All language subtitles for Emily.Owens.M.D.S01E03.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-KiNGS_track3_[und]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:02,501 Previously on Emily Owens M.D.: What are you looking at, loser? 2 00:00:02,503 --> 00:00:05,170 I'm not a loser. 3 00:00:05,172 --> 00:00:06,271 Don't you recognize me? 4 00:00:06,273 --> 00:00:07,740 I'm so bad with names. 5 00:00:07,742 --> 00:00:10,309 Cassandra Kopelson, from high school. 6 00:00:10,311 --> 00:00:12,411 From high school. 7 00:00:12,413 --> 00:00:13,445 (laughs nervously) 8 00:00:13,447 --> 00:00:16,482 Now I remember why we called you "Pits." 9 00:00:17,717 --> 00:00:19,118 I like you. 10 00:00:19,120 --> 00:00:22,321 I don't know... Um, I don't see you like that. 11 00:00:22,323 --> 00:00:24,323 Will, wait. 12 00:00:24,325 --> 00:00:26,458 Did you think I was gonna pine over you forever? 13 00:00:26,460 --> 00:00:28,494 I am moving on. 14 00:00:29,295 --> 00:00:33,532 Fine! I'm not over you yet, okay? 15 00:00:33,534 --> 00:00:36,101 But I am trying very hard. 16 00:00:37,203 --> 00:00:39,738 In school I always loved math. 17 00:00:39,740 --> 00:00:41,273 There was something so rational, 18 00:00:41,275 --> 00:00:42,541 so black and white about it. 19 00:00:42,543 --> 00:00:45,177 You solved for X, and got your answer. 20 00:00:45,179 --> 00:00:47,546 Give Mrs. Stevens three-percent sodium chloride solution 21 00:00:47,548 --> 00:00:50,282 at a rate of 34.1 cc's per hour. 22 00:00:50,284 --> 00:00:54,353 I encountered the double variable problem from hell: 23 00:00:54,355 --> 00:00:56,488 If a train carrying a ton of coal travels 24 00:00:56,490 --> 00:00:57,656 at its maximum speed, 25 00:00:57,658 --> 00:01:00,092 what time will it arrive at the station? 26 00:01:00,094 --> 00:01:02,661 No matter what I did, I kept getting the wrong answer. 27 00:01:02,663 --> 00:01:03,729 Where are you going? 28 00:01:03,731 --> 00:01:05,164 My watch. Forgot my watch. 29 00:01:05,166 --> 00:01:06,365 And then suddenly it hit me. 30 00:01:06,367 --> 00:01:07,833 I was focused on the speed of the train 31 00:01:07,835 --> 00:01:09,568 when I should have been focused on the weight of the coal. 32 00:01:09,570 --> 00:01:12,104 I just needed to change my perspective. 33 00:01:12,106 --> 00:01:13,372 Which is exactly what I need now 34 00:01:13,374 --> 00:01:14,706 in order to fall out of love with Will-- 35 00:01:14,708 --> 00:01:16,308 a change in perspective. 36 00:01:16,310 --> 00:01:17,810 Instead of focusing on what's so great about him, 37 00:01:17,812 --> 00:01:19,778 I'll focus on his flaws. 38 00:01:19,780 --> 00:01:22,614 Focus on his flaws. 39 00:01:24,117 --> 00:01:26,351 Hey. Hey. 40 00:01:32,759 --> 00:01:35,828 Change your perspective, focus on his flaws. 41 00:01:35,830 --> 00:01:40,265 He's obviously one of those guys who's very... 42 00:01:40,267 --> 00:01:43,335 sporty. 43 00:01:43,337 --> 00:01:44,803 What a cliché; 44 00:01:44,805 --> 00:01:46,305 a guy who's sporty. 45 00:01:46,307 --> 00:01:47,639 What time is it? 46 00:01:49,542 --> 00:01:51,710 7:58. 47 00:01:57,484 --> 00:01:59,351 Let's start things off a little differently today. 48 00:01:59,353 --> 00:02:01,854 Pop quiz. Contraindications to elective surgery 49 00:02:01,856 --> 00:02:04,156 in patients with liver disease? Chen? 50 00:02:04,158 --> 00:02:05,124 Um... 51 00:02:05,126 --> 00:02:05,824 Wrong. Collins? 52 00:02:05,826 --> 00:02:07,693 Severe coagulopathy. 53 00:02:07,695 --> 00:02:09,328 Prothrombin time? Dr. Owens? 54 00:02:09,330 --> 00:02:12,197 INR graded in three despite vitamin K administration. 55 00:02:12,199 --> 00:02:13,832 What are the vitamin K dependent clotting factors? 56 00:02:13,834 --> 00:02:14,766 Two, seven, nine and ten. 57 00:02:14,768 --> 00:02:15,701 Viral hepatitis. 58 00:02:15,703 --> 00:02:16,702 No. Dupre? 59 00:02:16,704 --> 00:02:17,803 Acute viral hepatitis. 60 00:02:17,805 --> 00:02:19,138 Fulminant hepatic failure. 61 00:02:19,140 --> 00:02:20,506 Perioperative mortality: 80% 62 00:02:20,508 --> 00:02:21,840 82%. Hypoxemia. 63 00:02:21,842 --> 00:02:25,444 Chronic pulmonary hypertension. 64 00:02:25,446 --> 00:02:27,279 Do not let her psych you out. 65 00:02:27,281 --> 00:02:29,214 Dr. Kopelson, what structures comprise 66 00:02:29,216 --> 00:02:31,283 the deep posterior compartment of the leg? 67 00:02:31,285 --> 00:02:33,485 Tibialis posterior, peroneal artery and vein, 68 00:02:33,487 --> 00:02:35,220 flexor digitorum longus, 69 00:02:35,222 --> 00:02:36,755 posterior tibial artery and vein, 70 00:02:36,757 --> 00:02:38,190 posterior tibial nerve, and-and 71 00:02:38,192 --> 00:02:40,826 flexor hallicus longus. 72 00:02:40,828 --> 00:02:42,828 (applause) 73 00:02:42,830 --> 00:02:44,630 Pits, are you hot? 74 00:02:44,632 --> 00:02:47,299 Do not fall for it. Who cares if you're sweating? 75 00:02:47,301 --> 00:02:48,600 It's a natural human function, 76 00:02:48,602 --> 00:02:49,868 the body's way of regulating temperature. 77 00:02:49,870 --> 00:02:51,336 There is absolutely no reason... 78 00:02:51,338 --> 00:02:52,337 Dr. Owens? 79 00:02:56,242 --> 00:02:58,177 I'm so sorry. Could you repeat the question? 80 00:02:58,179 --> 00:03:00,279 Congratulations, Dr. Kopelson. 81 00:03:00,281 --> 00:03:02,481 You'll be assisting on the next gallbladder that walks in. 82 00:03:02,483 --> 00:03:05,717 The rest of you better bone up on what you missed. 83 00:03:05,719 --> 00:03:08,520 Chances are you'll be seeing it in the ER today. 84 00:03:09,522 --> 00:03:11,690 (siren wails briefly) 85 00:03:13,893 --> 00:03:15,661 Treatment Bay One. 86 00:03:15,663 --> 00:03:17,296 Dispense and discharge. I need the bed. 87 00:03:17,298 --> 00:03:19,665 Doc, you gotta give me something for the pain! 88 00:03:19,667 --> 00:03:20,899 Ignore him. He just wants to score drugs. 89 00:03:20,901 --> 00:03:22,201 Let's go! This isn't the mall! 90 00:03:22,203 --> 00:03:23,635 No window shopping. Move! 91 00:03:23,637 --> 00:03:26,805 Hi... um, Sophie. 92 00:03:26,807 --> 00:03:27,973 Can I go yet? 93 00:03:27,975 --> 00:03:29,508 I have to give you an injection 94 00:03:29,510 --> 00:03:31,243 to treat your... 95 00:03:31,245 --> 00:03:33,645 gonorrhea. 96 00:03:33,647 --> 00:03:35,380 I'm not a shot person. 97 00:03:35,382 --> 00:03:38,283 Well, trust me, you're gonna want this one. 98 00:03:38,285 --> 00:03:41,520 If left untreated, gonorrhea can lead to infertility. 99 00:03:41,522 --> 00:03:43,889 Yeah, I read the brochure. Okay. 100 00:03:43,891 --> 00:03:46,425 You're not allowed to tell my parents, right? Right. 101 00:03:46,427 --> 00:03:50,329 But I would urge you to tell any sexual partners that you have 102 00:03:50,331 --> 00:03:51,730 so that they can get tested. 103 00:03:55,268 --> 00:03:56,635 And you should really be using condoms. 104 00:03:56,637 --> 00:03:58,537 What are those? 105 00:03:58,539 --> 00:04:00,706 C... condoms? 106 00:04:00,708 --> 00:04:02,608 Yeah, I've never heard of them before. 107 00:04:03,810 --> 00:04:05,510 Use them. 108 00:04:05,512 --> 00:04:08,280 16-year-old with gonorrhea and an attitude. 109 00:04:08,282 --> 00:04:10,315 Eighth girl from that high school to come in with it. 110 00:04:10,317 --> 00:04:13,418 We should notify the Department of Public Health. 111 00:04:13,420 --> 00:04:15,420 Help, please. She won't stop crying. 112 00:04:15,422 --> 00:04:16,688 We've been waiting over three hours for my daughter's results. 113 00:04:16,690 --> 00:04:19,458 Her name is Payson Soriano. 114 00:04:19,460 --> 00:04:20,692 Okay, can you just give me a second and I'll check. 115 00:04:20,694 --> 00:04:22,694 I'm in pain. I need something. 116 00:04:22,696 --> 00:04:23,762 Back in your bed. 117 00:04:23,764 --> 00:04:26,331 She's not dying, she's teething. 118 00:04:26,333 --> 00:04:31,436 You wouldn't happen to have the labs for Soriano? 119 00:04:33,506 --> 00:04:35,507 Oh, you're a goddess! 120 00:04:35,509 --> 00:04:36,508 So I've been told. 121 00:04:36,510 --> 00:04:38,343 All right. 122 00:04:38,345 --> 00:04:40,646 I'm a gymnast. I fall all the time. 123 00:04:40,648 --> 00:04:44,816 She was late on her release. It was so stupid. 124 00:04:44,818 --> 00:04:46,818 I've done the reverse hecht, like, a million times. 125 00:04:46,820 --> 00:04:48,854 Well, the good news is your CT is clear. 126 00:04:48,856 --> 00:04:50,856 Which means no swelling or bleeding, 127 00:04:50,858 --> 00:04:52,357 but you did lose consciousness. 128 00:04:52,359 --> 00:04:53,558 For, like, a second. 129 00:04:53,560 --> 00:04:55,861 So, you you're gonna need to take it easy 130 00:04:55,863 --> 00:04:56,862 for at least a week. 131 00:04:56,864 --> 00:04:58,463 I can't take off a week! 132 00:04:58,465 --> 00:04:59,765 Nationals are in a few months. 133 00:04:59,767 --> 00:05:01,667 If she places, she gets a spot on the U.S. team, 134 00:05:01,669 --> 00:05:03,735 and then she's on to Worlds... How about 24 hours? 135 00:05:03,737 --> 00:05:05,604 Forty-eight? 136 00:05:05,606 --> 00:05:08,807 One week. Doctor's orders. No negotiations. 137 00:05:08,809 --> 00:05:10,008 You heard her, honey. 138 00:05:10,010 --> 00:05:12,444 (baby crying) She won't stop. Please? 139 00:05:12,446 --> 00:05:14,346 This is your discharge paperwork. 140 00:05:14,348 --> 00:05:16,682 Bring her back if there are any changes in behavior, sleep, 141 00:05:16,684 --> 00:05:18,417 dizziness, fever. 142 00:05:18,951 --> 00:05:20,485 Hey, safe sex, remember? 143 00:05:20,487 --> 00:05:23,689 I'll be glad to give her a full examination, 144 00:05:23,691 --> 00:05:26,858 but have to wait your turn. 145 00:05:26,860 --> 00:05:29,061 Pits, meet my gallbladder. 146 00:05:29,063 --> 00:05:31,096 My gallbladder, technically. 147 00:05:31,098 --> 00:05:33,699 You know, I thought about becoming a doctor. 148 00:05:33,701 --> 00:05:36,501 Oh, honey, honey, they don't need to hear that story. 149 00:05:36,503 --> 00:05:39,104 She's always trying to get me to shut up. 150 00:05:39,106 --> 00:05:42,107 It's been 33 years. Why start now, right? 151 00:05:42,109 --> 00:05:44,376 WOMAN: Oh, look, isn't she cute! 152 00:05:44,378 --> 00:05:46,445 She won't stop crying. 153 00:05:46,447 --> 00:05:48,580 Bring her here. Bring her here. Come here. 154 00:05:48,582 --> 00:05:52,751 Yes, you have to bounce, you have to bounce. 155 00:05:52,753 --> 00:05:54,653 Oh, Larry, remember when ours were this age? 156 00:05:54,655 --> 00:05:55,787 Like it was yesterday. 157 00:05:55,789 --> 00:05:57,789 I heard the first intern to cut 158 00:05:57,791 --> 00:05:59,658 is considered the one to watch around here. 159 00:05:59,660 --> 00:06:01,493 If you can live with the fact that you played dirty. 160 00:06:01,495 --> 00:06:02,694 I definitely can. 161 00:06:02,696 --> 00:06:05,397 Codeine? Anything, please? 162 00:06:05,399 --> 00:06:06,565 You back to your bed! 163 00:06:06,567 --> 00:06:08,467 Way to go, Officer Owens. 164 00:06:08,469 --> 00:06:10,802 Flaw number two: he's glib. 165 00:06:10,804 --> 00:06:12,604 Everything's a joke to him. 166 00:06:12,606 --> 00:06:14,573 Help me, please! Please! 167 00:06:14,575 --> 00:06:15,807 Give us some room! 168 00:06:15,809 --> 00:06:17,876 What's going on?! What's happening?! 169 00:06:17,878 --> 00:06:19,945 Stand by with three migs of lorazepam! 170 00:06:19,947 --> 00:06:22,013 For most people, going to the hospital 171 00:06:22,015 --> 00:06:24,583 because it forces us to confront our deepest fears. 172 00:06:24,585 --> 00:06:25,650 Does that hurt? 173 00:06:25,652 --> 00:06:27,085 No. 174 00:06:29,922 --> 00:06:32,958 Pupils equal, round and reactive to light bilaterally. 175 00:06:32,960 --> 00:06:34,526 No photophobia. 176 00:06:34,528 --> 00:06:36,395 But why would I have a seizure? 177 00:06:36,397 --> 00:06:41,099 I'm assuming you've never had one of these before? 178 00:06:41,834 --> 00:06:43,935 We're gonna run some tests. 179 00:06:43,937 --> 00:06:45,804 For what? What do you think it could be? 180 00:06:45,806 --> 00:06:47,739 Well, we're really not sure yet. What are you testing for? 181 00:06:49,008 --> 00:06:51,777 Well, first we need to rule out epilepsy. 182 00:06:52,479 --> 00:06:55,814 How can I do gymnastics with epilepsy? 183 00:06:55,816 --> 00:06:58,550 Can epilepsy be controlled? Like with medication? 184 00:06:58,552 --> 00:07:01,119 Payson has been training since she was six years old. 185 00:07:01,121 --> 00:07:02,988 Hey, let's not get ahead of ourselves. 186 00:07:02,990 --> 00:07:06,958 First we'll run the tests, and then we talk options, okay? 187 00:07:09,162 --> 00:07:11,096 Q 2 hour neuro checks, 188 00:07:11,098 --> 00:07:12,531 seizure precautions and an EEG for Soriano. 189 00:07:12,533 --> 00:07:15,066 Is it just me or has the coffee in this place 190 00:07:15,068 --> 00:07:16,435 gotten noticeably better? 191 00:07:16,437 --> 00:07:18,503 I was just saying that. 192 00:07:18,505 --> 00:07:21,640 She's in a good mood. Take advantage. 193 00:07:21,642 --> 00:07:26,545 I've been wanting to talk to you because I feel like 194 00:07:26,547 --> 00:07:27,879 we got off on the wrong foot. 195 00:07:27,881 --> 00:07:29,614 First, you weasel your way into my surgery, 196 00:07:29,616 --> 00:07:31,983 and then you went over my head to the chief. 197 00:07:31,985 --> 00:07:34,486 How exactly is that the wrong foot? 198 00:07:34,488 --> 00:07:37,923 Right. And I'm sorry about both of those things. 199 00:07:37,925 --> 00:07:40,792 And they won't happen again. 200 00:07:40,794 --> 00:07:45,063 I was just wondering if we could start over. 201 00:07:45,065 --> 00:07:45,931 No. 202 00:07:45,933 --> 00:07:47,799 No? 203 00:07:47,801 --> 00:07:49,100 No. 204 00:07:50,070 --> 00:07:52,737 She always picks on one of the interns. 205 00:07:52,739 --> 00:07:53,805 My first year was brutal. 206 00:07:53,807 --> 00:07:55,574 Really? She hated you, too? 207 00:07:55,576 --> 00:07:57,676 No, She loved me. Hated Raquel. 208 00:07:57,678 --> 00:08:00,078 Poor girl. She's up on the psych ward. 209 00:08:00,080 --> 00:08:01,746 As a resident? 210 00:08:01,748 --> 00:08:02,914 No. Patient. 211 00:08:02,916 --> 00:08:05,484 (chuckles) 212 00:08:05,486 --> 00:08:07,886 Hey, you are kidding, right? 213 00:08:07,888 --> 00:08:09,120 Oh, he is always kidding. 214 00:08:09,122 --> 00:08:10,755 Dr. Barnes is our very own Patch Adams, 215 00:08:10,757 --> 00:08:12,991 isn't he? Your labs. She is hypertensive, 216 00:08:12,993 --> 00:08:15,026 but I need to keep those twins in there a little longer. 217 00:08:15,028 --> 00:08:16,495 Who's Patch Adams? 218 00:08:16,497 --> 00:08:18,063 And how much longer? If she gets any higher... 219 00:08:18,065 --> 00:08:20,532 If, if, if. If she does, then we'll reevaluate. 220 00:08:20,534 --> 00:08:22,901 And like you haven't seen the movie with Robin Williams. 221 00:08:22,903 --> 00:08:24,069 MICAH: No, never. 222 00:08:24,071 --> 00:08:25,637 Even a little higher, we talk. 223 00:08:25,639 --> 00:08:28,573 I look forward to it... Patch. 224 00:08:32,044 --> 00:08:34,813 Patch Adams was a goober. I'm nothing like him. 225 00:08:34,815 --> 00:08:37,649 I think she's got a crush on you. 226 00:08:37,651 --> 00:08:39,918 Don't stress about Dr. Bandari. 227 00:08:39,920 --> 00:08:41,887 Just keep doing what you're doing. 228 00:08:41,889 --> 00:08:43,088 All right. 229 00:08:43,090 --> 00:08:44,656 Patch. 230 00:08:44,658 --> 00:08:45,924 (laughs): Never call me that again. 231 00:08:45,926 --> 00:08:49,094 I'm your superior. That is a direct order. 232 00:08:51,531 --> 00:08:53,298 Excuse me, Doctor. Sorry. 233 00:08:53,300 --> 00:08:55,200 I'm looking for my husband. He was admitted. 234 00:08:55,202 --> 00:08:57,969 Something to do with his gallbladder? 235 00:08:57,971 --> 00:08:59,571 His name is Larry Fisher. 236 00:08:59,573 --> 00:09:01,606 You're his...? 237 00:09:01,608 --> 00:09:03,909 Wife. You must've met Donna. 238 00:09:03,911 --> 00:09:05,544 That's his ex-wife. 239 00:09:05,546 --> 00:09:07,746 Thank God she was with him. 240 00:09:07,748 --> 00:09:09,047 Can you take me to Larry? 241 00:09:09,049 --> 00:09:10,949 Yeah, of course. 242 00:09:10,951 --> 00:09:12,551 Oh, Candace. Finally. 243 00:09:12,553 --> 00:09:14,319 My phone was off. I didn't get your message. 244 00:09:14,321 --> 00:09:16,321 I'm so glad you were with him. 245 00:09:16,323 --> 00:09:17,822 Honey, how are you feeling? 246 00:09:17,824 --> 00:09:20,559 Honestly, I've been better. 247 00:09:20,561 --> 00:09:22,594 Doctor, he's really in a lot of pain. 248 00:09:22,596 --> 00:09:24,129 Can you give him something for it? 249 00:09:24,131 --> 00:09:25,230 I'm his doctor. 250 00:09:25,232 --> 00:09:26,631 I'd be happy to help your husband. 251 00:09:26,633 --> 00:09:28,633 That's, uh... ex-husband. 252 00:09:28,635 --> 00:09:31,903 She's the, uh, new wife. 253 00:09:33,105 --> 00:09:34,940 Does he really need surgery? 254 00:09:34,942 --> 00:09:36,041 Yes. 255 00:09:36,043 --> 00:09:37,576 But he is in exceptional hands. 256 00:09:37,578 --> 00:09:38,944 I'll walk you through the whole procedure. 257 00:09:38,946 --> 00:09:42,113 Stay away from my gallbladder. 258 00:09:42,115 --> 00:09:44,616 TYRA: What were you expecting? She's a jerk. 259 00:09:44,618 --> 00:09:46,918 I know. I'm just always surprised 260 00:09:46,920 --> 00:09:49,588 by the extent of the jerkiness. 261 00:09:49,590 --> 00:09:52,123 You're doing great, Payson. 262 00:09:53,693 --> 00:09:56,227 Brain waves look normal so far. 263 00:09:56,229 --> 00:10:00,131 Can you imagine knowing at six years old what you wanted to be 264 00:10:00,133 --> 00:10:02,734 and then giving up everything to get there? 265 00:10:02,736 --> 00:10:03,902 What'd she give up really? 266 00:10:03,904 --> 00:10:05,236 High school mean girls? 267 00:10:05,238 --> 00:10:08,273 Stale cheese puffs at mathlete get-togethers 268 00:10:08,275 --> 00:10:11,009 You were not a mathlete. 269 00:10:11,011 --> 00:10:13,945 No, definitely wasn't. 270 00:10:13,947 --> 00:10:16,848 I'm just saying high school sucked. 271 00:10:16,850 --> 00:10:19,751 Says the straight white girl to the Black lesbian. 272 00:10:19,753 --> 00:10:21,820 That is a good point. 273 00:10:23,189 --> 00:10:26,024 When did you know? 274 00:10:26,026 --> 00:10:27,626 That I was black? 275 00:10:28,661 --> 00:10:30,629 So interesting. People always ask the gay girl 276 00:10:30,631 --> 00:10:32,631 when she knew she liked girls. 277 00:10:32,633 --> 00:10:35,834 No one ever asks a straight girl when she knew she liked boys. 278 00:10:37,136 --> 00:10:38,870 I was nine. 279 00:10:39,872 --> 00:10:41,640 His name was Alan Zolman. 280 00:10:41,642 --> 00:10:45,844 And I used to kiss this napkin 281 00:10:45,846 --> 00:10:47,879 that he forgot to throw out. 282 00:10:47,881 --> 00:10:50,048 Not in a weird way. 283 00:10:50,050 --> 00:10:51,683 But I actually just friended him 284 00:10:51,685 --> 00:10:54,019 on Facebook, and he accepted. 285 00:10:54,021 --> 00:10:56,855 So, see where that leads. 286 00:10:56,857 --> 00:10:58,890 Nowhere. It's going to lead nowhere. 287 00:10:58,892 --> 00:11:02,160 Okay, you're probably right. 288 00:11:06,999 --> 00:11:09,100 There's no "aha" moment. 289 00:11:09,102 --> 00:11:10,869 You know from an early age 290 00:11:10,871 --> 00:11:12,737 that you're different. 291 00:11:12,739 --> 00:11:14,072 And then you start having these 292 00:11:14,074 --> 00:11:16,307 intense friendships with other girls, 293 00:11:16,309 --> 00:11:18,109 and you think it's normal. 294 00:11:18,111 --> 00:11:22,380 All girls feel passionately about their best friends, right? 295 00:11:22,382 --> 00:11:25,083 Until your best friend starts dating a boy, 296 00:11:25,085 --> 00:11:29,120 and you feel like your heart's going to explode. 297 00:11:33,959 --> 00:11:37,095 Definitely doesn't look like epilepsy. 298 00:11:37,097 --> 00:11:38,296 (alarm beeping) 299 00:11:38,298 --> 00:11:40,198 What's happening? 300 00:11:42,301 --> 00:11:43,768 TYRA: Her temperature's spiking. 301 00:11:44,203 --> 00:11:45,437 (retching) 302 00:11:45,439 --> 00:11:47,772 Page the ICU, and get Dr. Barnes! 303 00:11:47,774 --> 00:11:49,874 MICAH: Palpate for the interspinous depression 304 00:11:49,876 --> 00:11:51,943 between L2 and 3. 305 00:11:55,147 --> 00:11:57,048 Okay, mark it. 306 00:11:57,050 --> 00:11:58,450 MR. SORIANO: How could she have gotten meningitis? 307 00:11:58,452 --> 00:12:01,286 she has it, but because of her symptoms, 308 00:12:01,288 --> 00:12:02,721 we have to rule it out. 309 00:12:02,723 --> 00:12:05,790 Okay, go in. 310 00:12:10,763 --> 00:12:13,865 Payson, what is your best event? 311 00:12:13,867 --> 00:12:17,268 My dad calls me the Queen of the Beam. 312 00:12:17,270 --> 00:12:18,103 (chuckles) 313 00:12:18,971 --> 00:12:20,405 Slowly push in 314 00:12:20,407 --> 00:12:22,173 two to three centimeters. 315 00:12:22,175 --> 00:12:24,242 How wide is the balance beam? 316 00:12:24,244 --> 00:12:25,744 Four inches. 317 00:12:25,746 --> 00:12:26,911 MICAH: Okay, you'll feel a pop 318 00:12:26,913 --> 00:12:28,346 once you've punctured the dura. 319 00:12:29,415 --> 00:12:31,282 Think you could go through your routine 320 00:12:31,284 --> 00:12:32,283 on the beam? 321 00:12:32,285 --> 00:12:33,918 Just let me hear it. 322 00:12:33,920 --> 00:12:34,919 Mm-hmm. 323 00:12:35,888 --> 00:12:37,255 Mount, 324 00:12:37,257 --> 00:12:38,323 heel step turn, 325 00:12:38,325 --> 00:12:39,791 needle stand, 326 00:12:39,793 --> 00:12:42,460 arabesque, round off back handspring... 327 00:12:42,462 --> 00:12:43,762 Felt it. 328 00:12:43,764 --> 00:12:45,296 ...back tuck, 329 00:12:45,298 --> 00:12:46,998 punch front, 330 00:12:47,000 --> 00:12:48,767 split leap... 331 00:12:48,769 --> 00:12:50,135 Check for fluid. 332 00:12:50,137 --> 00:12:52,036 ...pirouette, hold, 333 00:12:52,038 --> 00:12:53,338 pike. 334 00:12:53,340 --> 00:12:54,439 It's clear. 335 00:12:54,441 --> 00:12:56,474 Is that good? 336 00:12:56,476 --> 00:12:59,177 We won't know until we get the lab results. 337 00:12:59,179 --> 00:13:00,178 Good job. 338 00:13:00,180 --> 00:13:02,046 Now... 339 00:13:02,048 --> 00:13:05,049 meningitis is highly contagious, 340 00:13:05,051 --> 00:13:07,485 so just in case, 341 00:13:07,487 --> 00:13:10,188 we're gonna ask you to make a list of any place or person 342 00:13:10,190 --> 00:13:11,256 Payson's came in contact with 343 00:13:11,258 --> 00:13:13,424 in the last two weeks. 344 00:13:13,426 --> 00:13:15,460 She went to a club meet in Ohio two weeks ago. 345 00:13:15,462 --> 00:13:17,028 Otherwise, her routine's the same every day. 346 00:13:17,030 --> 00:13:19,898 Roman's Diner for breakfast, 347 00:13:19,900 --> 00:13:22,367 and gym all day, home at night. 348 00:13:22,369 --> 00:13:24,135 Seven days a week? 349 00:13:25,037 --> 00:13:26,070 What do you do for fun? 350 00:13:26,072 --> 00:13:27,939 Gymnastics is fun. 351 00:13:27,941 --> 00:13:29,140 MICAH: None of her other teammates are sick? 352 00:13:29,142 --> 00:13:30,241 MR. SORIANO: No. 353 00:13:30,243 --> 00:13:31,276 Not that I know of. 354 00:13:31,278 --> 00:13:32,510 But I could make some calls. 355 00:13:32,512 --> 00:13:34,179 You can treat it, right? 356 00:13:34,181 --> 00:13:35,446 If it's meningitis? 357 00:13:35,448 --> 00:13:37,282 It depends if it's viral or bacterial. 358 00:13:37,284 --> 00:13:39,417 We're gonna start her on antibiotics just in case. 359 00:13:39,419 --> 00:13:41,953 We're just gonna have to take it one step at a time, okay? 360 00:13:43,022 --> 00:13:44,088 EMILY: Payson, we're gonna go 361 00:13:44,090 --> 00:13:45,290 off shift, but the night crew's 362 00:13:45,292 --> 00:13:46,825 gonna take good care of you. 363 00:13:51,964 --> 00:13:54,032 (pager beeps) 364 00:13:58,470 --> 00:14:00,038 Dr. Bandari. 365 00:14:00,040 --> 00:14:02,307 Hi. I got your page. I heard you instructed 366 00:14:02,309 --> 00:14:04,509 a nurse in the ER to alert the local health authorities 367 00:14:04,511 --> 00:14:07,612 I treated a high school girl who was apparently the eighth... 368 00:14:07,614 --> 00:14:08,613 They're concerned. 369 00:14:08,615 --> 00:14:12,250 a doctor to the school to talk to the girls about safe sex. 370 00:14:12,252 --> 00:14:14,118 I think that's a great idea. 371 00:14:14,120 --> 00:14:15,186 Good, because it's gonna be you. 372 00:14:16,388 --> 00:14:18,990 Oh, fun. I'll come watch. 373 00:14:18,992 --> 00:14:21,526 Um, Dr. Bandari, the thing is, 374 00:14:21,528 --> 00:14:23,428 I'm really not good at public speaking. 375 00:14:23,430 --> 00:14:25,163 Well, you got a day to get better. 376 00:14:25,165 --> 00:14:27,098 Right. The thing is, um, high school has never 377 00:14:27,100 --> 00:14:28,967 been a successful, um, milieu for me. 378 00:14:28,969 --> 00:14:30,535 So maybe you could ask someone else? 379 00:14:30,537 --> 00:14:31,936 Are you refusing to do it? 380 00:14:31,938 --> 00:14:33,304 Because that would be the wrong way 381 00:14:33,306 --> 00:14:34,873 to get back on the right foot. 382 00:14:34,875 --> 00:14:37,141 (sighs) 383 00:14:37,143 --> 00:14:38,576 Very much looking forward to it. 384 00:14:38,578 --> 00:14:40,645 Thank you for thinking of me. 385 00:14:44,250 --> 00:14:46,351 Man, this is going to be good. 386 00:14:46,353 --> 00:14:47,385 (chuckles) 387 00:14:47,387 --> 00:14:49,020 Like I said, 388 00:14:49,022 --> 00:14:52,223 hospitals force everyone to face their greatest fears. 389 00:15:03,102 --> 00:15:04,402 EMILY: Change your perspective. 390 00:15:04,404 --> 00:15:06,037 This is not going to be mortifying. 391 00:15:06,039 --> 00:15:07,605 It's going to be empowering. 392 00:15:07,607 --> 00:15:09,908 You write a speech? 393 00:15:09,910 --> 00:15:11,542 Nah. 394 00:15:11,544 --> 00:15:13,645 Just talking points. 395 00:15:13,647 --> 00:15:15,546 Gotcha. 396 00:15:15,548 --> 00:15:17,248 Nervous? 397 00:15:17,250 --> 00:15:19,417 No. How bad could it be? 398 00:15:19,419 --> 00:15:23,421 Well, we tortured our sex ed teacher in high school. 399 00:15:23,423 --> 00:15:25,423 Miss Lydia. Yeah. 400 00:15:25,425 --> 00:15:27,025 Called her Miss Labia. 401 00:15:27,027 --> 00:15:31,162 Flaw number three: insensitive. 402 00:15:31,164 --> 00:15:32,997 I wouldn't worry about it, you know, if I were you. 403 00:15:32,999 --> 00:15:34,232 Your name really doesn't sound like anything funny. 404 00:15:34,234 --> 00:15:36,634 He's completely insensitive. 405 00:15:36,636 --> 00:15:38,369 Hey, look, if all else fails, 406 00:15:38,371 --> 00:15:41,306 you teach them how to put a condom on a banana. 407 00:15:41,308 --> 00:15:44,008 Flaw number four: completely immature. 408 00:15:44,010 --> 00:15:46,077 You're gonna be fine, Owens. 409 00:15:52,518 --> 00:15:55,687 ♪ When I come home, when I come home ♪ 410 00:15:57,189 --> 00:15:58,623 They're staring at you. 411 00:15:58,625 --> 00:16:00,391 Act like you don't care. 412 00:16:00,393 --> 00:16:02,327 Which you don't. 413 00:16:02,329 --> 00:16:03,594 Because you're a grown-up. 414 00:16:03,596 --> 00:16:04,996 And a doctor. 415 00:16:04,998 --> 00:16:06,397 Which is really cool. 416 00:16:06,399 --> 00:16:07,966 (girls laughing) 417 00:16:07,968 --> 00:16:10,034 Even if they don't realize it. 418 00:16:10,036 --> 00:16:11,602 Don't worry, they laugh at everyone. 419 00:16:11,604 --> 00:16:12,603 Oh, hi. 420 00:16:12,605 --> 00:16:13,604 Don't look at me. 421 00:16:13,606 --> 00:16:15,139 Stare straight ahead. 422 00:16:15,141 --> 00:16:16,307 Why are you here? 423 00:16:16,309 --> 00:16:17,542 I'm giving a talk. 424 00:16:17,544 --> 00:16:19,143 Oh, no. Not the sex talk. 425 00:16:19,145 --> 00:16:20,278 Shoot. 426 00:16:20,280 --> 00:16:22,046 Just don't cry in front of them, okay? 427 00:16:22,048 --> 00:16:24,649 That would be really bad. 428 00:16:24,651 --> 00:16:27,618 Hi, there. 429 00:16:27,620 --> 00:16:31,055 I am Dr. Emily Owens. 430 00:16:31,057 --> 00:16:33,257 And as you've been told, 431 00:16:33,259 --> 00:16:35,727 I'm here today to talk to you about sex! 432 00:16:39,665 --> 00:16:40,999 You should sit on the table. 433 00:16:41,001 --> 00:16:42,000 Make this more casual. 434 00:16:42,002 --> 00:16:44,435 I should be standing; more authority. 435 00:16:44,437 --> 00:16:45,737 No, no. You're locked into the sit. 436 00:16:45,739 --> 00:16:47,672 Make it work. 437 00:16:47,674 --> 00:16:50,708 So, let me just start off 438 00:16:50,710 --> 00:16:54,178 by saying that this is a safe space. 439 00:16:54,180 --> 00:16:57,315 You can say whatever in here and you won't get in trouble. 440 00:16:57,317 --> 00:16:58,750 There are no principals, no teachers. 441 00:16:58,752 --> 00:17:01,185 You can ask me anything. 442 00:17:02,321 --> 00:17:04,455 Yes. 443 00:17:04,457 --> 00:17:06,724 What's the kinkiest thing you've ever done? 444 00:17:06,726 --> 00:17:08,126 (laughter) 445 00:17:08,128 --> 00:17:11,262 (chuckles) 446 00:17:11,264 --> 00:17:12,263 Funny. 447 00:17:12,265 --> 00:17:14,332 Um, no, not about me personally. 448 00:17:14,334 --> 00:17:15,733 Have you ever done it in your parents' bedroom 449 00:17:15,735 --> 00:17:16,734 when they weren't there? 450 00:17:16,736 --> 00:17:18,069 (laughter) 451 00:17:18,071 --> 00:17:19,470 Okay, come on. The reason I'm here... 452 00:17:19,472 --> 00:17:20,738 Or while they were there? 453 00:17:20,740 --> 00:17:21,672 Stop that. 454 00:17:21,674 --> 00:17:22,740 You said this was a safe space. 455 00:17:22,742 --> 00:17:24,075 Okay, that's enough. 456 00:17:24,077 --> 00:17:26,210 I don't feel safe anymore. (laughter) 457 00:17:26,212 --> 00:17:28,112 I don't know what you're all laughing at, 458 00:17:28,114 --> 00:17:30,214 since a whole bunch of you have STDs! 459 00:17:30,216 --> 00:17:31,749 (crowd quiets) 460 00:17:37,056 --> 00:17:39,624 Eight of you, to be exact. 461 00:17:39,626 --> 00:17:42,360 And do you know how many boys have come into the ER? 462 00:17:42,362 --> 00:17:44,395 None. 463 00:17:44,397 --> 00:17:48,232 It's 'cause women are infected with STDs easier than men. 464 00:17:48,234 --> 00:17:50,835 And STDs cause infertility, cancer, death. 465 00:17:50,837 --> 00:17:52,470 So you know what that means? 466 00:17:52,472 --> 00:17:54,205 You have to use a condom. 467 00:17:54,207 --> 00:17:56,107 And I know you're gonna get pressured, 468 00:17:56,109 --> 00:17:57,408 but this is your health. 469 00:17:57,410 --> 00:17:59,811 These are your bodies. 470 00:17:59,813 --> 00:18:01,646 So you have to stand together. 471 00:18:01,648 --> 00:18:05,650 If some guy is spreading disease, share information. 472 00:18:05,652 --> 00:18:07,185 Protect yourselves 473 00:18:07,187 --> 00:18:09,287 and protect each other! 474 00:18:09,289 --> 00:18:11,456 Girl power! 475 00:18:12,724 --> 00:18:15,193 (laughter) 476 00:18:31,376 --> 00:18:33,544 Everyone know how to put these on? 477 00:18:33,546 --> 00:18:37,148 Don't worry. Condoms are really slippery. 478 00:18:37,150 --> 00:18:39,150 You recovered nicely. 479 00:18:39,152 --> 00:18:41,285 I'm just so glad I got a later shift today. 480 00:18:41,287 --> 00:18:42,753 I was up all night suturing oranges 481 00:18:42,755 --> 00:18:44,589 practicing for my gallbladder. 482 00:18:44,591 --> 00:18:46,757 Were you up all night practicing on your banana? 483 00:18:46,759 --> 00:18:48,559 Oh, and I also thought you handled the question about 484 00:18:48,561 --> 00:18:50,394 when you lost your virginity quite well. 485 00:18:50,396 --> 00:18:52,296 Did you really wait until you were 20? 486 00:18:52,298 --> 00:18:54,665 No. Just didn't want to send the girls the wrong message. 487 00:18:54,667 --> 00:18:58,269 Hey, did you hear the news about Dr. Bandari? What news? 488 00:18:58,271 --> 00:18:59,403 Admit you were 20. 489 00:18:59,405 --> 00:19:00,671 Okay, fine, I was 20! 490 00:19:00,673 --> 00:19:02,340 And I happen to be proud of that. 491 00:19:02,342 --> 00:19:04,408 Rumor has it she's going to pick an intern 492 00:19:04,410 --> 00:19:05,443 to be her research assistant. 493 00:19:05,445 --> 00:19:08,513 Whoever it is will get credited if it's published. 494 00:19:08,515 --> 00:19:10,481 And you should be proud of yourself, Pits. 495 00:19:10,483 --> 00:19:12,283 Waiting that long takes great strength. 496 00:19:12,285 --> 00:19:13,784 Or a complete lack of opportunity. 497 00:19:13,786 --> 00:19:15,253 Results. 498 00:19:15,255 --> 00:19:17,555 Payson tested negative for meningitis. 499 00:19:17,557 --> 00:19:19,323 (sighs) 500 00:19:19,325 --> 00:19:21,392 What is it? 501 00:19:22,828 --> 00:19:24,829 Make it stop itching. 502 00:19:24,831 --> 00:19:26,531 Please, give me something. 503 00:19:26,533 --> 00:19:27,932 What is happening to my daughter? 504 00:19:27,934 --> 00:19:29,400 We're trying to figure that out. 505 00:19:29,402 --> 00:19:30,835 We're gonna treat your rash and then we're 506 00:19:30,837 --> 00:19:31,836 gonna run a few more tests. 507 00:19:31,838 --> 00:19:33,871 Need you to hang in there, okay? 508 00:19:33,873 --> 00:19:35,339 All right, take her off the antibiotics, 509 00:19:35,341 --> 00:19:36,340 order hydroxyzine. 510 00:19:36,342 --> 00:19:37,708 Nothing topical. 511 00:19:37,710 --> 00:19:39,410 I need you to biopsy those lesions. 512 00:19:39,412 --> 00:19:42,280 what's going on before this gets any worse. 513 00:19:42,282 --> 00:19:45,349 Gotcha, Dr. Barnes. I'll let him know. 514 00:19:45,351 --> 00:19:46,484 Administration just called. 515 00:19:46,486 --> 00:19:48,186 There was a problem with your insurance. 516 00:19:48,188 --> 00:19:49,420 EMILY: There is? 517 00:19:49,422 --> 00:19:52,190 There is, um, a big problem. 518 00:19:52,192 --> 00:19:54,492 Something... with a card? 519 00:19:54,494 --> 00:19:55,626 Or processing? 520 00:19:55,628 --> 00:19:57,461 They need you to go take care of it. 521 00:19:57,463 --> 00:19:59,297 So don't worry, we'll stay here with Payson. 522 00:19:59,299 --> 00:20:00,965 Is that okay, honey? 523 00:20:00,967 --> 00:20:02,333 Yeah. 524 00:20:02,335 --> 00:20:05,336 Okay. 525 00:20:05,338 --> 00:20:09,607 Dr. Owens is just gonna take a little biopsy of your rash 526 00:20:09,609 --> 00:20:12,243 so we can take a look under a microscope, okay? 527 00:20:14,379 --> 00:20:16,380 It's amazing, your focus. 528 00:20:16,382 --> 00:20:18,683 When I was your age, I was all over the place. 529 00:20:18,685 --> 00:20:20,918 I mean, if my parents knew half the things that I did... 530 00:20:20,920 --> 00:20:24,989 Uh, well... one time, they thought I was at 531 00:20:24,991 --> 00:20:27,725 my friend's country house, but really we went into the city 532 00:20:27,727 --> 00:20:29,627 and hit up all these strip... 533 00:20:29,629 --> 00:20:31,229 steak-- strip steak houses-- 534 00:20:31,231 --> 00:20:33,531 which, I guess, are just called steak houses? 535 00:20:33,533 --> 00:20:35,633 Point is that they never found out, 536 00:20:35,635 --> 00:20:37,902 because I'm great at keeping secrets. 537 00:20:37,904 --> 00:20:42,473 So, if there's anything that you want to tell us, 538 00:20:42,475 --> 00:20:45,309 I promise, we won't tell your dad. 539 00:20:45,311 --> 00:20:48,913 We just want to figure out what's wrong with you. 540 00:20:48,915 --> 00:20:51,249 We need to know exactly where you've been, 541 00:20:51,251 --> 00:20:53,718 in case something environmental caused your symptoms. 542 00:20:56,555 --> 00:20:59,557 I snuck out one night, 543 00:20:59,559 --> 00:21:01,359 in Ohio, at the meet. 544 00:21:01,361 --> 00:21:04,262 The other kids have done it before, but I never did. 545 00:21:04,264 --> 00:21:07,398 And my dad wasn't there, and there was this boy 546 00:21:07,400 --> 00:21:10,268 on the guy's team, and he invited me to go to a party. 547 00:21:10,270 --> 00:21:13,971 And I'd never been to a high school party before. 548 00:21:13,973 --> 00:21:15,973 But please don't tell my dad. 549 00:21:15,975 --> 00:21:17,908 And, I mean, if my coach finds out, 550 00:21:17,910 --> 00:21:19,610 I could get kicked off the team. 551 00:21:19,612 --> 00:21:21,779 Don't worry, we're not gonna tell your dad. 552 00:21:22,948 --> 00:21:24,415 Where was this party, Payson? 553 00:21:24,417 --> 00:21:27,518 On some abandoned farm. 554 00:21:27,520 --> 00:21:29,320 How did you know she was lying? 555 00:21:29,322 --> 00:21:30,755 She said she does nothing for fun. 556 00:21:30,757 --> 00:21:33,691 So I figured she had to be hiding something. 557 00:21:33,693 --> 00:21:35,826 I'll start making calls, see if anyone else is sick. 558 00:21:35,828 --> 00:21:37,428 I'm gonna research diseases endemic to Ohio. 559 00:21:37,430 --> 00:21:42,466 ER? I'm not scheduled to be down there again. 560 00:21:44,403 --> 00:21:45,703 We got a 16-year-old boy. 561 00:21:45,705 --> 00:21:46,837 Laceration above the eye, 562 00:21:46,839 --> 00:21:48,572 bruised ribs, no internal bleeding. 563 00:21:48,574 --> 00:21:50,341 You know I'm not scheduled to be down here? 564 00:21:50,343 --> 00:21:51,342 Yeah, well, here's the thing. 565 00:21:51,344 --> 00:21:52,576 The kid says a group of girls 566 00:21:52,578 --> 00:21:55,479 and that Dr. Owens told them to do it. 567 00:21:55,481 --> 00:21:56,614 What? 568 00:21:56,616 --> 00:21:58,683 Something about girl power? 569 00:22:08,527 --> 00:22:11,529 Again, I didn't tell the girls to jump you. 570 00:22:11,531 --> 00:22:15,399 I just told them to protect themselves. 571 00:22:15,401 --> 00:22:16,600 And I would appreciate it 572 00:22:16,602 --> 00:22:18,569 if you wouldn't call me a bitch. 573 00:22:18,571 --> 00:22:20,571 Sorry. 574 00:22:20,573 --> 00:22:21,672 Dr. Bitch. 575 00:22:21,674 --> 00:22:23,407 EMILY: Stay professional. 576 00:22:23,409 --> 00:22:25,843 He is clearly a troubled young man. 577 00:22:25,845 --> 00:22:27,078 And I can't believe a bunch of bitches took me down. 578 00:22:27,080 --> 00:22:28,412 What a joke. 579 00:22:28,414 --> 00:22:29,847 "Girls." 580 00:22:29,849 --> 00:22:30,981 Not "bitches." 581 00:22:30,983 --> 00:22:32,450 You know what's clear to me? 582 00:22:32,452 --> 00:22:33,751 You're obviously all uptight 583 00:22:33,753 --> 00:22:35,019 because you never get laid. 584 00:22:35,021 --> 00:22:37,088 Do not poke him with your needle. 585 00:22:37,090 --> 00:22:38,723 (sighs) 586 00:22:38,725 --> 00:22:40,424 You know what's clear to me? 587 00:22:40,426 --> 00:22:41,759 That a few of these girls 588 00:22:41,761 --> 00:22:43,961 hold you responsible for the gonorrhea outbreak. 589 00:22:43,963 --> 00:22:45,730 Yeah, I can't help it if the ladies want some of this. 590 00:22:45,732 --> 00:22:47,431 You will lose your license 591 00:22:47,433 --> 00:22:48,799 if you poke him with this needle. 592 00:22:48,801 --> 00:22:51,602 And you have a responsibility. 593 00:22:51,604 --> 00:22:52,870 To yourself, and to others... 594 00:22:52,872 --> 00:22:54,138 SOPHIE: What the hell?! 595 00:22:54,140 --> 00:22:55,606 I heard about what happened. 596 00:22:55,608 --> 00:22:58,109 the only girl you were hooking up with. 597 00:22:58,111 --> 00:22:59,744 Come on, I can't deal with this right now. 598 00:22:59,746 --> 00:23:00,778 I want an apology. 599 00:23:00,780 --> 00:23:02,680 For what? You liked it. 600 00:23:03,482 --> 00:23:04,648 Oh! All right. No! 601 00:23:04,650 --> 00:23:05,883 Stop it! You can't do this in here. 602 00:23:05,885 --> 00:23:07,385 Do you hear what he said to me? 603 00:23:07,387 --> 00:23:09,387 Sophie, I know, I know. And I'm sorry. 604 00:23:09,389 --> 00:23:11,422 I am, truly, believe me, very sorry. 605 00:23:11,424 --> 00:23:14,892 I mean, I wanted to kill the little twerp myself. 606 00:23:14,894 --> 00:23:16,560 Rocky Mountain spotted fever? 607 00:23:16,562 --> 00:23:17,962 No ticks this time of year. 608 00:23:17,964 --> 00:23:19,463 Right. 609 00:23:19,465 --> 00:23:22,032 And he refused to get tested for gonorrhea, 610 00:23:22,034 --> 00:23:24,068 so obviously he's just gonna keep spreading it around. 611 00:23:24,070 --> 00:23:25,403 What a little punk. 612 00:23:25,405 --> 00:23:26,504 Is he still down there? 613 00:23:26,506 --> 00:23:28,406 Yep. He's waiting for his parents. 614 00:23:28,408 --> 00:23:29,707 The girls smashed his cell phone, 615 00:23:29,709 --> 00:23:31,041 so he asked me to call them, 616 00:23:31,043 --> 00:23:32,777 but unfortunately, I've been too busy 617 00:23:32,779 --> 00:23:34,712 to find the time. 618 00:23:34,714 --> 00:23:35,679 Nice. 619 00:23:35,681 --> 00:23:37,448 I just wish we were allowed 620 00:23:37,450 --> 00:23:38,849 to tell his parents what he's done. 621 00:23:38,851 --> 00:23:40,818 West Nile? 622 00:23:40,820 --> 00:23:42,820 No rash. You said rash. 623 00:23:42,822 --> 00:23:44,455 Shoot. 624 00:23:44,457 --> 00:23:45,723 Maybe you should talk to him. 625 00:23:46,825 --> 00:23:48,559 I mean, he obviously doesn't respect bitches. 626 00:23:48,561 --> 00:23:51,729 Yeah. Yeah, if you think it'll help, sure. 627 00:23:51,731 --> 00:23:53,864 Labs back on Payson's rash. 628 00:23:54,900 --> 00:23:56,100 Erythema multiforme. 629 00:23:56,102 --> 00:23:58,135 Which could be triggered by almost anything. 630 00:23:58,137 --> 00:24:00,137 Is there anything else in the path report? 631 00:24:02,641 --> 00:24:05,109 Wait, what about fungal infections? 632 00:24:05,111 --> 00:24:06,677 What are you thinking? 633 00:24:06,679 --> 00:24:07,945 Disseminated histoplasmosis. 634 00:24:07,947 --> 00:24:10,147 It's endemic to the Ohio River Valley. 635 00:24:10,149 --> 00:24:11,882 She went to a party on a farm. 636 00:24:11,884 --> 00:24:13,517 The spores can grow in soil 637 00:24:13,519 --> 00:24:14,985 that's been infested by bird droppings. 638 00:24:14,987 --> 00:24:16,520 The kids were dancing, dust was kicked up... 639 00:24:16,522 --> 00:24:18,222 She inhaled it. Exactly. 640 00:24:18,224 --> 00:24:19,523 WILL: But severe reactions 641 00:24:19,525 --> 00:24:20,558 usually only occur in patients 642 00:24:20,560 --> 00:24:21,559 who are immunocompromised. 643 00:24:21,561 --> 00:24:22,893 Like my dad always says, 644 00:24:22,895 --> 00:24:24,161 patients don't read the textbooks, 645 00:24:24,163 --> 00:24:25,663 It's worth a try. 646 00:24:25,665 --> 00:24:27,064 We already have her spinal fluids. 647 00:24:27,066 --> 00:24:29,066 I'll add the test to the labs. 648 00:24:32,237 --> 00:24:34,638 Sophie. What are you still doing here? 649 00:24:34,640 --> 00:24:36,240 I deserve an apology. 650 00:24:38,210 --> 00:24:40,478 Yeah, you do. 651 00:24:41,847 --> 00:24:44,648 But... 652 00:24:44,650 --> 00:24:47,117 I don't think you're going to get it. 653 00:24:47,119 --> 00:24:48,519 Damon is... 654 00:24:48,521 --> 00:24:49,587 A douchebag. 655 00:24:49,589 --> 00:24:50,988 Yeah. 656 00:24:50,990 --> 00:24:52,156 He really is. 657 00:24:52,158 --> 00:24:53,657 Well, he's got to leave eventually, 658 00:24:53,659 --> 00:24:55,693 and when he does, I'll be waiting. 659 00:24:56,661 --> 00:24:58,629 Okay. 660 00:25:00,866 --> 00:25:01,999 DONNA: Oh, Doctor, hi, hi. 661 00:25:02,001 --> 00:25:03,734 Uh, we met yesterday. 662 00:25:03,736 --> 00:25:08,606 Now, is someone gonna come out and tell us something? 663 00:25:08,608 --> 00:25:10,140 As soon as there's news. Don't worry. 664 00:25:10,142 --> 00:25:11,909 Larry is tough. 665 00:25:11,911 --> 00:25:13,644 If being married to me didn't take him down, 666 00:25:13,646 --> 00:25:15,212 a gallbladder's not going to. 667 00:25:15,214 --> 00:25:16,514 (laughs) 668 00:25:16,516 --> 00:25:19,149 Can I just say... 669 00:25:19,151 --> 00:25:20,551 it's really nice. 670 00:25:20,553 --> 00:25:21,785 Your relationship. 671 00:25:21,787 --> 00:25:23,954 It... Oh. Well... 672 00:25:23,956 --> 00:25:24,955 Life happens, situations change, 673 00:25:24,957 --> 00:25:28,859 No point in crying over spilt milk, right? 674 00:25:29,828 --> 00:25:32,963 That's a really good perspective. 675 00:25:32,965 --> 00:25:35,966 Okay, well... let us know. Yes. 676 00:25:38,803 --> 00:25:40,037 ♪ 677 00:25:40,039 --> 00:25:42,139 GINA: I love this part. 678 00:25:42,141 --> 00:25:43,908 CASSANDRA: The first cut? 679 00:25:43,910 --> 00:25:45,009 The music. 680 00:25:45,011 --> 00:25:46,944 The unexpected crescendo of it. 681 00:25:46,946 --> 00:25:49,647 All right, you ready, Dr. Kopelson? 682 00:25:49,649 --> 00:25:51,615 Absolutely. 683 00:25:56,321 --> 00:25:57,688 Dr. Kopelson? 684 00:25:57,690 --> 00:25:59,657 Yes. 685 00:25:59,659 --> 00:26:01,725 I'm fine. 686 00:26:05,764 --> 00:26:07,164 All right. 687 00:26:07,166 --> 00:26:08,699 Let's get this gallbladder out. 688 00:26:08,701 --> 00:26:10,634 I got dinner reservations. 689 00:26:10,636 --> 00:26:12,002 Going to that restaurant you recommended. 690 00:26:12,004 --> 00:26:13,804 Better be good or you're working night shifts. 691 00:26:13,806 --> 00:26:15,673 Kidding. Kind of. 692 00:26:15,675 --> 00:26:17,107 (chuckles) 693 00:26:17,109 --> 00:26:19,143 Here we go. Look at that. 694 00:26:20,078 --> 00:26:22,046 (Emily's pager beeps) 695 00:26:27,185 --> 00:26:28,886 (vital alarms beeping) 696 00:26:28,888 --> 00:26:30,087 What's happening? 697 00:26:30,089 --> 00:26:31,722 Pulse ox is dropping. (gasping) 698 00:26:31,724 --> 00:26:32,156 It's hard... 699 00:26:32,158 --> 00:26:33,357 to breathe. 700 00:26:33,359 --> 00:26:34,725 We have to bag her. Got it. 701 00:26:36,761 --> 00:26:37,361 Get a blood gas. 702 00:26:41,900 --> 00:26:43,667 Payson, what's happening? Are you having chest pain? 703 00:26:43,669 --> 00:26:44,935 All right, 704 00:26:44,937 --> 00:26:46,370 we need a chest X ray stat. 705 00:26:46,372 --> 00:26:49,239 MICAH: The mass you see here... 706 00:26:49,241 --> 00:26:50,841 is what we call 707 00:26:50,843 --> 00:26:52,343 a mediastinal lymphadenopathy. 708 00:26:52,345 --> 00:26:53,911 Basically 709 00:26:53,913 --> 00:26:56,947 inflamed lymph node caused by a fungal infection 710 00:26:56,949 --> 00:26:58,616 called histoplasmosis. 711 00:26:58,618 --> 00:27:00,384 Fortunately, my interns 712 00:27:00,386 --> 00:27:02,119 tested for it or else we'd still 713 00:27:02,121 --> 00:27:03,387 be playing the guessing game. 714 00:27:03,389 --> 00:27:05,723 Can it be treated? Cured? 715 00:27:05,725 --> 00:27:06,690 Yes, it can. 716 00:27:06,692 --> 00:27:07,625 (sighs) 717 00:27:08,727 --> 00:27:10,127 What's wrong? 718 00:27:11,696 --> 00:27:13,130 What aren't you telling me? 719 00:27:13,965 --> 00:27:15,299 Because of the advanced stage 720 00:27:15,301 --> 00:27:17,167 of the infection, we have to give you 721 00:27:17,169 --> 00:27:18,802 a heavy dose of an anti-fungal drug. 722 00:27:18,804 --> 00:27:21,338 And a possible side effect 723 00:27:21,340 --> 00:27:24,108 is damage to the inner ear, which... 724 00:27:24,110 --> 00:27:26,677 affects balance. 725 00:27:26,679 --> 00:27:29,813 MR. SORIANO: No. Her balance? 726 00:27:29,815 --> 00:27:31,415 She needs her balance. 727 00:27:31,417 --> 00:27:33,684 She's the Queen of the Beam. 728 00:27:33,686 --> 00:27:36,754 She's worked so hard for this. 729 00:27:36,756 --> 00:27:37,888 There isn't a choice. 730 00:27:37,890 --> 00:27:39,823 We just have to hope for the best. 731 00:27:42,127 --> 00:27:45,362 It's okay, shh. 732 00:27:52,705 --> 00:27:56,240 What, are you trying to be cool or something? 733 00:27:56,242 --> 00:27:57,741 No, no, I was just... 734 00:27:57,743 --> 00:27:59,710 I was just saying hi. I'm Dr. Collins. 735 00:27:59,712 --> 00:28:01,412 Yeah, when can I go home? Uh, 736 00:28:01,414 --> 00:28:03,714 as soon as your parents get here. Tell you what. 737 00:28:03,716 --> 00:28:06,183 Why don't you let me run an STD test real quick? 738 00:28:06,185 --> 00:28:07,384 Pass. 739 00:28:07,386 --> 00:28:09,253 Really? What's the big deal? I could ask you 740 00:28:09,255 --> 00:28:10,220 the same question. Look, if you've got 741 00:28:10,222 --> 00:28:12,122 an STD, we need to treat it. 742 00:28:12,124 --> 00:28:14,224 Otherwise you just keep spreading it around. 743 00:28:14,226 --> 00:28:16,160 I'm just trying to keep you in business, Doc. 744 00:28:17,962 --> 00:28:19,697 You know what you should try to do 745 00:28:19,699 --> 00:28:20,698 is check your attitude. 746 00:28:20,700 --> 00:28:22,232 You should also wear a condom. 747 00:28:22,234 --> 00:28:24,735 This love don't need no glove. You think you're funny? 748 00:28:24,737 --> 00:28:25,836 You think you're funny. You're not. 749 00:28:25,838 --> 00:28:27,271 You're not funny. What you are 750 00:28:27,273 --> 00:28:28,405 is a little punk... Hey. Will? 751 00:28:28,407 --> 00:28:30,407 What is going on? This is Damon's 752 00:28:30,409 --> 00:28:31,975 mom. Why were you yelling 753 00:28:31,977 --> 00:28:34,111 at my son? He won't leave me alone. 754 00:28:34,113 --> 00:28:35,179 And I got 755 00:28:35,181 --> 00:28:36,346 beat up, Mom. 756 00:28:38,316 --> 00:28:39,983 We think your son has... 757 00:28:39,985 --> 00:28:43,253 Has... been through an ordeal, 758 00:28:43,255 --> 00:28:44,254 but... 759 00:28:44,256 --> 00:28:45,856 the girls involved must've 760 00:28:45,858 --> 00:28:48,158 had a reason to ambush you. 761 00:28:48,160 --> 00:28:51,128 Uh, Damon, can you think of a reason? 762 00:28:51,130 --> 00:28:52,329 Yeah. 763 00:28:53,398 --> 00:28:54,898 (clears throat) 764 00:28:55,867 --> 00:28:57,301 One of the girls... 765 00:28:57,303 --> 00:28:59,303 she's been, like, stalking me, 766 00:28:59,305 --> 00:29:00,771 and I rejected her, 767 00:29:00,773 --> 00:29:02,773 so she spread all these lies 768 00:29:02,775 --> 00:29:04,775 about me, so her friends jumped me. 769 00:29:04,777 --> 00:29:05,809 (scoffs) 770 00:29:06,478 --> 00:29:08,312 I just want to go home. 771 00:29:08,314 --> 00:29:09,413 Of course you do. 772 00:29:09,415 --> 00:29:13,350 on the discharge paperwork. Well, work faster. 773 00:29:13,352 --> 00:29:15,052 And if you think that you're going to get away 774 00:29:15,054 --> 00:29:16,320 with harassing my son, you are mistaken. 775 00:29:16,322 --> 00:29:17,287 I am filing a formal complaint 776 00:29:17,289 --> 00:29:18,322 against both of you. 777 00:29:18,324 --> 00:29:20,357 See how much you like being harassed. 778 00:29:22,994 --> 00:29:25,963 We'll get working on that discharge paperwork. 779 00:29:28,833 --> 00:29:30,934 (quietly): Meet me on the roof in five minutes? 780 00:29:30,936 --> 00:29:32,803 Mm-hmm. 781 00:29:36,374 --> 00:29:38,008 Okay, now I'm nervous. 782 00:29:38,010 --> 00:29:39,476 Where'd the bat come from? 783 00:29:39,478 --> 00:29:41,945 My car. 784 00:29:41,947 --> 00:29:43,280 Road rage much? 785 00:29:43,282 --> 00:29:44,481 No, batting cages. 786 00:29:44,483 --> 00:29:45,883 When I'm pissed. 787 00:29:45,885 --> 00:29:47,518 (sighs) (grunts) 788 00:29:47,520 --> 00:29:49,052 I'm pissed. 789 00:29:52,024 --> 00:29:54,858 EMILY: Oh, good. Another flaw. 790 00:29:54,860 --> 00:29:56,293 He's clearly got a temper. 791 00:29:56,295 --> 00:29:57,461 (grunts) 792 00:29:57,463 --> 00:29:58,862 You hate guys with tempers. 793 00:29:58,864 --> 00:30:00,564 Whoo! (panting) 794 00:30:01,266 --> 00:30:02,366 Hey. Hmm? 795 00:30:02,368 --> 00:30:03,267 Your turn. 796 00:30:04,235 --> 00:30:05,302 Oh... no. 797 00:30:05,304 --> 00:30:06,403 Oh, come on, Owens. Give it a try. 798 00:30:06,405 --> 00:30:07,471 It'll make you feel better, 799 00:30:07,473 --> 00:30:09,072 I swear. 800 00:30:16,514 --> 00:30:18,549 Don't hurt yourself. 801 00:30:23,087 --> 00:30:24,054 You got to choke up on the bat. 802 00:30:24,056 --> 00:30:25,889 By "choke up," I'm assuming 803 00:30:25,891 --> 00:30:29,026 you're not referring to a constricted airway? 804 00:30:29,028 --> 00:30:31,128 Come here, I'll show you. 805 00:30:31,130 --> 00:30:32,963 Uh, unless it's gonna be weird. 806 00:30:34,532 --> 00:30:36,200 I'm not gonna faint or anything, 807 00:30:36,202 --> 00:30:37,601 if that's what you're asking. 808 00:30:38,570 --> 00:30:40,003 Fair enough. 809 00:30:40,005 --> 00:30:42,973 All right. 810 00:30:42,975 --> 00:30:45,843 Don't faint. 811 00:30:45,845 --> 00:30:48,445 His flaws. Hands a little bit higher. There we go. 812 00:30:48,447 --> 00:30:52,282 Focus on his flaws. Knuckles forward. 813 00:30:52,284 --> 00:30:55,118 His immaturity and temper. Elbow up. 814 00:30:55,120 --> 00:30:56,453 That's good. Mm-hmm. 815 00:30:56,455 --> 00:30:58,589 Okay, now here comes the swing. You ready? 816 00:31:02,961 --> 00:31:04,394 (chuckles) Yeah? 817 00:31:04,396 --> 00:31:05,529 Yeah. All right. 818 00:31:05,531 --> 00:31:07,064 Let's do that again. 819 00:31:07,066 --> 00:31:09,032 His silly... 820 00:31:09,034 --> 00:31:11,101 sportiness. 821 00:31:11,103 --> 00:31:13,370 How'd that feel? (chuckling): Good. 822 00:31:13,372 --> 00:31:15,973 Okay. Let's do one more. 823 00:31:15,975 --> 00:31:17,140 His smell. 824 00:31:17,142 --> 00:31:19,910 You know, I think I've... got it. 825 00:31:19,912 --> 00:31:21,945 Yeah? All right. Terrific. Mm. Yeah. 826 00:31:21,947 --> 00:31:23,513 Now just, you know, pretend like one of those 827 00:31:23,515 --> 00:31:25,549 pinecones is Damon's head. Idiot. 828 00:31:25,551 --> 00:31:27,918 Guy deserves more than a cut and a few 829 00:31:27,920 --> 00:31:30,287 bruised ribs. 830 00:31:30,289 --> 00:31:32,456 Owens, you got to at least look at the pinecone. 831 00:31:32,458 --> 00:31:34,458 He has bruised ribs. 832 00:31:34,460 --> 00:31:36,059 Which means intake 833 00:31:36,061 --> 00:31:37,327 already took a urine sample to check 834 00:31:37,329 --> 00:31:38,328 for internal bleeding. 835 00:31:38,330 --> 00:31:40,130 We got his urine. 836 00:31:40,132 --> 00:31:42,933 And he's already given us permission to test it. 837 00:31:49,974 --> 00:31:52,976 (indistinct radio transmission) 838 00:31:52,978 --> 00:31:54,211 I hope you have the discharge papers. 839 00:31:54,213 --> 00:31:56,346 We do. And also, um... 840 00:31:56,348 --> 00:31:58,215 your confidential test results. 841 00:31:58,217 --> 00:31:59,049 The ones we're not allowed to show 842 00:31:59,051 --> 00:32:00,017 your parents. 843 00:32:00,019 --> 00:32:01,485 What are you talking about? 844 00:32:01,487 --> 00:32:02,552 No, don't worry. 845 00:32:02,554 --> 00:32:04,454 It's just like Dr. Collins says, 846 00:32:04,456 --> 00:32:07,024 we are not allowed to share this information 847 00:32:07,026 --> 00:32:08,191 with your mother. 848 00:32:09,160 --> 00:32:10,627 Give it to me. 849 00:32:12,597 --> 00:32:15,365 Positive for... gonorrhea? 850 00:32:17,302 --> 00:32:19,369 It's not... No, don't. I... 851 00:32:20,538 --> 00:32:22,306 I am so sorry. 852 00:32:22,308 --> 00:32:23,707 We'll treat him. 853 00:32:23,709 --> 00:32:25,008 Afterwards though, 854 00:32:25,010 --> 00:32:26,043 there's something... 855 00:32:26,045 --> 00:32:28,278 I would like him to do. 856 00:32:28,280 --> 00:32:30,347 So, look. 857 00:32:31,282 --> 00:32:34,584 I'm really sorry... 858 00:32:34,586 --> 00:32:37,554 that I gave you this thing. 859 00:32:37,556 --> 00:32:40,724 And I'm also sorry that I was lying to you. 860 00:32:48,433 --> 00:32:51,268 TYRA: Okay, just keep following the visual targets that you see. 861 00:32:51,270 --> 00:32:54,071 Can you really tell from my eyes? 862 00:32:55,139 --> 00:32:57,207 Good balance and clear vision rely on a close link 863 00:32:57,209 --> 00:32:59,643 between the vestibular organs and the eyes. 864 00:32:59,645 --> 00:33:02,679 Okay. 865 00:33:02,681 --> 00:33:04,748 Let's see what we have here. 866 00:33:18,629 --> 00:33:21,665 There is no indication of any vestibular disorder. 867 00:33:23,634 --> 00:33:25,102 (sniffles) 868 00:33:25,104 --> 00:33:27,070 Honey, that's-that's a good thing. 869 00:33:27,072 --> 00:33:29,306 There's no damage to your inner ear; your balance is fine. 870 00:33:29,308 --> 00:33:31,008 It's gonna have no affect on your gymnastics. 871 00:33:31,010 --> 00:33:34,044 I know. 872 00:33:34,046 --> 00:33:36,646 Oh. 873 00:33:41,219 --> 00:33:43,320 (sobbing softly) 874 00:33:43,322 --> 00:33:44,321 I'm fine. 875 00:33:44,323 --> 00:33:45,789 I'm fine. 876 00:33:45,791 --> 00:33:48,058 There's... 877 00:33:50,028 --> 00:33:53,497 It just felt like a chance. 878 00:33:53,499 --> 00:33:55,298 You know, to quit. 879 00:33:56,634 --> 00:33:59,069 Have a normal life. 880 00:33:59,071 --> 00:34:01,204 Hang out with friends. 881 00:34:01,206 --> 00:34:03,306 Maybe have a boyfriend. 882 00:34:03,308 --> 00:34:05,175 You can. 883 00:34:07,111 --> 00:34:12,449 My dad-- he left his life, my mom, 884 00:34:12,451 --> 00:34:14,117 to move out here and train. 885 00:34:14,119 --> 00:34:16,086 He works, like, 886 00:34:16,088 --> 00:34:17,587 three jobs. 887 00:34:17,589 --> 00:34:21,324 What am I supposed to say, just, "Oh, hey, my bad, 888 00:34:21,326 --> 00:34:23,393 I changed my mind"? 889 00:34:25,696 --> 00:34:27,531 It's his dream now, too. 890 00:34:29,200 --> 00:34:30,801 Look... 891 00:34:30,803 --> 00:34:32,669 (sighs) 892 00:34:32,671 --> 00:34:34,271 I don't know your dad, 893 00:34:34,273 --> 00:34:38,475 but from what I've seen, he seems like a great guy. 894 00:34:38,477 --> 00:34:40,644 He is. 895 00:34:40,646 --> 00:34:42,412 Then he'll support you. 896 00:34:42,414 --> 00:34:46,349 It might take a little while for him to wrap his head around it, 897 00:34:46,351 --> 00:34:50,187 but at the end of the day, he'll just want you to be happy. 898 00:35:07,105 --> 00:35:08,505 I'm fine. 899 00:35:10,475 --> 00:35:12,309 I can still compete. 900 00:35:12,311 --> 00:35:13,610 (chuckles) 901 00:35:24,388 --> 00:35:27,224 I did not see that coming. 902 00:35:27,226 --> 00:35:29,359 Sometimes, it's easier to live a lie 903 00:35:29,361 --> 00:35:32,395 than disappoint your hero. 904 00:35:32,397 --> 00:35:35,198 You'll come out to your dad when you're ready. 905 00:35:35,200 --> 00:35:38,368 There's got to be more than that. To what? 906 00:35:38,370 --> 00:35:39,803 Her gallbladder. I want details. 907 00:35:43,274 --> 00:35:46,243 I saw it. 908 00:35:46,245 --> 00:35:48,145 She did great. 909 00:35:48,147 --> 00:35:49,679 I don't need your pity. 910 00:35:49,681 --> 00:35:50,780 I choked. 911 00:35:50,782 --> 00:35:53,450 My hands shook, and I choked. 912 00:35:55,353 --> 00:35:58,188 I was just trying to be nice. 913 00:35:58,190 --> 00:36:00,190 Yeah, it's... I-I'll go talk to her. 914 00:36:02,593 --> 00:36:04,194 Oh, come on. 915 00:36:04,196 --> 00:36:06,530 Don't pretend you're not a little happy she choked. 916 00:36:06,532 --> 00:36:07,731 Good job today, you two. 917 00:36:07,733 --> 00:36:09,733 Thanks. Oh, thank you. 918 00:36:09,735 --> 00:36:12,402 (sighs) 919 00:36:12,404 --> 00:36:15,739 Oh, looks like the flirting has turned to stalking. 920 00:36:18,242 --> 00:36:19,943 Oh. 921 00:36:19,945 --> 00:36:21,678 No, not stalking, waiting. 922 00:36:21,680 --> 00:36:23,413 We're going out, on a date. 923 00:36:23,415 --> 00:36:25,815 (chuckles): Oh. 924 00:36:25,817 --> 00:36:26,950 Sorry. 925 00:36:26,952 --> 00:36:28,818 I didn't, uh, I didn't know. 926 00:36:28,820 --> 00:36:31,221 Oh, well, we only just met, Dr. Owens. 927 00:36:31,223 --> 00:36:33,223 You didn't really think you knew everything about me, did you? 928 00:36:33,225 --> 00:36:34,424 (chuckles) 929 00:36:34,426 --> 00:36:35,525 No, I just meant... 930 00:36:35,527 --> 00:36:37,494 Kidding. 931 00:36:37,496 --> 00:36:38,662 Have a great time. 932 00:36:38,664 --> 00:36:40,764 Thank you. 933 00:36:51,709 --> 00:36:55,245 It's just never happened to me before. 934 00:36:58,616 --> 00:37:01,585 Well, you've never had your first time in surgery before. 935 00:37:01,587 --> 00:37:04,321 Not helping. 936 00:37:04,323 --> 00:37:05,322 (sighs) 937 00:37:05,324 --> 00:37:06,323 Okay. 938 00:37:06,325 --> 00:37:07,691 (clears throat) 939 00:37:07,693 --> 00:37:11,695 Look, you know what I wanted to be when I grew up? 940 00:37:11,697 --> 00:37:13,997 Pitcher. 941 00:37:13,999 --> 00:37:16,433 And it wasn't one of those silly childhood dreams, 942 00:37:16,435 --> 00:37:18,468 it was... I was good. 943 00:37:18,470 --> 00:37:19,769 Like, being scouted by teams good. 944 00:37:19,771 --> 00:37:20,770 And modest. 945 00:37:20,772 --> 00:37:22,305 Nope, wasn't modest. 946 00:37:22,307 --> 00:37:25,575 Just good. 947 00:37:25,577 --> 00:37:27,010 And then I don't know 948 00:37:27,012 --> 00:37:28,878 if the pressure started to get to me or what, 949 00:37:28,880 --> 00:37:31,748 but (clears throat) I started choking. 950 00:37:31,750 --> 00:37:33,617 I couldn't get my fastball back. 951 00:37:33,619 --> 00:37:37,988 Just like that, no more phone calls. 952 00:37:40,358 --> 00:37:42,626 So, I had to figure something out, 953 00:37:42,628 --> 00:37:46,763 because for the longest time, it had just been baseball. 954 00:37:46,765 --> 00:37:48,531 That's when I found medicine. 955 00:37:48,533 --> 00:37:50,367 Turned out to be a good thing. 956 00:37:50,369 --> 00:37:54,437 So maybe this will turn out to be a good thing for you. 957 00:37:56,374 --> 00:37:58,375 Maybe you'll realize 958 00:37:58,377 --> 00:38:00,677 that you're better off in baseball. 959 00:38:02,647 --> 00:38:04,814 (both chuckle) 960 00:38:04,816 --> 00:38:06,916 Or, you know... 961 00:38:06,918 --> 00:38:09,986 maybe not to be so hard on yourself. 962 00:38:12,923 --> 00:38:14,391 Thanks. 963 00:38:14,393 --> 00:38:16,359 Yeah. 964 00:38:20,064 --> 00:38:23,400 ♪ Demons off my back 965 00:38:23,402 --> 00:38:26,369 EMILY: He's full of flaws. 966 00:38:26,371 --> 00:38:27,737 And he's immature. 967 00:38:27,739 --> 00:38:29,673 And sometimes he talks like a frat boy, 968 00:38:29,675 --> 00:38:32,776 and he's three inches too tall, and he's glib and... 969 00:38:32,778 --> 00:38:35,078 Oh, oh! Here's another huge flaw. 970 00:38:35,080 --> 00:38:37,681 He rejected you. 971 00:38:37,683 --> 00:38:40,850 You poured out your heart, and he rejected you. 972 00:38:40,852 --> 00:38:43,920 So just get over him already. 973 00:38:50,728 --> 00:38:51,761 Oh, hi. 974 00:38:51,763 --> 00:38:53,430 Hi. 975 00:38:53,432 --> 00:38:55,031 Are you okay? Yeah, no. 976 00:38:55,033 --> 00:38:57,701 I think I'm allergic to something here in the hospital. 977 00:38:57,703 --> 00:38:58,902 (sniffles) 978 00:39:01,572 --> 00:39:04,474 Yeah. 979 00:39:04,476 --> 00:39:07,544 I think I have the same allergy. 980 00:39:09,980 --> 00:39:15,352 ♪ When will these dark days be gone? ♪ 981 00:39:15,354 --> 00:39:17,787 ♪ There's strange things going on ♪ 982 00:39:17,789 --> 00:39:19,989 (siren wailing in distance) 983 00:39:19,991 --> 00:39:24,961 ♪ If only I could share my thoughts... ♪ 984 00:39:24,963 --> 00:39:27,464 Hey. 985 00:39:27,466 --> 00:39:29,065 You okay? 986 00:39:39,143 --> 00:39:41,144 Sophie? 987 00:39:41,146 --> 00:39:43,646 This is so stupid. 988 00:39:43,648 --> 00:39:46,716 (sniffles) 989 00:39:46,718 --> 00:39:49,819 I mean, he lied to me and then he gave me this thing. 990 00:39:51,489 --> 00:39:52,856 (sniffles) 991 00:39:52,858 --> 00:39:54,157 I want to hate him. 992 00:39:54,159 --> 00:39:56,760 Why don't I hate him? 993 00:39:56,762 --> 00:39:59,763 Honey. 994 00:39:59,765 --> 00:40:01,598 Can't tell yourself how to feel. 995 00:40:01,600 --> 00:40:03,133 (sniffles) 996 00:40:03,135 --> 00:40:04,134 That sucks. 997 00:40:04,136 --> 00:40:05,802 (chuckles) Yeah. 998 00:40:05,804 --> 00:40:09,406 No kidding. 999 00:40:09,408 --> 00:40:13,543 You just have to give yourself the time to go through it. 1000 00:40:13,545 --> 00:40:15,612 How long is that gonna take? 1001 00:40:17,548 --> 00:40:19,616 I wish I knew. 1002 00:40:22,420 --> 00:40:25,188 EMILY: Things-- they're just not always what they seem. 1003 00:40:25,190 --> 00:40:26,923 And sometimes, answers only come 1004 00:40:26,925 --> 00:40:29,159 when we change our perspective. 1005 00:40:29,161 --> 00:40:31,561 Which works in science and math. 1006 00:40:31,563 --> 00:40:33,563 Not as well with matters of the heart. 1007 00:40:33,565 --> 00:40:36,766 Because the heart isn't rational. 1008 00:40:36,768 --> 00:40:38,435 It doesn't listen to reason. 1009 00:40:38,437 --> 00:40:40,937 And it doesn't give a crap what we want. 1010 00:40:40,939 --> 00:40:45,008 Did you really wait until you were 20 to have sex? 1011 00:40:45,010 --> 00:40:46,743 Yep. 1012 00:40:46,745 --> 00:40:48,545 Is that because you wanted to 1013 00:40:48,547 --> 00:40:51,147 or because nobody wanted to do it with you? 1014 00:40:51,149 --> 00:40:54,017 (laughs) 1015 00:40:54,019 --> 00:40:56,085 A little bit of both. 1016 00:40:59,089 --> 00:41:01,891 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 71125

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.