All language subtitles for Fly Me to the Moon (2024) Official Trailer

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,418 --> 00:00:01,918 Hey, Joe. 2 00:00:02,419 --> 00:00:02,961 Joe: Evening, Cole. 3 00:00:04,796 --> 00:00:06,256 Miss, you're on fire. 4 00:00:06,548 --> 00:00:07,382 That's very original. 5 00:00:07,382 --> 00:00:08,090 No I do not want to 6 00:00:08,090 --> 00:00:09,509 stop, drop, and roll with you. 7 00:00:09,509 --> 00:00:10,760 No, your book is on fire. 8 00:00:14,723 --> 00:00:15,265 Kelly: Oh my God. 9 00:00:15,265 --> 00:00:16,850 Alcohol and flames; they like each other. 10 00:00:16,850 --> 00:00:17,600 [Haha] 11 00:00:17,642 --> 00:00:18,435 Cole Davis. 12 00:00:18,435 --> 00:00:18,893 Kelly Jones. 13 00:00:19,644 --> 00:00:21,855 [MUSIC PLAYING] 14 00:00:23,023 --> 00:00:24,524 Mo: Public support for the 15 00:00:24,524 --> 00:00:26,401 moon mission is rock bottom. 16 00:00:27,110 --> 00:00:28,528 Every day something is breaking. 17 00:00:30,405 --> 00:00:31,489 And we're dead... again. 18 00:00:32,073 --> 00:00:32,824 Cole: Or blowing up. 19 00:00:34,534 --> 00:00:36,953 The space program is a bloated mess. 20 00:00:38,038 --> 00:00:40,623 NASA needs a marketing specialist, and 21 00:00:40,623 --> 00:00:42,000 you are the very best. 22 00:00:42,459 --> 00:00:42,834 Excuse me? 23 00:00:43,084 --> 00:00:43,960 What are you doing here? 24 00:00:43,960 --> 00:00:44,919 I tracked you down because 25 00:00:44,919 --> 00:00:45,795 I felt we had a connection. 26 00:00:46,379 --> 00:00:46,671 What? 27 00:00:47,005 --> 00:00:47,422 I'm joking. 28 00:00:47,714 --> 00:00:49,466 I work here now, to sell the moon. 29 00:00:51,634 --> 00:00:53,178 Cole: NASA's not something that you sell with a 30 00:00:53,178 --> 00:00:54,304 jingle and a slogan. 31 00:00:55,388 --> 00:00:56,890 When I'm done, these men are going to be 32 00:00:56,890 --> 00:00:57,557 bigger than the Beatles. 33 00:00:59,517 --> 00:00:59,976 Cole: Who is that? 34 00:01:00,268 --> 00:01:01,186 For me, that's a very personal. 35 00:01:01,394 --> 00:01:02,103 He's got my name. 36 00:01:02,395 --> 00:01:03,646 You told me that your guys don't do 37 00:01:03,646 --> 00:01:05,148 interviews, so I had to hire new guys. 38 00:01:05,397 --> 00:01:06,191 I'm here for the casting. 39 00:01:06,691 --> 00:01:07,025 Who's he? 40 00:01:07,275 --> 00:01:08,526 You. You're a juicy part. 41 00:01:08,818 --> 00:01:10,195 Sixty missions in Korea? 42 00:01:10,487 --> 00:01:12,072 I flew fifty-two missions in Korea. 43 00:01:12,363 --> 00:01:13,948 I flew fifty-two missions in Korea.... 44 00:01:15,450 --> 00:01:15,784 How's that? 45 00:01:17,118 --> 00:01:17,368 What? 46 00:01:18,828 --> 00:01:20,538 The whole world will be watching. 47 00:01:21,581 --> 00:01:24,167 Mo: We can't afford to lose to the Russians. 48 00:01:26,127 --> 00:01:29,130 Mo: We need to shoot the backup 49 00:01:29,130 --> 00:01:30,965 version of the moon landing. 50 00:01:32,425 --> 00:01:33,635 You mean to fake it? 51 00:01:35,261 --> 00:01:37,931 No one can ever know what we're doing. 52 00:01:37,931 --> 00:01:39,057 I cannot accept that. 53 00:01:39,057 --> 00:01:39,766 They will shoot you. 54 00:01:41,101 --> 00:01:41,935 What is my budget? 55 00:01:41,935 --> 00:01:42,477 Oh, boy. 56 00:01:44,354 --> 00:01:46,314 Cole: I know a lot more about the 57 00:01:46,314 --> 00:01:48,483 moon than I know about you. 58 00:01:49,484 --> 00:01:51,027 Give me go, no go for launch. 59 00:01:52,028 --> 00:01:53,154 Cole: If you fake this mission, 60 00:01:54,030 --> 00:01:55,240 every single thing that we have 61 00:01:55,240 --> 00:01:57,492 sacrificed will have been for nothing. 62 00:01:58,409 --> 00:01:59,369 You know you couldn't have 63 00:01:59,369 --> 00:02:00,703 made it to this day without me. 64 00:02:04,165 --> 00:02:04,749 Cole: Four.. 65 00:02:05,667 --> 00:02:06,376 Cole/Kelly: Three... 66 00:02:07,752 --> 00:02:08,503 Cole/Kelly: Two... 67 00:02:09,503 --> 00:02:10,254 Cole/Kelly: One... 68 00:02:11,131 --> 00:02:11,840 Kelly: And... 69 00:02:14,342 --> 00:02:15,844 My Armstrong is a whiny little bitch. 70 00:02:16,052 --> 00:02:17,011 Lance: We have to recast. 71 00:02:21,015 --> 00:02:22,392 I think we should have gotten Kubrick. 4216

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.