All language subtitles for Fight.Or.Flight.2024.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:07,630 --> 00:02:08,949
Good morning, Mr. Hunter. Fuck off.
2
00:02:09,530 --> 00:02:11,050
Have a nice day. Fuck you.
3
00:02:15,390 --> 00:02:16,390
Nope.
4
00:02:17,570 --> 00:02:18,570
Not today.
5
00:02:26,310 --> 00:02:27,310
Uh...
6
00:02:36,570 --> 00:02:37,570
What is that?
7
00:02:37,810 --> 00:02:41,090
Hey, Hunter, this just came through ten
minutes ago. This happened ten minutes
8
00:02:41,090 --> 00:02:44,290
ago? No, it came through ten minutes
ago. It seems to have happened about
9
00:02:44,290 --> 00:02:46,970
several hours ago. I'm so confused. It
must have been a covert op.
10
00:02:47,810 --> 00:02:48,810
I'm sorry, who are you?
11
00:02:49,030 --> 00:02:50,030
Uh, Agent Simmons.
12
00:02:50,090 --> 00:02:51,290
Okay, am I talking to you or him?
13
00:02:51,530 --> 00:02:55,290
Me. Okay, Agent Simmons, shut the fuck
up. Agent Robinson, what the fuck is
14
00:02:55,290 --> 00:02:59,590
happening? Okay, we found this on our ad
that's in Bangkok.
15
00:03:02,160 --> 00:03:04,380
I don't understand if this happened
hours ago, why are we just getting it
16
00:03:04,500 --> 00:03:07,120
Well, it wasn't in our books, or else we
would have been mining right now.
17
00:03:11,380 --> 00:03:12,380
Well,
18
00:03:20,840 --> 00:03:25,380
we've been down a bag of dicks. Yeah,
it's all very strange. As I said, we've
19
00:03:25,380 --> 00:03:29,560
got nothing on the book for this op or
the ghost.
20
00:03:29,950 --> 00:03:32,750
They mentioned, you know, we're trying
to pull... You're joking, right?
21
00:03:36,310 --> 00:03:37,310
The ghost.
22
00:03:37,770 --> 00:03:38,770
The ghost.
23
00:03:40,970 --> 00:03:42,210
Christ. Move on.
24
00:03:47,090 --> 00:03:49,010
The ghost is a black cat parrot.
25
00:03:49,210 --> 00:03:52,550
He's crushed the GDP of multiple
countries, bankrupted a dozen Fortune
26
00:03:52,550 --> 00:03:55,650
companies, not to mention destroying
Yemen's oil reserves. Do you remember
27
00:03:55,650 --> 00:03:56,650
hack we got hit with?
28
00:03:57,130 --> 00:03:58,970
Well, we don't talk about him, honey.
You know who?
29
00:04:00,810 --> 00:04:01,668
That, too.
30
00:04:01,670 --> 00:04:03,510
And we don't even have a reliable idea
of him.
31
00:04:04,890 --> 00:04:05,890
He's the boogeyman.
32
00:04:06,470 --> 00:04:07,470
Completely off -grid.
33
00:04:08,150 --> 00:04:10,190
Hands are only fucking impossible to
find.
34
00:04:10,530 --> 00:04:11,530
Is this him?
35
00:04:13,570 --> 00:04:15,790
What's that? What am I looking at? Well,
that's the only person who left the
36
00:04:15,790 --> 00:04:16,549
warehouse alive.
37
00:04:16,550 --> 00:04:19,670
See, I was able to backtrack from our
previous... Fucking way. All right, get
38
00:04:19,670 --> 00:04:22,670
a team to that intersection right now.
Well, that's the thing. What the fuck is
39
00:04:22,670 --> 00:04:23,670
it with you today, Kyle?
40
00:04:24,850 --> 00:04:26,830
Do you realize how fucking important
this is?
41
00:04:28,520 --> 00:04:31,680
If I don't have this bird in hand before
Brunt hears about this, we're all
42
00:04:31,680 --> 00:04:32,680
fucked!
43
00:04:33,800 --> 00:04:35,200
Hello. Brunt!
44
00:04:36,160 --> 00:04:43,160
Uh, hi, um... I mean, look, the ghost.
We got him. I
45
00:04:43,160 --> 00:04:44,800
mean, we found him. What's the thing?
46
00:04:46,860 --> 00:04:47,860
Sorry?
47
00:04:49,840 --> 00:04:52,320
You said, well, that's the thing.
48
00:04:54,000 --> 00:04:58,040
Well, I wanted to say that we don't have
any people on the ground in Bangkok.
49
00:04:58,430 --> 00:05:02,630
I mean, we have people, but we don't
have those kinds of people.
50
00:05:04,370 --> 00:05:05,950
What about the Bangkok team?
51
00:05:06,550 --> 00:05:08,210
You mean these guys?
52
00:05:11,270 --> 00:05:12,270
Hunter,
53
00:05:16,330 --> 00:05:17,610
what the hell is going on?
54
00:05:17,930 --> 00:05:21,710
I promise you, I will answer that
question, but I just got here myself,
55
00:05:21,710 --> 00:05:22,770
as confused as you are.
56
00:05:24,270 --> 00:05:26,170
Let me make something very clear.
57
00:05:29,450 --> 00:05:31,130
This is not a safe fucking space.
58
00:05:32,750 --> 00:05:35,150
The person in your job doesn't get to
make excuses.
59
00:05:36,130 --> 00:05:39,790
He gets paid a shitload of money to give
me the answers I need because the
60
00:05:39,790 --> 00:05:43,370
security of millions of people is at
stake.
61
00:05:45,150 --> 00:05:46,250
Do you understand?
62
00:05:47,310 --> 00:05:48,310
Yes, ma 'am.
63
00:05:49,190 --> 00:05:53,770
Good. All right, people, activate the
Singapore team now. The Singapore team
64
00:05:53,770 --> 00:05:54,770
over an hour away.
65
00:05:54,910 --> 00:05:56,370
It's their only option at this point.
66
00:05:57,550 --> 00:05:58,509
Is it?
67
00:05:58,510 --> 00:05:59,510
He's getting a taxi.
68
00:06:00,230 --> 00:06:03,450
Can you track him? Well, if I can find
the tag number, then we can hack the
69
00:06:03,450 --> 00:06:04,249
car's GPS.
70
00:06:04,250 --> 00:06:05,250
Do it.
71
00:06:05,570 --> 00:06:06,570
And you?
72
00:06:06,710 --> 00:06:09,570
Pull up a map of his movements since he
left the warehouse?
73
00:06:11,530 --> 00:06:12,530
The airport.
74
00:06:13,130 --> 00:06:14,130
Shit.
75
00:06:14,750 --> 00:06:17,450
Obviously. What's the ET on that
Singapore team?
76
00:06:17,690 --> 00:06:20,170
He will have slipped away by the time
they get in the country.
77
00:06:21,870 --> 00:06:23,530
We need someone in Bangkok now.
78
00:06:24,190 --> 00:06:27,290
We've got Tex and Terry Gator's bag men,
but for something like this, we have to
79
00:06:27,290 --> 00:06:28,290
do it.
80
00:06:28,849 --> 00:06:30,150
Bless me, Pharaoh, actually.
81
00:07:26,630 --> 00:07:28,030
Oh.
82
00:08:03,280 --> 00:08:04,280
What's shaking?
83
00:08:05,480 --> 00:08:07,300
It's afternoon, you hobo.
84
00:08:07,880 --> 00:08:09,120
I don't eat breakfast.
85
00:08:10,840 --> 00:08:11,840
Coffee, please.
86
00:08:20,580 --> 00:08:21,580
I'm Irish.
87
00:08:22,820 --> 00:08:24,500
You gotta die young, man.
88
00:08:24,760 --> 00:08:27,740
If I die in your bar, you can fill my
organs to pay my tab.
89
00:08:27,980 --> 00:08:30,320
I don't think they're worth what they
used to be.
90
00:09:10,120 --> 00:09:12,120
you know that I wouldn't call unless it
was extremely urgent.
91
00:09:13,960 --> 00:09:19,100
Are you seriously calling me after two
years to ask for my help?
92
00:09:19,860 --> 00:09:21,160
Two years together.
93
00:09:22,780 --> 00:09:24,220
Now, you know what? You're not worth it.
94
00:09:24,560 --> 00:09:25,680
I am not your friend.
95
00:09:26,200 --> 00:09:28,940
I am not a toy that you can pick up and
put down.
96
00:09:29,160 --> 00:09:34,480
I am not your fucking empathy so you can
take those enormous balls of yours and
97
00:09:34,480 --> 00:09:37,000
you can go and fuck yourself. I
understand.
98
00:09:37,360 --> 00:09:38,740
Please hear me out. Fuck you!
99
00:09:39,160 --> 00:09:40,160
and die.
100
00:09:43,100 --> 00:09:43,660
Wrong
101
00:09:43,660 --> 00:09:50,200
number.
102
00:09:53,700 --> 00:09:54,700
Don't answer that.
103
00:09:58,900 --> 00:10:00,800
Hello, how may I help you?
104
00:10:23,930 --> 00:10:29,590
I just can't fucking run anymore.
105
00:10:30,670 --> 00:10:31,670
I'm done
106
00:10:50,300 --> 00:10:51,300
Update.
107
00:10:52,880 --> 00:10:55,020
Ghost is about to arrive at Bangkok
International.
108
00:10:55,540 --> 00:10:56,540
And the Singapore team?
109
00:10:57,840 --> 00:10:58,880
About an hour out.
110
00:11:25,100 --> 00:11:29,600
Okay, you'll make me regret that. Just
name your price, then. I can fix this.
111
00:11:29,840 --> 00:11:32,840
Oh, now you can fix this. Yes, now I can
fix this.
112
00:11:33,420 --> 00:11:37,580
I can give you your life back. I can
clear your name. I'm no longer bound by
113
00:11:37,580 --> 00:11:39,520
agency's protocol. Oh, well, then get to
the point, Catherine.
114
00:11:39,860 --> 00:11:41,040
I just need you to get to the airport.
115
00:11:47,960 --> 00:11:50,160
In case you forget our not -so -recent
history.
116
00:11:50,810 --> 00:11:54,830
You put me on a fucking no -fly list.
Okay, okay, okay. This is a good place
117
00:11:54,830 --> 00:11:55,830
start.
118
00:11:56,010 --> 00:11:58,930
You get in a taxi right now. You head to
the airport. I will have a passport
119
00:11:58,930 --> 00:12:00,310
waiting for you by the time you get
there.
120
00:12:01,250 --> 00:12:02,250
Come on.
121
00:12:03,290 --> 00:12:04,290
Call my bluff.
122
00:12:06,830 --> 00:12:08,470
And if I did, then what?
123
00:12:08,870 --> 00:12:12,110
We're tracking a high -value target. I
need you to take them into custody and
124
00:12:12,110 --> 00:12:13,910
accompany them back to the United States
alive.
125
00:12:14,450 --> 00:12:16,810
As an unharmed Lucas. Do you understand?
126
00:12:29,980 --> 00:12:34,520
You have nothing to lose and everything
to gain.
127
00:12:35,540 --> 00:12:39,480
You have to understand, if there was
anything I could have done... Fuck you.
128
00:12:48,900 --> 00:12:49,900
Taxi!
129
00:12:53,640 --> 00:12:54,640
BKK International.
130
00:12:59,210 --> 00:13:00,210
Wait, wait.
131
00:13:03,570 --> 00:13:04,950
You good?
132
00:13:09,770 --> 00:13:13,350
We need a cobbler working on his
passport right now. It's already
133
00:13:13,350 --> 00:13:17,150
only thing is, his spell's encrypted
even from my clearance.
134
00:13:18,510 --> 00:13:19,509
Where's this guy run?
135
00:13:19,510 --> 00:13:20,610
Why is he on the no -fly list?
136
00:13:21,230 --> 00:13:25,210
Well, Hunter, if you'd been on top of
things like I hired you to be, I
137
00:13:25,210 --> 00:13:29,030
have to dumpster dive through the
fucking rejects. Holy shit. Shit.
138
00:13:29,330 --> 00:13:30,330
What?
139
00:13:31,590 --> 00:13:34,050
Someone on the dark web was talking
about the ghost in Mandarin.
140
00:13:34,410 --> 00:13:37,770
Luckily, I did. It's a mess in Shang
-Chi, a province in the northwestern...
141
00:13:37,770 --> 00:13:39,150
Nobody gives a shit, guy. Get to the
point.
142
00:13:39,790 --> 00:13:40,870
He's going to San Francisco.
143
00:13:41,290 --> 00:13:42,290
You sure?
144
00:13:42,370 --> 00:13:43,370
I am.
145
00:13:43,850 --> 00:13:44,850
Nice work.
146
00:13:44,990 --> 00:13:46,170
We'll get Reyes on that flight.
147
00:13:46,630 --> 00:13:47,630
I'll update him now.
148
00:14:17,200 --> 00:14:20,340
This fucking guy.
149
00:14:25,440 --> 00:14:27,100
Yeah, yeah.
150
00:14:28,120 --> 00:14:30,140
Thank you.
151
00:14:44,360 --> 00:14:45,360
Ye of little faith.
152
00:14:45,880 --> 00:14:47,100
See if it gets me anywhere.
153
00:14:47,580 --> 00:14:48,539
It will.
154
00:14:48,540 --> 00:14:51,380
That text you just received is your
boarding pass and your credentials.
155
00:14:51,620 --> 00:14:54,580
Yeah, none of which really matters if I
still have a fucking red notice on my
156
00:14:54,580 --> 00:14:57,420
head, Catherine. I told you everything
was taken care of.
157
00:14:58,360 --> 00:15:02,420
I just get you a clean passport in less
than 37 minutes. What else do I have to
158
00:15:02,420 --> 00:15:03,420
do to get you to trust me?
159
00:15:04,800 --> 00:15:05,920
Build a time machine.
160
00:15:06,160 --> 00:15:07,160
Erase the path.
161
00:15:07,780 --> 00:15:09,280
Your flight is about to board.
162
00:15:10,320 --> 00:15:13,040
If you want what I'm offering you, you
need to be on it.
163
00:15:15,969 --> 00:15:17,210
Right. Is that blood?
164
00:15:18,170 --> 00:15:19,170
Robinson, bring that up.
165
00:15:22,510 --> 00:15:24,950
I've noticed there's several spots along
the coast throughout.
166
00:15:25,510 --> 00:15:27,670
Looks like our little friend has been
shot.
167
00:15:28,790 --> 00:15:30,370
Must have gotten patched up somewhere.
168
00:15:30,870 --> 00:15:33,190
Explains the gap in time before heading
to the airport.
169
00:15:35,070 --> 00:15:36,130
Hit the street, doctors.
170
00:15:36,470 --> 00:15:37,470
On it.
171
00:15:38,310 --> 00:15:39,310
I see you.
172
00:15:49,360 --> 00:15:50,360
Thank you.
173
00:15:50,420 --> 00:15:51,820
Passport.
174
00:16:34,060 --> 00:16:35,060
Believe me now?
175
00:16:35,240 --> 00:16:36,560
What am I doing here, Catherine?
176
00:16:37,280 --> 00:16:39,280
Deliver the mark to us alive. You get
your life back.
177
00:16:39,580 --> 00:16:41,560
It's that simple. And who is the mark?
178
00:16:42,600 --> 00:16:45,740
Our latest intel is that he's bleeding,
so he shouldn't be too hard to find.
179
00:16:46,700 --> 00:16:47,700
Okay.
180
00:16:47,980 --> 00:16:49,360
Any physical description?
181
00:16:49,840 --> 00:16:50,840
Light weight?
182
00:16:50,860 --> 00:16:55,200
Anything? I might become a needy little
bitch during your exam. I swear to God,
183
00:16:55,240 --> 00:16:58,160
Catherine, one more word and I will walk
right out the fucking door.
184
00:16:58,360 --> 00:16:59,360
No, you won't.
185
00:16:59,800 --> 00:17:01,820
Because now you know I can come through
for you.
186
00:17:02,540 --> 00:17:05,780
And even though you have tried to
convince yourself that you are fine
187
00:17:05,780 --> 00:17:08,560
yourself into an early grave, your heart
just isn't in it.
188
00:17:09,460 --> 00:17:12,380
Rest assured, as soon as we have more
intel, you will have it.
189
00:17:13,220 --> 00:17:16,359
But in the meantime, just do your best
to find the only gun trafficked among
190
00:17:16,359 --> 00:17:17,319
planes.
191
00:17:17,319 --> 00:17:19,380
You're saying you don't have any of me.
192
00:17:20,660 --> 00:17:24,440
And Lucas, this time,
193
00:17:24,500 --> 00:17:31,240
make sure those are epics of yours.
194
00:17:34,120 --> 00:17:35,120
to intervene.
195
00:17:36,300 --> 00:17:37,840
Find the target, deliver the target.
196
00:17:38,180 --> 00:17:43,440
Oh, Catherine, you are stitching
together a parachute as we fall from the
197
00:17:43,440 --> 00:17:44,580
don't know what else to say.
198
00:17:47,600 --> 00:17:50,240
You don't have to forgive me, but at
some point you're going to have to move
199
00:17:51,920 --> 00:17:54,520
I think, Katie, you always give the best
you can.
200
00:18:11,470 --> 00:18:13,890
Hi Marcel, take your time, we're all
waiting for you.
201
00:18:14,430 --> 00:18:18,830
16 hour flight time today guys,
weather's looking pretty good, apart
202
00:18:18,830 --> 00:18:21,330
the last stretch over the North Pacific,
so just keep an eye out for that when
203
00:18:21,330 --> 00:18:22,330
we get there.
204
00:18:22,810 --> 00:18:28,150
70 % capacity in upstairs economy and 90
% here in downstairs economy, yeah?
205
00:18:29,010 --> 00:18:33,290
Okay, have a fantastic flight everybody
and remember happy faces, look alive,
206
00:18:33,730 --> 00:18:35,970
yeah? Fantastic, thank you.
207
00:18:45,160 --> 00:18:46,160
Here they come.
208
00:18:47,700 --> 00:18:48,700
Remember, Roy?
209
00:18:49,000 --> 00:18:50,000
Happy faces.
210
00:18:50,060 --> 00:18:50,979
Look alive.
211
00:18:50,980 --> 00:18:52,080
Got some new materials today, then?
212
00:18:52,300 --> 00:18:53,300
Oh, you know me.
213
00:18:57,100 --> 00:18:58,120
You guys ready up there?
214
00:18:58,380 --> 00:18:59,380
Does the Pope love dresses?
215
00:19:01,160 --> 00:19:02,160
Send them up.
216
00:19:02,540 --> 00:19:03,540
Okay, copy that.
217
00:19:04,280 --> 00:19:05,280
Happy faces, everyone.
218
00:19:05,440 --> 00:19:07,360
Good evening, Mr O'Donnell.
219
00:19:08,640 --> 00:19:09,780
Can I get a drink?
220
00:19:10,000 --> 00:19:11,440
Yep, Katie, let's get you a seat first.
221
00:19:14,030 --> 00:19:15,030
Mrs. Nazareth.
222
00:19:15,410 --> 00:19:16,410
How are you?
223
00:19:16,510 --> 00:19:17,510
Hi, thanks.
224
00:19:17,910 --> 00:19:19,350
I'll show you to your seat this evening.
225
00:19:19,990 --> 00:19:22,630
So be very, very pleased to know you're
seated in Diamond Elite's new
226
00:19:22,630 --> 00:19:24,810
tranquility. Oh, that's right. Thank
you.
227
00:19:25,730 --> 00:19:29,290
I'll put each just over there. Each one
a bit more privacy for you.
228
00:19:29,770 --> 00:19:30,770
Guys?
229
00:19:31,210 --> 00:19:32,210
Guys?
230
00:19:32,590 --> 00:19:36,010
That's got to be some good fucking news.
We've got a team tracing the ghost
231
00:19:36,010 --> 00:19:37,010
blood show from Bangkok.
232
00:19:37,210 --> 00:19:40,370
It looks like you stopped at a 24 -hour
vet clinic.
233
00:19:40,690 --> 00:19:41,690
Team together.
234
00:19:42,330 --> 00:19:45,560
Okay. Send them the ID photos of
everyone on that plane.
235
00:20:26,730 --> 00:20:27,730
of a supplier.
236
00:20:29,090 --> 00:20:30,170
Champagne? Water?
237
00:20:30,990 --> 00:20:32,070
Do you have anything stronger?
238
00:20:32,990 --> 00:20:33,990
Orange juice?
239
00:20:34,730 --> 00:20:35,730
No, thanks.
240
00:20:37,350 --> 00:20:39,150
Actually, you know what? I'll have that
champagne.
241
00:20:40,970 --> 00:20:41,970
Come in, crew.
242
00:20:42,710 --> 00:20:45,790
Prepare door for departure and crop
check.
243
00:20:56,240 --> 00:20:57,240
Speak those please.
244
00:20:57,360 --> 00:20:59,920
Arigato. Trade's up. Danke.
245
00:21:00,260 --> 00:21:01,260
Electronic stop.
246
00:21:01,440 --> 00:21:05,560
Good evening, ladies and gentlemen.
Welcome aboard this double -decker A380.
247
00:21:05,760 --> 00:21:10,260
This is a pilot. Please welcome all
passengers in our first business and
248
00:21:10,260 --> 00:21:12,780
cabin to flight SK7517.
249
00:21:52,520 --> 00:21:54,060
My shift started this morning.
250
00:21:54,840 --> 00:21:58,500
She's lying. Her phone hasn't left the
office in 24 hours.
251
00:22:00,120 --> 00:22:01,120
Hunter,
252
00:22:02,020 --> 00:22:08,800
Brunt, we've uncovered some new intel,
and it's sensitive information.
253
00:22:11,060 --> 00:22:16,780
So, what do you got?
254
00:22:17,240 --> 00:22:20,480
We were trying to understand why anyone
would be posting this itinerary in the
255
00:22:20,480 --> 00:22:23,460
places we were finding it. I mean, the
ghost has a bounty of up to $10 million.
256
00:22:23,840 --> 00:22:26,200
If someone had that info, why not keep
it to themselves, right?
257
00:22:26,420 --> 00:22:27,420
Yes, and?
258
00:22:27,560 --> 00:22:31,420
We can't trace the source, but we have
traced where it's gone from the posting,
259
00:22:31,500 --> 00:22:33,240
and it's back.
260
00:22:38,180 --> 00:22:40,900
What am I looking at? The fucking
Matrix? What is happening?
261
00:22:41,720 --> 00:22:45,100
In the short time it went online, even
buried as deep as it was, it went around
262
00:22:45,100 --> 00:22:46,200
the world 30 times.
263
00:22:46,840 --> 00:22:49,420
There isn't a country in the Western
Hemisphere that doesn't have a bounty on
264
00:22:49,420 --> 00:22:50,359
the ghost's head.
265
00:22:50,360 --> 00:22:53,880
Not to mention all the criminals and
oligarchs he's stolen from.
266
00:22:56,600 --> 00:22:59,700
Are you telling me that plane is full of
killers?
267
00:23:00,960 --> 00:23:01,960
Exactly.
268
00:23:04,500 --> 00:23:06,740
You tell me you need to alert the FAA?
269
00:23:17,939 --> 00:23:20,520
Nobody on that plane knows what the
ghost looks like.
270
00:23:21,000 --> 00:23:24,760
We need to figure out his identity
before anybody else and get that intel
271
00:23:24,760 --> 00:23:25,760
Reyes ASAP.
272
00:23:27,580 --> 00:23:30,260
Excuse me, agent.
273
00:23:30,600 --> 00:23:31,499
Yes, ma 'am?
274
00:23:31,500 --> 00:23:32,760
Start torturing the vet, please.
275
00:23:33,040 --> 00:23:34,480
Copy that, ma 'am. Thank you.
276
00:23:49,610 --> 00:23:50,610
Rough night?
277
00:23:52,150 --> 00:23:53,150
Oh, my God.
278
00:23:54,450 --> 00:23:55,550
I feel you, brother.
279
00:23:56,690 --> 00:23:57,690
I've been there.
280
00:24:01,030 --> 00:24:02,210
You know what they say?
281
00:24:04,150 --> 00:24:09,690
The darkness is always strongest just
before the stars are crushed by the
282
00:24:09,690 --> 00:24:10,690
morning sun.
283
00:24:16,950 --> 00:24:19,010
I was born Cayetano Montoya.
284
00:24:20,680 --> 00:24:23,620
But that was just a toxic label others
used to smother me.
285
00:24:25,620 --> 00:24:26,660
But I broke free.
286
00:24:27,680 --> 00:24:28,840
Now I'm Cayenne.
287
00:24:29,600 --> 00:24:33,860
And Cayenne knows that if you don't
chase your dreams, other people's dreams
288
00:24:33,860 --> 00:24:34,860
will chase you.
289
00:24:38,840 --> 00:24:40,420
Stay positive, my friend.
290
00:24:40,720 --> 00:24:41,720
Don't worry.
291
00:24:42,280 --> 00:24:43,820
And everything will become clear.
292
00:25:24,170 --> 00:25:24,789
You know this?
293
00:25:24,790 --> 00:25:25,790
There you go, there you go.
294
00:25:25,830 --> 00:25:28,530
This? Come on, this is fire, like, oh,
photography.
295
00:25:29,170 --> 00:25:34,630
Oh, my God, you're gonna... Okay, I
gotta go.
296
00:25:36,110 --> 00:25:37,110
Enjoy.
297
00:25:42,230 --> 00:25:43,230
Fuckin' pain, yeah?
298
00:25:45,870 --> 00:25:48,490
I need your help with some very serious
business.
299
00:25:51,110 --> 00:25:52,110
Serious business?
300
00:25:55,150 --> 00:25:56,450
I finished the choreography of my new
show.
301
00:25:57,350 --> 00:26:00,310
But I just can't decide the final move.
302
00:26:03,550 --> 00:26:04,550
Okay.
303
00:26:05,270 --> 00:26:09,290
You mind if I... Please do.
304
00:26:31,690 --> 00:26:32,690
See?
305
00:26:35,510 --> 00:26:36,510
I see.
306
00:26:36,710 --> 00:26:37,710
Which one?
307
00:26:39,650 --> 00:26:40,710
Can't you do both?
308
00:26:42,770 --> 00:26:44,750
That's the positivity I'm talking about.
309
00:26:45,570 --> 00:26:46,570
Yeah.
310
00:26:47,390 --> 00:26:48,390
Yes.
311
00:26:50,430 --> 00:26:51,430
Let's drink.
312
00:26:58,640 --> 00:26:59,640
Woo!
313
00:27:02,920 --> 00:27:04,740
Yes, yes, it worked.
314
00:27:05,460 --> 00:27:07,340
Nice, thank you. Thank you, man.
315
00:27:09,500 --> 00:27:11,320
Uno no es ninguno.
316
00:27:51,050 --> 00:27:53,290
I got it. I got it. It's okay. It's
okay. It's okay.
317
00:27:53,690 --> 00:27:55,350
Hey, my friend, you look a bit pale.
318
00:27:55,890 --> 00:27:57,250
Let's sit you down. Here.
319
00:28:01,570 --> 00:28:02,750
Why are you not sleeping?
320
00:28:03,050 --> 00:28:05,130
What the fuck did you put in my drink?
321
00:28:06,770 --> 00:28:09,290
I gave you enough xylitol to put down a
horse.
322
00:28:09,870 --> 00:28:15,110
I guess you can't pickle the pickle.
323
00:28:29,160 --> 00:28:30,620
You think you're gonna take my body?
324
00:28:31,860 --> 00:28:32,860
Gaianta million?
325
00:29:05,350 --> 00:29:07,530
The bounty that is going to make me a
star.
326
00:29:13,770 --> 00:29:15,750
Too bad you're not going to be around to
see it.
327
00:30:01,820 --> 00:30:03,780
At first I thought that you might be the
ghost
328
00:30:37,230 --> 00:30:38,430
We'll be right back.
329
00:31:35,920 --> 00:31:36,920
The fuck is this?
330
00:31:37,660 --> 00:31:39,040
It's where we found Reyes last night.
331
00:31:39,680 --> 00:31:40,680
Where we found him?
332
00:31:41,980 --> 00:31:44,940
Exactly who is this guy, Brent? We need
to call a black handler. Handler?
333
00:31:45,860 --> 00:31:47,580
He's disavowed. It's a waste of time. Is
it?
334
00:31:48,280 --> 00:31:50,820
Because I'm not sitting in front of a
congressional hearing because we forgot
335
00:31:50,820 --> 00:31:53,560
vet the burnt -out contractor. Where the
fuck he is? Secret service.
336
00:31:54,320 --> 00:31:55,320
What?
337
00:31:55,860 --> 00:31:56,860
He wasn't a monk.
338
00:31:57,140 --> 00:31:58,360
He was secret service.
339
00:32:00,280 --> 00:32:01,280
Seriously?
340
00:32:01,920 --> 00:32:02,920
The guy who did that?
341
00:32:08,040 --> 00:32:14,000
what the fuck that shit on the first
place believe it or not a conscience
342
00:34:36,489 --> 00:34:38,150
Hello? Please
343
00:34:38,150 --> 00:34:45,030
open the door.
344
00:34:47,070 --> 00:34:48,510
One second!
345
00:34:51,909 --> 00:34:55,310
Do you need medical assistance?
346
00:34:57,570 --> 00:34:58,730
Sir?
347
00:35:03,130 --> 00:35:05,970
As a matter of protocol, I'm demanding
you open the door.
348
00:35:08,370 --> 00:35:09,370
Just a minute!
349
00:35:19,550 --> 00:35:21,610
I'm a sky marshal. Open the door.
350
00:35:37,870 --> 00:35:40,770
For the safety of all passengers, I'm
going to need to ask you a couple
351
00:35:40,770 --> 00:35:41,770
questions.
352
00:35:41,950 --> 00:35:43,530
Are you currently on no cardiac?
353
00:35:45,830 --> 00:35:48,090
Excuse me?
354
00:35:48,710 --> 00:35:50,470
Oh, my God, is that blood just as I'm
feeling?
355
00:35:54,750 --> 00:35:56,130
Inside. Both of you.
356
00:35:58,790 --> 00:35:59,790
Oh, my God.
357
00:36:01,310 --> 00:36:02,310
Oh, my God.
358
00:36:02,890 --> 00:36:03,890
Oh, my God.
359
00:36:19,470 --> 00:36:20,470
What do you want?
360
00:36:23,090 --> 00:36:26,370
Your help?
361
00:36:27,170 --> 00:36:30,090
What? He's going to kill us. He's going
to kill us. He's actually going to kill
362
00:36:30,090 --> 00:36:32,470
us. He's a bloody maniac in pink. Look
at him. Relax, okay?
363
00:36:32,710 --> 00:36:34,790
Just try to relax.
364
00:36:35,810 --> 00:36:37,690
Calm down, okay? There's another sky
mushroom.
365
00:36:38,270 --> 00:36:40,750
He'll come looking for us. What the
fuck?
366
00:36:42,470 --> 00:36:43,470
Exactly.
367
00:36:44,520 --> 00:36:47,880
I'm about to tell you guys it's going to
sound absolutely crazy, but you're
368
00:36:47,880 --> 00:36:48,880
going to have to trust me.
369
00:36:49,120 --> 00:36:50,120
Okay?
370
00:36:50,360 --> 00:36:51,360
Where's your drink?
371
00:36:55,280 --> 00:36:56,360
I didn't kill him.
372
00:36:59,940 --> 00:37:01,420
Why am I had to kill? He made me.
373
00:37:02,540 --> 00:37:03,560
He made you?
374
00:37:04,140 --> 00:37:06,320
Who are you?
375
00:37:07,840 --> 00:37:08,840
I'm FBI.
376
00:37:11,820 --> 00:37:12,820
Identification.
377
00:37:19,950 --> 00:37:23,910
Department of Justice to attache the
Thailand agent Lucas Daniel Reyes,
378
00:37:23,910 --> 00:37:27,230
number 8083. Sorry, but do you have,
like, an actual battery? I don't have
379
00:37:27,230 --> 00:37:28,029
for this shit!
380
00:37:28,030 --> 00:37:31,490
This is the situation that you, me, and
everyone else on board suddenly find
381
00:37:31,490 --> 00:37:32,490
ourselves in.
382
00:37:32,590 --> 00:37:33,590
Wait.
383
00:37:34,630 --> 00:37:36,110
What? I don't understand.
384
00:37:36,350 --> 00:37:38,310
You're looking for someone that's on
this plane?
385
00:37:38,810 --> 00:37:42,510
Yep. And other people are looking, too.
386
00:37:43,350 --> 00:37:46,730
To kill him.
387
00:37:47,130 --> 00:37:50,900
Right. That's lovely, isn't it?
Absolutely lovely. We need to, uh, we
388
00:37:50,900 --> 00:37:51,598
tell the pilot.
389
00:37:51,600 --> 00:37:55,040
Yeah, do that. And find the other sky
marshal and get me the manifest, all
390
00:37:55,040 --> 00:37:59,220
right? And maybe... put a sign on the
door?
391
00:38:00,280 --> 00:38:00,979
Let's go.
392
00:38:00,980 --> 00:38:01,980
No!
393
00:38:03,480 --> 00:38:04,860
This might be something to change into.
394
00:38:33,420 --> 00:38:34,420
All good?
395
00:38:37,720 --> 00:38:38,720
You're making it work.
396
00:38:39,120 --> 00:38:40,340
You must do something with this.
397
00:38:43,700 --> 00:38:47,160
I don't know where to put it, do I?
398
00:38:49,280 --> 00:38:51,800
You cannot just walk around this plane
with a gun.
399
00:38:52,400 --> 00:38:55,020
No shit. That's why I asked you to do
something with it.
400
00:38:56,420 --> 00:38:58,520
What if it goes off?
401
00:38:59,780 --> 00:39:01,080
I won't. Safety's on.
402
00:39:01,480 --> 00:39:02,480
The what?
403
00:39:04,940 --> 00:39:05,879
Is that the manifest?
404
00:39:05,880 --> 00:39:06,880
Yeah.
405
00:39:08,220 --> 00:39:10,700
Oh, good. It's ambient time. Most people
will be going to sleep.
406
00:39:11,280 --> 00:39:12,780
We'll start with the people that
haven't.
407
00:39:15,160 --> 00:39:19,640
You gonna speak to the pilots?
408
00:39:20,340 --> 00:39:21,340
No, not yet.
409
00:39:22,320 --> 00:39:23,320
Go do that.
410
00:39:27,180 --> 00:39:30,960
We'll start with this cabin. We'll
circle anyone who looks dubious.
411
00:39:35,500 --> 00:39:37,240
Oh, no, no, no, no, no, no, no, no.
What?
412
00:39:37,700 --> 00:39:38,700
What?
413
00:39:38,800 --> 00:39:41,060
36D, they asked for some peppermint tea
about 15 minutes ago.
414
00:39:41,260 --> 00:39:44,520
Are you fucking kidding me? I'm sorry,
but I'm trying to do a job as well, you
415
00:39:44,520 --> 00:39:47,980
know. Hey, hey, hey, hey, hey, hey.
That'll be such a little moussoir, okay?
416
00:39:47,980 --> 00:39:51,060
don't understand. I have extreme OCD
with these kind of things. You know
417
00:39:52,000 --> 00:39:54,580
Would you rather I knocked you out as a
tight -eated sky marshal?
418
00:39:56,060 --> 00:39:57,060
Could I get the tea first?
419
00:40:26,190 --> 00:40:28,230
Lower deck. Get here right now. Hello.
420
00:40:28,670 --> 00:40:29,468
What's up?
421
00:40:29,470 --> 00:40:31,150
I found V in the bin.
422
00:40:42,330 --> 00:40:43,330
Is this you?
423
00:40:43,670 --> 00:40:44,870
Down to the cargo hold.
424
00:40:45,850 --> 00:40:46,850
What happened?
425
00:40:46,870 --> 00:40:48,490
I need you to go down to the cargo hold.
426
00:40:48,810 --> 00:40:51,510
Is there another way down? You're out of
supply.
427
00:40:52,810 --> 00:40:55,690
I mean, there is a way, but I don't know
if I'm the best person to... Okay,
428
00:40:55,750 --> 00:40:56,750
please.
429
00:40:57,010 --> 00:41:03,750
You guys go ahead, and I'll keep an eye
on things here.
430
00:41:09,910 --> 00:41:11,090
That's him. That's Guy Marshall.
431
00:41:24,360 --> 00:41:25,360
I don't understand.
432
00:41:26,560 --> 00:41:27,580
How is this possible?
433
00:41:28,520 --> 00:41:30,420
Who is this guy that you're looking for?
434
00:41:31,720 --> 00:41:32,720
Are you hot?
435
00:41:33,260 --> 00:41:35,280
What? Are you sweating?
436
00:41:38,700 --> 00:41:39,760
It's a cold sweat.
437
00:41:40,700 --> 00:41:42,080
It's your immune system fighting.
438
00:41:43,620 --> 00:41:46,160
I used to do that too. Touch all the
places I was wounded.
439
00:41:46,720 --> 00:41:50,100
And I've had shots that burn, run over,
you name it.
440
00:41:52,840 --> 00:41:53,840
I've got to hand it to you.
441
00:41:54,190 --> 00:41:55,490
White attendance is a pretty good cover.
442
00:41:56,870 --> 00:41:59,250
Cover? This is my job.
443
00:42:00,350 --> 00:42:01,390
Moved up your shirt.
444
00:42:01,850 --> 00:42:02,850
Fuck you.
445
00:42:03,890 --> 00:42:05,350
God damn it.
446
00:42:05,790 --> 00:42:08,830
Everybody thinks the ghost is a middle
-aged man.
447
00:42:09,110 --> 00:42:10,370
And the ghost is a what?
448
00:42:10,590 --> 00:42:12,390
Like, what are you, 16?
449
00:42:13,210 --> 00:42:15,630
The ghost is a 16 -year -old girl.
450
00:42:17,830 --> 00:42:18,830
You're crazy.
451
00:42:20,410 --> 00:42:22,270
I can't even engage with this.
452
00:42:23,920 --> 00:42:24,920
I've got a job to do.
453
00:42:26,260 --> 00:42:27,260
Look out!
454
00:42:28,580 --> 00:42:29,580
No!
455
00:42:29,740 --> 00:42:32,820
What the hell are you thinking?
456
00:42:34,500 --> 00:42:36,340
Let's not visualize and get it all
killed.
457
00:42:37,360 --> 00:42:38,360
Only if you're mad.
458
00:42:41,140 --> 00:42:42,140
There you are.
459
00:42:45,040 --> 00:42:46,040
You're bleeding.
460
00:42:47,720 --> 00:42:49,040
I had an appendectomy.
461
00:42:49,820 --> 00:42:50,820
Yeah, with a bullet.
462
00:42:54,090 --> 00:42:57,490
You do realize that there are dozens of
people on the plane willing to kill you,
463
00:42:57,550 --> 00:43:00,370
right? And I'm the only person that
needs you alive.
464
00:43:00,850 --> 00:43:02,050
No one else knows who I am.
465
00:43:02,430 --> 00:43:03,430
Is that how you were playing?
466
00:43:04,510 --> 00:43:08,210
It took me 15 minutes to figure out who
you are.
467
00:43:09,090 --> 00:43:10,250
It's a pretty long fucking plane.
468
00:43:11,890 --> 00:43:12,890
Who hired you?
469
00:43:14,570 --> 00:43:16,290
You're clearly not FBI. I mean, look at
you.
470
00:43:17,070 --> 00:43:18,070
You're not even sober.
471
00:43:19,890 --> 00:43:21,610
You're getting way closer than I'd like
to be.
472
00:43:21,930 --> 00:43:23,510
I don't need your help.
473
00:43:24,010 --> 00:43:25,010
I can take care of myself.
474
00:43:26,230 --> 00:43:27,230
You don't get it.
475
00:43:28,230 --> 00:43:33,210
There is no scenario in which I do not
hand you in at the end of this flight.
476
00:43:34,950 --> 00:43:35,950
That's cute.
477
00:43:36,310 --> 00:43:39,910
But you do know I can't just disappear
for ten hours, right?
478
00:43:40,750 --> 00:43:43,950
People will come looking for me. We have
security protocols.
479
00:43:45,370 --> 00:43:46,870
Did you not think any of this through?
480
00:43:49,970 --> 00:43:50,970
God damn it.
481
00:43:51,030 --> 00:43:52,030
What?
482
00:43:52,970 --> 00:43:54,330
This is going to be so fucking annoying.
483
00:43:55,610 --> 00:43:56,770
You mean I'm going to be annoying?
484
00:43:58,770 --> 00:43:59,770
Yeah.
485
00:43:59,990 --> 00:44:00,990
Well, you're right.
486
00:44:01,350 --> 00:44:04,350
Listen, Maneesha, the ghost, here's the
plan.
487
00:44:04,690 --> 00:44:07,530
You're going to stick with me and keep
your head down while I protect you and
488
00:44:07,530 --> 00:44:08,770
figure out who we're up against.
489
00:44:09,290 --> 00:44:10,290
You got it? Yeah.
490
00:44:11,050 --> 00:44:14,550
You got a better idea? Yeah, I do. I've
got lots, actually. And they all have
491
00:44:14,550 --> 00:44:15,570
one thing in common.
492
00:44:16,210 --> 00:44:17,350
They don't include me.
493
00:44:18,670 --> 00:44:19,670
Yeah,
494
00:44:21,090 --> 00:44:25,250
unfortunately, none of those are going
to... work because you're my custody now
495
00:44:25,250 --> 00:44:30,410
like i said you leave me out there doing
flight attendant shit outside your
496
00:44:30,410 --> 00:44:34,270
suspicion and risk the hitters figuring
out who i am and getting myself killed
497
00:44:34,270 --> 00:44:38,190
which apparently you can't have because
you need me alive
498
00:44:38,190 --> 00:44:44,030
me why
499
00:44:44,030 --> 00:44:47,590
doesn't matter honey yeah
500
00:44:52,270 --> 00:44:53,290
Something more fundamental.
501
00:44:54,750 --> 00:44:56,250
I smell desperation.
502
00:44:57,210 --> 00:44:59,010
Oh, really?
503
00:45:00,250 --> 00:45:06,590
Because I only smell condescension and
entitlement with a heavy waft of
504
00:45:06,590 --> 00:45:08,350
arrogance that's going to get us both
killed.
505
00:45:13,670 --> 00:45:14,670
Fine.
506
00:45:16,590 --> 00:45:21,630
Well, I obviously don't trust you, but I
guess this is the best option.
507
00:45:27,370 --> 00:45:28,370
Shall we go talk to the pilot?
508
00:45:33,830 --> 00:45:35,730
Don't call me either the ghost.
509
00:45:36,690 --> 00:45:38,150
What do you want me to call you, cancer?
510
00:45:38,730 --> 00:45:40,150
I'm 25, Arthur.
511
00:45:40,550 --> 00:45:41,550
Of course you are.
512
00:45:41,810 --> 00:45:42,810
What?
513
00:45:44,410 --> 00:45:46,290
You're not going to find a chapter on
this in there.
514
00:45:46,830 --> 00:45:48,090
So what are we supposed to do?
515
00:45:48,670 --> 00:45:50,490
We keep this door locked until we land.
516
00:45:50,930 --> 00:45:52,370
Don't open it for anyone but me.
517
00:45:52,770 --> 00:45:53,930
What about the flight crew?
518
00:45:54,630 --> 00:45:55,630
Only me.
519
00:45:56,670 --> 00:45:58,490
And you don't know which passenger
they're looking for?
520
00:45:59,770 --> 00:46:00,950
How long until we land?
521
00:46:01,730 --> 00:46:02,730
Eight hours?
522
00:46:20,170 --> 00:46:22,350
All right, call it in.
523
00:46:25,900 --> 00:46:26,900
The cellar's battered.
524
00:46:27,400 --> 00:46:28,400
Reboot it.
525
00:46:30,300 --> 00:46:31,300
Well?
526
00:46:33,740 --> 00:46:36,720
You know, this might not all be all bad
for us.
527
00:46:39,020 --> 00:46:40,280
Sully? Ding, ding.
528
00:46:41,440 --> 00:46:43,660
Guy lands a tiny plane on Hudson, guy
gets a book deal.
529
00:46:44,120 --> 00:46:45,120
And a movie.
530
00:46:46,180 --> 00:46:47,740
Hanks? Yeah, Hanks.
531
00:46:49,680 --> 00:46:51,300
Love Hanks.
532
00:46:51,920 --> 00:46:52,920
He's all right.
533
00:46:57,260 --> 00:46:58,260
What are you thinking, Royce?
534
00:46:59,080 --> 00:47:00,080
Royce?
535
00:47:02,040 --> 00:47:03,040
You okay?
536
00:47:03,640 --> 00:47:04,640
Okay?
537
00:47:04,940 --> 00:47:06,680
Yeah, yeah, no, I'm absolutely fine.
538
00:47:07,340 --> 00:47:08,340
Absolutely fine.
539
00:47:08,680 --> 00:47:11,340
I mean, aside from the fact that we're
40 ,000 feet up in the air with a plane
540
00:47:11,340 --> 00:47:15,780
full of hidden assassins, a little girl
with a peanut allergy, she asked me for
541
00:47:15,780 --> 00:47:17,440
an apple juice. I thought she was going
to pull my eyes out.
542
00:47:17,660 --> 00:47:18,660
Hey,
543
00:47:18,700 --> 00:47:19,700
you've got this.
544
00:47:20,900 --> 00:47:21,900
You're going to be okay.
545
00:47:22,160 --> 00:47:23,160
I've got your back.
546
00:47:23,680 --> 00:47:26,340
This is a safe space.
547
00:47:27,280 --> 00:47:29,840
I'm going to go upstairs and check on
first class.
548
00:47:35,740 --> 00:47:36,740
The same space.
549
00:47:42,520 --> 00:47:45,180
AJ needs a coffee.
550
00:47:46,840 --> 00:47:52,060
27D needs a blanket. And 9D needs
something. I can't even remember what it
551
00:47:52,280 --> 00:47:56,200
It was just... I'll get the coffee.
552
00:47:56,540 --> 00:47:57,540
For AJ.
553
00:47:57,640 --> 00:47:59,020
You get the juice.
554
00:48:00,320 --> 00:48:01,320
Right.
555
00:48:02,220 --> 00:48:04,660
Yeah, well, I'll have the juice.
556
00:48:05,400 --> 00:48:06,400
Deep breath.
557
00:48:07,100 --> 00:48:08,560
Deep breath. You've got this.
558
00:48:08,840 --> 00:48:09,840
Right.
559
00:48:11,900 --> 00:48:13,080
Worth it, perhaps, nay?
560
00:48:18,660 --> 00:48:19,980
Coffee for you, sir.
561
00:48:31,569 --> 00:48:35,230
It sounds a bit odd, but it is lovely on
the skin. You just rub it in a sort of
562
00:48:35,230 --> 00:48:36,230
clockwise motion.
563
00:48:37,510 --> 00:48:38,670
So just take your time.
564
00:48:39,270 --> 00:48:40,270
That's beautiful. Enjoy.
565
00:48:40,530 --> 00:48:41,530
Can I get you anything?
566
00:48:42,610 --> 00:48:46,970
If there's anything else I can do for
you, please do let me know. Maybe some
567
00:48:46,970 --> 00:48:47,970
champagne? Thank you.
568
00:48:48,850 --> 00:48:50,030
I need the manifest.
569
00:48:50,470 --> 00:48:53,350
Issues call down on exactly who you are,
but we both have a job to do.
570
00:48:53,710 --> 00:48:57,930
Okay. Now, these people have paid a lot
of money for first -class service, and I
571
00:48:57,930 --> 00:48:58,930
cannot have them disturbed.
572
00:49:01,550 --> 00:49:02,550
A diamond elite.
573
00:49:04,390 --> 00:49:06,590
Okay, they're notoriously giving bad
reviews. I don't need that.
574
00:49:06,990 --> 00:49:08,070
Not now, not ever.
575
00:49:09,070 --> 00:49:10,070
Gary?
576
00:49:10,830 --> 00:49:13,510
Yes? I'm only going to have to do this
nicely once.
577
00:49:15,290 --> 00:49:16,910
Could you please give me the benefit?
578
00:49:44,100 --> 00:49:46,400
This is...
579
00:51:56,529 --> 00:51:57,930
Oh,
580
00:52:01,230 --> 00:52:02,230
okay.
581
00:52:36,910 --> 00:52:40,650
I happen to know where one can find a
hundred million dollars in stolen
582
00:52:40,650 --> 00:52:41,650
cryptocurrency.
583
00:52:41,810 --> 00:52:43,530
Last seen in Djibouti.
584
00:52:44,450 --> 00:52:46,590
I think I read an article about that
once.
585
00:52:48,050 --> 00:52:49,410
Laundered money, right?
586
00:52:50,230 --> 00:52:53,790
A couple of generals in Yemen had a
rough morning at the ATM.
587
00:52:54,730 --> 00:52:56,090
We certainly did.
588
00:52:56,930 --> 00:53:02,750
Fortunately, my associates in the Congo
were able to describe the likeness of
589
00:53:02,750 --> 00:53:03,750
the attacker.
590
00:53:04,190 --> 00:53:05,530
And I'm not...
591
00:53:18,730 --> 00:53:19,730
Coffee not sitting right.
592
00:53:21,370 --> 00:53:22,370
Don't...
593
00:54:39,920 --> 00:54:41,080
Anybody hear anything back there?
594
00:54:42,960 --> 00:54:43,960
I don't think so.
595
00:54:50,300 --> 00:54:51,300
Ty, what day?
596
00:54:53,280 --> 00:54:54,420
They have something against you?
597
00:54:56,280 --> 00:54:57,280
Maybe.
598
00:54:58,100 --> 00:54:59,100
What the fuck?
599
00:55:17,710 --> 00:55:18,710
I mean, why are they after you?
600
00:55:19,010 --> 00:55:20,010
Or I mean us.
601
00:55:23,290 --> 00:55:28,550
The ghost may have blown up an
electronics factory in the territory in
602
00:55:28,550 --> 00:55:31,590
sight. Why the fuck would the ghost do
that?
603
00:55:34,690 --> 00:55:36,050
They used child labor.
604
00:55:40,630 --> 00:55:41,630
As in slaves?
605
00:55:52,300 --> 00:55:56,080
whole world is glued to their screens
all day not realizing that their cheap
606
00:55:56,080 --> 00:56:01,440
phones are made from little kids playing
we have to figure out just how fucked
607
00:56:01,440 --> 00:56:07,140
we are go find garrett and scan this
deck for threats just like you did
608
00:56:07,140 --> 00:56:13,320
downstairs and you rory help me with
these dead bodies yeah come on
609
00:56:27,760 --> 00:56:30,280
He said that someone's put a hit on him.
610
00:56:34,620 --> 00:56:39,240
Did we just put a paranoid psychopath in
the mix?
611
00:56:41,080 --> 00:56:42,920
There are civilians on that plane, too.
612
00:56:44,300 --> 00:56:45,940
He has no reason to lie.
613
00:56:46,160 --> 00:56:49,600
I'm not saying he's lying. I think he's
just deranged.
614
00:57:00,200 --> 00:57:04,360
Excuse me. I'm sorry, but this shit
officially just got out of hand, and at
615
00:57:04,360 --> 00:57:06,900
point, we're gonna have to set our story
straight.
616
00:57:08,220 --> 00:57:10,980
So I need to know exactly what the fuck
we're dealing with here.
617
00:57:32,680 --> 00:57:34,760
He was in a detail overseas in Bangkok.
618
00:57:36,140 --> 00:57:41,660
He was detached as part of a team to
babysit a high value
619
00:57:41,660 --> 00:57:47,600
but deeply disturbed diplomat.
620
00:57:51,760 --> 00:57:53,080
Deeply disturbed how?
621
00:57:54,760 --> 00:58:00,200
Let's just say that he had a fetish for
beating up young prostitutes.
622
00:58:04,080 --> 00:58:08,700
Elizabeth didn't get the memo, and...
Snap.
623
00:58:10,600 --> 00:58:12,840
It's spectacularly professional fashion.
624
00:58:19,780 --> 00:58:22,620
Well, fuck that guy, though, right?
625
00:58:23,240 --> 00:58:24,600
Son of a bitch deserved it.
626
00:58:24,820 --> 00:58:25,860
Oh, a thousand percent.
627
00:58:28,480 --> 00:58:31,580
Except his brother is the deputy
director of the CIA.
628
00:58:32,540 --> 00:58:33,800
Fuck. Hmm.
629
00:58:34,480 --> 00:58:35,880
He's been hunted ever since.
630
00:58:39,340 --> 00:58:46,340
Then... will you tell me just... how you
know so much
631
00:58:46,340 --> 00:58:47,340
about him?
632
00:58:48,080 --> 00:58:50,920
We were dating when all of this went
down.
633
00:58:52,600 --> 00:58:53,600
What?
634
00:58:54,880 --> 00:58:55,880
Tragic.
635
00:58:56,100 --> 00:58:59,280
But my career with the agency was on the
line, so I gave him up.
636
00:58:59,620 --> 00:59:01,200
You sold out your own boyfriend?
637
00:59:02,190 --> 00:59:03,270
I tipped him off.
638
00:59:04,870 --> 00:59:05,870
Gave him a head start.
639
00:59:06,430 --> 00:59:11,350
And somehow still alive, considering all
the hard motherfuckers that have gone
640
00:59:11,350 --> 00:59:12,410
after him and not returned.
641
00:59:13,750 --> 00:59:16,970
It's like the years have turned him into
something... Inhuman?
642
00:59:18,850 --> 00:59:19,850
Different.
643
00:59:30,090 --> 00:59:32,550
What did you do to Mrs. Russell? I may
have given her an ambien.
644
00:59:33,210 --> 00:59:34,210
Or four.
645
00:59:34,310 --> 00:59:36,870
Four? She was very traumatized by being
in economy.
646
00:59:37,590 --> 00:59:39,970
Being with these people is very
stressful for her.
647
00:59:42,430 --> 00:59:43,430
We have a problem.
648
00:59:43,630 --> 00:59:44,630
You think?
649
00:59:48,990 --> 00:59:49,888
What's this?
650
00:59:49,890 --> 00:59:50,890
Another factory?
651
00:59:51,890 --> 00:59:53,850
No, another region altogether.
652
00:59:54,170 --> 00:59:55,350
I gave him a sedative.
653
00:59:56,070 --> 00:59:57,070
He's dead.
654
00:59:57,710 --> 00:59:59,410
Yeah, I'm not a doctor, so?
655
01:00:02,339 --> 01:00:05,420
Vets have patched me up, given me a
bunch of this shit. I don't know what it
656
01:00:06,820 --> 01:00:08,740
Morphine, antibiotics, adrenaline.
657
01:00:10,680 --> 01:00:13,180
How am I supposed to protect you when
all of your enemies are trying to kill
658
01:00:13,180 --> 01:00:16,260
and you're out gallivanting around the
plane killing other passengers? I never
659
01:00:16,260 --> 01:00:19,620
ask you to protect me. What is going on?
Who's killing who? Hey, hey, hey.
660
01:00:20,740 --> 01:00:23,620
Would you do us a favor and go out to
the galley and check on all the
661
01:00:23,620 --> 01:00:24,620
that are still alive?
662
01:00:24,760 --> 01:00:27,220
Let us know if you come across anyone
who looks murderous.
663
01:00:28,800 --> 01:00:30,640
Murderous? Show any murderous?
664
01:00:32,080 --> 01:00:34,640
supposed to trust you? To be honest, I
don't really give a shit.
665
01:00:35,500 --> 01:00:37,820
Am I going to have to restrain you? I
suppose you could try.
666
01:00:38,280 --> 01:00:39,900
We have a big problem.
667
01:00:40,980 --> 01:00:41,980
They have your photo.
668
01:02:02,600 --> 01:02:05,640
What's going on?
669
01:02:42,830 --> 01:02:44,110
What the hell are you doing?
670
01:02:44,350 --> 01:02:45,830
I was trying to help you.
671
01:02:46,090 --> 01:02:48,770
Take the grab. He's going to protect me.
He's going to make my job twice as
672
01:02:48,770 --> 01:02:51,410
hard. Both of us have as likely to get
out of your line.
673
01:05:46,700 --> 01:05:48,100
I brought them off their land in the
Rudang Mountains.
674
01:05:48,840 --> 01:05:49,840
I brought it back.
675
01:05:50,040 --> 01:05:54,540
They were grateful and loyal. Master
Lian and her clan have protected me ever
676
01:05:54,540 --> 01:05:55,540
since.
677
01:05:56,180 --> 01:05:57,580
Okay. Sure.
678
01:05:58,740 --> 01:05:59,740
Why the fuck not?
679
01:06:19,990 --> 01:06:20,990
You're gonna be okay.
680
01:06:22,610 --> 01:06:23,610
No.
681
01:06:24,170 --> 01:06:25,170
No.
682
01:06:26,290 --> 01:06:28,110
No, you're not. You're quite fucked,
actually.
683
01:06:28,450 --> 01:06:29,670
I don't know what else to say.
684
01:06:29,930 --> 01:06:30,930
Well, I can't.
685
01:06:32,510 --> 01:06:33,810
We need to find him somewhere safe.
686
01:06:34,710 --> 01:06:37,050
Where? Everyone on the plane has his
photo.
687
01:06:39,630 --> 01:06:40,630
Follow me.
688
01:06:53,870 --> 01:06:55,630
You'll be fine. No one's going to kill
you.
689
01:06:55,850 --> 01:06:57,230
Yeah, but why is anybody killing
anybody?
690
01:06:57,730 --> 01:07:01,210
All right, guys, just keep an eye out
and call down if things get fucked up.
691
01:07:01,910 --> 01:07:02,910
Get fucked up?
692
01:07:03,090 --> 01:07:06,610
How much more fucked up can it get until
it qualifies as being fucked up?
693
01:07:12,210 --> 01:07:18,370
How many ways in?
694
01:07:18,830 --> 01:07:20,050
That hatch on the one in the second.
695
01:07:20,370 --> 01:07:21,370
That's the third elevator.
696
01:07:22,890 --> 01:07:23,890
Can you lock the elevator?
697
01:07:24,190 --> 01:07:25,190
Yeah, I have the key.
698
01:07:25,410 --> 01:07:30,630
Thank you.
699
01:07:30,910 --> 01:07:32,150
Photosynth coming your way now.
700
01:07:35,650 --> 01:07:37,210
Okay, there's our mark.
701
01:07:37,470 --> 01:07:38,470
Wow, wow.
702
01:07:38,810 --> 01:07:41,090
The ghost is a lady.
703
01:07:41,730 --> 01:07:44,370
I want to see everybody's data if she's
ever generated ASAP.
704
01:07:57,360 --> 01:07:58,920
What do you think he got for that book
deal, then?
705
01:07:59,180 --> 01:08:00,178
What, net?
706
01:08:00,180 --> 01:08:01,180
30 % tops?
707
01:08:01,900 --> 01:08:02,900
Aye.
708
01:08:05,620 --> 01:08:06,620
Comms are still down.
709
01:08:07,960 --> 01:08:10,240
All the pilots working now. Says we're
right on course.
710
01:08:11,780 --> 01:08:12,780
Weather?
711
01:08:13,020 --> 01:08:14,020
Yeah, working.
712
01:08:14,580 --> 01:08:15,680
That's the clearest guy they had.
713
01:08:16,620 --> 01:08:17,620
What's that, then?
714
01:09:02,220 --> 01:09:03,220
The fuck is going on?
715
01:09:10,439 --> 01:09:13,740
There are over 200 million abandoned
kids in the world.
716
01:09:15,220 --> 01:09:16,800
I grew up as one of those kids.
717
01:09:17,680 --> 01:09:21,380
I was sold to a child trafficking ring
at seven and they passed me around.
718
01:09:22,960 --> 01:09:24,300
No, no, no, not what you're thinking.
719
01:09:24,880 --> 01:09:27,560
They soon discovered that I had a
different value.
720
01:09:28,649 --> 01:09:32,250
The soldiers who kidnapped me worked for
warlords, and those warlords worked for
721
01:09:32,250 --> 01:09:35,950
corporations, mining the minerals they
needed for their products.
722
01:09:36,910 --> 01:09:39,229
Video game consoles and phones.
723
01:09:40,630 --> 01:09:45,229
They had all the guns they needed, but
they were completely digitally exposed.
724
01:09:46,790 --> 01:09:49,550
Turns out I had skills that were useful
to them.
725
01:09:50,450 --> 01:09:51,529
So you're a hacker?
726
01:09:53,569 --> 01:09:54,570
Hacker.
727
01:09:54,870 --> 01:09:55,870
Sure.
728
01:09:57,770 --> 01:10:03,290
By the end, I could bypass any firewall,
infiltrate any database,
729
01:10:03,770 --> 01:10:07,250
commandeer any drone in the sky.
730
01:10:10,150 --> 01:10:14,490
The atrocities I was forced to commit
knew no bounds.
731
01:10:18,870 --> 01:10:21,010
So I escaped and went off the grid.
732
01:10:22,050 --> 01:10:26,150
I spent the next decade of my life
trying to figure out how to make that.
733
01:10:26,510 --> 01:10:27,510
A reality.
734
01:10:28,870 --> 01:10:32,330
Hoping that it could undo some of the
damage.
735
01:10:32,790 --> 01:10:33,830
So it's a weapon?
736
01:10:37,530 --> 01:10:43,150
The most powerful computer in the world
would take about a thousand years to
737
01:10:43,150 --> 01:10:46,650
break through current top encryption
methods. That thing can do it in 30
738
01:10:46,650 --> 01:10:47,650
seconds.
739
01:10:49,130 --> 01:10:50,130
Sounds valuable.
740
01:10:50,710 --> 01:10:55,030
The computing power of that device is
limitless.
741
01:10:55,720 --> 01:10:57,320
You asked if it was a weapon.
742
01:10:58,380 --> 01:10:59,620
In the wrong hands?
743
01:11:00,700 --> 01:11:01,700
Absolutely.
744
01:11:02,740 --> 01:11:07,800
I suppose you consider yourself the
right hands.
745
01:11:09,500 --> 01:11:11,760
I know I can change things.
746
01:11:14,820 --> 01:11:17,920
I just want to stop what happened to me
happening to others.
747
01:11:53,640 --> 01:11:55,160
You're not as smart as you think.
748
01:11:55,900 --> 01:11:56,900
I'm sorry.
749
01:11:59,800 --> 01:12:01,360
You were my first hire.
750
01:12:02,220 --> 01:12:03,220
You know why?
751
01:12:04,700 --> 01:12:06,100
Because you and I are the same.
752
01:12:08,520 --> 01:12:09,520
Cutthroat.
753
01:12:10,360 --> 01:12:12,240
We'd sell our own kids to get ahead.
754
01:12:13,940 --> 01:12:15,980
But you are playing both sides.
755
01:12:21,640 --> 01:12:25,700
I can have forensics run the last few
weeks of your life where you can just
756
01:12:25,700 --> 01:12:28,760
clean. And maybe we both get what we
want.
757
01:12:33,680 --> 01:12:34,680
Walk with me.
758
01:12:36,300 --> 01:12:39,000
A source close to the ghost contacted me
a week ago.
759
01:12:39,860 --> 01:12:42,660
Said she built a device that could
disrupt our entire industry.
760
01:12:45,180 --> 01:12:48,040
We made a deal to do an exchange at SSO,
but then...
761
01:12:48,490 --> 01:12:53,450
I took this phone back to Bangkok, and I
sent it into a set, which went
762
01:12:53,450 --> 01:12:54,450
sideways.
763
01:12:55,810 --> 01:13:01,630
There is a plane filled with dead bodies
and murderers about to land in San
764
01:13:01,630 --> 01:13:05,570
Francisco. Now would be a really fucking
good time to get to the point.
765
01:13:07,510 --> 01:13:09,270
The source wanted a million dollars.
766
01:13:09,770 --> 01:13:10,770
It's an amateur.
767
01:13:12,630 --> 01:13:17,650
So then I thought, well, if I took out
the ghost, I'd just get it for free.
768
01:13:20,080 --> 01:13:21,560
Cheap -ass little bitch.
769
01:13:23,860 --> 01:13:27,580
You just murder her so you don't have to
pay, huh? Now you're catching on.
770
01:13:28,640 --> 01:13:33,620
Two days ago, I posted a ghost itinerary
on the dark web just in case for the
771
01:13:33,620 --> 01:13:34,620
backup.
772
01:13:35,820 --> 01:13:38,860
Every killer trying to collect the ghost
bounty took the bait.
773
01:13:40,160 --> 01:13:42,520
All of them with their eyes on the wrong
prize.
774
01:13:45,800 --> 01:13:46,800
And rare?
775
01:13:46,960 --> 01:13:47,980
Oh, yeah. Wow.
776
01:13:48,650 --> 01:13:50,470
Fucking hell, what a psycho, huh?
777
01:13:52,010 --> 01:13:56,670
I really did try to handle that one
quietly, but we just kept getting photos
778
01:13:56,670 --> 01:14:02,650
dead people, so... We just went nuclear
and, uh, well, distributed this photo
779
01:14:02,650 --> 01:14:03,650
widely.
780
01:14:05,030 --> 01:14:06,250
He's probably dead by now.
781
01:14:08,010 --> 01:14:13,070
And now that they have a ghost picture
as well, once that plane lands, they're
782
01:14:13,070 --> 01:14:15,270
all dead, and we will have the device.
783
01:14:15,870 --> 01:14:16,870
We?
784
01:14:17,480 --> 01:14:20,980
Whoever owns that device is a multi
-billionaire overnight.
785
01:14:22,580 --> 01:14:27,520
And you think that I should just...
trust you?
786
01:14:28,100 --> 01:14:29,960
I think trust is irrelevant.
787
01:14:32,260 --> 01:14:35,720
You and I are about to be the only two
people on Earth who know about this.
788
01:14:37,760 --> 01:14:42,540
So... you could turn me in and...
789
01:14:43,000 --> 01:14:46,720
Figure out how to explain this unholy
pile of shit you're currently presiding
790
01:14:46,720 --> 01:14:49,440
on, or... Join me.
791
01:14:50,520 --> 01:14:53,240
And have more money than you can ever
possibly imagine.
792
01:14:55,120 --> 01:14:58,880
Like I said... Pop that.
793
01:15:01,720 --> 01:15:03,680
Okay. Deep breath, everyone.
794
01:15:03,980 --> 01:15:04,980
Let's go.
795
01:15:07,200 --> 01:15:12,020
Must be... Hashtag whatever the fuck
day.
796
01:15:13,650 --> 01:15:16,130
What a bunch of fucking pussies.
797
01:15:55,630 --> 01:15:56,690
For now you know everything.
798
01:15:58,130 --> 01:15:59,150
Why are you here?
799
01:16:02,750 --> 01:16:04,710
I guess this is my last shot at
redemption.
800
01:16:06,290 --> 01:16:07,650
Turning me in redeems you.
801
01:16:10,230 --> 01:16:12,130
If I bring you in alive...
802
01:16:12,130 --> 01:16:17,310
Pray.
803
01:16:18,590 --> 01:16:19,590
Pray do what?
804
01:16:30,920 --> 01:16:34,260
Nisha, they've moved from the upper deck
and they're tearing the lower deck
805
01:16:34,260 --> 01:16:37,380
apart. They know you're down there and
they're looking for a way into the cargo
806
01:16:37,380 --> 01:16:38,560
hold. Nisha.
807
01:16:40,140 --> 01:16:42,700
They have your photo.
808
01:16:44,720 --> 01:16:46,120
Leanne, go to the rear galley.
809
01:16:56,340 --> 01:16:57,340
They're hoping out.
810
01:17:03,180 --> 01:17:04,340
We won't survive down here.
811
01:17:04,620 --> 01:17:08,680
I have to go up and face them.
812
01:17:09,060 --> 01:17:10,180
No, they're suicide.
813
01:17:11,240 --> 01:17:12,660
If I don't go up, we're dead already.
814
01:17:13,000 --> 01:17:15,180
Lucas, they have their real target now.
815
01:17:15,500 --> 01:17:16,640
They're not after you anymore.
816
01:17:18,120 --> 01:17:20,780
Start going through the luggage. There
must be something we can use as weapons.
817
01:17:24,820 --> 01:17:26,000
This is my fight.
818
01:17:26,760 --> 01:17:28,720
I'm not going to let anyone else die on
your behalf.
819
01:17:29,340 --> 01:17:30,340
Adrenaline, yes.
820
01:17:30,800 --> 01:17:31,800
That's what the vet said.
821
01:18:04,940 --> 01:18:06,580
The economy cabin is the box.
822
01:18:07,060 --> 01:18:08,240
You come from the front.
823
01:18:09,420 --> 01:18:10,620
I come from the back.
824
01:18:12,220 --> 01:18:15,740
If we do it right, we meet in the middle
and we kill every last motherfucker who
825
01:18:15,740 --> 01:18:16,740
stands in our way.
826
01:18:37,840 --> 01:18:38,900
We'll take the elevator up.
827
01:18:39,480 --> 01:18:40,880
Hold them away from the trapdoor.
828
01:18:41,760 --> 01:18:42,760
And I go with you?
829
01:18:43,080 --> 01:18:44,080
Oh, no!
830
01:18:45,040 --> 01:18:46,040
You go nowhere.
831
01:18:47,140 --> 01:18:48,260
You stay right here.
832
01:18:48,740 --> 01:18:49,599
No way.
833
01:18:49,600 --> 01:18:50,980
Yes! No way!
834
01:18:51,360 --> 01:18:52,360
Yes!
835
01:18:52,740 --> 01:18:55,200
I'm not sitting down here while you all
die for me.
836
01:18:59,520 --> 01:19:01,060
I need you alive.
837
01:19:06,700 --> 01:19:08,220
We all need you alive.
838
01:19:11,260 --> 01:19:12,620
Are you high?
839
01:19:15,840 --> 01:19:17,040
I feel great.
840
01:19:29,540 --> 01:19:30,600
Hold my nose.
841
01:19:30,940 --> 01:19:31,940
Very powerful.
842
01:22:05,200 --> 01:22:08,680
In the presence of an apex predator, I
have been there.
843
01:22:09,600 --> 01:22:12,120
It's a cold, cold death, castable in
you.
844
01:22:13,260 --> 01:22:14,760
This name will ruin the adversary.
845
01:22:15,840 --> 01:22:17,940
So I shall offer you the mercy of
choice.
846
01:22:18,760 --> 01:22:20,560
Don't ever tell me the ghost.
847
01:25:04,240 --> 01:25:05,240
over that!
848
01:26:13,740 --> 01:26:16,140
Get a grip, man. What the fuck are you
doing?
849
01:26:16,780 --> 01:26:17,780
Get to there.
850
01:26:17,800 --> 01:26:19,380
Do not open that door.
851
01:27:20,680 --> 01:27:21,840
Who hasn't tried to kill me?
852
01:27:22,820 --> 01:27:23,820
And to the rest of you?
853
01:27:49,950 --> 01:27:51,130
Oh, yeah.
854
01:29:52,810 --> 01:29:53,810
Someone killed the pilot.
855
01:29:59,550 --> 01:30:01,130
It's gonna be right there.
856
01:30:25,800 --> 01:30:31,780
It's supposed to be right there. I mean,
it disappeared, but it was right here.
857
01:30:32,560 --> 01:30:35,480
It's supposed to... It's probably the
fog.
858
01:30:36,540 --> 01:30:37,620
Oh, God.
859
01:30:42,920 --> 01:30:46,980
Shoot, Robinson.
860
01:31:21,550 --> 01:31:22,349
Hey, what's up?
861
01:31:22,350 --> 01:31:24,030
Lucas, what the hell is going on?
862
01:31:24,870 --> 01:31:25,870
Where's the plane?
863
01:31:26,130 --> 01:31:27,130
I don't know.
864
01:31:27,570 --> 01:31:28,570
We're in the sky.
865
01:31:29,910 --> 01:31:30,910
We're flying.
866
01:31:34,030 --> 01:31:35,030
Are you okay?
867
01:31:36,070 --> 01:31:37,150
You sound weird.
868
01:31:38,310 --> 01:31:39,310
Yeah.
869
01:31:40,750 --> 01:31:41,750
No.
870
01:31:43,250 --> 01:31:44,570
No, I'm definitely not okay.
871
01:31:45,730 --> 01:31:47,510
I haven't been for some time.
872
01:31:49,740 --> 01:31:53,280
I know, and I am sorry, and I promised
that I would fix that.
873
01:31:54,080 --> 01:31:57,680
But our deal was contingent upon you
bringing me the ghost.
874
01:31:58,880 --> 01:32:00,440
Are you going to hold up your end?
875
01:32:02,980 --> 01:32:03,980
Yeah.
876
01:32:05,800 --> 01:32:06,800
No.
877
01:32:08,480 --> 01:32:10,460
I'm not going to be able to do that.
878
01:32:11,980 --> 01:32:12,980
No, huh?
879
01:32:14,800 --> 01:32:17,420
Well, I am still willing to honor our
agreement.
880
01:32:18,240 --> 01:32:21,120
provided you can help me tie up one
loose end.
881
01:32:22,820 --> 01:32:26,420
Now, this is really important, so please
try to remember.
882
01:32:28,220 --> 01:32:29,940
Did you see a device?
883
01:32:30,900 --> 01:32:34,600
Maybe it looked like a... Oh, what, like
a neural net?
884
01:32:34,980 --> 01:32:37,320
It was maybe connected to the plane's
mainframe?
885
01:32:37,920 --> 01:32:40,440
Yes. Yes, that is exactly it.
886
01:32:40,740 --> 01:32:44,740
Maybe something that could expose your
whole supply chain.
887
01:32:46,400 --> 01:32:50,060
Maybe... The fact that you use child
labor in your factories.
888
01:32:50,660 --> 01:32:51,660
I'm sorry.
889
01:32:52,520 --> 01:32:53,520
Slave labor.
890
01:32:54,520 --> 01:32:55,700
To the whole world.
891
01:32:57,060 --> 01:32:58,060
Something like that.
892
01:32:58,580 --> 01:33:00,680
Do you have it or not?
893
01:33:01,780 --> 01:33:02,780
No.
894
01:33:03,400 --> 01:33:05,020
No, I haven't seen anything like that.
895
01:33:11,460 --> 01:33:13,980
You dumb son of a bitch.
896
01:33:15,140 --> 01:33:17,400
You just threw away your... Fucking
life.
897
01:33:17,860 --> 01:33:21,860
I have more reach and more power than I
ever did at the agency. Okay, bye now.
898
01:33:22,520 --> 01:33:23,520
Fucker.
899
01:33:24,200 --> 01:33:25,200
We have to find Emmanuel.
900
01:33:25,900 --> 01:33:28,140
Figure out how to land this thing, but I
think I can do it.
901
01:33:29,380 --> 01:33:32,580
I did take a flight class once. Those
pilots weren't flying the plane.
902
01:33:36,400 --> 01:33:37,400
Oh.
903
01:33:40,580 --> 01:33:42,960
We're not landing in San Francisco, are
we?
904
01:33:44,700 --> 01:33:45,980
Not even close.
905
01:33:56,430 --> 01:33:57,430
You're good?
906
01:33:58,130 --> 01:33:59,130
Yeah.
907
01:34:01,410 --> 01:34:02,410
Thank you.
908
01:34:03,950 --> 01:34:04,950
You're a good man.
909
01:34:08,170 --> 01:34:09,170
God damn it.
910
01:34:11,190 --> 01:34:12,190
What?
911
01:34:13,990 --> 01:34:16,190
You're gonna ruin this by being sad
about it.
912
01:34:19,830 --> 01:34:20,850
Okay, fine.
913
01:34:21,650 --> 01:34:23,170
You were no help at all.
914
01:34:57,450 --> 01:34:58,450
Thank you.
915
01:36:22,440 --> 01:36:23,440
What the fuck is going on?
916
01:36:24,620 --> 01:36:25,660
Good news, they're not dead.
917
01:36:27,460 --> 01:36:28,460
Bad news.
918
01:36:29,460 --> 01:36:30,460
We're not done yet.
919
01:36:51,280 --> 01:36:55,000
Do you want to be? Do you really want to
be a cop?
920
01:37:19,940 --> 01:37:23,240
I won't open that bomb for you.
921
01:37:25,180 --> 01:37:27,700
Career opportunity, the one I never not.
922
01:37:27,940 --> 01:37:32,360
Every job they offer you to keep you out
the dark. Career opportunity, the one
923
01:37:32,360 --> 01:37:33,360
I...
924
01:38:06,600 --> 01:38:08,160
opportunity the one I've never known.
925
01:38:08,500 --> 01:38:12,720
Every jump I ever used to kick you out
the door. Got me an opportunity the one
926
01:38:12,720 --> 01:38:13,720
I've never...
64182
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.