All language subtitles for Ep.01 (1080p)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:20,999 Part 1 of the first season of the series Presented by Turki Saab turkiisub@gmail.com Contact us to request the translation of Turkish series 2 00:00:21,456 --> 00:00:27,323 t.me/TurkiiSub Presented by Turki Saab turkiisub@gmail.com Contact us to prepare subtitles for Turkish series 3 00:00:27,625 --> 00:00:29,624 Girls, is this guy looking at us? 4 00:00:31,542 --> 00:00:33,541 This thing is from a fairy tale 5 00:00:33,583 --> 00:00:36,332 I'll go see in a moment is there a problem? I'm coming 6 00:00:46,792 --> 00:00:48,332 what are you doing here 7 00:00:48,333 --> 00:00:50,957 - These here You can't come here whenever you want 8 00:00:51,625 --> 00:00:53,791 Tomsk's uncle said that - Ozer, who is Tomsk's brother? 9 00:00:54,042 --> 00:00:56,041 Are you telling anyone about me? 10 00:00:56,208 --> 00:00:58,957 - Listen to me for a moment... - I myself have thousands of problems 11 00:00:59,167 --> 00:01:02,124 There is nothing like love, however half-hearted 12 00:01:02,542 --> 00:01:05,541 It was a silly thing I have no feelings for you 13 00:01:06,333 --> 00:01:08,124 I did not feel 14 00:01:08,167 --> 00:01:09,374 do you love me 15 00:01:09,375 --> 00:01:11,374 Look at your age, then look at me 16 00:01:11,875 --> 00:01:13,874 OK? give it to me 17 00:01:14,167 --> 00:01:16,166 go now 18 00:01:26,750 --> 00:01:28,749 Do not exaggerate We solved it 19 00:01:29,250 --> 00:01:31,249 - How beautiful it is - What? 20 00:01:32,625 --> 00:01:34,416 Tomatoes 21 00:01:34,417 --> 00:01:36,416 Too bad 22 00:01:37,375 --> 00:01:38,957 ok ok 23 00:01:39,000 --> 00:01:40,999 It looks very yellow 24 00:01:43,958 --> 00:01:45,957 Girls, this is very good 25 00:02:30,250 --> 00:02:39,374 three days later 26 00:04:27,708 --> 00:04:29,707 mom 27 00:06:09,167 --> 00:06:12,832 - Genius, how many minutes did you finish the test? - minute 18 seconds 22 28 00:06:15,542 --> 00:06:19,916 - Brother, you passed computer engineering the fastest - We don't know that 29 00:06:20,458 --> 00:06:22,457 - How was it for you? It doesn't kill me - 30 00:06:22,708 --> 00:06:24,624 It's not funny for me 31 00:06:24,667 --> 00:06:26,666 My mom is calling 32 00:06:26,750 --> 00:06:28,749 mom 33 00:06:29,792 --> 00:06:31,791 We came out it was good 34 00:06:34,417 --> 00:06:36,416 No, not mom 35 00:06:37,417 --> 00:06:39,416 mom come come 36 00:06:39,750 --> 00:06:42,499 Come on Denise, not lonely mom Don't do it, we are coming 37 00:06:42,667 --> 00:06:46,082 Aunt Ayla, is something wrong? Tell me, is something wrong? 38 00:07:04,042 --> 00:07:07,749 - This is great - Did you like Ryan? Enjoy your meal 39 00:07:08,000 --> 00:07:10,666 - Amir Neshanweh good luck? What should I not hear? 40 00:07:11,417 --> 00:07:15,457 Chef Amir, Melahat has prepared very good things We used to say that 41 00:07:16,125 --> 00:07:19,416 So, Rian, let's do something on the table and put it in the menu 42 00:07:23,417 --> 00:07:25,666 Do not pay attention to it He is probably upset about something 43 00:07:28,042 --> 00:07:29,916 Behold 44 00:07:29,958 --> 00:07:33,207 I say it's terrible, I personally can't get enough of it 45 00:07:39,083 --> 00:07:41,082 Rian Mrs. Gojam is not left either 46 00:07:41,333 --> 00:07:44,499 Your melloush is just tomato I will get it for you if you want 47 00:07:48,292 --> 00:07:50,707 mom - Where did you guys stay? 48 00:07:51,000 --> 00:07:52,999 - Come on - Waita, don't get up, what are you doing? 49 00:07:53,042 --> 00:07:55,082 Relax, I'm fine I am tired of the hospital 50 00:07:55,208 --> 00:07:57,832 In a few hours, the doctor wanted to leave You didn't even eat your sandwich 51 00:07:57,958 --> 00:07:59,791 - Okay, don't stretch - Brother, they won't let us go 52 00:07:59,833 --> 00:08:02,791 hey don't say friend Okay, I'll do something, let's go - 53 00:08:04,083 --> 00:08:05,666 nurses 54 00:08:05,667 --> 00:08:07,999 - I will delay them, you go let's go 55 00:08:13,000 --> 00:08:16,332 Excuse me, did you see the nurse who laughs beautifully like you? 56 00:08:18,208 --> 00:08:21,999 thank you - Nothing, thank you, I thank you 57 00:08:22,250 --> 00:08:24,249 I really say that you opened my spirit 58 00:08:24,500 --> 00:08:26,957 I decided that the result of the university Invest in medicine 59 00:08:27,667 --> 00:08:31,332 - Get a good grade for us, we will have a handsome doctor Thanks 60 00:08:31,750 --> 00:08:33,749 Bye - Please, goodbye 61 00:08:40,457 --> 00:08:44,374 - I came, I came what? You seem to like the nurse 62 00:08:44,625 --> 00:08:47,207 What does it matter? Too bad 63 00:08:48,083 --> 00:08:50,874 I did this to delay 64 00:08:53,417 --> 00:08:56,166 - What do we do now? - Will the friend go straight home? 65 00:08:56,292 --> 00:09:00,957 No, Dad, let's go shopping for food first Eat a good meal, Ms. Eileen 66 00:09:11,583 --> 00:09:15,457 Will this sniffing end? Or do you want to smell them all one by one? 67 00:09:18,417 --> 00:09:20,416 Yeah 68 00:09:20,583 --> 00:09:22,582 It means you want to smell Why? 69 00:09:24,042 --> 00:09:29,457 - It has a pattern - Is there a pattern in the tomato? 70 00:09:30,208 --> 00:09:32,207 Yes, to choose the right tomato 71 00:09:33,083 --> 00:09:35,082 Its shape and color 72 00:09:36,167 --> 00:09:39,624 - And Bo, it should be there too - What will happen like that? 73 00:09:40,792 --> 00:09:42,791 it will be OK 74 00:09:44,375 --> 00:09:46,999 - Tomatoes - If not, will it be bad? 75 00:09:47,375 --> 00:09:49,374 No It's not bad 76 00:09:50,500 --> 00:09:52,499 It becomes less beautiful 77 00:09:53,292 --> 00:09:56,166 For example, how little? What percentage? 78 00:09:58,250 --> 00:10:00,249 92 79 00:10:04,000 --> 00:10:07,291 How hard was your life? I'm in a hurry 80 00:10:07,833 --> 00:10:10,791 If you let me get two kilos of these 92? 81 00:10:10,917 --> 00:10:12,916 Yes 82 00:10:29,875 --> 00:10:31,874 Have a good day t.me/TurkiiSub 83 00:10:48,958 --> 00:10:50,957 Take a bite 84 00:10:54,250 --> 00:10:56,499 mom - Damn, I'm stuck 85 00:10:56,708 --> 00:10:58,957 - Brother, why do you allow it? - Oh, brother doesn't listen to me 86 00:10:59,667 --> 00:11:03,041 - I only listen to Turkish rap - It's not funny at all, mom, can you turn it off? 87 00:11:03,208 --> 00:11:06,082 No smoking, no joking What did I notice? 88 00:11:07,292 --> 00:11:09,291 come and see I turned it off 89 00:11:09,542 --> 00:11:10,291 I turned it off and it went away 90 00:11:10,292 --> 00:11:13,499 - Ozer, don't forget to come tomorrow - Okay, brother 91 00:11:23,083 --> 00:11:25,082 There is nothing like home 92 00:11:25,208 --> 00:11:27,249 Aunt Eileen, what should we do? do you want to sleep 93 00:11:27,458 --> 00:11:29,499 No, I don't want to sleep I'm so tired, that's it 94 00:11:29,625 --> 00:11:31,624 - Friend, I forgot to take bread in the car and I will come OK 95 00:11:33,724 --> 00:11:36,999 - Does anyone want water? Aunt Eileen? OK, I'll have a glass - 96 00:11:37,167 --> 00:11:39,166 - Ozer? - No, I don't want to 97 00:11:43,958 --> 00:11:45,957 Thank you dear - Nosh Jan, my aunt Eileen 98 00:11:46,083 --> 00:11:48,249 Tell me how was the test? 99 00:11:48,667 --> 00:11:50,791 it was good not bad 100 00:11:51,333 --> 00:11:53,332 Well, how was it for the drill? 101 00:11:53,417 --> 00:11:55,541 Aunt Eileen Nothing He does not know what the drill did 102 00:11:57,708 --> 00:11:59,707 This crazy person came 103 00:12:00,000 --> 00:12:02,207 Ozer, who was that woman? 104 00:12:02,958 --> 00:12:05,457 - When? - The lady you talked to in the garden 105 00:12:06,125 --> 00:12:07,541 I don't know 106 00:12:07,542 --> 00:12:10,249 If you don't know, why did you talk to him for so long? 107 00:12:11,500 --> 00:12:15,374 - Nothing from tomatoes and such - From tomatoes and such? 108 00:12:15,917 --> 00:12:17,291 What is this? 109 00:12:17,333 --> 00:12:19,374 I can't believe he is like a child 110 00:12:19,583 --> 00:12:22,041 - What happened again? - Aunt Eileen, look at the corners 111 00:12:22,208 --> 00:12:25,207 - This is a habit - Yes, it's a habit, it's like a 5-year-old child 112 00:12:25,292 --> 00:12:28,624 Habit knows no age Brother, 347 times 13 113 00:12:28,792 --> 00:12:30,416 3161811 114 00:12:30,458 --> 00:12:32,249 I really like how you do it 115 00:12:32,250 --> 00:12:34,332 - Aunt Eileen mom 116 00:12:35,625 --> 00:12:38,041 - Don't do this again Hey dad drill - 117 00:12:38,167 --> 00:12:41,291 - Do not use a drill - Mom, turn it off 118 00:12:42,542 --> 00:12:46,791 Dad, okay, I'll turn it off You answer, what was this? 119 00:12:47,000 --> 00:12:48,082 what is this 120 00:12:48,083 --> 00:12:50,416 He was talking to another woman in the park 121 00:12:50,958 --> 00:12:52,541 who is the lady I did not see 122 00:12:52,583 --> 00:12:54,957 You were talking on the phone Dude, who was that woman really? 123 00:12:55,167 --> 00:12:56,957 I don't know bro 124 00:12:56,958 --> 00:12:59,082 They talk about tomatoes and such 125 00:12:59,750 --> 00:13:00,624 these? 126 00:13:00,667 --> 00:13:04,207 Oh, this What was that friend? 127 00:13:04,958 --> 00:13:06,707 Brother? 128 00:13:06,750 --> 00:13:09,624 The egg is burning My son is burning eggs 129 00:13:15,417 --> 00:13:18,582 This is another fuel can't eat 130 00:13:19,458 --> 00:13:22,166 They are all calling me I have to go to the cafe 131 00:13:22,375 --> 00:13:24,832 I will deliver you myself My father called me to visit him 132 00:13:25,042 --> 00:13:26,416 Do you want to go without eating anything? 133 00:13:26,417 --> 00:13:29,541 Aunt Eileen, I am eating something in the cafe This is a complete mess 134 00:13:29,625 --> 00:13:32,249 - It's ugly - We left, see you Aunt Eileen 135 00:13:32,667 --> 00:13:34,541 Are you visiting Tomsk? 136 00:13:34,583 --> 00:13:35,832 I go - Okay, bye bye 137 00:13:35,833 --> 00:13:37,832 See you See you 138 00:13:38,167 --> 00:13:39,666 My dear 139 00:13:39,708 --> 00:13:41,707 This is the first time Turki Saab 140 00:13:42,417 --> 00:13:44,166 what I did not catch 141 00:13:44,208 --> 00:13:46,666 That you burned the egg 142 00:13:49,958 --> 00:13:51,957 let's go now 143 00:13:52,250 --> 00:13:56,166 Make some tea, let me know when it's ready I will rest for a while 144 00:13:56,333 --> 00:13:58,332 OK 145 00:14:17,583 --> 00:14:20,291 Dadas Tomsk for Table 4 two cheese toasts 146 00:14:22,500 --> 00:14:24,499 Brother 147 00:14:24,625 --> 00:14:26,624 I heard, girl, I heard 148 00:14:31,750 --> 00:14:33,249 Brother 149 00:14:33,250 --> 00:14:35,791 Ozer, you came out of lap lap Come 150 00:14:36,917 --> 00:14:40,749 I told them 50 times to buy this cheese with mushrooms 151 00:14:40,958 --> 00:14:43,749 It's as if they are lazing around without mushrooming 152 00:14:44,000 --> 00:14:46,416 - Mushrooms are very expensive - Connie 153 00:14:46,875 --> 00:14:48,874 Brother, I make mushrooms myself 154 00:14:49,792 --> 00:14:53,416 This omelette we tested with you I used to make it for my mom 155 00:14:54,542 --> 00:14:56,541 I also put oregano pickle in it 156 00:14:56,792 --> 00:14:58,791 But I burned 157 00:14:59,417 --> 00:15:03,207 My son, you should not think too much If you think too much, you will burn 158 00:15:04,833 --> 00:15:06,832 Oregano pickle? 159 00:15:08,542 --> 00:15:10,332 It's a good idea 160 00:15:10,375 --> 00:15:11,707 It's a very good idea 161 00:15:11,708 --> 00:15:14,582 In fact, the menu according to taste Every family and season should be made 162 00:15:14,750 --> 00:15:17,791 It should be arranged correctly 163 00:15:18,167 --> 00:15:20,666 I am working hard for him 164 00:15:20,833 --> 00:15:22,832 You did a great job, Dad 165 00:15:23,125 --> 00:15:26,082 - Anyone who sleeps with the chef will do well - Why do you make yourself small? 166 00:15:26,750 --> 00:15:29,082 If you go like this, you are lucky 167 00:15:29,417 --> 00:15:31,416 This is impossible 168 00:15:31,458 --> 00:15:33,541 It definitely has these two They talk about me 169 00:15:35,625 --> 00:15:39,749 No, Nurgol is one of those wines they make He liked us talking about it 170 00:15:40,708 --> 00:15:44,916 Chi Chi is equal to anyone's light He doesn't know that Rian is making wine 171 00:15:45,625 --> 00:15:48,999 The food is good Beside him, no matter what is bad, he will go, my sister 172 00:15:49,167 --> 00:15:51,791 In my opinion, don't say that at all I heard from several other people 173 00:15:52,208 --> 00:15:54,207 Exactly, Nabin girl Your husband says so 174 00:15:54,292 --> 00:15:57,166 Chefs are all like this If there is any success 175 00:15:57,333 --> 00:15:59,916 This success belongs only to them What else? 176 00:16:00,458 --> 00:16:03,791 Of course, success comes from success Search Telegram, Turkish Sub 177 00:16:03,958 --> 00:16:07,041 - His name is Roshe Ke, the chef of the restaurant - How much her heart burns for her husband 178 00:16:07,292 --> 00:16:09,291 yes at all 179 00:16:10,792 --> 00:16:12,582 Do you want it again? 180 00:16:12,583 --> 00:16:14,582 I catch Babe 181 00:16:30,736 --> 00:16:32,860 Amir, are you upset about Selcuk and Nurgol? 182 00:16:33,042 --> 00:16:34,707 No 183 00:16:34,750 --> 00:16:37,874 You know Nurgol because of his language He does not hold back and jokes 184 00:16:38,375 --> 00:16:40,374 Of course I know Waraj 185 00:16:40,875 --> 00:16:44,416 I collected the table Melosh collects the rest in the morning 186 00:16:45,792 --> 00:16:47,791 sleep? 187 00:16:48,417 --> 00:16:50,416 Ryan, you see that Am I eating watercress? 188 00:16:51,208 --> 00:16:52,499 Yeah 189 00:16:52,542 --> 00:16:55,416 I don't know, you don't see anything but wine these days I said I will ask again 190 00:17:01,000 --> 00:17:02,999 You sleep, I am still 191 00:17:04,375 --> 00:17:06,374 OK 192 00:17:30,250 --> 00:17:33,124 I will go to whatever field I get points in. What? 193 00:17:34,375 --> 00:17:39,832 It's as beautiful as I expect I study business, don't worry about the rest 194 00:17:40,000 --> 00:17:41,666 I think it is very funny 195 00:17:41,708 --> 00:17:43,749 What does business have to do with you? 196 00:17:44,160 --> 00:17:47,742 We are a distant relative See, imagine it 197 00:17:48,292 --> 00:17:51,832 If I study theater, I should study painting What does the family say? 198 00:17:52,417 --> 00:17:56,582 Deniz Jun, this is good and great But you will not get paid in the future 199 00:17:57,250 --> 00:18:00,124 But they don't care about business you got it? 200 00:18:00,250 --> 00:18:03,457 - Wow, this is logical what do you think? 201 00:18:04,750 --> 00:18:06,749 the dude what are you 202 00:18:08,160 --> 00:18:10,159 Ozer 203 00:18:13,333 --> 00:18:15,207 It came very close 204 00:18:15,243 --> 00:18:17,242 What did you approach? 205 00:18:18,750 --> 00:18:20,499 to everything 206 00:18:20,542 --> 00:18:22,541 to go 207 00:18:23,000 --> 00:18:24,832 What should I do? 208 00:18:24,833 --> 00:18:26,957 Not you, not my mom Loneliness 209 00:18:27,750 --> 00:18:30,582 No one knows me And to get used to being happy, I didn't like university either 210 00:18:31,042 --> 00:18:34,916 Ozer, you messed up, dad Stay in this moment for a while 211 00:18:35,159 --> 00:18:38,033 Brother, we went to take the test in the morning Look, what are we talking about at night? 212 00:18:38,458 --> 00:18:41,207 I'm sorry, but screw it To young people like us 213 00:18:41,708 --> 00:18:44,999 Bro, the only thing I know about the future is that 214 00:18:45,375 --> 00:18:47,957 These crazy people are leaving In the sea, gentlemen 215 00:18:53,042 --> 00:18:55,957 let's come come on 216 00:19:34,542 --> 00:19:37,291 viking girl This is your husband 217 00:19:37,583 --> 00:19:40,832 - There is a complete change of meaning Don't say that anymore - 218 00:19:41,042 --> 00:19:44,249 What to say? Let me tell you Girl, come here 219 00:19:44,458 --> 00:19:47,374 - Don't you miss it? - I miss you so much, but I can't leave 220 00:19:47,583 --> 00:19:51,332 Yes, don't give up, another planet princess, yes 221 00:19:51,542 --> 00:19:54,749 - Look for this bitch - This bitch you are talking about has been my husband for many years 222 00:19:54,958 --> 00:19:58,082 Because of this, you gave up everything I can't say anything more 223 00:19:58,292 --> 00:19:59,832 the sound - But I will tell him 224 00:19:59,875 --> 00:20:02,082 - What am I saying? ok my voice - 225 00:20:02,833 --> 00:20:05,999 - I have to stop now - OK, Dad, hang up, I'll call you later 226 00:20:06,125 --> 00:20:08,124 ok very well 227 00:20:09,208 --> 00:20:12,249 I'm coming 228 00:20:12,292 --> 00:20:14,291 Where are you? 229 00:20:15,125 --> 00:20:17,124 You won't come until night 230 00:20:17,542 --> 00:20:20,291 - Elo - Brother, if there is something to take, I will go 231 00:20:20,500 --> 00:20:22,499 There are two here There is a box that needs to go 232 00:20:22,583 --> 00:20:23,666 Face? 233 00:20:23,667 --> 00:20:25,916 - The same upper restawan - Brother, is this still there? 234 00:20:26,500 --> 00:20:28,874 - I will find it Bravo 235 00:21:15,875 --> 00:21:17,291 The boxes are there 236 00:21:17,333 --> 00:21:20,041 Be careful, be careful, I'm behind you I'm behind you 237 00:21:36,292 --> 00:21:38,832 Did the orders come? You can put it here 238 00:21:43,250 --> 00:21:47,249 Which one did you get from 100% or 92%? 239 00:21:49,042 --> 00:21:51,041 I did not choose, but 240 00:21:52,125 --> 00:21:54,124 This is one hundred percent 241 00:21:54,167 --> 00:21:56,499 Is this your first time entering a professional kitchen? 242 00:21:57,667 --> 00:21:59,999 Yeah - Come on, come on, come on, what is this doing here? 243 00:22:00,333 --> 00:22:02,957 My brother, we are working Anyone who has nothing to do should go out 244 00:22:03,417 --> 00:22:06,582 - Take these from here quickly Yale Shef - 245 00:22:23,458 --> 00:22:26,832 welcome friend Come, your lady's mother loves you. Come 246 00:22:27,042 --> 00:22:28,332 Where is Tomsk's brother? 247 00:22:28,375 --> 00:22:30,916 - No, we didn't find it either Dude, what's wrong? - 248 00:22:31,167 --> 00:22:33,582 No, Dad, I happened to go to that place 249 00:22:33,708 --> 00:22:35,707 Face? I know that place 250 00:22:36,208 --> 00:22:39,416 - The owner comes to our cafe in the morning Every morning? 251 00:22:41,083 --> 00:22:43,082 - The woman is very tasty yes it's delicious - 252 00:22:43,375 --> 00:22:47,416 - Boy, I want dessert, very much why why? 253 00:22:47,583 --> 00:22:49,999 Think about it now It was a chocolate cake 254 00:22:52,042 --> 00:22:55,166 Boy, should we order a big cake for your birthday tomorrow? 255 00:22:55,417 --> 00:22:57,791 Then you can eat some of them too, okay? 256 00:22:58,625 --> 00:23:01,332 - Stupid - Ozer, shall we celebrate tomorrow? 257 00:23:01,708 --> 00:23:05,249 Yes, brother, today is a special day your birthday 258 00:23:05,542 --> 00:23:07,832 224 thousand 42 people are born every day in the world 259 00:23:08,042 --> 00:23:12,207 - Brother Martike made a mess to our hearts - Wow brother 260 00:23:12,375 --> 00:23:14,249 let me see 261 00:23:14,250 --> 00:23:16,374 Ozer, my son, prepare these for us to eat 262 00:23:16,500 --> 00:23:20,499 - Look, there is something to eat - Dirt 263 00:23:21,167 --> 00:23:23,707 Didn't I tell you not to eat this shit? 264 00:23:24,292 --> 00:23:26,582 - We like it, brother We like it, brother. 265 00:23:31,500 --> 00:23:33,957 - Here is your coffee Thank you - 266 00:23:34,083 --> 00:23:35,999 Enjoy your meal 267 00:23:36,042 --> 00:23:38,582 First thing in the morning, you two 268 00:23:38,708 --> 00:23:41,916 We decided to go We have to have coffee 269 00:23:42,250 --> 00:23:45,999 Be careful, Denise This friend of ours can smell all the coffee beans 270 00:23:46,792 --> 00:23:48,791 Do you know each other? 271 00:23:49,042 --> 00:23:51,166 - We had seen each other in the park - Vero 272 00:23:51,500 --> 00:23:54,499 Yes, but we did not meet I am Ryan 273 00:23:54,750 --> 00:23:56,499 - Insight is not h - Ozer 274 00:23:56,500 --> 00:23:58,499 I am a drill It is your vision 275 00:23:58,542 --> 00:24:00,791 Your son is still sleeping on his feet 276 00:24:00,958 --> 00:24:03,749 My daughter did not come I didn't like it because it was his birthday 277 00:24:03,875 --> 00:24:05,874 - Is it your birthday today? Nowadays, but - 278 00:24:05,917 --> 00:24:09,374 - But our friend does not like to celebrate What do you mean, there is no party? - 279 00:24:09,667 --> 00:24:12,041 Okay, let's go 280 00:24:12,250 --> 00:24:15,124 - I will prepare your table Really 281 00:24:15,250 --> 00:24:17,499 Yeah - I want to say that it would be good, but Ozer probably doesn't want to 282 00:24:17,708 --> 00:24:19,499 No, it can be solved 283 00:24:19,542 --> 00:24:20,582 Hila 284 00:24:20,625 --> 00:24:23,041 - OK, I'll wait at night OK - 285 00:24:23,292 --> 00:24:25,999 - Mahshara, Noushjan how are you - 286 00:24:30,488 --> 00:24:41,474 t.me/TurkiiSub Presented by Turki Saab turkiisub@gmail.com Contact us to prepare subtitles for Turkish series 287 00:24:44,833 --> 00:24:46,582 - Very classy it is so beautiful 288 00:24:46,583 --> 00:24:49,249 Very good - Isn't the view very nice? 289 00:24:49,458 --> 00:24:53,374 I completely forgot about tonight To wear necklaces and eyes 290 00:24:54,500 --> 00:24:55,791 Hello welcome 291 00:24:55,833 --> 00:24:59,624 - They reserved a table for us Yes, we were waiting for you, send - 292 00:25:11,542 --> 00:25:14,207 Brother, everything looks very good 293 00:25:14,500 --> 00:25:17,832 - What should we order? - My friends, in these cases, I consider the most expensive 294 00:25:17,958 --> 00:25:19,541 I will order one below the most expensive one 295 00:25:19,542 --> 00:25:20,957 I got this far with this formula 296 00:25:20,958 --> 00:25:24,624 - But the price is not written here, brother So he got sick - 297 00:25:25,125 --> 00:25:28,374 Brother, if there is no price in a menu So we have to cry when we count 298 00:25:28,750 --> 00:25:30,332 - Signed plate - What bro? 299 00:25:30,333 --> 00:25:32,332 I signed the plate I want the chef 300 00:25:32,500 --> 00:25:35,249 If my brother wants the signed plate, he should come Search Telegram, Turkish Sub 301 00:25:35,375 --> 00:25:37,374 welcome Thanks 302 00:25:37,583 --> 00:25:41,124 Rayan, a lady who has no vision I am very curious to know the meaning of your name 303 00:25:41,375 --> 00:25:43,374 what does it mean? - Fresh and the beginning of everything 304 00:25:45,250 --> 00:25:48,457 - I was surprised that you came here to practice - You are even more surprised 305 00:25:48,667 --> 00:25:50,416 - Have you decided? Yeah - 306 00:25:50,417 --> 00:25:52,416 Signed plate We want the chef 307 00:25:52,500 --> 00:25:54,791 We want the chef to put his signature on this table 308 00:25:54,917 --> 00:25:58,291 Not even once but three times for this menu table 309 00:25:58,458 --> 00:26:01,457 At the same time, we became adults Please bring a glass of wine 310 00:26:01,667 --> 00:26:03,749 A pint below the most expensive wine 311 00:26:03,958 --> 00:26:08,207 Okay, so one more for you We bring three plates signed by the chef 312 00:26:08,417 --> 00:26:10,624 At the same time, you gave the right formula in choosing the wine 313 00:26:10,833 --> 00:26:12,832 I'm coming 314 00:26:14,500 --> 00:26:17,749 see the lady Isn't it so beautiful? 315 00:26:18,083 --> 00:26:20,082 that's beautiful Yeah - 316 00:26:21,792 --> 00:26:24,291 Three tastes if t.me/dimacvin_new 317 00:26:24,667 --> 00:26:27,499 - Which table? - Rian Khanum's guests 318 00:26:28,250 --> 00:26:30,249 Rian's guests? 319 00:26:32,000 --> 00:26:34,624 How do those teenagers know the taste of if? 320 00:26:35,750 --> 00:26:38,916 - Three tastes if you like - All chef 321 00:26:47,667 --> 00:26:50,874 It was so good how's it? 322 00:26:51,292 --> 00:26:52,749 Was your favorite birthday? 323 00:26:52,750 --> 00:26:55,291 Everything was very good, Mrs. Rian Thank you very much 324 00:26:55,417 --> 00:26:58,957 - We can say that it was Chef's signature - I liked it too, thank you 325 00:26:59,417 --> 00:27:02,499 It's like you said something slowly Was it a mistake? 326 00:27:02,583 --> 00:27:06,749 Rian Khanum Nabin says like that Now there are many things in his brain that we don't understand 327 00:27:07,042 --> 00:27:10,332 Yeah, yeah, that's probably too long In the brain, the preparation method is also included 328 00:27:10,458 --> 00:27:12,791 Yes, not only did he find the recipe, but he also found a deficit 329 00:27:14,042 --> 00:27:16,624 Good Night - Let me introduce you to the head chef Amir 330 00:27:16,958 --> 00:27:18,207 every thing is all right? 331 00:27:18,250 --> 00:27:21,749 - Opposite the way, we liked our chef very much, but - But? 332 00:27:22,500 --> 00:27:25,207 - As if Ozer missed something Is it lacking? 333 00:27:25,542 --> 00:27:26,916 It is pretentious 334 00:27:26,958 --> 00:27:29,582 Well, I like being a contender what was missing 335 00:27:30,000 --> 00:27:31,624 I didn't say anything 336 00:27:31,625 --> 00:27:34,457 You didn't say, but it's like you're the only one You did not like this table 337 00:27:34,750 --> 00:27:37,332 Amir - Wait a minute, dear, we didn't have enough 338 00:27:38,208 --> 00:27:41,749 I see this young brother as an opportunity for our progress 339 00:27:42,292 --> 00:27:43,749 what was missing 340 00:27:43,750 --> 00:27:46,541 - Wait a minute, what's up? - Ok, Denizjun, Amir 341 00:27:47,042 --> 00:27:49,041 Rayan for a moment 342 00:27:50,375 --> 00:27:52,374 I am waiting for your answer 343 00:27:54,125 --> 00:27:56,124 What's wrong, something is missing can't you say 344 00:27:56,625 --> 00:27:58,916 - Ms. Rian, give me the account Tell me what was missing? - 345 00:27:59,417 --> 00:28:02,082 I promise you that If you say, count with me 346 00:28:02,250 --> 00:28:04,249 Amir, it is better not to see tension Ryan, don't interfere - 347 00:28:08,875 --> 00:28:11,624 I'm kidding guys We are having fun here 348 00:28:12,500 --> 00:28:14,499 Don't you scare me? don't be afraid my dear 349 00:28:14,542 --> 00:28:17,207 Obviously, you are very scared The color has changed, I'm sorry 350 00:28:18,250 --> 00:28:20,249 Ryan does not want to pay 351 00:28:21,875 --> 00:28:23,874 i see you 352 00:28:27,250 --> 00:28:29,249 what did you say? 353 00:28:29,792 --> 00:28:31,624 How do you catch the fish? 354 00:28:31,667 --> 00:28:33,666 Which spices do you use? 355 00:28:33,750 --> 00:28:35,749 The vegetable that is in Tilba sauce 356 00:28:35,875 --> 00:28:37,916 In which pan and at what temperature should you cook the melis 357 00:28:38,000 --> 00:28:40,957 Wait a moment How do you know my team? 358 00:28:41,375 --> 00:28:43,374 Their names are on their aprons It was written, I saw it 359 00:28:43,667 --> 00:28:46,207 - What does this say? - My friend, once he sees something, he will never forget it 360 00:28:46,417 --> 00:28:48,416 Brother, tell me what was missing for us to go 361 00:28:49,000 --> 00:28:50,916 Tell me brother 362 00:28:50,958 --> 00:28:55,457 Think a lot on this plate Wanting everything to be perfect 363 00:28:56,417 --> 00:28:58,416 It is very large 364 00:28:58,583 --> 00:29:01,124 That's exactly it That is, this plate 365 00:29:04,417 --> 00:29:06,416 It doesn't smell if it doesn't 366 00:29:12,750 --> 00:29:14,499 what is this? 367 00:29:14,542 --> 00:29:16,541 You address me with children 368 00:29:16,833 --> 00:29:18,832 He says it doesn't smell if it doesn't 369 00:29:22,500 --> 00:29:24,957 let's go Good Night 370 00:29:26,458 --> 00:29:28,457 I will send one now 371 00:29:30,000 --> 00:29:32,166 This plate does not smell if 372 00:29:32,542 --> 00:29:35,249 brother, what did you do? You served the man's mouth 373 00:29:35,375 --> 00:29:40,457 Oof, he did a good job, God give patience to Ryan Think about being married to such a person 374 00:29:40,833 --> 00:29:42,582 damn him Are they husband and wife? 375 00:29:42,583 --> 00:29:44,582 Yes, you sleep on your feet 376 00:29:46,208 --> 00:29:48,207 Burak 377 00:29:48,750 --> 00:29:50,957 wow how about 378 00:29:51,958 --> 00:29:54,499 ok we are coming Uncle Tomsk 379 00:29:55,000 --> 00:29:56,999 He locked himself in the kitchen 380 00:29:59,750 --> 00:30:01,749 Good Night 381 00:30:02,333 --> 00:30:04,291 Shall we go Amir? 382 00:30:04,333 --> 00:30:06,332 I have another job go 383 00:30:06,583 --> 00:30:08,582 are you well? 384 00:30:09,042 --> 00:30:11,041 Why am I not good? 385 00:30:11,583 --> 00:30:13,582 OK I go 386 00:30:23,875 --> 00:30:27,291 Tomsk's brother - He has been there for half an hour and does not come out 387 00:30:29,083 --> 00:30:31,082 Brother, what do you mean, you imprisoned yourself? 388 00:30:31,417 --> 00:30:34,207 Because you can't go, I have to Should I pay twice as much for mushrooms? 389 00:30:44,583 --> 00:30:47,082 He can't even see Mertike If he holds a knife, his hand also says that he is a cook 390 00:30:47,500 --> 00:30:48,541 Connie 391 00:30:48,542 --> 00:30:53,082 - Fuck this nervous attack - Brother, I will talk to him tomorrow, come 392 00:30:53,375 --> 00:30:55,374 Brother Tomsk, can you open it? 393 00:30:57,375 --> 00:30:59,374 He is coming out she is coming 394 00:31:03,042 --> 00:31:05,166 He did it because he was nervous He is coming out now 395 00:32:35,582 --> 00:32:46,613 t.me/TurkiiSub Presented by Turki Saab turkiisub@gmail.com Contact us to prepare subtitles for Turkish series 396 00:32:53,625 --> 00:32:55,624 Amir 397 00:32:56,167 --> 00:32:58,166 Amir 398 00:32:59,167 --> 00:33:01,166 Damn 399 00:33:02,750 --> 00:33:04,749 Melissa, wait for me in the car 400 00:33:05,500 --> 00:33:07,207 Amir, what are you doing? 401 00:33:07,250 --> 00:33:09,249 You saw what I did 402 00:33:09,583 --> 00:33:12,374 - Is this your note? - I mean, you didn't know it would happen like this? 403 00:33:12,708 --> 00:33:15,082 Did you come back to see this? good view 404 00:33:15,625 --> 00:33:17,791 You saw the card results with your own eyes Turki Saab 405 00:33:18,333 --> 00:33:22,166 - What's the result? That you messed up my life 406 00:33:24,250 --> 00:33:26,249 I can not believe 407 00:33:27,250 --> 00:33:29,249 Believe me, girl, believe me It happened because of you 408 00:33:29,500 --> 00:33:31,999 - You messed up my life I messed up your life? - 409 00:33:32,167 --> 00:33:35,082 Yes, you just messed up By subterfuge, you screwed up 410 00:33:35,333 --> 00:33:37,457 Come to this restaurant, my chef? 411 00:33:37,708 --> 00:33:39,957 - Well, how about my chef? We hit each other - 412 00:33:40,208 --> 00:33:42,332 - Yes, we met you We hit here together - 413 00:33:42,458 --> 00:33:44,624 What else does this statue belong to me? 414 00:33:45,000 --> 00:33:48,291 You said the name is OK, it is You said that the wall should be this color, so it happened 415 00:33:48,500 --> 00:33:50,666 You said to get this damn glass and we got it 416 00:33:51,417 --> 00:33:53,666 Amir, I wanted it like this, it happened like this That's how you wanted it 417 00:33:53,792 --> 00:33:57,207 I asked like this Ryan, you messed up my life 418 00:33:57,458 --> 00:33:58,832 - You messed up - That's enough 419 00:33:58,833 --> 00:34:00,457 enough 420 00:34:00,500 --> 00:34:03,249 - Did I spoil your life? what are you talking about? Yeah 421 00:34:03,375 --> 00:34:04,791 go away - I because of you 422 00:34:04,792 --> 00:34:08,166 I left my work, my family and my friends 423 00:34:08,375 --> 00:34:11,332 I got this money from my mom because of you 424 00:34:12,542 --> 00:34:17,332 Well done, I was just telling you when you will pay this money That you did not lose time 425 00:34:17,458 --> 00:34:21,582 You say perfectly that I paid for it Did you own this dream? 426 00:34:21,875 --> 00:34:24,124 I will put any color I want I will give any name I want 427 00:34:24,250 --> 00:34:28,541 - You bring any other person here You are napping, I asked you everything - 428 00:34:28,708 --> 00:34:31,707 - You didn't show interest in everything, you said you don't have time go away 429 00:34:31,875 --> 00:34:35,999 - I chose these glasses because of you - Don't throw 430 00:34:36,458 --> 00:34:39,999 Why am I telling you this? Why am I explaining to you? 431 00:34:40,417 --> 00:34:43,707 - Get lost, get lost, get lost - What do you want to do? 432 00:34:43,958 --> 00:34:45,499 Do you want to throw me out? Do you want to manage here? 433 00:34:45,542 --> 00:34:47,541 Without being chef? well what do you want to do 434 00:34:48,000 --> 00:34:51,374 Do you want to make delicious food and drink wine? 435 00:34:51,583 --> 00:34:54,582 Shut up, shut up, get lost, go away 436 00:35:00,889 --> 00:35:10,834 t.me/TurkiiSub Presented by Turki Saab turkiisub@gmail.com Contact us to prepare subtitles for Turkish series 437 00:36:35,000 --> 00:36:36,041 mom 438 00:36:36,083 --> 00:36:38,082 My Daughter Did something happen? 439 00:36:39,833 --> 00:36:43,124 - I wanted to hear your voice - Why did you call at this time of night? 440 00:36:43,917 --> 00:36:45,916 are you well? I am fine 441 00:36:45,958 --> 00:36:47,957 Is Amir good too? 442 00:36:49,417 --> 00:36:50,541 That's good too Turki Saab 443 00:36:50,542 --> 00:36:52,582 OK Greet him very much 444 00:36:54,500 --> 00:36:56,499 I say 445 00:37:35,625 --> 00:37:37,624 Hey, you're a badass 446 00:37:49,500 --> 00:37:51,832 Urvar Taste 447 00:37:54,708 --> 00:37:57,666 - It's like a person is gone - Brother, let's go too 448 00:37:59,250 --> 00:38:02,082 very good - I'll take a walk 449 00:38:02,917 --> 00:38:04,499 this time of night 450 00:38:04,500 --> 00:38:07,207 - What walk? - My brain is gasping for air 451 00:38:07,583 --> 00:38:10,874 I'm stuck with that Amir Awadi and I won't give up until I hug him 452 00:38:11,417 --> 00:38:13,416 I want to hug too 453 00:38:13,417 --> 00:38:15,916 Happy Birthday t.me/TurkiiSub 454 00:38:16,333 --> 00:38:18,374 - Yes, I see you I go - 455 00:38:18,542 --> 00:38:19,416 good that you are 456 00:38:19,417 --> 00:38:21,416 - See you, bye bye - Let the boy go 457 00:38:21,667 --> 00:38:23,666 bye Bye 458 00:39:36,917 --> 00:39:38,291 Ryan 459 00:39:38,292 --> 00:39:40,291 How does it smell? (Aegean Sea) 460 00:39:40,500 --> 00:39:42,499 Well, it smells like many things 461 00:39:43,708 --> 00:39:45,707 But it doesn't smell like that plate 462 00:39:59,583 --> 00:40:01,582 Are you kidding? 463 00:40:01,875 --> 00:40:03,874 I'm not kidding 464 00:40:09,458 --> 00:40:13,291 You said names were written on the apron You remember everything you see 465 00:40:13,667 --> 00:40:14,916 I remember 466 00:40:14,958 --> 00:40:16,957 Always? Yeah - 467 00:40:19,292 --> 00:40:21,291 give a lot 468 00:40:23,500 --> 00:40:25,499 If I remember everything I can't live 469 00:40:27,042 --> 00:40:29,041 must be forgotten 470 00:40:29,292 --> 00:40:31,291 For example, tonight 471 00:40:32,125 --> 00:40:35,124 But unfortunately it is a bit difficult 472 00:40:39,417 --> 00:40:41,416 I know another way 473 00:40:43,875 --> 00:40:46,999 Life lessons from Mr. Ozer Tell me what is it? 474 00:40:47,542 --> 00:40:49,916 That is, if something bad happened that day 475 00:40:50,583 --> 00:40:52,707 I will put something good next to it 476 00:40:53,167 --> 00:40:55,166 I remember that day I remember both together 477 00:40:55,875 --> 00:40:57,874 good and bad 478 00:40:58,958 --> 00:41:00,957 It means you equalize 479 00:41:02,625 --> 00:41:04,624 it's true 480 00:41:25,292 --> 00:41:27,291 you are still a child 481 00:41:28,000 --> 00:41:33,999 The end of episode 1 of the first season of the series Presented by Turki Saab turkiisub@gmail.com Contact us to request the translation of Turkish series 482 00:41:37,583 --> 00:41:39,582 No, no, don't get up don't get up 483 00:41:41,000 --> 00:42:40,999 t.me/TurkiiSub Presented by Turki Saab turkiisub@gmail.com Contact us to prepare subtitles for Turkish series 38568

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.