All language subtitles for Fight.Or.Flight.2024.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:07,630 --> 00:02:08,949 Good morning, Mr. Hunter. Fuck off. 2 00:02:09,530 --> 00:02:11,050 Have a nice day. Fuck you. 3 00:02:15,390 --> 00:02:16,390 Nope. 4 00:02:17,570 --> 00:02:18,570 Not today. 5 00:02:26,310 --> 00:02:27,310 Uh... 6 00:02:36,570 --> 00:02:37,570 What is that? 7 00:02:37,810 --> 00:02:41,090 Hey, Hunter, this just came through ten minutes ago. This happened ten minutes 8 00:02:41,090 --> 00:02:44,290 ago? No, it came through ten minutes ago. It seems to have happened about 9 00:02:44,290 --> 00:02:46,970 several hours ago. I'm so confused. It must have been a covert op. 10 00:02:47,810 --> 00:02:48,810 I'm sorry, who are you? 11 00:02:49,030 --> 00:02:50,030 Uh, Agent Simmons. 12 00:02:50,090 --> 00:02:51,290 Okay, am I talking to you or him? 13 00:02:51,530 --> 00:02:55,290 Me. Okay, Agent Simmons, shut the fuck up. Agent Robinson, what the fuck is 14 00:02:55,290 --> 00:02:59,590 happening? Okay, we found this on our ad that's in Bangkok. 15 00:03:02,160 --> 00:03:04,380 I don't understand if this happened hours ago, why are we just getting it 16 00:03:04,500 --> 00:03:07,120 Well, it wasn't in our books, or else we would have been mining right now. 17 00:03:11,380 --> 00:03:12,380 Well, 18 00:03:20,840 --> 00:03:25,380 we've been down a bag of dicks. Yeah, it's all very strange. As I said, we've 19 00:03:25,380 --> 00:03:29,560 got nothing on the book for this op or the ghost. 20 00:03:29,950 --> 00:03:32,750 They mentioned, you know, we're trying to pull... You're joking, right? 21 00:03:36,310 --> 00:03:37,310 The ghost. 22 00:03:37,770 --> 00:03:38,770 The ghost. 23 00:03:40,970 --> 00:03:42,210 Christ. Move on. 24 00:03:47,090 --> 00:03:49,010 The ghost is a black cat parrot. 25 00:03:49,210 --> 00:03:52,550 He's crushed the GDP of multiple countries, bankrupted a dozen Fortune 26 00:03:52,550 --> 00:03:55,650 companies, not to mention destroying Yemen's oil reserves. Do you remember 27 00:03:55,650 --> 00:03:56,650 hack we got hit with? 28 00:03:57,130 --> 00:03:58,970 Well, we don't talk about him, honey. You know who? 29 00:04:00,810 --> 00:04:01,668 That, too. 30 00:04:01,670 --> 00:04:03,510 And we don't even have a reliable idea of him. 31 00:04:04,890 --> 00:04:05,890 He's the boogeyman. 32 00:04:06,470 --> 00:04:07,470 Completely off -grid. 33 00:04:08,150 --> 00:04:10,190 Hands are only fucking impossible to find. 34 00:04:10,530 --> 00:04:11,530 Is this him? 35 00:04:13,570 --> 00:04:15,790 What's that? What am I looking at? Well, that's the only person who left the 36 00:04:15,790 --> 00:04:16,549 warehouse alive. 37 00:04:16,550 --> 00:04:19,670 See, I was able to backtrack from our previous... Fucking way. All right, get 38 00:04:19,670 --> 00:04:22,670 a team to that intersection right now. Well, that's the thing. What the fuck is 39 00:04:22,670 --> 00:04:23,670 it with you today, Kyle? 40 00:04:24,850 --> 00:04:26,830 Do you realize how fucking important this is? 41 00:04:28,520 --> 00:04:31,680 If I don't have this bird in hand before Brunt hears about this, we're all 42 00:04:31,680 --> 00:04:32,680 fucked! 43 00:04:33,800 --> 00:04:35,200 Hello. Brunt! 44 00:04:36,160 --> 00:04:43,160 Uh, hi, um... I mean, look, the ghost. We got him. I 45 00:04:43,160 --> 00:04:44,800 mean, we found him. What's the thing? 46 00:04:46,860 --> 00:04:47,860 Sorry? 47 00:04:49,840 --> 00:04:52,320 You said, well, that's the thing. 48 00:04:54,000 --> 00:04:58,040 Well, I wanted to say that we don't have any people on the ground in Bangkok. 49 00:04:58,430 --> 00:05:02,630 I mean, we have people, but we don't have those kinds of people. 50 00:05:04,370 --> 00:05:05,950 What about the Bangkok team? 51 00:05:06,550 --> 00:05:08,210 You mean these guys? 52 00:05:11,270 --> 00:05:12,270 Hunter, 53 00:05:16,330 --> 00:05:17,610 what the hell is going on? 54 00:05:17,930 --> 00:05:21,710 I promise you, I will answer that question, but I just got here myself, 55 00:05:21,710 --> 00:05:22,770 as confused as you are. 56 00:05:24,270 --> 00:05:26,170 Let me make something very clear. 57 00:05:29,450 --> 00:05:31,130 This is not a safe fucking space. 58 00:05:32,750 --> 00:05:35,150 The person in your job doesn't get to make excuses. 59 00:05:36,130 --> 00:05:39,790 He gets paid a shitload of money to give me the answers I need because the 60 00:05:39,790 --> 00:05:43,370 security of millions of people is at stake. 61 00:05:45,150 --> 00:05:46,250 Do you understand? 62 00:05:47,310 --> 00:05:48,310 Yes, ma 'am. 63 00:05:49,190 --> 00:05:53,770 Good. All right, people, activate the Singapore team now. The Singapore team 64 00:05:53,770 --> 00:05:54,770 over an hour away. 65 00:05:54,910 --> 00:05:56,370 It's their only option at this point. 66 00:05:57,550 --> 00:05:58,509 Is it? 67 00:05:58,510 --> 00:05:59,510 He's getting a taxi. 68 00:06:00,230 --> 00:06:03,450 Can you track him? Well, if I can find the tag number, then we can hack the 69 00:06:03,450 --> 00:06:04,249 car's GPS. 70 00:06:04,250 --> 00:06:05,250 Do it. 71 00:06:05,570 --> 00:06:06,570 And you? 72 00:06:06,710 --> 00:06:09,570 Pull up a map of his movements since he left the warehouse? 73 00:06:11,530 --> 00:06:12,530 The airport. 74 00:06:13,130 --> 00:06:14,130 Shit. 75 00:06:14,750 --> 00:06:17,450 Obviously. What's the ET on that Singapore team? 76 00:06:17,690 --> 00:06:20,170 He will have slipped away by the time they get in the country. 77 00:06:21,870 --> 00:06:23,530 We need someone in Bangkok now. 78 00:06:24,190 --> 00:06:27,290 We've got Tex and Terry Gator's bag men, but for something like this, we have to 79 00:06:27,290 --> 00:06:28,290 do it. 80 00:06:28,849 --> 00:06:30,150 Bless me, Pharaoh, actually. 81 00:07:26,630 --> 00:07:28,030 Oh. 82 00:08:03,280 --> 00:08:04,280 What's shaking? 83 00:08:05,480 --> 00:08:07,300 It's afternoon, you hobo. 84 00:08:07,880 --> 00:08:09,120 I don't eat breakfast. 85 00:08:10,840 --> 00:08:11,840 Coffee, please. 86 00:08:20,580 --> 00:08:21,580 I'm Irish. 87 00:08:22,820 --> 00:08:24,500 You gotta die young, man. 88 00:08:24,760 --> 00:08:27,740 If I die in your bar, you can fill my organs to pay my tab. 89 00:08:27,980 --> 00:08:30,320 I don't think they're worth what they used to be. 90 00:09:10,120 --> 00:09:12,120 you know that I wouldn't call unless it was extremely urgent. 91 00:09:13,960 --> 00:09:19,100 Are you seriously calling me after two years to ask for my help? 92 00:09:19,860 --> 00:09:21,160 Two years together. 93 00:09:22,780 --> 00:09:24,220 Now, you know what? You're not worth it. 94 00:09:24,560 --> 00:09:25,680 I am not your friend. 95 00:09:26,200 --> 00:09:28,940 I am not a toy that you can pick up and put down. 96 00:09:29,160 --> 00:09:34,480 I am not your fucking empathy so you can take those enormous balls of yours and 97 00:09:34,480 --> 00:09:37,000 you can go and fuck yourself. I understand. 98 00:09:37,360 --> 00:09:38,740 Please hear me out. Fuck you! 99 00:09:39,160 --> 00:09:40,160 and die. 100 00:09:43,100 --> 00:09:43,660 Wrong 101 00:09:43,660 --> 00:09:50,200 number. 102 00:09:53,700 --> 00:09:54,700 Don't answer that. 103 00:09:58,900 --> 00:10:00,800 Hello, how may I help you? 104 00:10:23,930 --> 00:10:29,590 I just can't fucking run anymore. 105 00:10:30,670 --> 00:10:31,670 I'm done 106 00:10:50,300 --> 00:10:51,300 Update. 107 00:10:52,880 --> 00:10:55,020 Ghost is about to arrive at Bangkok International. 108 00:10:55,540 --> 00:10:56,540 And the Singapore team? 109 00:10:57,840 --> 00:10:58,880 About an hour out. 110 00:11:25,100 --> 00:11:29,600 Okay, you'll make me regret that. Just name your price, then. I can fix this. 111 00:11:29,840 --> 00:11:32,840 Oh, now you can fix this. Yes, now I can fix this. 112 00:11:33,420 --> 00:11:37,580 I can give you your life back. I can clear your name. I'm no longer bound by 113 00:11:37,580 --> 00:11:39,520 agency's protocol. Oh, well, then get to the point, Catherine. 114 00:11:39,860 --> 00:11:41,040 I just need you to get to the airport. 115 00:11:47,960 --> 00:11:50,160 In case you forget our not -so -recent history. 116 00:11:50,810 --> 00:11:54,830 You put me on a fucking no -fly list. Okay, okay, okay. This is a good place 117 00:11:54,830 --> 00:11:55,830 start. 118 00:11:56,010 --> 00:11:58,930 You get in a taxi right now. You head to the airport. I will have a passport 119 00:11:58,930 --> 00:12:00,310 waiting for you by the time you get there. 120 00:12:01,250 --> 00:12:02,250 Come on. 121 00:12:03,290 --> 00:12:04,290 Call my bluff. 122 00:12:06,830 --> 00:12:08,470 And if I did, then what? 123 00:12:08,870 --> 00:12:12,110 We're tracking a high -value target. I need you to take them into custody and 124 00:12:12,110 --> 00:12:13,910 accompany them back to the United States alive. 125 00:12:14,450 --> 00:12:16,810 As an unharmed Lucas. Do you understand? 126 00:12:29,980 --> 00:12:34,520 You have nothing to lose and everything to gain. 127 00:12:35,540 --> 00:12:39,480 You have to understand, if there was anything I could have done... Fuck you. 128 00:12:48,900 --> 00:12:49,900 Taxi! 129 00:12:53,640 --> 00:12:54,640 BKK International. 130 00:12:59,210 --> 00:13:00,210 Wait, wait. 131 00:13:03,570 --> 00:13:04,950 You good? 132 00:13:09,770 --> 00:13:13,350 We need a cobbler working on his passport right now. It's already 133 00:13:13,350 --> 00:13:17,150 only thing is, his spell's encrypted even from my clearance. 134 00:13:18,510 --> 00:13:19,509 Where's this guy run? 135 00:13:19,510 --> 00:13:20,610 Why is he on the no -fly list? 136 00:13:21,230 --> 00:13:25,210 Well, Hunter, if you'd been on top of things like I hired you to be, I 137 00:13:25,210 --> 00:13:29,030 have to dumpster dive through the fucking rejects. Holy shit. Shit. 138 00:13:29,330 --> 00:13:30,330 What? 139 00:13:31,590 --> 00:13:34,050 Someone on the dark web was talking about the ghost in Mandarin. 140 00:13:34,410 --> 00:13:37,770 Luckily, I did. It's a mess in Shang -Chi, a province in the northwestern... 141 00:13:37,770 --> 00:13:39,150 Nobody gives a shit, guy. Get to the point. 142 00:13:39,790 --> 00:13:40,870 He's going to San Francisco. 143 00:13:41,290 --> 00:13:42,290 You sure? 144 00:13:42,370 --> 00:13:43,370 I am. 145 00:13:43,850 --> 00:13:44,850 Nice work. 146 00:13:44,990 --> 00:13:46,170 We'll get Reyes on that flight. 147 00:13:46,630 --> 00:13:47,630 I'll update him now. 148 00:14:17,200 --> 00:14:20,340 This fucking guy. 149 00:14:25,440 --> 00:14:27,100 Yeah, yeah. 150 00:14:28,120 --> 00:14:30,140 Thank you. 151 00:14:44,360 --> 00:14:45,360 Ye of little faith. 152 00:14:45,880 --> 00:14:47,100 See if it gets me anywhere. 153 00:14:47,580 --> 00:14:48,539 It will. 154 00:14:48,540 --> 00:14:51,380 That text you just received is your boarding pass and your credentials. 155 00:14:51,620 --> 00:14:54,580 Yeah, none of which really matters if I still have a fucking red notice on my 156 00:14:54,580 --> 00:14:57,420 head, Catherine. I told you everything was taken care of. 157 00:14:58,360 --> 00:15:02,420 I just get you a clean passport in less than 37 minutes. What else do I have to 158 00:15:02,420 --> 00:15:03,420 do to get you to trust me? 159 00:15:04,800 --> 00:15:05,920 Build a time machine. 160 00:15:06,160 --> 00:15:07,160 Erase the path. 161 00:15:07,780 --> 00:15:09,280 Your flight is about to board. 162 00:15:10,320 --> 00:15:13,040 If you want what I'm offering you, you need to be on it. 163 00:15:15,969 --> 00:15:17,210 Right. Is that blood? 164 00:15:18,170 --> 00:15:19,170 Robinson, bring that up. 165 00:15:22,510 --> 00:15:24,950 I've noticed there's several spots along the coast throughout. 166 00:15:25,510 --> 00:15:27,670 Looks like our little friend has been shot. 167 00:15:28,790 --> 00:15:30,370 Must have gotten patched up somewhere. 168 00:15:30,870 --> 00:15:33,190 Explains the gap in time before heading to the airport. 169 00:15:35,070 --> 00:15:36,130 Hit the street, doctors. 170 00:15:36,470 --> 00:15:37,470 On it. 171 00:15:38,310 --> 00:15:39,310 I see you. 172 00:15:49,360 --> 00:15:50,360 Thank you. 173 00:15:50,420 --> 00:15:51,820 Passport. 174 00:16:34,060 --> 00:16:35,060 Believe me now? 175 00:16:35,240 --> 00:16:36,560 What am I doing here, Catherine? 176 00:16:37,280 --> 00:16:39,280 Deliver the mark to us alive. You get your life back. 177 00:16:39,580 --> 00:16:41,560 It's that simple. And who is the mark? 178 00:16:42,600 --> 00:16:45,740 Our latest intel is that he's bleeding, so he shouldn't be too hard to find. 179 00:16:46,700 --> 00:16:47,700 Okay. 180 00:16:47,980 --> 00:16:49,360 Any physical description? 181 00:16:49,840 --> 00:16:50,840 Light weight? 182 00:16:50,860 --> 00:16:55,200 Anything? I might become a needy little bitch during your exam. I swear to God, 183 00:16:55,240 --> 00:16:58,160 Catherine, one more word and I will walk right out the fucking door. 184 00:16:58,360 --> 00:16:59,360 No, you won't. 185 00:16:59,800 --> 00:17:01,820 Because now you know I can come through for you. 186 00:17:02,540 --> 00:17:05,780 And even though you have tried to convince yourself that you are fine 187 00:17:05,780 --> 00:17:08,560 yourself into an early grave, your heart just isn't in it. 188 00:17:09,460 --> 00:17:12,380 Rest assured, as soon as we have more intel, you will have it. 189 00:17:13,220 --> 00:17:16,359 But in the meantime, just do your best to find the only gun trafficked among 190 00:17:16,359 --> 00:17:17,319 planes. 191 00:17:17,319 --> 00:17:19,380 You're saying you don't have any of me. 192 00:17:20,660 --> 00:17:24,440 And Lucas, this time, 193 00:17:24,500 --> 00:17:31,240 make sure those are epics of yours. 194 00:17:34,120 --> 00:17:35,120 to intervene. 195 00:17:36,300 --> 00:17:37,840 Find the target, deliver the target. 196 00:17:38,180 --> 00:17:43,440 Oh, Catherine, you are stitching together a parachute as we fall from the 197 00:17:43,440 --> 00:17:44,580 don't know what else to say. 198 00:17:47,600 --> 00:17:50,240 You don't have to forgive me, but at some point you're going to have to move 199 00:17:51,920 --> 00:17:54,520 I think, Katie, you always give the best you can. 200 00:18:11,470 --> 00:18:13,890 Hi Marcel, take your time, we're all waiting for you. 201 00:18:14,430 --> 00:18:18,830 16 hour flight time today guys, weather's looking pretty good, apart 202 00:18:18,830 --> 00:18:21,330 the last stretch over the North Pacific, so just keep an eye out for that when 203 00:18:21,330 --> 00:18:22,330 we get there. 204 00:18:22,810 --> 00:18:28,150 70 % capacity in upstairs economy and 90 % here in downstairs economy, yeah? 205 00:18:29,010 --> 00:18:33,290 Okay, have a fantastic flight everybody and remember happy faces, look alive, 206 00:18:33,730 --> 00:18:35,970 yeah? Fantastic, thank you. 207 00:18:45,160 --> 00:18:46,160 Here they come. 208 00:18:47,700 --> 00:18:48,700 Remember, Roy? 209 00:18:49,000 --> 00:18:50,000 Happy faces. 210 00:18:50,060 --> 00:18:50,979 Look alive. 211 00:18:50,980 --> 00:18:52,080 Got some new materials today, then? 212 00:18:52,300 --> 00:18:53,300 Oh, you know me. 213 00:18:57,100 --> 00:18:58,120 You guys ready up there? 214 00:18:58,380 --> 00:18:59,380 Does the Pope love dresses? 215 00:19:01,160 --> 00:19:02,160 Send them up. 216 00:19:02,540 --> 00:19:03,540 Okay, copy that. 217 00:19:04,280 --> 00:19:05,280 Happy faces, everyone. 218 00:19:05,440 --> 00:19:07,360 Good evening, Mr O'Donnell. 219 00:19:08,640 --> 00:19:09,780 Can I get a drink? 220 00:19:10,000 --> 00:19:11,440 Yep, Katie, let's get you a seat first. 221 00:19:14,030 --> 00:19:15,030 Mrs. Nazareth. 222 00:19:15,410 --> 00:19:16,410 How are you? 223 00:19:16,510 --> 00:19:17,510 Hi, thanks. 224 00:19:17,910 --> 00:19:19,350 I'll show you to your seat this evening. 225 00:19:19,990 --> 00:19:22,630 So be very, very pleased to know you're seated in Diamond Elite's new 226 00:19:22,630 --> 00:19:24,810 tranquility. Oh, that's right. Thank you. 227 00:19:25,730 --> 00:19:29,290 I'll put each just over there. Each one a bit more privacy for you. 228 00:19:29,770 --> 00:19:30,770 Guys? 229 00:19:31,210 --> 00:19:32,210 Guys? 230 00:19:32,590 --> 00:19:36,010 That's got to be some good fucking news. We've got a team tracing the ghost 231 00:19:36,010 --> 00:19:37,010 blood show from Bangkok. 232 00:19:37,210 --> 00:19:40,370 It looks like you stopped at a 24 -hour vet clinic. 233 00:19:40,690 --> 00:19:41,690 Team together. 234 00:19:42,330 --> 00:19:45,560 Okay. Send them the ID photos of everyone on that plane. 235 00:20:26,730 --> 00:20:27,730 of a supplier. 236 00:20:29,090 --> 00:20:30,170 Champagne? Water? 237 00:20:30,990 --> 00:20:32,070 Do you have anything stronger? 238 00:20:32,990 --> 00:20:33,990 Orange juice? 239 00:20:34,730 --> 00:20:35,730 No, thanks. 240 00:20:37,350 --> 00:20:39,150 Actually, you know what? I'll have that champagne. 241 00:20:40,970 --> 00:20:41,970 Come in, crew. 242 00:20:42,710 --> 00:20:45,790 Prepare door for departure and crop check. 243 00:20:56,240 --> 00:20:57,240 Speak those please. 244 00:20:57,360 --> 00:20:59,920 Arigato. Trade's up. Danke. 245 00:21:00,260 --> 00:21:01,260 Electronic stop. 246 00:21:01,440 --> 00:21:05,560 Good evening, ladies and gentlemen. Welcome aboard this double -decker A380. 247 00:21:05,760 --> 00:21:10,260 This is a pilot. Please welcome all passengers in our first business and 248 00:21:10,260 --> 00:21:12,780 cabin to flight SK7517. 249 00:21:52,520 --> 00:21:54,060 My shift started this morning. 250 00:21:54,840 --> 00:21:58,500 She's lying. Her phone hasn't left the office in 24 hours. 251 00:22:00,120 --> 00:22:01,120 Hunter, 252 00:22:02,020 --> 00:22:08,800 Brunt, we've uncovered some new intel, and it's sensitive information. 253 00:22:11,060 --> 00:22:16,780 So, what do you got? 254 00:22:17,240 --> 00:22:20,480 We were trying to understand why anyone would be posting this itinerary in the 255 00:22:20,480 --> 00:22:23,460 places we were finding it. I mean, the ghost has a bounty of up to $10 million. 256 00:22:23,840 --> 00:22:26,200 If someone had that info, why not keep it to themselves, right? 257 00:22:26,420 --> 00:22:27,420 Yes, and? 258 00:22:27,560 --> 00:22:31,420 We can't trace the source, but we have traced where it's gone from the posting, 259 00:22:31,500 --> 00:22:33,240 and it's back. 260 00:22:38,180 --> 00:22:40,900 What am I looking at? The fucking Matrix? What is happening? 261 00:22:41,720 --> 00:22:45,100 In the short time it went online, even buried as deep as it was, it went around 262 00:22:45,100 --> 00:22:46,200 the world 30 times. 263 00:22:46,840 --> 00:22:49,420 There isn't a country in the Western Hemisphere that doesn't have a bounty on 264 00:22:49,420 --> 00:22:50,359 the ghost's head. 265 00:22:50,360 --> 00:22:53,880 Not to mention all the criminals and oligarchs he's stolen from. 266 00:22:56,600 --> 00:22:59,700 Are you telling me that plane is full of killers? 267 00:23:00,960 --> 00:23:01,960 Exactly. 268 00:23:04,500 --> 00:23:06,740 You tell me you need to alert the FAA? 269 00:23:17,939 --> 00:23:20,520 Nobody on that plane knows what the ghost looks like. 270 00:23:21,000 --> 00:23:24,760 We need to figure out his identity before anybody else and get that intel 271 00:23:24,760 --> 00:23:25,760 Reyes ASAP. 272 00:23:27,580 --> 00:23:30,260 Excuse me, agent. 273 00:23:30,600 --> 00:23:31,499 Yes, ma 'am? 274 00:23:31,500 --> 00:23:32,760 Start torturing the vet, please. 275 00:23:33,040 --> 00:23:34,480 Copy that, ma 'am. Thank you. 276 00:23:49,610 --> 00:23:50,610 Rough night? 277 00:23:52,150 --> 00:23:53,150 Oh, my God. 278 00:23:54,450 --> 00:23:55,550 I feel you, brother. 279 00:23:56,690 --> 00:23:57,690 I've been there. 280 00:24:01,030 --> 00:24:02,210 You know what they say? 281 00:24:04,150 --> 00:24:09,690 The darkness is always strongest just before the stars are crushed by the 282 00:24:09,690 --> 00:24:10,690 morning sun. 283 00:24:16,950 --> 00:24:19,010 I was born Cayetano Montoya. 284 00:24:20,680 --> 00:24:23,620 But that was just a toxic label others used to smother me. 285 00:24:25,620 --> 00:24:26,660 But I broke free. 286 00:24:27,680 --> 00:24:28,840 Now I'm Cayenne. 287 00:24:29,600 --> 00:24:33,860 And Cayenne knows that if you don't chase your dreams, other people's dreams 288 00:24:33,860 --> 00:24:34,860 will chase you. 289 00:24:38,840 --> 00:24:40,420 Stay positive, my friend. 290 00:24:40,720 --> 00:24:41,720 Don't worry. 291 00:24:42,280 --> 00:24:43,820 And everything will become clear. 292 00:25:24,170 --> 00:25:24,789 You know this? 293 00:25:24,790 --> 00:25:25,790 There you go, there you go. 294 00:25:25,830 --> 00:25:28,530 This? Come on, this is fire, like, oh, photography. 295 00:25:29,170 --> 00:25:34,630 Oh, my God, you're gonna... Okay, I gotta go. 296 00:25:36,110 --> 00:25:37,110 Enjoy. 297 00:25:42,230 --> 00:25:43,230 Fuckin' pain, yeah? 298 00:25:45,870 --> 00:25:48,490 I need your help with some very serious business. 299 00:25:51,110 --> 00:25:52,110 Serious business? 300 00:25:55,150 --> 00:25:56,450 I finished the choreography of my new show. 301 00:25:57,350 --> 00:26:00,310 But I just can't decide the final move. 302 00:26:03,550 --> 00:26:04,550 Okay. 303 00:26:05,270 --> 00:26:09,290 You mind if I... Please do. 304 00:26:31,690 --> 00:26:32,690 See? 305 00:26:35,510 --> 00:26:36,510 I see. 306 00:26:36,710 --> 00:26:37,710 Which one? 307 00:26:39,650 --> 00:26:40,710 Can't you do both? 308 00:26:42,770 --> 00:26:44,750 That's the positivity I'm talking about. 309 00:26:45,570 --> 00:26:46,570 Yeah. 310 00:26:47,390 --> 00:26:48,390 Yes. 311 00:26:50,430 --> 00:26:51,430 Let's drink. 312 00:26:58,640 --> 00:26:59,640 Woo! 313 00:27:02,920 --> 00:27:04,740 Yes, yes, it worked. 314 00:27:05,460 --> 00:27:07,340 Nice, thank you. Thank you, man. 315 00:27:09,500 --> 00:27:11,320 Uno no es ninguno. 316 00:27:51,050 --> 00:27:53,290 I got it. I got it. It's okay. It's okay. It's okay. 317 00:27:53,690 --> 00:27:55,350 Hey, my friend, you look a bit pale. 318 00:27:55,890 --> 00:27:57,250 Let's sit you down. Here. 319 00:28:01,570 --> 00:28:02,750 Why are you not sleeping? 320 00:28:03,050 --> 00:28:05,130 What the fuck did you put in my drink? 321 00:28:06,770 --> 00:28:09,290 I gave you enough xylitol to put down a horse. 322 00:28:09,870 --> 00:28:15,110 I guess you can't pickle the pickle. 323 00:28:29,160 --> 00:28:30,620 You think you're gonna take my body? 324 00:28:31,860 --> 00:28:32,860 Gaianta million? 325 00:29:05,350 --> 00:29:07,530 The bounty that is going to make me a star. 326 00:29:13,770 --> 00:29:15,750 Too bad you're not going to be around to see it. 327 00:30:01,820 --> 00:30:03,780 At first I thought that you might be the ghost 328 00:30:37,230 --> 00:30:38,430 We'll be right back. 329 00:31:35,920 --> 00:31:36,920 The fuck is this? 330 00:31:37,660 --> 00:31:39,040 It's where we found Reyes last night. 331 00:31:39,680 --> 00:31:40,680 Where we found him? 332 00:31:41,980 --> 00:31:44,940 Exactly who is this guy, Brent? We need to call a black handler. Handler? 333 00:31:45,860 --> 00:31:47,580 He's disavowed. It's a waste of time. Is it? 334 00:31:48,280 --> 00:31:50,820 Because I'm not sitting in front of a congressional hearing because we forgot 335 00:31:50,820 --> 00:31:53,560 vet the burnt -out contractor. Where the fuck he is? Secret service. 336 00:31:54,320 --> 00:31:55,320 What? 337 00:31:55,860 --> 00:31:56,860 He wasn't a monk. 338 00:31:57,140 --> 00:31:58,360 He was secret service. 339 00:32:00,280 --> 00:32:01,280 Seriously? 340 00:32:01,920 --> 00:32:02,920 The guy who did that? 341 00:32:08,040 --> 00:32:14,000 what the fuck that shit on the first place believe it or not a conscience 342 00:34:36,489 --> 00:34:38,150 Hello? Please 343 00:34:38,150 --> 00:34:45,030 open the door. 344 00:34:47,070 --> 00:34:48,510 One second! 345 00:34:51,909 --> 00:34:55,310 Do you need medical assistance? 346 00:34:57,570 --> 00:34:58,730 Sir? 347 00:35:03,130 --> 00:35:05,970 As a matter of protocol, I'm demanding you open the door. 348 00:35:08,370 --> 00:35:09,370 Just a minute! 349 00:35:19,550 --> 00:35:21,610 I'm a sky marshal. Open the door. 350 00:35:37,870 --> 00:35:40,770 For the safety of all passengers, I'm going to need to ask you a couple 351 00:35:40,770 --> 00:35:41,770 questions. 352 00:35:41,950 --> 00:35:43,530 Are you currently on no cardiac? 353 00:35:45,830 --> 00:35:48,090 Excuse me? 354 00:35:48,710 --> 00:35:50,470 Oh, my God, is that blood just as I'm feeling? 355 00:35:54,750 --> 00:35:56,130 Inside. Both of you. 356 00:35:58,790 --> 00:35:59,790 Oh, my God. 357 00:36:01,310 --> 00:36:02,310 Oh, my God. 358 00:36:02,890 --> 00:36:03,890 Oh, my God. 359 00:36:19,470 --> 00:36:20,470 What do you want? 360 00:36:23,090 --> 00:36:26,370 Your help? 361 00:36:27,170 --> 00:36:30,090 What? He's going to kill us. He's going to kill us. He's actually going to kill 362 00:36:30,090 --> 00:36:32,470 us. He's a bloody maniac in pink. Look at him. Relax, okay? 363 00:36:32,710 --> 00:36:34,790 Just try to relax. 364 00:36:35,810 --> 00:36:37,690 Calm down, okay? There's another sky mushroom. 365 00:36:38,270 --> 00:36:40,750 He'll come looking for us. What the fuck? 366 00:36:42,470 --> 00:36:43,470 Exactly. 367 00:36:44,520 --> 00:36:47,880 I'm about to tell you guys it's going to sound absolutely crazy, but you're 368 00:36:47,880 --> 00:36:48,880 going to have to trust me. 369 00:36:49,120 --> 00:36:50,120 Okay? 370 00:36:50,360 --> 00:36:51,360 Where's your drink? 371 00:36:55,280 --> 00:36:56,360 I didn't kill him. 372 00:36:59,940 --> 00:37:01,420 Why am I had to kill? He made me. 373 00:37:02,540 --> 00:37:03,560 He made you? 374 00:37:04,140 --> 00:37:06,320 Who are you? 375 00:37:07,840 --> 00:37:08,840 I'm FBI. 376 00:37:11,820 --> 00:37:12,820 Identification. 377 00:37:19,950 --> 00:37:23,910 Department of Justice to attache the Thailand agent Lucas Daniel Reyes, 378 00:37:23,910 --> 00:37:27,230 number 8083. Sorry, but do you have, like, an actual battery? I don't have 379 00:37:27,230 --> 00:37:28,029 for this shit! 380 00:37:28,030 --> 00:37:31,490 This is the situation that you, me, and everyone else on board suddenly find 381 00:37:31,490 --> 00:37:32,490 ourselves in. 382 00:37:32,590 --> 00:37:33,590 Wait. 383 00:37:34,630 --> 00:37:36,110 What? I don't understand. 384 00:37:36,350 --> 00:37:38,310 You're looking for someone that's on this plane? 385 00:37:38,810 --> 00:37:42,510 Yep. And other people are looking, too. 386 00:37:43,350 --> 00:37:46,730 To kill him. 387 00:37:47,130 --> 00:37:50,900 Right. That's lovely, isn't it? Absolutely lovely. We need to, uh, we 388 00:37:50,900 --> 00:37:51,598 tell the pilot. 389 00:37:51,600 --> 00:37:55,040 Yeah, do that. And find the other sky marshal and get me the manifest, all 390 00:37:55,040 --> 00:37:59,220 right? And maybe... put a sign on the door? 391 00:38:00,280 --> 00:38:00,979 Let's go. 392 00:38:00,980 --> 00:38:01,980 No! 393 00:38:03,480 --> 00:38:04,860 This might be something to change into. 394 00:38:33,420 --> 00:38:34,420 All good? 395 00:38:37,720 --> 00:38:38,720 You're making it work. 396 00:38:39,120 --> 00:38:40,340 You must do something with this. 397 00:38:43,700 --> 00:38:47,160 I don't know where to put it, do I? 398 00:38:49,280 --> 00:38:51,800 You cannot just walk around this plane with a gun. 399 00:38:52,400 --> 00:38:55,020 No shit. That's why I asked you to do something with it. 400 00:38:56,420 --> 00:38:58,520 What if it goes off? 401 00:38:59,780 --> 00:39:01,080 I won't. Safety's on. 402 00:39:01,480 --> 00:39:02,480 The what? 403 00:39:04,940 --> 00:39:05,879 Is that the manifest? 404 00:39:05,880 --> 00:39:06,880 Yeah. 405 00:39:08,220 --> 00:39:10,700 Oh, good. It's ambient time. Most people will be going to sleep. 406 00:39:11,280 --> 00:39:12,780 We'll start with the people that haven't. 407 00:39:15,160 --> 00:39:19,640 You gonna speak to the pilots? 408 00:39:20,340 --> 00:39:21,340 No, not yet. 409 00:39:22,320 --> 00:39:23,320 Go do that. 410 00:39:27,180 --> 00:39:30,960 We'll start with this cabin. We'll circle anyone who looks dubious. 411 00:39:35,500 --> 00:39:37,240 Oh, no, no, no, no, no, no, no, no. What? 412 00:39:37,700 --> 00:39:38,700 What? 413 00:39:38,800 --> 00:39:41,060 36D, they asked for some peppermint tea about 15 minutes ago. 414 00:39:41,260 --> 00:39:44,520 Are you fucking kidding me? I'm sorry, but I'm trying to do a job as well, you 415 00:39:44,520 --> 00:39:47,980 know. Hey, hey, hey, hey, hey, hey. That'll be such a little moussoir, okay? 416 00:39:47,980 --> 00:39:51,060 don't understand. I have extreme OCD with these kind of things. You know 417 00:39:52,000 --> 00:39:54,580 Would you rather I knocked you out as a tight -eated sky marshal? 418 00:39:56,060 --> 00:39:57,060 Could I get the tea first? 419 00:40:26,190 --> 00:40:28,230 Lower deck. Get here right now. Hello. 420 00:40:28,670 --> 00:40:29,468 What's up? 421 00:40:29,470 --> 00:40:31,150 I found V in the bin. 422 00:40:42,330 --> 00:40:43,330 Is this you? 423 00:40:43,670 --> 00:40:44,870 Down to the cargo hold. 424 00:40:45,850 --> 00:40:46,850 What happened? 425 00:40:46,870 --> 00:40:48,490 I need you to go down to the cargo hold. 426 00:40:48,810 --> 00:40:51,510 Is there another way down? You're out of supply. 427 00:40:52,810 --> 00:40:55,690 I mean, there is a way, but I don't know if I'm the best person to... Okay, 428 00:40:55,750 --> 00:40:56,750 please. 429 00:40:57,010 --> 00:41:03,750 You guys go ahead, and I'll keep an eye on things here. 430 00:41:09,910 --> 00:41:11,090 That's him. That's Guy Marshall. 431 00:41:24,360 --> 00:41:25,360 I don't understand. 432 00:41:26,560 --> 00:41:27,580 How is this possible? 433 00:41:28,520 --> 00:41:30,420 Who is this guy that you're looking for? 434 00:41:31,720 --> 00:41:32,720 Are you hot? 435 00:41:33,260 --> 00:41:35,280 What? Are you sweating? 436 00:41:38,700 --> 00:41:39,760 It's a cold sweat. 437 00:41:40,700 --> 00:41:42,080 It's your immune system fighting. 438 00:41:43,620 --> 00:41:46,160 I used to do that too. Touch all the places I was wounded. 439 00:41:46,720 --> 00:41:50,100 And I've had shots that burn, run over, you name it. 440 00:41:52,840 --> 00:41:53,840 I've got to hand it to you. 441 00:41:54,190 --> 00:41:55,490 White attendance is a pretty good cover. 442 00:41:56,870 --> 00:41:59,250 Cover? This is my job. 443 00:42:00,350 --> 00:42:01,390 Moved up your shirt. 444 00:42:01,850 --> 00:42:02,850 Fuck you. 445 00:42:03,890 --> 00:42:05,350 God damn it. 446 00:42:05,790 --> 00:42:08,830 Everybody thinks the ghost is a middle -aged man. 447 00:42:09,110 --> 00:42:10,370 And the ghost is a what? 448 00:42:10,590 --> 00:42:12,390 Like, what are you, 16? 449 00:42:13,210 --> 00:42:15,630 The ghost is a 16 -year -old girl. 450 00:42:17,830 --> 00:42:18,830 You're crazy. 451 00:42:20,410 --> 00:42:22,270 I can't even engage with this. 452 00:42:23,920 --> 00:42:24,920 I've got a job to do. 453 00:42:26,260 --> 00:42:27,260 Look out! 454 00:42:28,580 --> 00:42:29,580 No! 455 00:42:29,740 --> 00:42:32,820 What the hell are you thinking? 456 00:42:34,500 --> 00:42:36,340 Let's not visualize and get it all killed. 457 00:42:37,360 --> 00:42:38,360 Only if you're mad. 458 00:42:41,140 --> 00:42:42,140 There you are. 459 00:42:45,040 --> 00:42:46,040 You're bleeding. 460 00:42:47,720 --> 00:42:49,040 I had an appendectomy. 461 00:42:49,820 --> 00:42:50,820 Yeah, with a bullet. 462 00:42:54,090 --> 00:42:57,490 You do realize that there are dozens of people on the plane willing to kill you, 463 00:42:57,550 --> 00:43:00,370 right? And I'm the only person that needs you alive. 464 00:43:00,850 --> 00:43:02,050 No one else knows who I am. 465 00:43:02,430 --> 00:43:03,430 Is that how you were playing? 466 00:43:04,510 --> 00:43:08,210 It took me 15 minutes to figure out who you are. 467 00:43:09,090 --> 00:43:10,250 It's a pretty long fucking plane. 468 00:43:11,890 --> 00:43:12,890 Who hired you? 469 00:43:14,570 --> 00:43:16,290 You're clearly not FBI. I mean, look at you. 470 00:43:17,070 --> 00:43:18,070 You're not even sober. 471 00:43:19,890 --> 00:43:21,610 You're getting way closer than I'd like to be. 472 00:43:21,930 --> 00:43:23,510 I don't need your help. 473 00:43:24,010 --> 00:43:25,010 I can take care of myself. 474 00:43:26,230 --> 00:43:27,230 You don't get it. 475 00:43:28,230 --> 00:43:33,210 There is no scenario in which I do not hand you in at the end of this flight. 476 00:43:34,950 --> 00:43:35,950 That's cute. 477 00:43:36,310 --> 00:43:39,910 But you do know I can't just disappear for ten hours, right? 478 00:43:40,750 --> 00:43:43,950 People will come looking for me. We have security protocols. 479 00:43:45,370 --> 00:43:46,870 Did you not think any of this through? 480 00:43:49,970 --> 00:43:50,970 God damn it. 481 00:43:51,030 --> 00:43:52,030 What? 482 00:43:52,970 --> 00:43:54,330 This is going to be so fucking annoying. 483 00:43:55,610 --> 00:43:56,770 You mean I'm going to be annoying? 484 00:43:58,770 --> 00:43:59,770 Yeah. 485 00:43:59,990 --> 00:44:00,990 Well, you're right. 486 00:44:01,350 --> 00:44:04,350 Listen, Maneesha, the ghost, here's the plan. 487 00:44:04,690 --> 00:44:07,530 You're going to stick with me and keep your head down while I protect you and 488 00:44:07,530 --> 00:44:08,770 figure out who we're up against. 489 00:44:09,290 --> 00:44:10,290 You got it? Yeah. 490 00:44:11,050 --> 00:44:14,550 You got a better idea? Yeah, I do. I've got lots, actually. And they all have 491 00:44:14,550 --> 00:44:15,570 one thing in common. 492 00:44:16,210 --> 00:44:17,350 They don't include me. 493 00:44:18,670 --> 00:44:19,670 Yeah, 494 00:44:21,090 --> 00:44:25,250 unfortunately, none of those are going to... work because you're my custody now 495 00:44:25,250 --> 00:44:30,410 like i said you leave me out there doing flight attendant shit outside your 496 00:44:30,410 --> 00:44:34,270 suspicion and risk the hitters figuring out who i am and getting myself killed 497 00:44:34,270 --> 00:44:38,190 which apparently you can't have because you need me alive 498 00:44:38,190 --> 00:44:44,030 me why 499 00:44:44,030 --> 00:44:47,590 doesn't matter honey yeah 500 00:44:52,270 --> 00:44:53,290 Something more fundamental. 501 00:44:54,750 --> 00:44:56,250 I smell desperation. 502 00:44:57,210 --> 00:44:59,010 Oh, really? 503 00:45:00,250 --> 00:45:06,590 Because I only smell condescension and entitlement with a heavy waft of 504 00:45:06,590 --> 00:45:08,350 arrogance that's going to get us both killed. 505 00:45:13,670 --> 00:45:14,670 Fine. 506 00:45:16,590 --> 00:45:21,630 Well, I obviously don't trust you, but I guess this is the best option. 507 00:45:27,370 --> 00:45:28,370 Shall we go talk to the pilot? 508 00:45:33,830 --> 00:45:35,730 Don't call me either the ghost. 509 00:45:36,690 --> 00:45:38,150 What do you want me to call you, cancer? 510 00:45:38,730 --> 00:45:40,150 I'm 25, Arthur. 511 00:45:40,550 --> 00:45:41,550 Of course you are. 512 00:45:41,810 --> 00:45:42,810 What? 513 00:45:44,410 --> 00:45:46,290 You're not going to find a chapter on this in there. 514 00:45:46,830 --> 00:45:48,090 So what are we supposed to do? 515 00:45:48,670 --> 00:45:50,490 We keep this door locked until we land. 516 00:45:50,930 --> 00:45:52,370 Don't open it for anyone but me. 517 00:45:52,770 --> 00:45:53,930 What about the flight crew? 518 00:45:54,630 --> 00:45:55,630 Only me. 519 00:45:56,670 --> 00:45:58,490 And you don't know which passenger they're looking for? 520 00:45:59,770 --> 00:46:00,950 How long until we land? 521 00:46:01,730 --> 00:46:02,730 Eight hours? 522 00:46:20,170 --> 00:46:22,350 All right, call it in. 523 00:46:25,900 --> 00:46:26,900 The cellar's battered. 524 00:46:27,400 --> 00:46:28,400 Reboot it. 525 00:46:30,300 --> 00:46:31,300 Well? 526 00:46:33,740 --> 00:46:36,720 You know, this might not all be all bad for us. 527 00:46:39,020 --> 00:46:40,280 Sully? Ding, ding. 528 00:46:41,440 --> 00:46:43,660 Guy lands a tiny plane on Hudson, guy gets a book deal. 529 00:46:44,120 --> 00:46:45,120 And a movie. 530 00:46:46,180 --> 00:46:47,740 Hanks? Yeah, Hanks. 531 00:46:49,680 --> 00:46:51,300 Love Hanks. 532 00:46:51,920 --> 00:46:52,920 He's all right. 533 00:46:57,260 --> 00:46:58,260 What are you thinking, Royce? 534 00:46:59,080 --> 00:47:00,080 Royce? 535 00:47:02,040 --> 00:47:03,040 You okay? 536 00:47:03,640 --> 00:47:04,640 Okay? 537 00:47:04,940 --> 00:47:06,680 Yeah, yeah, no, I'm absolutely fine. 538 00:47:07,340 --> 00:47:08,340 Absolutely fine. 539 00:47:08,680 --> 00:47:11,340 I mean, aside from the fact that we're 40 ,000 feet up in the air with a plane 540 00:47:11,340 --> 00:47:15,780 full of hidden assassins, a little girl with a peanut allergy, she asked me for 541 00:47:15,780 --> 00:47:17,440 an apple juice. I thought she was going to pull my eyes out. 542 00:47:17,660 --> 00:47:18,660 Hey, 543 00:47:18,700 --> 00:47:19,700 you've got this. 544 00:47:20,900 --> 00:47:21,900 You're going to be okay. 545 00:47:22,160 --> 00:47:23,160 I've got your back. 546 00:47:23,680 --> 00:47:26,340 This is a safe space. 547 00:47:27,280 --> 00:47:29,840 I'm going to go upstairs and check on first class. 548 00:47:35,740 --> 00:47:36,740 The same space. 549 00:47:42,520 --> 00:47:45,180 AJ needs a coffee. 550 00:47:46,840 --> 00:47:52,060 27D needs a blanket. And 9D needs something. I can't even remember what it 551 00:47:52,280 --> 00:47:56,200 It was just... I'll get the coffee. 552 00:47:56,540 --> 00:47:57,540 For AJ. 553 00:47:57,640 --> 00:47:59,020 You get the juice. 554 00:48:00,320 --> 00:48:01,320 Right. 555 00:48:02,220 --> 00:48:04,660 Yeah, well, I'll have the juice. 556 00:48:05,400 --> 00:48:06,400 Deep breath. 557 00:48:07,100 --> 00:48:08,560 Deep breath. You've got this. 558 00:48:08,840 --> 00:48:09,840 Right. 559 00:48:11,900 --> 00:48:13,080 Worth it, perhaps, nay? 560 00:48:18,660 --> 00:48:19,980 Coffee for you, sir. 561 00:48:31,569 --> 00:48:35,230 It sounds a bit odd, but it is lovely on the skin. You just rub it in a sort of 562 00:48:35,230 --> 00:48:36,230 clockwise motion. 563 00:48:37,510 --> 00:48:38,670 So just take your time. 564 00:48:39,270 --> 00:48:40,270 That's beautiful. Enjoy. 565 00:48:40,530 --> 00:48:41,530 Can I get you anything? 566 00:48:42,610 --> 00:48:46,970 If there's anything else I can do for you, please do let me know. Maybe some 567 00:48:46,970 --> 00:48:47,970 champagne? Thank you. 568 00:48:48,850 --> 00:48:50,030 I need the manifest. 569 00:48:50,470 --> 00:48:53,350 Issues call down on exactly who you are, but we both have a job to do. 570 00:48:53,710 --> 00:48:57,930 Okay. Now, these people have paid a lot of money for first -class service, and I 571 00:48:57,930 --> 00:48:58,930 cannot have them disturbed. 572 00:49:01,550 --> 00:49:02,550 A diamond elite. 573 00:49:04,390 --> 00:49:06,590 Okay, they're notoriously giving bad reviews. I don't need that. 574 00:49:06,990 --> 00:49:08,070 Not now, not ever. 575 00:49:09,070 --> 00:49:10,070 Gary? 576 00:49:10,830 --> 00:49:13,510 Yes? I'm only going to have to do this nicely once. 577 00:49:15,290 --> 00:49:16,910 Could you please give me the benefit? 578 00:49:44,100 --> 00:49:46,400 This is... 579 00:51:56,529 --> 00:51:57,930 Oh, 580 00:52:01,230 --> 00:52:02,230 okay. 581 00:52:36,910 --> 00:52:40,650 I happen to know where one can find a hundred million dollars in stolen 582 00:52:40,650 --> 00:52:41,650 cryptocurrency. 583 00:52:41,810 --> 00:52:43,530 Last seen in Djibouti. 584 00:52:44,450 --> 00:52:46,590 I think I read an article about that once. 585 00:52:48,050 --> 00:52:49,410 Laundered money, right? 586 00:52:50,230 --> 00:52:53,790 A couple of generals in Yemen had a rough morning at the ATM. 587 00:52:54,730 --> 00:52:56,090 We certainly did. 588 00:52:56,930 --> 00:53:02,750 Fortunately, my associates in the Congo were able to describe the likeness of 589 00:53:02,750 --> 00:53:03,750 the attacker. 590 00:53:04,190 --> 00:53:05,530 And I'm not... 591 00:53:18,730 --> 00:53:19,730 Coffee not sitting right. 592 00:53:21,370 --> 00:53:22,370 Don't... 593 00:54:39,920 --> 00:54:41,080 Anybody hear anything back there? 594 00:54:42,960 --> 00:54:43,960 I don't think so. 595 00:54:50,300 --> 00:54:51,300 Ty, what day? 596 00:54:53,280 --> 00:54:54,420 They have something against you? 597 00:54:56,280 --> 00:54:57,280 Maybe. 598 00:54:58,100 --> 00:54:59,100 What the fuck? 599 00:55:17,710 --> 00:55:18,710 I mean, why are they after you? 600 00:55:19,010 --> 00:55:20,010 Or I mean us. 601 00:55:23,290 --> 00:55:28,550 The ghost may have blown up an electronics factory in the territory in 602 00:55:28,550 --> 00:55:31,590 sight. Why the fuck would the ghost do that? 603 00:55:34,690 --> 00:55:36,050 They used child labor. 604 00:55:40,630 --> 00:55:41,630 As in slaves? 605 00:55:52,300 --> 00:55:56,080 whole world is glued to their screens all day not realizing that their cheap 606 00:55:56,080 --> 00:56:01,440 phones are made from little kids playing we have to figure out just how fucked 607 00:56:01,440 --> 00:56:07,140 we are go find garrett and scan this deck for threats just like you did 608 00:56:07,140 --> 00:56:13,320 downstairs and you rory help me with these dead bodies yeah come on 609 00:56:27,760 --> 00:56:30,280 He said that someone's put a hit on him. 610 00:56:34,620 --> 00:56:39,240 Did we just put a paranoid psychopath in the mix? 611 00:56:41,080 --> 00:56:42,920 There are civilians on that plane, too. 612 00:56:44,300 --> 00:56:45,940 He has no reason to lie. 613 00:56:46,160 --> 00:56:49,600 I'm not saying he's lying. I think he's just deranged. 614 00:57:00,200 --> 00:57:04,360 Excuse me. I'm sorry, but this shit officially just got out of hand, and at 615 00:57:04,360 --> 00:57:06,900 point, we're gonna have to set our story straight. 616 00:57:08,220 --> 00:57:10,980 So I need to know exactly what the fuck we're dealing with here. 617 00:57:32,680 --> 00:57:34,760 He was in a detail overseas in Bangkok. 618 00:57:36,140 --> 00:57:41,660 He was detached as part of a team to babysit a high value 619 00:57:41,660 --> 00:57:47,600 but deeply disturbed diplomat. 620 00:57:51,760 --> 00:57:53,080 Deeply disturbed how? 621 00:57:54,760 --> 00:58:00,200 Let's just say that he had a fetish for beating up young prostitutes. 622 00:58:04,080 --> 00:58:08,700 Elizabeth didn't get the memo, and... Snap. 623 00:58:10,600 --> 00:58:12,840 It's spectacularly professional fashion. 624 00:58:19,780 --> 00:58:22,620 Well, fuck that guy, though, right? 625 00:58:23,240 --> 00:58:24,600 Son of a bitch deserved it. 626 00:58:24,820 --> 00:58:25,860 Oh, a thousand percent. 627 00:58:28,480 --> 00:58:31,580 Except his brother is the deputy director of the CIA. 628 00:58:32,540 --> 00:58:33,800 Fuck. Hmm. 629 00:58:34,480 --> 00:58:35,880 He's been hunted ever since. 630 00:58:39,340 --> 00:58:46,340 Then... will you tell me just... how you know so much 631 00:58:46,340 --> 00:58:47,340 about him? 632 00:58:48,080 --> 00:58:50,920 We were dating when all of this went down. 633 00:58:52,600 --> 00:58:53,600 What? 634 00:58:54,880 --> 00:58:55,880 Tragic. 635 00:58:56,100 --> 00:58:59,280 But my career with the agency was on the line, so I gave him up. 636 00:58:59,620 --> 00:59:01,200 You sold out your own boyfriend? 637 00:59:02,190 --> 00:59:03,270 I tipped him off. 638 00:59:04,870 --> 00:59:05,870 Gave him a head start. 639 00:59:06,430 --> 00:59:11,350 And somehow still alive, considering all the hard motherfuckers that have gone 640 00:59:11,350 --> 00:59:12,410 after him and not returned. 641 00:59:13,750 --> 00:59:16,970 It's like the years have turned him into something... Inhuman? 642 00:59:18,850 --> 00:59:19,850 Different. 643 00:59:30,090 --> 00:59:32,550 What did you do to Mrs. Russell? I may have given her an ambien. 644 00:59:33,210 --> 00:59:34,210 Or four. 645 00:59:34,310 --> 00:59:36,870 Four? She was very traumatized by being in economy. 646 00:59:37,590 --> 00:59:39,970 Being with these people is very stressful for her. 647 00:59:42,430 --> 00:59:43,430 We have a problem. 648 00:59:43,630 --> 00:59:44,630 You think? 649 00:59:48,990 --> 00:59:49,888 What's this? 650 00:59:49,890 --> 00:59:50,890 Another factory? 651 00:59:51,890 --> 00:59:53,850 No, another region altogether. 652 00:59:54,170 --> 00:59:55,350 I gave him a sedative. 653 00:59:56,070 --> 00:59:57,070 He's dead. 654 00:59:57,710 --> 00:59:59,410 Yeah, I'm not a doctor, so? 655 01:00:02,339 --> 01:00:05,420 Vets have patched me up, given me a bunch of this shit. I don't know what it 656 01:00:06,820 --> 01:00:08,740 Morphine, antibiotics, adrenaline. 657 01:00:10,680 --> 01:00:13,180 How am I supposed to protect you when all of your enemies are trying to kill 658 01:00:13,180 --> 01:00:16,260 and you're out gallivanting around the plane killing other passengers? I never 659 01:00:16,260 --> 01:00:19,620 ask you to protect me. What is going on? Who's killing who? Hey, hey, hey. 660 01:00:20,740 --> 01:00:23,620 Would you do us a favor and go out to the galley and check on all the 661 01:00:23,620 --> 01:00:24,620 that are still alive? 662 01:00:24,760 --> 01:00:27,220 Let us know if you come across anyone who looks murderous. 663 01:00:28,800 --> 01:00:30,640 Murderous? Show any murderous? 664 01:00:32,080 --> 01:00:34,640 supposed to trust you? To be honest, I don't really give a shit. 665 01:00:35,500 --> 01:00:37,820 Am I going to have to restrain you? I suppose you could try. 666 01:00:38,280 --> 01:00:39,900 We have a big problem. 667 01:00:40,980 --> 01:00:41,980 They have your photo. 668 01:02:02,600 --> 01:02:05,640 What's going on? 669 01:02:42,830 --> 01:02:44,110 What the hell are you doing? 670 01:02:44,350 --> 01:02:45,830 I was trying to help you. 671 01:02:46,090 --> 01:02:48,770 Take the grab. He's going to protect me. He's going to make my job twice as 672 01:02:48,770 --> 01:02:51,410 hard. Both of us have as likely to get out of your line. 673 01:05:46,700 --> 01:05:48,100 I brought them off their land in the Rudang Mountains. 674 01:05:48,840 --> 01:05:49,840 I brought it back. 675 01:05:50,040 --> 01:05:54,540 They were grateful and loyal. Master Lian and her clan have protected me ever 676 01:05:54,540 --> 01:05:55,540 since. 677 01:05:56,180 --> 01:05:57,580 Okay. Sure. 678 01:05:58,740 --> 01:05:59,740 Why the fuck not? 679 01:06:19,990 --> 01:06:20,990 You're gonna be okay. 680 01:06:22,610 --> 01:06:23,610 No. 681 01:06:24,170 --> 01:06:25,170 No. 682 01:06:26,290 --> 01:06:28,110 No, you're not. You're quite fucked, actually. 683 01:06:28,450 --> 01:06:29,670 I don't know what else to say. 684 01:06:29,930 --> 01:06:30,930 Well, I can't. 685 01:06:32,510 --> 01:06:33,810 We need to find him somewhere safe. 686 01:06:34,710 --> 01:06:37,050 Where? Everyone on the plane has his photo. 687 01:06:39,630 --> 01:06:40,630 Follow me. 688 01:06:53,870 --> 01:06:55,630 You'll be fine. No one's going to kill you. 689 01:06:55,850 --> 01:06:57,230 Yeah, but why is anybody killing anybody? 690 01:06:57,730 --> 01:07:01,210 All right, guys, just keep an eye out and call down if things get fucked up. 691 01:07:01,910 --> 01:07:02,910 Get fucked up? 692 01:07:03,090 --> 01:07:06,610 How much more fucked up can it get until it qualifies as being fucked up? 693 01:07:12,210 --> 01:07:18,370 How many ways in? 694 01:07:18,830 --> 01:07:20,050 That hatch on the one in the second. 695 01:07:20,370 --> 01:07:21,370 That's the third elevator. 696 01:07:22,890 --> 01:07:23,890 Can you lock the elevator? 697 01:07:24,190 --> 01:07:25,190 Yeah, I have the key. 698 01:07:25,410 --> 01:07:30,630 Thank you. 699 01:07:30,910 --> 01:07:32,150 Photosynth coming your way now. 700 01:07:35,650 --> 01:07:37,210 Okay, there's our mark. 701 01:07:37,470 --> 01:07:38,470 Wow, wow. 702 01:07:38,810 --> 01:07:41,090 The ghost is a lady. 703 01:07:41,730 --> 01:07:44,370 I want to see everybody's data if she's ever generated ASAP. 704 01:07:57,360 --> 01:07:58,920 What do you think he got for that book deal, then? 705 01:07:59,180 --> 01:08:00,178 What, net? 706 01:08:00,180 --> 01:08:01,180 30 % tops? 707 01:08:01,900 --> 01:08:02,900 Aye. 708 01:08:05,620 --> 01:08:06,620 Comms are still down. 709 01:08:07,960 --> 01:08:10,240 All the pilots working now. Says we're right on course. 710 01:08:11,780 --> 01:08:12,780 Weather? 711 01:08:13,020 --> 01:08:14,020 Yeah, working. 712 01:08:14,580 --> 01:08:15,680 That's the clearest guy they had. 713 01:08:16,620 --> 01:08:17,620 What's that, then? 714 01:09:02,220 --> 01:09:03,220 The fuck is going on? 715 01:09:10,439 --> 01:09:13,740 There are over 200 million abandoned kids in the world. 716 01:09:15,220 --> 01:09:16,800 I grew up as one of those kids. 717 01:09:17,680 --> 01:09:21,380 I was sold to a child trafficking ring at seven and they passed me around. 718 01:09:22,960 --> 01:09:24,300 No, no, no, not what you're thinking. 719 01:09:24,880 --> 01:09:27,560 They soon discovered that I had a different value. 720 01:09:28,649 --> 01:09:32,250 The soldiers who kidnapped me worked for warlords, and those warlords worked for 721 01:09:32,250 --> 01:09:35,950 corporations, mining the minerals they needed for their products. 722 01:09:36,910 --> 01:09:39,229 Video game consoles and phones. 723 01:09:40,630 --> 01:09:45,229 They had all the guns they needed, but they were completely digitally exposed. 724 01:09:46,790 --> 01:09:49,550 Turns out I had skills that were useful to them. 725 01:09:50,450 --> 01:09:51,529 So you're a hacker? 726 01:09:53,569 --> 01:09:54,570 Hacker. 727 01:09:54,870 --> 01:09:55,870 Sure. 728 01:09:57,770 --> 01:10:03,290 By the end, I could bypass any firewall, infiltrate any database, 729 01:10:03,770 --> 01:10:07,250 commandeer any drone in the sky. 730 01:10:10,150 --> 01:10:14,490 The atrocities I was forced to commit knew no bounds. 731 01:10:18,870 --> 01:10:21,010 So I escaped and went off the grid. 732 01:10:22,050 --> 01:10:26,150 I spent the next decade of my life trying to figure out how to make that. 733 01:10:26,510 --> 01:10:27,510 A reality. 734 01:10:28,870 --> 01:10:32,330 Hoping that it could undo some of the damage. 735 01:10:32,790 --> 01:10:33,830 So it's a weapon? 736 01:10:37,530 --> 01:10:43,150 The most powerful computer in the world would take about a thousand years to 737 01:10:43,150 --> 01:10:46,650 break through current top encryption methods. That thing can do it in 30 738 01:10:46,650 --> 01:10:47,650 seconds. 739 01:10:49,130 --> 01:10:50,130 Sounds valuable. 740 01:10:50,710 --> 01:10:55,030 The computing power of that device is limitless. 741 01:10:55,720 --> 01:10:57,320 You asked if it was a weapon. 742 01:10:58,380 --> 01:10:59,620 In the wrong hands? 743 01:11:00,700 --> 01:11:01,700 Absolutely. 744 01:11:02,740 --> 01:11:07,800 I suppose you consider yourself the right hands. 745 01:11:09,500 --> 01:11:11,760 I know I can change things. 746 01:11:14,820 --> 01:11:17,920 I just want to stop what happened to me happening to others. 747 01:11:53,640 --> 01:11:55,160 You're not as smart as you think. 748 01:11:55,900 --> 01:11:56,900 I'm sorry. 749 01:11:59,800 --> 01:12:01,360 You were my first hire. 750 01:12:02,220 --> 01:12:03,220 You know why? 751 01:12:04,700 --> 01:12:06,100 Because you and I are the same. 752 01:12:08,520 --> 01:12:09,520 Cutthroat. 753 01:12:10,360 --> 01:12:12,240 We'd sell our own kids to get ahead. 754 01:12:13,940 --> 01:12:15,980 But you are playing both sides. 755 01:12:21,640 --> 01:12:25,700 I can have forensics run the last few weeks of your life where you can just 756 01:12:25,700 --> 01:12:28,760 clean. And maybe we both get what we want. 757 01:12:33,680 --> 01:12:34,680 Walk with me. 758 01:12:36,300 --> 01:12:39,000 A source close to the ghost contacted me a week ago. 759 01:12:39,860 --> 01:12:42,660 Said she built a device that could disrupt our entire industry. 760 01:12:45,180 --> 01:12:48,040 We made a deal to do an exchange at SSO, but then... 761 01:12:48,490 --> 01:12:53,450 I took this phone back to Bangkok, and I sent it into a set, which went 762 01:12:53,450 --> 01:12:54,450 sideways. 763 01:12:55,810 --> 01:13:01,630 There is a plane filled with dead bodies and murderers about to land in San 764 01:13:01,630 --> 01:13:05,570 Francisco. Now would be a really fucking good time to get to the point. 765 01:13:07,510 --> 01:13:09,270 The source wanted a million dollars. 766 01:13:09,770 --> 01:13:10,770 It's an amateur. 767 01:13:12,630 --> 01:13:17,650 So then I thought, well, if I took out the ghost, I'd just get it for free. 768 01:13:20,080 --> 01:13:21,560 Cheap -ass little bitch. 769 01:13:23,860 --> 01:13:27,580 You just murder her so you don't have to pay, huh? Now you're catching on. 770 01:13:28,640 --> 01:13:33,620 Two days ago, I posted a ghost itinerary on the dark web just in case for the 771 01:13:33,620 --> 01:13:34,620 backup. 772 01:13:35,820 --> 01:13:38,860 Every killer trying to collect the ghost bounty took the bait. 773 01:13:40,160 --> 01:13:42,520 All of them with their eyes on the wrong prize. 774 01:13:45,800 --> 01:13:46,800 And rare? 775 01:13:46,960 --> 01:13:47,980 Oh, yeah. Wow. 776 01:13:48,650 --> 01:13:50,470 Fucking hell, what a psycho, huh? 777 01:13:52,010 --> 01:13:56,670 I really did try to handle that one quietly, but we just kept getting photos 778 01:13:56,670 --> 01:14:02,650 dead people, so... We just went nuclear and, uh, well, distributed this photo 779 01:14:02,650 --> 01:14:03,650 widely. 780 01:14:05,030 --> 01:14:06,250 He's probably dead by now. 781 01:14:08,010 --> 01:14:13,070 And now that they have a ghost picture as well, once that plane lands, they're 782 01:14:13,070 --> 01:14:15,270 all dead, and we will have the device. 783 01:14:15,870 --> 01:14:16,870 We? 784 01:14:17,480 --> 01:14:20,980 Whoever owns that device is a multi -billionaire overnight. 785 01:14:22,580 --> 01:14:27,520 And you think that I should just... trust you? 786 01:14:28,100 --> 01:14:29,960 I think trust is irrelevant. 787 01:14:32,260 --> 01:14:35,720 You and I are about to be the only two people on Earth who know about this. 788 01:14:37,760 --> 01:14:42,540 So... you could turn me in and... 789 01:14:43,000 --> 01:14:46,720 Figure out how to explain this unholy pile of shit you're currently presiding 790 01:14:46,720 --> 01:14:49,440 on, or... Join me. 791 01:14:50,520 --> 01:14:53,240 And have more money than you can ever possibly imagine. 792 01:14:55,120 --> 01:14:58,880 Like I said... Pop that. 793 01:15:01,720 --> 01:15:03,680 Okay. Deep breath, everyone. 794 01:15:03,980 --> 01:15:04,980 Let's go. 795 01:15:07,200 --> 01:15:12,020 Must be... Hashtag whatever the fuck day. 796 01:15:13,650 --> 01:15:16,130 What a bunch of fucking pussies. 797 01:15:55,630 --> 01:15:56,690 For now you know everything. 798 01:15:58,130 --> 01:15:59,150 Why are you here? 799 01:16:02,750 --> 01:16:04,710 I guess this is my last shot at redemption. 800 01:16:06,290 --> 01:16:07,650 Turning me in redeems you. 801 01:16:10,230 --> 01:16:12,130 If I bring you in alive... 802 01:16:12,130 --> 01:16:17,310 Pray. 803 01:16:18,590 --> 01:16:19,590 Pray do what? 804 01:16:30,920 --> 01:16:34,260 Nisha, they've moved from the upper deck and they're tearing the lower deck 805 01:16:34,260 --> 01:16:37,380 apart. They know you're down there and they're looking for a way into the cargo 806 01:16:37,380 --> 01:16:38,560 hold. Nisha. 807 01:16:40,140 --> 01:16:42,700 They have your photo. 808 01:16:44,720 --> 01:16:46,120 Leanne, go to the rear galley. 809 01:16:56,340 --> 01:16:57,340 They're hoping out. 810 01:17:03,180 --> 01:17:04,340 We won't survive down here. 811 01:17:04,620 --> 01:17:08,680 I have to go up and face them. 812 01:17:09,060 --> 01:17:10,180 No, they're suicide. 813 01:17:11,240 --> 01:17:12,660 If I don't go up, we're dead already. 814 01:17:13,000 --> 01:17:15,180 Lucas, they have their real target now. 815 01:17:15,500 --> 01:17:16,640 They're not after you anymore. 816 01:17:18,120 --> 01:17:20,780 Start going through the luggage. There must be something we can use as weapons. 817 01:17:24,820 --> 01:17:26,000 This is my fight. 818 01:17:26,760 --> 01:17:28,720 I'm not going to let anyone else die on your behalf. 819 01:17:29,340 --> 01:17:30,340 Adrenaline, yes. 820 01:17:30,800 --> 01:17:31,800 That's what the vet said. 821 01:18:04,940 --> 01:18:06,580 The economy cabin is the box. 822 01:18:07,060 --> 01:18:08,240 You come from the front. 823 01:18:09,420 --> 01:18:10,620 I come from the back. 824 01:18:12,220 --> 01:18:15,740 If we do it right, we meet in the middle and we kill every last motherfucker who 825 01:18:15,740 --> 01:18:16,740 stands in our way. 826 01:18:37,840 --> 01:18:38,900 We'll take the elevator up. 827 01:18:39,480 --> 01:18:40,880 Hold them away from the trapdoor. 828 01:18:41,760 --> 01:18:42,760 And I go with you? 829 01:18:43,080 --> 01:18:44,080 Oh, no! 830 01:18:45,040 --> 01:18:46,040 You go nowhere. 831 01:18:47,140 --> 01:18:48,260 You stay right here. 832 01:18:48,740 --> 01:18:49,599 No way. 833 01:18:49,600 --> 01:18:50,980 Yes! No way! 834 01:18:51,360 --> 01:18:52,360 Yes! 835 01:18:52,740 --> 01:18:55,200 I'm not sitting down here while you all die for me. 836 01:18:59,520 --> 01:19:01,060 I need you alive. 837 01:19:06,700 --> 01:19:08,220 We all need you alive. 838 01:19:11,260 --> 01:19:12,620 Are you high? 839 01:19:15,840 --> 01:19:17,040 I feel great. 840 01:19:29,540 --> 01:19:30,600 Hold my nose. 841 01:19:30,940 --> 01:19:31,940 Very powerful. 842 01:22:05,200 --> 01:22:08,680 In the presence of an apex predator, I have been there. 843 01:22:09,600 --> 01:22:12,120 It's a cold, cold death, castable in you. 844 01:22:13,260 --> 01:22:14,760 This name will ruin the adversary. 845 01:22:15,840 --> 01:22:17,940 So I shall offer you the mercy of choice. 846 01:22:18,760 --> 01:22:20,560 Don't ever tell me the ghost. 847 01:25:04,240 --> 01:25:05,240 over that! 848 01:26:13,740 --> 01:26:16,140 Get a grip, man. What the fuck are you doing? 849 01:26:16,780 --> 01:26:17,780 Get to there. 850 01:26:17,800 --> 01:26:19,380 Do not open that door. 851 01:27:20,680 --> 01:27:21,840 Who hasn't tried to kill me? 852 01:27:22,820 --> 01:27:23,820 And to the rest of you? 853 01:27:49,950 --> 01:27:51,130 Oh, yeah. 854 01:29:52,810 --> 01:29:53,810 Someone killed the pilot. 855 01:29:59,550 --> 01:30:01,130 It's gonna be right there. 856 01:30:25,800 --> 01:30:31,780 It's supposed to be right there. I mean, it disappeared, but it was right here. 857 01:30:32,560 --> 01:30:35,480 It's supposed to... It's probably the fog. 858 01:30:36,540 --> 01:30:37,620 Oh, God. 859 01:30:42,920 --> 01:30:46,980 Shoot, Robinson. 860 01:31:21,550 --> 01:31:22,349 Hey, what's up? 861 01:31:22,350 --> 01:31:24,030 Lucas, what the hell is going on? 862 01:31:24,870 --> 01:31:25,870 Where's the plane? 863 01:31:26,130 --> 01:31:27,130 I don't know. 864 01:31:27,570 --> 01:31:28,570 We're in the sky. 865 01:31:29,910 --> 01:31:30,910 We're flying. 866 01:31:34,030 --> 01:31:35,030 Are you okay? 867 01:31:36,070 --> 01:31:37,150 You sound weird. 868 01:31:38,310 --> 01:31:39,310 Yeah. 869 01:31:40,750 --> 01:31:41,750 No. 870 01:31:43,250 --> 01:31:44,570 No, I'm definitely not okay. 871 01:31:45,730 --> 01:31:47,510 I haven't been for some time. 872 01:31:49,740 --> 01:31:53,280 I know, and I am sorry, and I promised that I would fix that. 873 01:31:54,080 --> 01:31:57,680 But our deal was contingent upon you bringing me the ghost. 874 01:31:58,880 --> 01:32:00,440 Are you going to hold up your end? 875 01:32:02,980 --> 01:32:03,980 Yeah. 876 01:32:05,800 --> 01:32:06,800 No. 877 01:32:08,480 --> 01:32:10,460 I'm not going to be able to do that. 878 01:32:11,980 --> 01:32:12,980 No, huh? 879 01:32:14,800 --> 01:32:17,420 Well, I am still willing to honor our agreement. 880 01:32:18,240 --> 01:32:21,120 provided you can help me tie up one loose end. 881 01:32:22,820 --> 01:32:26,420 Now, this is really important, so please try to remember. 882 01:32:28,220 --> 01:32:29,940 Did you see a device? 883 01:32:30,900 --> 01:32:34,600 Maybe it looked like a... Oh, what, like a neural net? 884 01:32:34,980 --> 01:32:37,320 It was maybe connected to the plane's mainframe? 885 01:32:37,920 --> 01:32:40,440 Yes. Yes, that is exactly it. 886 01:32:40,740 --> 01:32:44,740 Maybe something that could expose your whole supply chain. 887 01:32:46,400 --> 01:32:50,060 Maybe... The fact that you use child labor in your factories. 888 01:32:50,660 --> 01:32:51,660 I'm sorry. 889 01:32:52,520 --> 01:32:53,520 Slave labor. 890 01:32:54,520 --> 01:32:55,700 To the whole world. 891 01:32:57,060 --> 01:32:58,060 Something like that. 892 01:32:58,580 --> 01:33:00,680 Do you have it or not? 893 01:33:01,780 --> 01:33:02,780 No. 894 01:33:03,400 --> 01:33:05,020 No, I haven't seen anything like that. 895 01:33:11,460 --> 01:33:13,980 You dumb son of a bitch. 896 01:33:15,140 --> 01:33:17,400 You just threw away your... Fucking life. 897 01:33:17,860 --> 01:33:21,860 I have more reach and more power than I ever did at the agency. Okay, bye now. 898 01:33:22,520 --> 01:33:23,520 Fucker. 899 01:33:24,200 --> 01:33:25,200 We have to find Emmanuel. 900 01:33:25,900 --> 01:33:28,140 Figure out how to land this thing, but I think I can do it. 901 01:33:29,380 --> 01:33:32,580 I did take a flight class once. Those pilots weren't flying the plane. 902 01:33:36,400 --> 01:33:37,400 Oh. 903 01:33:40,580 --> 01:33:42,960 We're not landing in San Francisco, are we? 904 01:33:44,700 --> 01:33:45,980 Not even close. 905 01:33:56,430 --> 01:33:57,430 You're good? 906 01:33:58,130 --> 01:33:59,130 Yeah. 907 01:34:01,410 --> 01:34:02,410 Thank you. 908 01:34:03,950 --> 01:34:04,950 You're a good man. 909 01:34:08,170 --> 01:34:09,170 God damn it. 910 01:34:11,190 --> 01:34:12,190 What? 911 01:34:13,990 --> 01:34:16,190 You're gonna ruin this by being sad about it. 912 01:34:19,830 --> 01:34:20,850 Okay, fine. 913 01:34:21,650 --> 01:34:23,170 You were no help at all. 914 01:34:57,450 --> 01:34:58,450 Thank you. 915 01:36:22,440 --> 01:36:23,440 What the fuck is going on? 916 01:36:24,620 --> 01:36:25,660 Good news, they're not dead. 917 01:36:27,460 --> 01:36:28,460 Bad news. 918 01:36:29,460 --> 01:36:30,460 We're not done yet. 919 01:36:51,280 --> 01:36:55,000 Do you want to be? Do you really want to be a cop? 920 01:37:19,940 --> 01:37:23,240 I won't open that bomb for you. 921 01:37:25,180 --> 01:37:27,700 Career opportunity, the one I never not. 922 01:37:27,940 --> 01:37:32,360 Every job they offer you to keep you out the dark. Career opportunity, the one 923 01:37:32,360 --> 01:37:33,360 I... 924 01:38:06,600 --> 01:38:08,160 opportunity the one I've never known. 925 01:38:08,500 --> 01:38:12,720 Every jump I ever used to kick you out the door. Got me an opportunity the one 926 01:38:12,720 --> 01:38:13,720 I've never... 64182

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.