Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:57,500 --> 00:00:58,500
256.
2
00:01:02,100 --> 00:01:06,720
That's how many days it's been since the
doctor said I was completely clear of
3
00:01:06,720 --> 00:01:07,720
my cancer.
4
00:01:09,220 --> 00:01:15,600
It's funny, when I first got the
diagnosis, all I could think about were
5
00:01:15,600 --> 00:01:17,060
things that I hadn't done.
6
00:01:18,260 --> 00:01:24,340
Guy diving, flying in a hot air balloon
over Turkey, seeing the pyramids.
7
00:01:32,240 --> 00:01:37,540
Then suddenly you beat it, and you tell
yourself you're going to do all of these
8
00:01:37,540 --> 00:01:39,620
things, but you don't.
9
00:01:40,040 --> 00:01:44,040
Not enough money, can't take time off
work, etc.
10
00:01:45,420 --> 00:01:50,000
You fall back into the same routine,
like it never even happened.
11
00:01:50,420 --> 00:01:52,840
Like nothing ever changed.
12
00:02:03,630 --> 00:02:05,090
Things did change.
13
00:02:05,890 --> 00:02:09,930
And a near brush with death never really
affects just you.
14
00:02:10,590 --> 00:02:13,010
It affects those around you as well.
15
00:02:38,510 --> 00:02:41,310
They say the first year of marriage is
the hardest.
16
00:02:42,510 --> 00:02:46,770
Throw in a diagnosis like I had, and it
would have broken anyone.
17
00:02:48,710 --> 00:02:51,350
Don't get me wrong, she was there for
me.
18
00:02:52,290 --> 00:02:55,110
Every appointment, every treatment.
19
00:02:55,870 --> 00:02:58,070
My loving, devoted wife.
20
00:04:03,580 --> 00:04:04,580
Hello?
21
00:04:05,400 --> 00:04:06,620
Yes, this is she.
22
00:04:10,100 --> 00:04:11,100
Oh.
23
00:04:12,620 --> 00:04:13,620
Wow.
24
00:04:13,940 --> 00:04:16,339
Is the doctor sure about that?
25
00:04:18,920 --> 00:04:20,600
Wow. Okay.
26
00:04:21,860 --> 00:04:25,720
Yeah, I'll call the doctor back for a
follow -up appointment as soon as
27
00:04:25,720 --> 00:04:27,660
possible. Thank you. Bye.
28
00:04:34,820 --> 00:04:37,260
Babe, I just got a call from the doctor.
29
00:04:38,660 --> 00:04:41,680
He said I'm in complete remission.
30
00:04:42,560 --> 00:04:43,560
What?
31
00:04:44,400 --> 00:04:46,380
I know I can hardly believe it either.
32
00:04:57,520 --> 00:04:58,520
That's amazing.
33
00:05:02,600 --> 00:05:05,060
I noticed the change in her the first
day.
34
00:05:05,740 --> 00:05:10,860
It was slow, gradual, but it grew every
day.
35
00:05:11,780 --> 00:05:13,600
I felt her pulling away.
36
00:05:15,000 --> 00:05:21,460
The day that I got the call that I was
announced cancer -free, you might as
37
00:05:21,460 --> 00:05:24,100
have told her the finalists of the
National Poker Championship.
38
00:05:25,700 --> 00:05:29,080
Unfazed, uninterested, detached.
39
00:05:30,890 --> 00:05:33,310
It was almost like she wasn't my wife
anymore.
40
00:05:34,190 --> 00:05:38,250
She was an empty shell of who my wife
used to be.
41
00:05:47,550 --> 00:05:50,170
To be honest, I'd resent me too.
42
00:05:51,170 --> 00:05:55,590
But lately I've started wondering how
much longer we can keep on living like
43
00:05:55,590 --> 00:05:56,590
this.
44
00:06:24,560 --> 00:06:25,560
Hello, beautiful.
45
00:06:26,080 --> 00:06:27,180
I hope you're hungry.
46
00:06:27,480 --> 00:06:28,680
I made your favorite.
47
00:06:33,380 --> 00:06:34,760
I wish you would have told me.
48
00:06:35,360 --> 00:06:37,740
I grabbed something at the cafeteria
after my shift.
49
00:06:38,160 --> 00:06:41,980
Oh. Well, I'm sure you wouldn't mind a
glass of wine, then?
50
00:06:44,440 --> 00:06:46,600
A glass of wine sounds lovely, actually.
51
00:06:59,560 --> 00:07:02,280
This is the expensive bottle your
parents bought us for our wedding.
52
00:07:03,600 --> 00:07:04,600
What's the occasion?
53
00:07:05,520 --> 00:07:07,920
Do we need a special occasion to
celebrate?
54
00:07:08,940 --> 00:07:10,100
We have a good life.
55
00:07:10,620 --> 00:07:11,740
That's a good enough reason.
56
00:07:15,940 --> 00:07:16,940
Yeah.
57
00:07:17,520 --> 00:07:18,640
I guess you're right.
58
00:07:23,120 --> 00:07:24,120
Babe.
59
00:07:24,620 --> 00:07:25,800
I'm really trying.
60
00:07:27,400 --> 00:07:28,400
And I'm not?
61
00:07:28,830 --> 00:07:30,690
I just finished a 16 hour shift.
62
00:07:31,450 --> 00:07:33,230
I'm sorry if I'm not a ball of energy.
63
00:07:33,750 --> 00:07:35,390
I don't know what you expect from me,
Cora.
64
00:07:36,490 --> 00:07:38,370
I... What?
65
00:07:38,910 --> 00:07:39,910
More about you?
66
00:07:40,450 --> 00:07:42,710
When was the last time you actually
asked me how I was?
67
00:07:43,570 --> 00:07:47,490
I just wanted to read a book in the bath
and go to bed.
68
00:07:47,930 --> 00:07:48,930
But here I am.
69
00:07:49,450 --> 00:07:50,550
Drinking. With you.
70
00:07:51,570 --> 00:07:52,570
Trying.
71
00:07:53,090 --> 00:07:54,090
Sorry. God.
72
00:07:54,410 --> 00:07:55,670
Let me run you a bath.
73
00:07:56,360 --> 00:07:59,280
I just wanted to do something nice for
you. I didn't know.
74
00:08:01,000 --> 00:08:03,700
So, how was your day, Irene?
75
00:08:04,260 --> 00:08:07,760
You know what? Thank you so much. Lovely
of you to ask.
76
00:08:08,060 --> 00:08:12,780
Let me tell you about it. It started
with a surprise phone call from the
77
00:08:13,460 --> 00:08:17,900
Turns out our insurance does not cover
your rehabilitation counselor.
78
00:08:18,800 --> 00:08:24,520
Dr. Putrid Breath still thinks it's cute
to call me honey and pick the hairs off
79
00:08:24,520 --> 00:08:25,520
my scrubs.
80
00:08:26,390 --> 00:08:31,270
Doris forced me to cover for Janice,
though I did a double and walked up and
81
00:08:31,270 --> 00:08:34,650
down the maternity ward until I got...
Can we finally address the elephant in
82
00:08:34,650 --> 00:08:35,229
the room?
83
00:08:35,230 --> 00:08:37,950
You have completely checked out of our
marriage.
84
00:08:39,909 --> 00:08:42,710
I just did the shit from hell. I'm not
doing this tonight.
85
00:08:44,110 --> 00:08:47,070
You can't keep avoiding me anymore. I
can't take it.
86
00:08:47,890 --> 00:08:51,030
It's like me getting diagnosed with
cancer drove a wedge between us.
87
00:08:51,330 --> 00:08:53,070
Was it inconvenient for you?
88
00:08:53,530 --> 00:08:55,670
Because it was a hell of a lot more
inconvenient for me.
89
00:08:58,730 --> 00:09:02,770
I love you.
90
00:09:04,390 --> 00:09:05,510
I always have.
91
00:09:06,570 --> 00:09:09,210
Why can't things just go back to the way
they used to be?
92
00:09:12,010 --> 00:09:13,550
The way they used to be?
93
00:09:14,190 --> 00:09:17,070
I literally had to wait for you to die!
94
00:09:17,610 --> 00:09:21,370
I had to wake up every day with the real
- realization that I wasn't going to
95
00:09:21,370 --> 00:09:22,890
have my wife within a year.
96
00:12:00,320 --> 00:12:03,120
Thank you.
97
00:12:44,540 --> 00:12:45,940
Oh,
98
00:12:47,540 --> 00:12:49,380
my God.
99
00:12:56,970 --> 00:12:57,970
Oh my gosh.
100
00:16:46,510 --> 00:16:47,510
I'm asking you.
101
00:18:48,970 --> 00:18:50,630
Oh, my God.
102
00:18:51,550 --> 00:18:57,030
Oh, my God.
103
00:32:27,540 --> 00:32:29,060
Oh my god.
104
00:32:30,460 --> 00:32:33,060
He's so fucking gorgeous from head to
toe.
105
00:33:11,760 --> 00:33:13,280
I feel like I'm gonna spoil you.
106
00:34:23,370 --> 00:34:25,929
Fuck. Fuck.
107
00:34:31,590 --> 00:34:33,630
Fuck. Fuck.
108
00:35:08,109 --> 00:35:10,910
Mm -hmm.
109
00:44:52,270 --> 00:44:56,890
Cancer that I had in my body months ago
was killing her.
110
00:44:57,870 --> 00:44:59,610
And what if it came back?
111
00:45:01,570 --> 00:45:04,570
I knew that there was nothing more that
I could do.
112
00:45:05,870 --> 00:45:11,130
She may have loved me, but there was
always going to be that fear in the back
113
00:45:11,130 --> 00:45:12,130
her mind.
114
00:45:12,850 --> 00:45:17,390
I couldn't live with myself watching her
slowly die inside day by day.
115
00:45:18,470 --> 00:45:20,170
Something needed to change.
116
00:45:49,520 --> 00:45:54,100
If you would have told me three years
ago that this is how it was going to
117
00:45:54,220 --> 00:45:59,020
I would have laughed in your face and
told you to fuck off right before I
118
00:45:59,020 --> 00:46:02,060
on my old bike and drove off into the
night to the next town.
119
00:46:02,320 --> 00:46:03,320
Airport, please.
120
00:46:09,140 --> 00:46:12,280
We always seem to think we're invincible
when we're younger.
121
00:46:12,880 --> 00:46:17,020
We're all unstoppable until someone
comes into your life and changes it
122
00:46:17,020 --> 00:46:18,020
irreversibly.
123
00:46:19,400 --> 00:46:23,680
And no matter how hard you try, you
never find anyone like them ever again.
124
00:46:26,740 --> 00:46:31,900
When I had my first breakup in high
school, my mother told me, Everyone will
125
00:46:31,900 --> 00:46:33,520
enter your life as a season.
126
00:46:34,540 --> 00:46:38,820
Sometimes you barely make it out and
learn how to prepare for the next
127
00:46:39,800 --> 00:46:45,360
But sometimes you grow and you enjoy the
beauty that that season brings.
128
00:46:47,280 --> 00:46:53,740
For me, the hardest, most beautifully
vivid season was Antonella.
9262
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.