00:30:50,474
Todo, Ashikaga, Oda, Tokugawa.
743
00:30:50,474 --> 00:30:52,267
Except one's missing.
744
00:30:52,267 --> 00:30:54,019
The Takeda,
it's not there.
745
00:30:57,522 --> 00:31:01,109
You don't strike me as a guy who
would display an incomplete set.
746
00:31:01,109 --> 00:31:03,695
Jason, I'm going to need you
to think real hard on this one.
747
00:31:03,695 --> 00:31:05,822
Where were you last night
around 9:30?
748
00:31:05,822 --> 00:31:08,158
I was here.
749
00:31:08,158 --> 00:31:09,910
I had my chef make me a meal,
I caught up on some paperwork,
750
00:31:09,910 --> 00:31:12,120
and then I went to
bed early.
751
00:31:12,120 --> 00:31:14,664
Now, if you'll excuse me,
I have to get back to my party.
752
00:31:14,664 --> 00:31:16,750
Taffy Boy needs me.
I hope you find Maya.
753
00:31:16,750 --> 00:31:18,543
I really do.
754
00:31:18,543 --> 00:31:19,878
You guys can see
yourselves out, right?
755
00:31:19,878 --> 00:31:21,838
Yeah.
Okay.
756
00:31:26,134 --> 00:31:27,844
Well, he's lying.
757
00:31:27,844 --> 00:31:29,971
That man doesn't work during
the day, let alone at night.
758
00:31:34,351 --> 00:31:36,603
You're waiting on me to leave so
you can poke around Jason's den
759
00:31:36,603 --> 00:31:37,604
without a warrant, aren't you?
760
00:31:37,604 --> 00:31:38,814
Yeah.
761
00:32:14,015 --> 00:32:16,101
Morgan! Morgan!
762
00:33:04,107 --> 00:33:07,110
Karadec! Karadec, he's here!
763
00:33:13,366 --> 00:33:18,121
♪ You said you're drowning,
though I kept you afloat ♪
764
00:33:21,082 --> 00:33:24,169
Hey, hey, hey! Don't move!
Mask off now!
765
00:33:41,436 --> 00:33:44,105
Jason Howard,
you're under arrest for
766
00:33:44,105 --> 00:33:45,523
the kidnapping of
Maya Price.
767
00:33:45,523 --> 00:33:47,567
I want all of my lawyers.
Or at least two of them.
768
00:33:47,567 --> 00:33:48,860
They're on retainer.
You have the right
to remain silent.
769
00:33:48,860 --> 00:33:50,529
Anything you say can
and will be used...
770
00:33:50,529 --> 00:33:52,280
Excuse me. Hey.
771
00:33:52,280 --> 00:33:53,323
I saw him.
772
00:33:53,323 --> 00:33:54,908
Who?
I know it.
773
00:33:54,908 --> 00:33:56,826
Him. I know I saw him.
He was just here.
774
00:33:56,826 --> 00:33:58,161
Where did he go?
I don't know.
775
00:33:59,412 --> 00:34:00,956
Okay, well, Morgan,
we still have to find Maya.
776
00:34:00,956 --> 00:34:02,582
Yeah.
Morgan!
777
00:34:09,839 --> 00:34:12,676
I want your badge number
and your phone number.
778
00:34:12,676 --> 00:34:14,594
Hey.
779
00:34:14,594 --> 00:34:15,844
Karadec.
780
00:34:15,844 --> 00:34:18,139
Hey, hey! Come here!
781
00:34:18,139 --> 00:34:19,599
Where is she?
Where's Maya?
782
00:34:19,599 --> 00:34:21,059
Take it easy.
783
00:34:21,059 --> 00:34:23,103
Did you kill her?
Huh? Where is she?
784
00:34:27,357 --> 00:34:29,609
Hey. I got your messages.
785
00:34:29,609 --> 00:34:32,027
The doors and windows are
locked, and Chester's on alert.
786
00:34:32,027 --> 00:34:33,862
How are you holding up?
787
00:34:33,862 --> 00:34:35,322
I think it's gonna be
a long night.
788
00:34:36,699 --> 00:34:39,661
He was smiling at me.
He's enjoying this.
789
00:34:39,661 --> 00:34:41,204
You guys are good?
790
00:34:41,204 --> 00:34:43,206
Uh, yeah. We're doing okay.
791
00:34:43,206 --> 00:34:44,873
I think it was
the right thing to do,
792
00:34:44,873 --> 00:34:46,751
telling the kids
what's happening.
793
00:34:46,751 --> 00:34:48,085
Are they scared?
794
00:34:48,085 --> 00:34:51,255
Yes, but mostly for you.
795
00:34:51,255 --> 00:34:54,134
I told them their mom's
got the entire police department
796
00:34:54,134 --> 00:34:55,844
looking out for her.
797
00:34:57,220 --> 00:34:59,139
You're a good dad.
Thank you.
798
00:34:59,139 --> 00:35:00,682
I'll be home
as soon as I can.
799
00:35:00,682 --> 00:35:02,267
Be safe.
800
00:35:18,325 --> 00:35:20,827
Jason is not saying
another word.
801
00:35:20,827 --> 00:35:23,163
Which means we're no closer
to finding Maya.
802
00:35:23,163 --> 00:35:25,373
Maybe Jason isn't telling us
where Maya is
803
00:35:25,373 --> 00:35:27,500
because Jason doesn't know
where Maya is.
804
00:35:28,710 --> 00:35:31,463
Well, he knew where
she was the night she was taken.
805
00:35:31,463 --> 00:35:33,006
Karadec: The gifts were bought
on his card.
806
00:35:33,006 --> 00:35:34,507
Daphne: Her bracelet's
in his pool.
807
00:35:34,507 --> 00:35:36,593
The missing dagger
from his wall.
808
00:35:36,593 --> 00:35:38,637
Yeah. I'm not saying the
evidence doesn't point to Jason.
809
00:35:38,637 --> 00:35:41,139
I'm the one who said it would.
Remember?
810
00:35:41,139 --> 00:35:42,599
We just got to figure out why.
811
00:35:45,310 --> 00:35:47,896
How dark was it at the party?
812
00:35:47,896 --> 00:35:50,315
One face.
All those people.
813
00:35:50,315 --> 00:35:51,524
What are you implying?
814
00:35:51,524 --> 00:35:52,692
Are you implying
I didn't see him?
815
00:35:52,692 --> 00:35:54,444
No. We know
you saw him.
816
00:35:54,444 --> 00:35:55,862
It would just really help
if one of us could see him, too,
817
00:35:55,862 --> 00:35:57,322
at some point.
818
00:35:57,322 --> 00:35:59,199
Yeah, it sure would help.
I would love that.
819
00:35:59,199 --> 00:36:00,784
But only I saw him
at the party.
820
00:36:00,784 --> 00:36:02,869
Just me.
That's how he wanted it.
821
00:36:02,869 --> 00:36:04,788
It was clearly by design.
822
00:36:04,788 --> 00:36:06,331
So what is
the game, Morgan?
823
00:36:06,331 --> 00:36:08,416
I don't know what
the game is.
824
00:36:08,416 --> 00:36:10,585
Maybe the game is figuring
out what the game is.
825
00:36:10,585 --> 00:36:12,379
And yes, I hear
how crazy that sounds,
826
00:36:12,379 --> 00:36:14,381
but what else
can we expect from this guy?
827
00:36:16,091 --> 00:36:18,968
Are you -- are you
really suggesting
828
00:36:18,968 --> 00:36:20,887
that I don't remember
his face?
829
00:36:22,263 --> 00:36:24,849
That man is a danger
to my children.
830
00:36:25,642 --> 00:36:29,896
Okay? I'm never going to be
able to forget his face,
831
00:36:29,896 --> 00:36:31,398
long after we're
done with this,
832
00:36:31,398 --> 00:36:32,899
long after we get him
and we put him away,
833
00:36:32,899 --> 00:36:34,567
and you guys move on
to another case,
834
00:36:34,567 --> 00:36:37,320
he's going to live up here,
cemented inside of my brain,
835
00:36:37,320 --> 00:36:39,489
along with all
of the other things
836
00:36:39,489 --> 00:36:41,199
I got to look out for
to make sure my kids are okay.
837
00:36:42,784 --> 00:36:44,452
So if we could just,
838
00:36:44,452 --> 00:36:45,995
you know, close the book
on this whole Morgan
839
00:36:45,995 --> 00:36:47,330
made up an imaginary
man thing,
840
00:36:47,330 --> 00:36:49,916
that would be great.
841
00:36:49,916 --> 00:36:51,751
Okay. I've got something.
842
00:36:51,751 --> 00:36:54,045
A salvage yard in Sun Valley
just reported Maya's car.
843
00:36:55,130 --> 00:36:57,173
Go check it out.
844
00:36:57,173 --> 00:36:59,759
And you call me as soon
as you land on the scene.
845
00:37:03,138 --> 00:37:05,056
Lieutenant Soto.
846
00:37:05,056 --> 00:37:08,059
Officer Sigmund,
how are things in Nevada?
847
00:37:08,059 --> 00:37:09,519
That's right, that's right.
848
00:37:09,519 --> 00:37:11,813
Roman Sinquerra.
849
00:37:11,813 --> 00:37:13,273
What have you got?
850
00:37:14,941 --> 00:37:16,901
Car showed up last night.
851
00:37:16,901 --> 00:37:18,737
I saw your bolo
when I ran the VIN.
852
00:37:18,737 --> 00:37:20,280
You see who
brought it in?
853
00:37:20,280 --> 00:37:24,075
No, sorry. This is it.
854
00:37:24,075 --> 00:37:25,535
She's all yours.
855
00:37:41,801 --> 00:37:42,969
blank
856
00:37:42,969 --> 00:37:45,388
Hey. Are you okay?
857
00:37:46,723 --> 00:37:48,683
I don't know.
What do you think?
858
00:37:48,683 --> 00:37:50,268
You know, if we pull
Jason's prints off the dagger
859
00:37:50,268 --> 00:37:51,978
and get him to talk,
maybe we can get to Maya.
860
00:37:51,978 --> 00:37:53,229
Just because she's
wounded doesn't mean she
861
00:37:53,229 --> 00:37:55,023
isn't still alive, Morgan.
862
00:37:55,899 --> 00:37:57,317
Soto: Morgan.
863
00:37:59,068 --> 00:38:00,653
You heard?
864
00:38:00,653 --> 00:38:02,405
I did.
865
00:38:02,405 --> 00:38:05,325
I also heard from
our friends in Nevada.
866
00:38:05,325 --> 00:38:07,577
They called with an address.
867
00:38:07,577 --> 00:38:09,412
Roman?
I think so.
868
00:38:09,412 --> 00:38:11,206
I came after they called.
869
00:38:11,206 --> 00:38:12,874
I figured you'd want
to hop in a car.
870
00:38:12,874 --> 00:38:14,125
I can drive.
It's just a few hours away.
871
00:38:14,125 --> 00:38:16,377
No, no, I'm not --
872
00:38:16,377 --> 00:38:17,962
I can't leave my kids here
with that guy still out there.
873
00:38:17,962 --> 00:38:19,255
Daph and I can
go if you want.
874
00:38:19,255 --> 00:38:20,715
Yeah, whatever
you need, Morgan.
875
00:38:20,715 --> 00:38:22,717
What -- What is going on?
876
00:38:22,717 --> 00:38:24,594
After everything we
went through last week,
877
00:38:24,594 --> 00:38:26,137
I filled them in, too.
878
00:38:29,849 --> 00:38:32,143
Okay. Yeah. Thank you.
879
00:38:32,143 --> 00:38:34,312
We'll call you as soon
as we have eyes on him.
880
00:38:37,023 --> 00:38:39,400
Who called him?
881
00:38:39,400 --> 00:38:40,652
Roman?
882
00:38:40,652 --> 00:38:43,112
No, Derek.
Maya's ex. The dad.
883
00:38:43,112 --> 00:38:45,990
He was at the police station
when we got there with Jason.
884
00:38:45,990 --> 00:38:47,700
Did somebody call him
and give him a heads up
885
00:38:47,700 --> 00:38:49,160
that we had made an arrest?
886
00:38:49,160 --> 00:38:50,870
No, Major Crimes doesn't notify
victims families
887
00:38:50,870 --> 00:38:52,372
about active
investigations.
888
00:38:52,372 --> 00:38:54,249
But he knew
we were going to be there.
889
00:38:54,249 --> 00:38:56,042
He was waiting for us
when we came in with Jason.
890
00:38:56,042 --> 00:38:57,961
Do you remember?
891
00:38:57,961 --> 00:39:00,505
If we didn't tell Derek that
Jason might have killed Maya,
892
00:39:00,505 --> 00:39:02,257
who did?
893
00:39:02,257 --> 00:39:03,675
Hello?
894
00:39:03,675 --> 00:39:05,635
Man:
Derek, this is the LAPD.
895
00:39:05,635 --> 00:39:07,011
It's about Maya.
896
00:39:07,011 --> 00:39:08,846
I wish we had better news.
897
00:39:08,846 --> 00:39:10,640
Morgan: It was him.
898
00:39:10,640 --> 00:39:12,892
You think the Game Maker
called Derek?
899
00:39:12,892 --> 00:39:15,853
He must have wanted Derek
to see Jason getting arrested.
900
00:39:15,853 --> 00:39:17,146
Why?
901
00:39:17,146 --> 00:39:18,982
That's what we got
to find out.
902
00:39:18,982 --> 00:39:20,692
First, I thought he sent this
to me to get my attention
903
00:39:20,692 --> 00:39:21,943
and lead me to Maya's house.
904
00:39:21,943 --> 00:39:22,986
But what if I'm
not the only person
905
00:39:22,986 --> 00:39:24,737
who got this flyer in the mail?
906
00:39:29,284 --> 00:39:30,660
It'd be pretty easy
to steal Jason's
907
00:39:30,660 --> 00:39:32,579
credit card if he had a key.
908
00:39:32,579 --> 00:39:35,081
♪ Oh, the games people play ♪
909
00:39:35,081 --> 00:39:36,916
♪ Every night, every day ♪
910
00:39:36,916 --> 00:39:38,626
He's the one
who sent Maya all those gifts
911
00:39:38,626 --> 00:39:40,628
and made it look
like Jason did it.
912
00:39:40,628 --> 00:39:42,046
He stole her bracelet
when he abducted her,
913
00:39:42,046 --> 00:39:44,549
dropped it in the pool,
914
00:39:44,549 --> 00:39:46,426
and then he grabbed
the weapon on the way out.
915
00:39:49,429 --> 00:39:51,973
Okay, but why do all this?
Just to frame Jason?
916
00:39:51,973 --> 00:39:53,891
No, I think leading us
in the wrong direction
917
00:39:53,891 --> 00:39:55,602
was only part of the game.
918
00:39:55,602 --> 00:39:57,353
So what's the rest?
What's his next move?
919
00:39:57,353 --> 00:39:59,272
Well, look at all these gifts.
920
00:39:59,272 --> 00:40:01,608
All the red ones are
either Versace or Gucci.
921
00:40:01,608 --> 00:40:03,276
What do those two men have
in common?
922
00:40:03,276 --> 00:40:04,402
They were murdered.
923
00:40:04,402 --> 00:40:06,446
They were both
shot and killed.
924
00:40:06,446 --> 00:40:08,156
Where's Derek?
925
00:40:08,156 --> 00:40:09,908
You think Derek is
his next victim?
926
00:40:09,908 --> 00:40:11,784
Not exactly.
927
00:40:11,784 --> 00:40:13,202
Keep going.
I'm listening.
928
00:40:14,829 --> 00:40:17,373
The weapon that Maya
supposedly registered for.
929
00:40:17,373 --> 00:40:19,375
We never found it.
Yeah.
930
00:40:19,375 --> 00:40:21,085
I don't think
she ever bought a gun at all.
931
00:40:21,085 --> 00:40:23,046
I think he wanted Derek
to think that she did.
932
00:40:23,046 --> 00:40:24,797
Did you know that Maya
recently purchased a firearm?
933
00:40:24,797 --> 00:40:26,841
What?
934
00:40:26,841 --> 00:40:28,843
The Game Maker knew
Derek would want revenge,
935
00:40:28,843 --> 00:40:31,346
so he placed a gun in Maya's
house after we searched it.
936
00:40:31,888 --> 00:40:34,265
It's possible Maya was just bait
and she could still be alive.
937
00:40:34,265 --> 00:40:35,975
Yeah. It's possible.
938
00:40:35,975 --> 00:40:37,352
I mean,
we're still waiting on DNA
939
00:40:37,352 --> 00:40:38,436
and a blood type
from Maya's trunk.
940
00:40:38,436 --> 00:40:40,271
Yeah, I hope so,
but if she's not part
941
00:40:40,271 --> 00:40:41,981
of the game anymore,
he doesn't need her.
942
00:40:41,981 --> 00:40:43,608
Look, we did everything
we were supposed to do, right?
943
00:40:43,608 --> 00:40:45,109
We played the game.
We played it his way.
944
00:40:45,109 --> 00:40:46,611
None of the other
victims died.
945
00:40:46,611 --> 00:40:48,363
Maybe he's not a murderer.
946
00:40:48,363 --> 00:40:49,947
Not if he got someone else
to do it for him.
947
00:40:53,409 --> 00:40:55,244
So it's Jason he wants dead.
948
00:40:55,244 --> 00:40:57,205
We got to find Derek.
949
00:41:05,838 --> 00:41:08,049
The Game Maker created
a murderer.
950
00:41:08,049 --> 00:41:09,884
And we put the weapon
right in his hand.
951
00:41:25,692 --> 00:41:28,319
Derek! Stop!
952
00:41:30,029 --> 00:41:32,532
♪ Every night
and every day now ♪
953
00:41:32,532 --> 00:41:35,785
♪ Never meanin'
what they say now ♪
954
00:41:35,785 --> 00:41:38,913
♪ Never sayin' what they mean ♪
955
00:41:38,913 --> 00:41:41,958
♪ Oh, the games
people play now ♪
956
00:41:41,958 --> 00:41:44,919
♪ Every night
and every day now ♪
957
00:41:44,919 --> 00:41:47,964
♪ Never meanin'
what they say now ♪
958
00:41:47,964 --> 00:41:49,882
This is it.
959
00:41:52,802 --> 00:41:54,303
Roman Sinquerra?
960
00:41:54,303 --> 00:41:57,056
♪ Turn your back on humanity ♪
961
00:41:57,056 --> 00:41:59,726
♪ What a dirty rotten shame ♪
962
00:42:00,601 --> 00:42:04,105
The lab should have the
blood test results in 24 hours.
963
00:42:04,105 --> 00:42:05,732
Man: Excuse me.
964
00:42:09,360 --> 00:42:11,154
Apparently you're
looking for me.
965
00:42:26,502 --> 00:42:27,712
blank
966
00:42:55,656 --> 00:42:57,366
Sell faster.
967
00:42:57,617 --> 00:42:58,743
Ha!
69975
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.