Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:20,999
Part 1 of the first season of the series
Presented by Turki Saab turkiisub@gmail.com
Contact us to request the translation of Turkish series
2
00:00:21,456 --> 00:00:27,323
t.me/TurkiiSub
Presented by Turki Saab turkiisub@gmail.com
Contact us to prepare subtitles for Turkish series
3
00:00:27,625 --> 00:00:29,624
Girls, is this guy looking at us?
4
00:00:31,542 --> 00:00:33,541
This thing is from a fairy tale
5
00:00:33,583 --> 00:00:36,332
I'll go see in a moment
is there a problem? I'm coming
6
00:00:46,792 --> 00:00:48,332
what are you doing here
7
00:00:48,333 --> 00:00:50,957
- These here
You can't come here whenever you want
8
00:00:51,625 --> 00:00:53,791
Tomsk's uncle said that
- Ozer, who is Tomsk's brother?
9
00:00:54,042 --> 00:00:56,041
Are you telling anyone about me?
10
00:00:56,208 --> 00:00:58,957
- Listen to me for a moment...
- I myself have thousands of problems
11
00:00:59,167 --> 00:01:02,124
There is nothing like love, however half-hearted
12
00:01:02,542 --> 00:01:05,541
It was a silly thing
I have no feelings for you
13
00:01:06,333 --> 00:01:08,124
I did not feel
14
00:01:08,167 --> 00:01:09,374
do you love me
15
00:01:09,375 --> 00:01:11,374
Look at your age, then look at me
16
00:01:11,875 --> 00:01:13,874
OK?
give it to me
17
00:01:14,167 --> 00:01:16,166
go now
18
00:01:26,750 --> 00:01:28,749
Do not exaggerate
We solved it
19
00:01:29,250 --> 00:01:31,249
- How beautiful it is
- What?
20
00:01:32,625 --> 00:01:34,416
Tomatoes
21
00:01:34,417 --> 00:01:36,416
Too bad
22
00:01:37,375 --> 00:01:38,957
ok ok
23
00:01:39,000 --> 00:01:40,999
It looks very yellow
24
00:01:43,958 --> 00:01:45,957
Girls, this is very good
25
00:02:30,250 --> 00:02:39,374
three days later
26
00:04:27,708 --> 00:04:29,707
mom
27
00:06:09,167 --> 00:06:12,832
- Genius, how many minutes did you finish the test?
- minute 18 seconds 22
28
00:06:15,542 --> 00:06:19,916
- Brother, you passed computer engineering the fastest
- We don't know that
29
00:06:20,458 --> 00:06:22,457
- How was it for you?
It doesn't kill me -
30
00:06:22,708 --> 00:06:24,624
It's not funny for me
31
00:06:24,667 --> 00:06:26,666
My mom is calling
32
00:06:26,750 --> 00:06:28,749
mom
33
00:06:29,792 --> 00:06:31,791
We came out
it was good
34
00:06:34,417 --> 00:06:36,416
No, not mom
35
00:06:37,417 --> 00:06:39,416
mom
come come
36
00:06:39,750 --> 00:06:42,499
Come on Denise, not lonely mom
Don't do it, we are coming
37
00:06:42,667 --> 00:06:46,082
Aunt Ayla, is something wrong?
Tell me, is something wrong?
38
00:07:04,042 --> 00:07:07,749
- This is great
- Did you like Ryan? Enjoy your meal
39
00:07:08,000 --> 00:07:10,666
- Amir Neshanweh
good luck? What should I not hear?
40
00:07:11,417 --> 00:07:15,457
Chef Amir, Melahat has prepared very good things
We used to say that
41
00:07:16,125 --> 00:07:19,416
So, Rian, let's do something
on the table and put it in the menu
42
00:07:23,417 --> 00:07:25,666
Do not pay attention to it
He is probably upset about something
43
00:07:28,042 --> 00:07:29,916
Behold
44
00:07:29,958 --> 00:07:33,207
I say it's terrible, I personally can't get enough of it
45
00:07:39,083 --> 00:07:41,082
Rian Mrs. Gojam is not left either
46
00:07:41,333 --> 00:07:44,499
Your melloush is just tomato
I will get it for you if you want
47
00:07:48,292 --> 00:07:50,707
mom
- Where did you guys stay?
48
00:07:51,000 --> 00:07:52,999
- Come on
- Waita, don't get up, what are you doing?
49
00:07:53,042 --> 00:07:55,082
Relax, I'm fine
I am tired of the hospital
50
00:07:55,208 --> 00:07:57,832
In a few hours, the doctor wanted to leave
You didn't even eat your sandwich
51
00:07:57,958 --> 00:07:59,791
- Okay, don't stretch
- Brother, they won't let us go
52
00:07:59,833 --> 00:08:02,791
hey don't say friend
Okay, I'll do something, let's go -
53
00:08:04,083 --> 00:08:05,666
nurses
54
00:08:05,667 --> 00:08:07,999
- I will delay them, you go
let's go
55
00:08:13,000 --> 00:08:16,332
Excuse me, did you see the nurse who laughs beautifully like you?
56
00:08:18,208 --> 00:08:21,999
thank you
- Nothing, thank you, I thank you
57
00:08:22,250 --> 00:08:24,249
I really say that you opened my spirit
58
00:08:24,500 --> 00:08:26,957
I decided that the result of the university
Invest in medicine
59
00:08:27,667 --> 00:08:31,332
- Get a good grade for us, we will have a handsome doctor
Thanks
60
00:08:31,750 --> 00:08:33,749
Bye
- Please, goodbye
61
00:08:40,457 --> 00:08:44,374
- I came, I came
what? You seem to like the nurse
62
00:08:44,625 --> 00:08:47,207
What does it matter?
Too bad
63
00:08:48,083 --> 00:08:50,874
I did this to delay
64
00:08:53,417 --> 00:08:56,166
- What do we do now?
- Will the friend go straight home?
65
00:08:56,292 --> 00:09:00,957
No, Dad, let's go shopping for food first
Eat a good meal, Ms. Eileen
66
00:09:11,583 --> 00:09:15,457
Will this sniffing end?
Or do you want to smell them all one by one?
67
00:09:18,417 --> 00:09:20,416
Yeah
68
00:09:20,583 --> 00:09:22,582
It means you want to smell
Why?
69
00:09:24,042 --> 00:09:29,457
- It has a pattern
- Is there a pattern in the tomato?
70
00:09:30,208 --> 00:09:32,207
Yes, to choose the right tomato
71
00:09:33,083 --> 00:09:35,082
Its shape and color
72
00:09:36,167 --> 00:09:39,624
- And Bo, it should be there too
- What will happen like that?
73
00:09:40,792 --> 00:09:42,791
it will be OK
74
00:09:44,375 --> 00:09:46,999
- Tomatoes
- If not, will it be bad?
75
00:09:47,375 --> 00:09:49,374
No
It's not bad
76
00:09:50,500 --> 00:09:52,499
It becomes less beautiful
77
00:09:53,292 --> 00:09:56,166
For example, how little? What percentage?
78
00:09:58,250 --> 00:10:00,249
92
79
00:10:04,000 --> 00:10:07,291
How hard was your life?
I'm in a hurry
80
00:10:07,833 --> 00:10:10,791
If you let me get two kilos of these 92?
81
00:10:10,917 --> 00:10:12,916
Yes
82
00:10:29,875 --> 00:10:31,874
Have a good day
t.me/TurkiiSub
83
00:10:48,958 --> 00:10:50,957
Take a bite
84
00:10:54,250 --> 00:10:56,499
mom
- Damn, I'm stuck
85
00:10:56,708 --> 00:10:58,957
- Brother, why do you allow it?
- Oh, brother doesn't listen to me
86
00:10:59,667 --> 00:11:03,041
- I only listen to Turkish rap
- It's not funny at all, mom, can you turn it off?
87
00:11:03,208 --> 00:11:06,082
No smoking, no joking
What did I notice?
88
00:11:07,292 --> 00:11:09,291
come and see
I turned it off
89
00:11:09,542 --> 00:11:10,291
I turned it off and it went away
90
00:11:10,292 --> 00:11:13,499
- Ozer, don't forget to come tomorrow
- Okay, brother
91
00:11:23,083 --> 00:11:25,082
There is nothing like home
92
00:11:25,208 --> 00:11:27,249
Aunt Eileen, what should we do? do you want to sleep
93
00:11:27,458 --> 00:11:29,499
No, I don't want to sleep
I'm so tired, that's it
94
00:11:29,625 --> 00:11:31,624
- Friend, I forgot to take bread in the car and I will come
OK
95
00:11:33,724 --> 00:11:36,999
- Does anyone want water? Aunt Eileen?
OK, I'll have a glass -
96
00:11:37,167 --> 00:11:39,166
- Ozer?
- No, I don't want to
97
00:11:43,958 --> 00:11:45,957
Thank you dear
- Nosh Jan, my aunt Eileen
98
00:11:46,083 --> 00:11:48,249
Tell me how was the test?
99
00:11:48,667 --> 00:11:50,791
it was good
not bad
100
00:11:51,333 --> 00:11:53,332
Well, how was it for the drill?
101
00:11:53,417 --> 00:11:55,541
Aunt Eileen Nothing
He does not know what the drill did
102
00:11:57,708 --> 00:11:59,707
This crazy person came
103
00:12:00,000 --> 00:12:02,207
Ozer, who was that woman?
104
00:12:02,958 --> 00:12:05,457
- When?
- The lady you talked to in the garden
105
00:12:06,125 --> 00:12:07,541
I don't know
106
00:12:07,542 --> 00:12:10,249
If you don't know, why did you talk to him for so long?
107
00:12:11,500 --> 00:12:15,374
- Nothing from tomatoes and such
- From tomatoes and such?
108
00:12:15,917 --> 00:12:17,291
What is this?
109
00:12:17,333 --> 00:12:19,374
I can't believe he is like a child
110
00:12:19,583 --> 00:12:22,041
- What happened again?
- Aunt Eileen, look at the corners
111
00:12:22,208 --> 00:12:25,207
- This is a habit
- Yes, it's a habit, it's like a 5-year-old child
112
00:12:25,292 --> 00:12:28,624
Habit knows no age
Brother, 347 times 13
113
00:12:28,792 --> 00:12:30,416
3161811
114
00:12:30,458 --> 00:12:32,249
I really like how you do it
115
00:12:32,250 --> 00:12:34,332
- Aunt Eileen
mom
116
00:12:35,625 --> 00:12:38,041
- Don't do this again
Hey dad drill -
117
00:12:38,167 --> 00:12:41,291
- Do not use a drill
- Mom, turn it off
118
00:12:42,542 --> 00:12:46,791
Dad, okay, I'll turn it off
You answer, what was this?
119
00:12:47,000 --> 00:12:48,082
what is this
120
00:12:48,083 --> 00:12:50,416
He was talking to another woman in the park
121
00:12:50,958 --> 00:12:52,541
who is the lady I did not see
122
00:12:52,583 --> 00:12:54,957
You were talking on the phone
Dude, who was that woman really?
123
00:12:55,167 --> 00:12:56,957
I don't know bro
124
00:12:56,958 --> 00:12:59,082
They talk about tomatoes and such
125
00:12:59,750 --> 00:13:00,624
these?
126
00:13:00,667 --> 00:13:04,207
Oh, this
What was that friend?
127
00:13:04,958 --> 00:13:06,707
Brother?
128
00:13:06,750 --> 00:13:09,624
The egg is burning
My son is burning eggs
129
00:13:15,417 --> 00:13:18,582
This is another fuel
can't eat
130
00:13:19,458 --> 00:13:22,166
They are all calling me
I have to go to the cafe
131
00:13:22,375 --> 00:13:24,832
I will deliver you myself
My father called me to visit him
132
00:13:25,042 --> 00:13:26,416
Do you want to go without eating anything?
133
00:13:26,417 --> 00:13:29,541
Aunt Eileen, I am eating something in the cafe
This is a complete mess
134
00:13:29,625 --> 00:13:32,249
- It's ugly
- We left, see you Aunt Eileen
135
00:13:32,667 --> 00:13:34,541
Are you visiting Tomsk?
136
00:13:34,583 --> 00:13:35,832
I go
- Okay, bye bye
137
00:13:35,833 --> 00:13:37,832
See you
See you
138
00:13:38,167 --> 00:13:39,666
My dear
139
00:13:39,708 --> 00:13:41,707
This is the first time
Turki Saab
140
00:13:42,417 --> 00:13:44,166
what I did not catch
141
00:13:44,208 --> 00:13:46,666
That you burned the egg
142
00:13:49,958 --> 00:13:51,957
let's go now
143
00:13:52,250 --> 00:13:56,166
Make some tea, let me know when it's ready
I will rest for a while
144
00:13:56,333 --> 00:13:58,332
OK
145
00:14:17,583 --> 00:14:20,291
Dadas Tomsk for
Table 4 two cheese toasts
146
00:14:22,500 --> 00:14:24,499
Brother
147
00:14:24,625 --> 00:14:26,624
I heard, girl, I heard
148
00:14:31,750 --> 00:14:33,249
Brother
149
00:14:33,250 --> 00:14:35,791
Ozer, you came out of lap lap
Come
150
00:14:36,917 --> 00:14:40,749
I told them 50 times to buy this cheese with mushrooms
151
00:14:40,958 --> 00:14:43,749
It's as if they are lazing around without mushrooming
152
00:14:44,000 --> 00:14:46,416
- Mushrooms are very expensive
- Connie
153
00:14:46,875 --> 00:14:48,874
Brother, I make mushrooms myself
154
00:14:49,792 --> 00:14:53,416
This omelette we tested with you
I used to make it for my mom
155
00:14:54,542 --> 00:14:56,541
I also put oregano pickle in it
156
00:14:56,792 --> 00:14:58,791
But I burned
157
00:14:59,417 --> 00:15:03,207
My son, you should not think too much
If you think too much, you will burn
158
00:15:04,833 --> 00:15:06,832
Oregano pickle?
159
00:15:08,542 --> 00:15:10,332
It's a good idea
160
00:15:10,375 --> 00:15:11,707
It's a very good idea
161
00:15:11,708 --> 00:15:14,582
In fact, the menu according to taste
Every family and season should be made
162
00:15:14,750 --> 00:15:17,791
It should be arranged correctly
163
00:15:18,167 --> 00:15:20,666
I am working hard for him
164
00:15:20,833 --> 00:15:22,832
You did a great job, Dad
165
00:15:23,125 --> 00:15:26,082
- Anyone who sleeps with the chef will do well
- Why do you make yourself small?
166
00:15:26,750 --> 00:15:29,082
If you go like this, you are lucky
167
00:15:29,417 --> 00:15:31,416
This is impossible
168
00:15:31,458 --> 00:15:33,541
It definitely has these two
They talk about me
169
00:15:35,625 --> 00:15:39,749
No, Nurgol is one of those wines they make
He liked us talking about it
170
00:15:40,708 --> 00:15:44,916
Chi Chi is equal to anyone's light
He doesn't know that Rian is making wine
171
00:15:45,625 --> 00:15:48,999
The food is good
Beside him, no matter what is bad, he will go, my sister
172
00:15:49,167 --> 00:15:51,791
In my opinion, don't say that at all
I heard from several other people
173
00:15:52,208 --> 00:15:54,207
Exactly, Nabin girl
Your husband says so
174
00:15:54,292 --> 00:15:57,166
Chefs are all like this
If there is any success
175
00:15:57,333 --> 00:15:59,916
This success belongs only to them
What else?
176
00:16:00,458 --> 00:16:03,791
Of course, success comes from success
Search Telegram, Turkish Sub
177
00:16:03,958 --> 00:16:07,041
- His name is Roshe Ke, the chef of the restaurant
- How much her heart burns for her husband
178
00:16:07,292 --> 00:16:09,291
yes at all
179
00:16:10,792 --> 00:16:12,582
Do you want it again?
180
00:16:12,583 --> 00:16:14,582
I catch
Babe
181
00:16:30,736 --> 00:16:32,860
Amir, are you upset about Selcuk and Nurgol?
182
00:16:33,042 --> 00:16:34,707
No
183
00:16:34,750 --> 00:16:37,874
You know Nurgol because of his language
He does not hold back and jokes
184
00:16:38,375 --> 00:16:40,374
Of course I know
Waraj
185
00:16:40,875 --> 00:16:44,416
I collected the table
Melosh collects the rest in the morning
186
00:16:45,792 --> 00:16:47,791
sleep?
187
00:16:48,417 --> 00:16:50,416
Ryan, you see that
Am I eating watercress?
188
00:16:51,208 --> 00:16:52,499
Yeah
189
00:16:52,542 --> 00:16:55,416
I don't know, you don't see anything but wine these days
I said I will ask again
190
00:17:01,000 --> 00:17:02,999
You sleep, I am still
191
00:17:04,375 --> 00:17:06,374
OK
192
00:17:30,250 --> 00:17:33,124
I will go to whatever field I get points in. What?
193
00:17:34,375 --> 00:17:39,832
It's as beautiful as I expect
I study business, don't worry about the rest
194
00:17:40,000 --> 00:17:41,666
I think it is very funny
195
00:17:41,708 --> 00:17:43,749
What does business have to do with you?
196
00:17:44,160 --> 00:17:47,742
We are a distant relative
See, imagine it
197
00:17:48,292 --> 00:17:51,832
If I study theater, I should study painting
What does the family say?
198
00:17:52,417 --> 00:17:56,582
Deniz Jun, this is good and great
But you will not get paid in the future
199
00:17:57,250 --> 00:18:00,124
But they don't care about business
you got it?
200
00:18:00,250 --> 00:18:03,457
- Wow, this is logical
what do you think?
201
00:18:04,750 --> 00:18:06,749
the dude
what are you
202
00:18:08,160 --> 00:18:10,159
Ozer
203
00:18:13,333 --> 00:18:15,207
It came very close
204
00:18:15,243 --> 00:18:17,242
What did you approach?
205
00:18:18,750 --> 00:18:20,499
to everything
206
00:18:20,542 --> 00:18:22,541
to go
207
00:18:23,000 --> 00:18:24,832
What should I do?
208
00:18:24,833 --> 00:18:26,957
Not you, not my mom
Loneliness
209
00:18:27,750 --> 00:18:30,582
No one knows me
And to get used to being happy, I didn't like university either
210
00:18:31,042 --> 00:18:34,916
Ozer, you messed up, dad
Stay in this moment for a while
211
00:18:35,159 --> 00:18:38,033
Brother, we went to take the test in the morning
Look, what are we talking about at night?
212
00:18:38,458 --> 00:18:41,207
I'm sorry, but screw it
To young people like us
213
00:18:41,708 --> 00:18:44,999
Bro, the only thing I know about the future is that
214
00:18:45,375 --> 00:18:47,957
These crazy people are leaving
In the sea, gentlemen
215
00:18:53,042 --> 00:18:55,957
let's come
come on
216
00:19:34,542 --> 00:19:37,291
viking girl
This is your husband
217
00:19:37,583 --> 00:19:40,832
- There is a complete change of meaning
Don't say that anymore -
218
00:19:41,042 --> 00:19:44,249
What to say? Let me tell you
Girl, come here
219
00:19:44,458 --> 00:19:47,374
- Don't you miss it?
- I miss you so much, but I can't leave
220
00:19:47,583 --> 00:19:51,332
Yes, don't give up, another planet princess, yes
221
00:19:51,542 --> 00:19:54,749
- Look for this bitch
- This bitch you are talking about has been my husband for many years
222
00:19:54,958 --> 00:19:58,082
Because of this, you gave up everything
I can't say anything more
223
00:19:58,292 --> 00:19:59,832
the sound
- But I will tell him
224
00:19:59,875 --> 00:20:02,082
- What am I saying?
ok my voice -
225
00:20:02,833 --> 00:20:05,999
- I have to stop now
- OK, Dad, hang up, I'll call you later
226
00:20:06,125 --> 00:20:08,124
ok very well
227
00:20:09,208 --> 00:20:12,249
I'm coming
228
00:20:12,292 --> 00:20:14,291
Where are you?
229
00:20:15,125 --> 00:20:17,124
You won't come until night
230
00:20:17,542 --> 00:20:20,291
- Elo
- Brother, if there is something to take, I will go
231
00:20:20,500 --> 00:20:22,499
There are two here
There is a box that needs to go
232
00:20:22,583 --> 00:20:23,666
Face?
233
00:20:23,667 --> 00:20:25,916
- The same upper restawan
- Brother, is this still there?
234
00:20:26,500 --> 00:20:28,874
- I will find it
Bravo
235
00:21:15,875 --> 00:21:17,291
The boxes are there
236
00:21:17,333 --> 00:21:20,041
Be careful, be careful, I'm behind you
I'm behind you
237
00:21:36,292 --> 00:21:38,832
Did the orders come?
You can put it here
238
00:21:43,250 --> 00:21:47,249
Which one did you get from 100% or 92%?
239
00:21:49,042 --> 00:21:51,041
I did not choose, but
240
00:21:52,125 --> 00:21:54,124
This is one hundred percent
241
00:21:54,167 --> 00:21:56,499
Is this your first time entering a professional kitchen?
242
00:21:57,667 --> 00:21:59,999
Yeah
- Come on, come on, come on, what is this doing here?
243
00:22:00,333 --> 00:22:02,957
My brother, we are working
Anyone who has nothing to do should go out
244
00:22:03,417 --> 00:22:06,582
- Take these from here quickly
Yale Shef -
245
00:22:23,458 --> 00:22:26,832
welcome friend
Come, your lady's mother loves you. Come
246
00:22:27,042 --> 00:22:28,332
Where is Tomsk's brother?
247
00:22:28,375 --> 00:22:30,916
- No, we didn't find it either
Dude, what's wrong? -
248
00:22:31,167 --> 00:22:33,582
No, Dad, I happened to go to that place
249
00:22:33,708 --> 00:22:35,707
Face?
I know that place
250
00:22:36,208 --> 00:22:39,416
- The owner comes to our cafe in the morning
Every morning?
251
00:22:41,083 --> 00:22:43,082
- The woman is very tasty
yes it's delicious -
252
00:22:43,375 --> 00:22:47,416
- Boy, I want dessert, very much
why why?
253
00:22:47,583 --> 00:22:49,999
Think about it now
It was a chocolate cake
254
00:22:52,042 --> 00:22:55,166
Boy, should we order a big cake for your birthday tomorrow?
255
00:22:55,417 --> 00:22:57,791
Then you can eat some of them too, okay?
256
00:22:58,625 --> 00:23:01,332
- Stupid
- Ozer, shall we celebrate tomorrow?
257
00:23:01,708 --> 00:23:05,249
Yes, brother, today is a special day
your birthday
258
00:23:05,542 --> 00:23:07,832
224 thousand 42 people are born every day in the world
259
00:23:08,042 --> 00:23:12,207
- Brother Martike made a mess to our hearts
- Wow brother
260
00:23:12,375 --> 00:23:14,249
let me see
261
00:23:14,250 --> 00:23:16,374
Ozer, my son, prepare these for us to eat
262
00:23:16,500 --> 00:23:20,499
- Look, there is something to eat
- Dirt
263
00:23:21,167 --> 00:23:23,707
Didn't I tell you not to eat this shit?
264
00:23:24,292 --> 00:23:26,582
- We like it, brother
We like it, brother.
265
00:23:31,500 --> 00:23:33,957
- Here is your coffee
Thank you -
266
00:23:34,083 --> 00:23:35,999
Enjoy your meal
267
00:23:36,042 --> 00:23:38,582
First thing in the morning, you two
268
00:23:38,708 --> 00:23:41,916
We decided to go
We have to have coffee
269
00:23:42,250 --> 00:23:45,999
Be careful, Denise
This friend of ours can smell all the coffee beans
270
00:23:46,792 --> 00:23:48,791
Do you know each other?
271
00:23:49,042 --> 00:23:51,166
- We had seen each other in the park
- Vero
272
00:23:51,500 --> 00:23:54,499
Yes, but we did not meet
I am Ryan
273
00:23:54,750 --> 00:23:56,499
- Insight is not h
- Ozer
274
00:23:56,500 --> 00:23:58,499
I am a drill
It is your vision
275
00:23:58,542 --> 00:24:00,791
Your son is still sleeping on his feet
276
00:24:00,958 --> 00:24:03,749
My daughter did not come
I didn't like it because it was his birthday
277
00:24:03,875 --> 00:24:05,874
- Is it your birthday today?
Nowadays, but -
278
00:24:05,917 --> 00:24:09,374
- But our friend does not like to celebrate
What do you mean, there is no party? -
279
00:24:09,667 --> 00:24:12,041
Okay, let's go
280
00:24:12,250 --> 00:24:15,124
- I will prepare your table
Really
281
00:24:15,250 --> 00:24:17,499
Yeah
- I want to say that it would be good, but Ozer probably doesn't want to
282
00:24:17,708 --> 00:24:19,499
No, it can be solved
283
00:24:19,542 --> 00:24:20,582
Hila
284
00:24:20,625 --> 00:24:23,041
- OK, I'll wait at night
OK -
285
00:24:23,292 --> 00:24:25,999
- Mahshara, Noushjan
how are you -
286
00:24:30,488 --> 00:24:41,474
t.me/TurkiiSub
Presented by Turki Saab turkiisub@gmail.com
Contact us to prepare subtitles for Turkish series
287
00:24:44,833 --> 00:24:46,582
- Very classy
it is so beautiful
288
00:24:46,583 --> 00:24:49,249
Very good
- Isn't the view very nice?
289
00:24:49,458 --> 00:24:53,374
I completely forgot about tonight
To wear necklaces and eyes
290
00:24:54,500 --> 00:24:55,791
Hello
welcome
291
00:24:55,833 --> 00:24:59,624
- They reserved a table for us
Yes, we were waiting for you, send -
292
00:25:11,542 --> 00:25:14,207
Brother, everything looks very good
293
00:25:14,500 --> 00:25:17,832
- What should we order?
- My friends, in these cases, I consider the most expensive
294
00:25:17,958 --> 00:25:19,541
I will order one below the most expensive one
295
00:25:19,542 --> 00:25:20,957
I got this far with this formula
296
00:25:20,958 --> 00:25:24,624
- But the price is not written here, brother
So he got sick -
297
00:25:25,125 --> 00:25:28,374
Brother, if there is no price in a menu
So we have to cry when we count
298
00:25:28,750 --> 00:25:30,332
- Signed plate
- What bro?
299
00:25:30,333 --> 00:25:32,332
I signed the plate
I want the chef
300
00:25:32,500 --> 00:25:35,249
If my brother wants the signed plate, he should come
Search Telegram, Turkish Sub
301
00:25:35,375 --> 00:25:37,374
welcome
Thanks
302
00:25:37,583 --> 00:25:41,124
Rayan, a lady who has no vision
I am very curious to know the meaning of your name
303
00:25:41,375 --> 00:25:43,374
what does it mean?
- Fresh and the beginning of everything
304
00:25:45,250 --> 00:25:48,457
- I was surprised that you came here to practice
- You are even more surprised
305
00:25:48,667 --> 00:25:50,416
- Have you decided?
Yeah -
306
00:25:50,417 --> 00:25:52,416
Signed plate
We want the chef
307
00:25:52,500 --> 00:25:54,791
We want the chef to put his signature on this table
308
00:25:54,917 --> 00:25:58,291
Not even once but three times for this menu table
309
00:25:58,458 --> 00:26:01,457
At the same time, we became adults
Please bring a glass of wine
310
00:26:01,667 --> 00:26:03,749
A pint below the most expensive wine
311
00:26:03,958 --> 00:26:08,207
Okay, so one more for you
We bring three plates signed by the chef
312
00:26:08,417 --> 00:26:10,624
At the same time, you gave the right formula in choosing the wine
313
00:26:10,833 --> 00:26:12,832
I'm coming
314
00:26:14,500 --> 00:26:17,749
see the lady
Isn't it so beautiful?
315
00:26:18,083 --> 00:26:20,082
that's beautiful
Yeah -
316
00:26:21,792 --> 00:26:24,291
Three tastes if
t.me/dimacvin_new
317
00:26:24,667 --> 00:26:27,499
- Which table?
- Rian Khanum's guests
318
00:26:28,250 --> 00:26:30,249
Rian's guests?
319
00:26:32,000 --> 00:26:34,624
How do those teenagers know the taste of if?
320
00:26:35,750 --> 00:26:38,916
- Three tastes if you like
- All chef
321
00:26:47,667 --> 00:26:50,874
It was so good
how's it?
322
00:26:51,292 --> 00:26:52,749
Was your favorite birthday?
323
00:26:52,750 --> 00:26:55,291
Everything was very good, Mrs. Rian
Thank you very much
324
00:26:55,417 --> 00:26:58,957
- We can say that it was Chef's signature
- I liked it too, thank you
325
00:26:59,417 --> 00:27:02,499
It's like you said something slowly
Was it a mistake?
326
00:27:02,583 --> 00:27:06,749
Rian Khanum Nabin says like that
Now there are many things in his brain that we don't understand
327
00:27:07,042 --> 00:27:10,332
Yeah, yeah, that's probably too long
In the brain, the preparation method is also included
328
00:27:10,458 --> 00:27:12,791
Yes, not only did he find the recipe, but he also found a deficit
329
00:27:14,042 --> 00:27:16,624
Good Night
- Let me introduce you to the head chef Amir
330
00:27:16,958 --> 00:27:18,207
every thing is all right?
331
00:27:18,250 --> 00:27:21,749
- Opposite the way, we liked our chef very much, but
- But?
332
00:27:22,500 --> 00:27:25,207
- As if Ozer missed something
Is it lacking?
333
00:27:25,542 --> 00:27:26,916
It is pretentious
334
00:27:26,958 --> 00:27:29,582
Well, I like being a contender
what was missing
335
00:27:30,000 --> 00:27:31,624
I didn't say anything
336
00:27:31,625 --> 00:27:34,457
You didn't say, but it's like you're the only one
You did not like this table
337
00:27:34,750 --> 00:27:37,332
Amir
- Wait a minute, dear, we didn't have enough
338
00:27:38,208 --> 00:27:41,749
I see this young brother as an opportunity for our progress
339
00:27:42,292 --> 00:27:43,749
what was missing
340
00:27:43,750 --> 00:27:46,541
- Wait a minute, what's up?
- Ok, Denizjun, Amir
341
00:27:47,042 --> 00:27:49,041
Rayan for a moment
342
00:27:50,375 --> 00:27:52,374
I am waiting for your answer
343
00:27:54,125 --> 00:27:56,124
What's wrong, something is missing
can't you say
344
00:27:56,625 --> 00:27:58,916
- Ms. Rian, give me the account
Tell me what was missing? -
345
00:27:59,417 --> 00:28:02,082
I promise you that
If you say, count with me
346
00:28:02,250 --> 00:28:04,249
Amir, it is better not to see tension
Ryan, don't interfere -
347
00:28:08,875 --> 00:28:11,624
I'm kidding guys
We are having fun here
348
00:28:12,500 --> 00:28:14,499
Don't you scare me?
don't be afraid my dear
349
00:28:14,542 --> 00:28:17,207
Obviously, you are very scared
The color has changed, I'm sorry
350
00:28:18,250 --> 00:28:20,249
Ryan does not want to pay
351
00:28:21,875 --> 00:28:23,874
i see you
352
00:28:27,250 --> 00:28:29,249
what did you say?
353
00:28:29,792 --> 00:28:31,624
How do you catch the fish?
354
00:28:31,667 --> 00:28:33,666
Which spices do you use?
355
00:28:33,750 --> 00:28:35,749
The vegetable that is in Tilba sauce
356
00:28:35,875 --> 00:28:37,916
In which pan and at what temperature should you cook the melis
357
00:28:38,000 --> 00:28:40,957
Wait a moment
How do you know my team?
358
00:28:41,375 --> 00:28:43,374
Their names are on their aprons
It was written, I saw it
359
00:28:43,667 --> 00:28:46,207
- What does this say?
- My friend, once he sees something, he will never forget it
360
00:28:46,417 --> 00:28:48,416
Brother, tell me what was missing for us to go
361
00:28:49,000 --> 00:28:50,916
Tell me brother
362
00:28:50,958 --> 00:28:55,457
Think a lot on this plate
Wanting everything to be perfect
363
00:28:56,417 --> 00:28:58,416
It is very large
364
00:28:58,583 --> 00:29:01,124
That's exactly it
That is, this plate
365
00:29:04,417 --> 00:29:06,416
It doesn't smell if it doesn't
366
00:29:12,750 --> 00:29:14,499
what is this?
367
00:29:14,542 --> 00:29:16,541
You address me with children
368
00:29:16,833 --> 00:29:18,832
He says it doesn't smell if it doesn't
369
00:29:22,500 --> 00:29:24,957
let's go
Good Night
370
00:29:26,458 --> 00:29:28,457
I will send one now
371
00:29:30,000 --> 00:29:32,166
This plate does not smell if
372
00:29:32,542 --> 00:29:35,249
brother, what did you do?
You served the man's mouth
373
00:29:35,375 --> 00:29:40,457
Oof, he did a good job, God give patience to Ryan
Think about being married to such a person
374
00:29:40,833 --> 00:29:42,582
damn him
Are they husband and wife?
375
00:29:42,583 --> 00:29:44,582
Yes, you sleep on your feet
376
00:29:46,208 --> 00:29:48,207
Burak
377
00:29:48,750 --> 00:29:50,957
wow
how about
378
00:29:51,958 --> 00:29:54,499
ok we are coming
Uncle Tomsk
379
00:29:55,000 --> 00:29:56,999
He locked himself in the kitchen
380
00:29:59,750 --> 00:30:01,749
Good Night
381
00:30:02,333 --> 00:30:04,291
Shall we go Amir?
382
00:30:04,333 --> 00:30:06,332
I have another job
go
383
00:30:06,583 --> 00:30:08,582
are you well?
384
00:30:09,042 --> 00:30:11,041
Why am I not good?
385
00:30:11,583 --> 00:30:13,582
OK
I go
386
00:30:23,875 --> 00:30:27,291
Tomsk's brother
- He has been there for half an hour and does not come out
387
00:30:29,083 --> 00:30:31,082
Brother, what do you mean, you imprisoned yourself?
388
00:30:31,417 --> 00:30:34,207
Because you can't go, I have to
Should I pay twice as much for mushrooms?
389
00:30:44,583 --> 00:30:47,082
He can't even see Mertike
If he holds a knife, his hand also says that he is a cook
390
00:30:47,500 --> 00:30:48,541
Connie
391
00:30:48,542 --> 00:30:53,082
- Fuck this nervous attack
- Brother, I will talk to him tomorrow, come
392
00:30:53,375 --> 00:30:55,374
Brother Tomsk, can you open it?
393
00:30:57,375 --> 00:30:59,374
He is coming out
she is coming
394
00:31:03,042 --> 00:31:05,166
He did it because he was nervous
He is coming out now
395
00:32:35,582 --> 00:32:46,613
t.me/TurkiiSub
Presented by Turki Saab turkiisub@gmail.com
Contact us to prepare subtitles for Turkish series
396
00:32:53,625 --> 00:32:55,624
Amir
397
00:32:56,167 --> 00:32:58,166
Amir
398
00:32:59,167 --> 00:33:01,166
Damn
399
00:33:02,750 --> 00:33:04,749
Melissa, wait for me in the car
400
00:33:05,500 --> 00:33:07,207
Amir, what are you doing?
401
00:33:07,250 --> 00:33:09,249
You saw what I did
402
00:33:09,583 --> 00:33:12,374
- Is this your note?
- I mean, you didn't know it would happen like this?
403
00:33:12,708 --> 00:33:15,082
Did you come back to see this?
good view
404
00:33:15,625 --> 00:33:17,791
You saw the card results with your own eyes
Turki Saab
405
00:33:18,333 --> 00:33:22,166
- What's the result?
That you messed up my life
406
00:33:24,250 --> 00:33:26,249
I can not believe
407
00:33:27,250 --> 00:33:29,249
Believe me, girl, believe me
It happened because of you
408
00:33:29,500 --> 00:33:31,999
- You messed up my life
I messed up your life? -
409
00:33:32,167 --> 00:33:35,082
Yes, you just messed up
By subterfuge, you screwed up
410
00:33:35,333 --> 00:33:37,457
Come to this restaurant, my chef?
411
00:33:37,708 --> 00:33:39,957
- Well, how about my chef?
We hit each other -
412
00:33:40,208 --> 00:33:42,332
- Yes, we met you
We hit here together -
413
00:33:42,458 --> 00:33:44,624
What else does this statue belong to me?
414
00:33:45,000 --> 00:33:48,291
You said the name is OK, it is
You said that the wall should be this color, so it happened
415
00:33:48,500 --> 00:33:50,666
You said to get this damn glass and we got it
416
00:33:51,417 --> 00:33:53,666
Amir, I wanted it like this, it happened like this
That's how you wanted it
417
00:33:53,792 --> 00:33:57,207
I asked like this
Ryan, you messed up my life
418
00:33:57,458 --> 00:33:58,832
- You messed up
- That's enough
419
00:33:58,833 --> 00:34:00,457
enough
420
00:34:00,500 --> 00:34:03,249
- Did I spoil your life? what are you talking about?
Yeah
421
00:34:03,375 --> 00:34:04,791
go away
- I because of you
422
00:34:04,792 --> 00:34:08,166
I left my work, my family and my friends
423
00:34:08,375 --> 00:34:11,332
I got this money from my mom because of you
424
00:34:12,542 --> 00:34:17,332
Well done, I was just telling you when you will pay this money
That you did not lose time
425
00:34:17,458 --> 00:34:21,582
You say perfectly that I paid for it
Did you own this dream?
426
00:34:21,875 --> 00:34:24,124
I will put any color I want
I will give any name I want
427
00:34:24,250 --> 00:34:28,541
- You bring any other person here
You are napping, I asked you everything -
428
00:34:28,708 --> 00:34:31,707
- You didn't show interest in everything, you said you don't have time
go away
429
00:34:31,875 --> 00:34:35,999
- I chose these glasses because of you
- Don't throw
430
00:34:36,458 --> 00:34:39,999
Why am I telling you this?
Why am I explaining to you?
431
00:34:40,417 --> 00:34:43,707
- Get lost, get lost, get lost
- What do you want to do?
432
00:34:43,958 --> 00:34:45,499
Do you want to throw me out?
Do you want to manage here?
433
00:34:45,542 --> 00:34:47,541
Without being chef?
well what do you want to do
434
00:34:48,000 --> 00:34:51,374
Do you want to make delicious food and drink wine?
435
00:34:51,583 --> 00:34:54,582
Shut up, shut up, get lost, go away
436
00:35:00,889 --> 00:35:10,834
t.me/TurkiiSub
Presented by Turki Saab turkiisub@gmail.com
Contact us to prepare subtitles for Turkish series
437
00:36:35,000 --> 00:36:36,041
mom
438
00:36:36,083 --> 00:36:38,082
My Daughter
Did something happen?
439
00:36:39,833 --> 00:36:43,124
- I wanted to hear your voice
- Why did you call at this time of night?
440
00:36:43,917 --> 00:36:45,916
are you well?
I am fine
441
00:36:45,958 --> 00:36:47,957
Is Amir good too?
442
00:36:49,417 --> 00:36:50,541
That's good too
Turki Saab
443
00:36:50,542 --> 00:36:52,582
OK
Greet him very much
444
00:36:54,500 --> 00:36:56,499
I say
445
00:37:35,625 --> 00:37:37,624
Hey, you're a badass
446
00:37:49,500 --> 00:37:51,832
Urvar
Taste
447
00:37:54,708 --> 00:37:57,666
- It's like a person is gone
- Brother, let's go too
448
00:37:59,250 --> 00:38:02,082
very good
- I'll take a walk
449
00:38:02,917 --> 00:38:04,499
this time of night
450
00:38:04,500 --> 00:38:07,207
- What walk?
- My brain is gasping for air
451
00:38:07,583 --> 00:38:10,874
I'm stuck with that Amir Awadi and I won't give up until I hug him
452
00:38:11,417 --> 00:38:13,416
I want to hug too
453
00:38:13,417 --> 00:38:15,916
Happy Birthday
t.me/TurkiiSub
454
00:38:16,333 --> 00:38:18,374
- Yes, I see you
I go -
455
00:38:18,542 --> 00:38:19,416
good that you are
456
00:38:19,417 --> 00:38:21,416
- See you, bye bye
- Let the boy go
457
00:38:21,667 --> 00:38:23,666
bye Bye
458
00:39:36,917 --> 00:39:38,291
Ryan
459
00:39:38,292 --> 00:39:40,291
How does it smell?
(Aegean Sea)
460
00:39:40,500 --> 00:39:42,499
Well, it smells like many things
461
00:39:43,708 --> 00:39:45,707
But it doesn't smell like that plate
462
00:39:59,583 --> 00:40:01,582
Are you kidding?
463
00:40:01,875 --> 00:40:03,874
I'm not kidding
464
00:40:09,458 --> 00:40:13,291
You said names were written on the apron
You remember everything you see
465
00:40:13,667 --> 00:40:14,916
I remember
466
00:40:14,958 --> 00:40:16,957
Always?
Yeah -
467
00:40:19,292 --> 00:40:21,291
give a lot
468
00:40:23,500 --> 00:40:25,499
If I remember everything
I can't live
469
00:40:27,042 --> 00:40:29,041
must be forgotten
470
00:40:29,292 --> 00:40:31,291
For example, tonight
471
00:40:32,125 --> 00:40:35,124
But unfortunately it is a bit difficult
472
00:40:39,417 --> 00:40:41,416
I know another way
473
00:40:43,875 --> 00:40:46,999
Life lessons from Mr. Ozer
Tell me what is it?
474
00:40:47,542 --> 00:40:49,916
That is, if something bad happened that day
475
00:40:50,583 --> 00:40:52,707
I will put something good next to it
476
00:40:53,167 --> 00:40:55,166
I remember that day
I remember both together
477
00:40:55,875 --> 00:40:57,874
good and bad
478
00:40:58,958 --> 00:41:00,957
It means you equalize
479
00:41:02,625 --> 00:41:04,624
it's true
480
00:41:25,292 --> 00:41:27,291
you are still a child
481
00:41:28,000 --> 00:41:33,999
The end of episode 1 of the first season of the series
Presented by Turki Saab turkiisub@gmail.com
Contact us to request the translation of Turkish series
482
00:41:37,583 --> 00:41:39,582
No, no, don't get up
don't get up
483
00:41:41,000 --> 00:42:40,999
t.me/TurkiiSub
Presented by Turki Saab turkiisub@gmail.com
Contact us to prepare subtitles for Turkish series
38568
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.