All language subtitles for Gudetama.S01E01_Eng_Tr_6

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,833 --> 00:00:20,541 GUDETAMA: AN EGGCELLENT ADVENTURE 2 00:00:44,916 --> 00:00:46,541 What a drag… 3 00:01:09,791 --> 00:01:13,166 Living life by going with the flow… 4 00:01:30,666 --> 00:01:32,541 I'm born! 5 00:01:33,291 --> 00:01:36,083 Huh? A fertilized egg? 6 00:01:39,750 --> 00:01:42,708 Is… someone there? 7 00:01:44,000 --> 00:01:45,208 Here we go… 8 00:01:45,875 --> 00:01:47,166 Jiggle, jiggle. 9 00:01:48,708 --> 00:01:49,791 Mommy? 10 00:01:51,416 --> 00:01:53,125 Jiggle, jiggle. 11 00:01:53,208 --> 00:01:54,250 Are you my mommy? 12 00:01:57,875 --> 00:01:59,375 Mommy! 13 00:01:59,916 --> 00:02:01,125 No, I'm not. 14 00:02:02,208 --> 00:02:05,875 You think the first person you see is your "Mommy"? 15 00:02:05,958 --> 00:02:08,458 Imprinting is a powerful thing. 16 00:02:09,041 --> 00:02:09,958 You're right. 17 00:02:10,041 --> 00:02:12,458 I thought you were my mommy. 18 00:02:12,541 --> 00:02:16,125 That over there is more like a mommy. 19 00:02:17,416 --> 00:02:18,708 Oh! 20 00:02:20,625 --> 00:02:21,458 Mommy? 21 00:02:21,541 --> 00:02:23,541 You're my mommy? Mommy! 22 00:02:24,125 --> 00:02:26,583 What? Seriously? 23 00:02:26,666 --> 00:02:29,250 I feel like I remember… 24 00:02:30,208 --> 00:02:32,500 Mommy's fuzziness. 25 00:02:33,458 --> 00:02:38,125 Actually, I was pointing to what's next to him. 26 00:02:40,000 --> 00:02:42,291 Are you my mommy? Mommy! 27 00:02:43,166 --> 00:02:46,791 Imprinting really is a powerful thing. 28 00:02:47,416 --> 00:02:49,583 I feel like I remember 29 00:02:50,208 --> 00:02:52,416 that blank stare. 30 00:02:53,583 --> 00:02:54,916 I miss her. 31 00:02:56,291 --> 00:02:57,166 Mommy. 32 00:02:58,375 --> 00:02:59,208 Oh! 33 00:02:59,791 --> 00:03:01,666 We're siblings, aren't we? 34 00:03:02,500 --> 00:03:04,208 We were in the same carton. 35 00:03:05,083 --> 00:03:07,000 Let's find our mommy together. 36 00:03:07,583 --> 00:03:09,583 We've been born after all! 37 00:03:09,666 --> 00:03:12,958 Gudetama is just an egg, so I'm not even born. 38 00:03:13,041 --> 00:03:14,458 That's not true! 39 00:03:15,416 --> 00:03:18,625 Wait, your name is Gudetama? 40 00:03:19,375 --> 00:03:21,125 My name is Shakipiyo! 41 00:03:21,750 --> 00:03:22,791 Huh? 42 00:03:22,875 --> 00:03:25,166 No need for introductions. 43 00:03:26,125 --> 00:03:28,750 Hey! Wake up! 44 00:03:28,833 --> 00:03:31,375 Good morn… 45 00:03:32,083 --> 00:03:33,166 Never mind. 46 00:03:33,750 --> 00:03:36,500 This is no yolk! Listen to me! 47 00:03:37,875 --> 00:03:42,958 In Mexico, they eat 372 eggs per person each year, the most of any country. 48 00:03:43,041 --> 00:03:46,708 Second is Japan with 338 eggs, and third is Russia with 306 eggs. 49 00:03:46,791 --> 00:03:49,875 I think you're drowning in a sea of information. 50 00:03:49,958 --> 00:03:50,875 Yikes! 51 00:03:51,625 --> 00:03:55,458 All those eggs have been eaten, but we're still alive! 52 00:03:56,166 --> 00:03:57,958 We need to find Mommy! 53 00:03:58,708 --> 00:04:00,625 Nighty-night. 54 00:04:01,416 --> 00:04:03,208 Don't go to sleep! 55 00:04:05,125 --> 00:04:08,875 Now… I'm getting tired. 56 00:04:10,041 --> 00:04:13,625 I'm the one who's tired. 57 00:04:14,791 --> 00:04:17,541 Hey, let's imagine it, 58 00:04:18,541 --> 00:04:20,000 our quest to find Mommy. 59 00:04:20,750 --> 00:04:22,583 It'll be our big adventure. 60 00:04:22,666 --> 00:04:24,000 Uh… 61 00:04:28,583 --> 00:04:30,750 Yikes! That scared me! 62 00:04:31,958 --> 00:04:34,041 You try imagining it too, Gudetama! 63 00:04:34,958 --> 00:04:37,083 The climax to our Mommy quest! 64 00:04:38,750 --> 00:04:40,041 Uh… 65 00:04:40,125 --> 00:04:42,375 We'll stick together 'till the end! 66 00:04:42,875 --> 00:04:44,083 It's you and me! 67 00:04:44,166 --> 00:04:47,166 Chicks sure do grow up fast. 68 00:04:48,458 --> 00:04:51,458 Hey, don't imagine too far into the future! 69 00:04:52,500 --> 00:04:56,583 I'm staying as I am now, and I'm going to find where Mommy is! 70 00:04:56,666 --> 00:04:58,791 Where Mommy is? 71 00:05:02,541 --> 00:05:04,291 -Oh. -There she is! 72 00:05:04,375 --> 00:05:06,166 Mommy! 73 00:05:06,958 --> 00:05:08,833 A fried chicken place? 74 00:05:09,416 --> 00:05:10,833 No way she's there! 75 00:05:16,958 --> 00:05:18,750 Just go by yourself. 76 00:05:19,333 --> 00:05:22,291 Sheesh! Are you really okay with how things are?! 77 00:05:22,875 --> 00:05:24,083 It'll be fine. 78 00:05:24,166 --> 00:05:25,833 Break out of your shell! 79 00:05:25,916 --> 00:05:27,166 I already have. 80 00:05:28,083 --> 00:05:29,125 You chicken! 81 00:05:29,208 --> 00:05:31,291 But I'm an egg. 82 00:05:31,875 --> 00:05:33,250 Come on! 83 00:05:33,333 --> 00:05:36,416 Don't you have any ambitions or dreams?! 84 00:05:37,166 --> 00:05:39,416 What? 85 00:05:39,500 --> 00:05:41,000 Like maintain the status quo? 86 00:05:41,083 --> 00:05:42,875 Playing it safe. 87 00:05:42,958 --> 00:05:45,416 The future is bleak. 88 00:05:45,500 --> 00:05:47,875 If you stay here, you'll just get eaten! 89 00:05:48,958 --> 00:05:51,375 Yeah, you're probably right. 90 00:05:53,583 --> 00:05:57,708 I'm fine with being boiled, fried, or eaten raw. 91 00:05:58,583 --> 00:05:59,916 That's no good. 92 00:06:00,958 --> 00:06:03,000 I'll try harder tomorrow. 93 00:06:04,916 --> 00:06:07,916 I've made up my mind. I'll take you myself. 94 00:06:08,541 --> 00:06:09,416 What? 95 00:06:15,875 --> 00:06:18,541 Let's go on our Mommy quest! 96 00:06:19,250 --> 00:06:23,000 Let's aim for a super emotional last episode! 97 00:06:23,916 --> 00:06:24,750 Huh? 98 00:06:26,291 --> 00:06:29,791 I don't think it'll be that easy. 99 00:06:29,875 --> 00:06:30,750 Why is that? 100 00:06:31,625 --> 00:06:34,041 Sure, we're eggs, 101 00:06:34,666 --> 00:06:37,958 but we don't know whether we're chicken eggs. 102 00:06:38,791 --> 00:06:40,625 What are you talking about? 103 00:06:41,291 --> 00:06:43,541 Of course we're from a chicken! 104 00:06:43,625 --> 00:06:45,916 Is that so? 105 00:06:54,166 --> 00:06:57,083 If we aren't from a chicken, then what are we? 106 00:06:58,750 --> 00:07:01,458 Welcome! 107 00:07:01,541 --> 00:07:03,083 Something's coming! 108 00:07:05,000 --> 00:07:08,333 It'll be okay. We're going to go find Mommy together. 109 00:07:12,500 --> 00:07:15,625 Here goes! 110 00:07:21,250 --> 00:07:23,583 Who dropped this egg?! 111 00:07:25,666 --> 00:07:27,541 Oh, no! Gudetama! 112 00:07:29,875 --> 00:07:30,833 To the rescue! 113 00:07:31,541 --> 00:07:33,208 Where are we? 114 00:07:33,291 --> 00:07:36,208 I don't know! I don't know, but… 115 00:07:36,291 --> 00:07:37,583 And that? 116 00:07:38,708 --> 00:07:39,708 Huh? 117 00:07:42,000 --> 00:07:45,291 -Welcome! -Welcome! 118 00:07:46,583 --> 00:07:48,250 It can't be! 119 00:07:49,208 --> 00:07:50,875 Is this… 120 00:07:53,958 --> 00:07:54,958 Oh, no. 121 00:07:57,833 --> 00:08:00,791 We'll get eaten if someone finds us! 122 00:08:01,500 --> 00:08:02,375 What? 7087

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.