All language subtitles for EPORNER.COM - [4viDCX1Urcr] Lucy Lotus And Jade Valentine (240)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,160 --> 00:00:21,080
Can't you two make yourselves a little
useful around here and clean some of
2
00:00:21,080 --> 00:00:22,080
stuff up?
3
00:00:22,500 --> 00:00:24,200
Anything for the man of the house.
4
00:00:29,920 --> 00:00:31,420
Oh, you might like some coffee.
5
00:00:32,740 --> 00:00:33,740
Thank you.
6
00:00:34,920 --> 00:00:38,040
I love what I made my stepsisters wear
for me today.
7
00:00:50,120 --> 00:00:52,940
Well, a man's got needs, starting with
these, obviously.
8
00:00:55,420 --> 00:00:59,300
I'm so glad you took over Dad's roles in
the house. I know.
9
00:00:59,960 --> 00:01:05,600
When Dad was alive, I mean, he did lots
of things, but I'm so happy Nate stepped
10
00:01:05,600 --> 00:01:06,600
up to the plate.
11
00:01:08,220 --> 00:01:09,960
You're the best man in the house ever.
12
00:01:10,360 --> 00:01:11,440
Thank you.
13
00:01:12,520 --> 00:01:17,260
I mean, I really miss Dad, but, like,
you really do a lot of things around
14
00:01:17,840 --> 00:01:18,840
Thank you.
15
00:01:19,120 --> 00:01:22,620
I think I'm the best one to have you two
agree.
16
00:01:31,720 --> 00:01:35,720
The food was not that good.
17
00:01:36,300 --> 00:01:41,040
You know, I've been working really hard
to provide for you two and put it on the
18
00:01:41,040 --> 00:01:45,720
table. The least you can do is make sure
it tastes good, honestly.
19
00:01:57,250 --> 00:02:01,030
Do you and your stepsister do not know
how to cook?
20
00:02:02,070 --> 00:02:04,090
I'm just grateful you could provide for
us.
21
00:02:04,830 --> 00:02:05,930
Thank you.
22
00:02:23,660 --> 00:02:28,120
That was so fun though, like whenever we
would go and just race and bump into
23
00:02:28,120 --> 00:02:29,500
each other. Such a good time.
24
00:02:30,160 --> 00:02:32,640
Maybe never take us, but I'm curious.
25
00:02:34,320 --> 00:02:35,620
Can we do something fun?
26
00:02:39,320 --> 00:02:41,700
Um, like go -karting?
27
00:02:42,020 --> 00:02:44,320
Fair? We should do skydiving.
28
00:02:45,460 --> 00:02:47,640
Skydiving? Absolutely not. That would be
so fun.
29
00:02:48,340 --> 00:02:52,540
Maybe we could go to the fair. Do like
funnel cake and...
30
00:02:52,800 --> 00:02:54,880
All those deep -fried stuff they got.
31
00:02:55,180 --> 00:02:56,180
So unhealthy.
32
00:02:56,460 --> 00:02:58,520
But, Dad, well, that's up to you. I
know.
33
00:02:59,080 --> 00:03:00,700
Typical. I know.
34
00:03:01,520 --> 00:03:03,340
But I have to study this weekend.
35
00:03:04,320 --> 00:03:05,920
I don't know about time.
36
00:03:07,080 --> 00:03:08,460
Um, yeah.
37
00:03:08,700 --> 00:03:11,040
Well, when are you available?
38
00:03:11,560 --> 00:03:12,560
Hmm.
39
00:03:13,320 --> 00:03:17,440
I don't know. Maybe we could squeeze on
something on Sunday?
40
00:03:17,940 --> 00:03:19,820
Hmm. Sunday would be good.
41
00:03:20,380 --> 00:03:21,960
I don't know about Sunday.
42
00:03:22,720 --> 00:03:25,060
The weekends, I have plans on the
weekends already.
43
00:03:26,040 --> 00:03:28,200
You're like a party pooper today. Yeah.
44
00:03:32,240 --> 00:03:33,740
You haven't hung out with us in forever.
45
00:03:34,620 --> 00:03:35,620
Please?
46
00:03:38,560 --> 00:03:44,620
Well, I guess if I could reschedule some
stuff, I guess it is my job to make
47
00:03:44,620 --> 00:03:46,840
sure you two stay entertained these
days, huh?
48
00:03:47,080 --> 00:03:48,080
You're always at work.
49
00:03:49,500 --> 00:03:51,080
Jade, I need you to help me do the
dishes.
50
00:03:51,740 --> 00:03:52,800
I'm okay. I'm busy.
51
00:03:54,520 --> 00:03:58,300
Babe, can we clean up? Can you help us?
52
00:03:58,640 --> 00:04:02,500
Yeah, I mean, why don't you come up and
clean this up?
53
00:04:03,540 --> 00:04:04,540
Come here.
54
00:04:07,840 --> 00:04:08,840
You too.
55
00:04:12,140 --> 00:04:13,140
Thanks for you.
56
00:04:20,620 --> 00:04:27,320
keep up with your end of the course
around here okay with dad gone there's
57
00:04:27,320 --> 00:04:34,060
definitely more responsibilities around
here so gotta keep that in mind okay
58
00:04:34,060 --> 00:04:40,720
all right good well
59
00:04:55,660 --> 00:04:58,080
You two come help me clean up and do the
dishes, okay?
60
00:04:58,980 --> 00:04:59,739
Yes, sir.
61
00:04:59,740 --> 00:05:00,740
All right.
62
00:05:08,920 --> 00:05:10,260
We have so much to do today.
63
00:05:11,020 --> 00:05:13,480
Yeah, seriously. I don't know how we're
going to get it all done.
64
00:05:13,760 --> 00:05:16,560
I don't know. Maybe if Nate helped, but,
you know. Throw food.
65
00:05:18,060 --> 00:05:19,380
He won't help with anything. Yeah.
66
00:05:20,040 --> 00:05:21,400
How's it coming along, you two?
67
00:05:22,160 --> 00:05:22,879
It's good.
68
00:05:22,880 --> 00:05:26,460
It'd probably be faster if you helped
us, but... Oh, I got things to do, you
69
00:05:26,460 --> 00:05:27,339
know that.
70
00:05:27,340 --> 00:05:29,240
I have a lot of stuff on my plate now.
71
00:05:30,720 --> 00:05:31,720
Yeah.
72
00:05:32,160 --> 00:05:34,420
Yeah, like, you really need to change
the oil, too.
73
00:05:37,320 --> 00:05:41,020
Don't forget to do that. Yeah, well...
And the air filter.
74
00:05:41,940 --> 00:05:43,200
I'll get there.
75
00:05:43,600 --> 00:05:49,420
You know, Dad used to do that stuff, and
now you have to stuff up.
76
00:05:52,620 --> 00:05:55,400
I've been working on it. I'm making a
list of all the stuff I've got to do.
77
00:05:55,720 --> 00:06:00,620
I snuck into his old office and looked
at his calendar, so I've got it all
78
00:06:00,620 --> 00:06:01,720
marked down now.
79
00:06:05,900 --> 00:06:07,240
I miss Dad.
80
00:06:07,620 --> 00:06:11,440
Yeah, I miss how I did the dishes, too.
You two need to accept that he's gone
81
00:06:11,440 --> 00:06:15,960
now and just appreciate that I'm here
and appreciate that I've given you all
82
00:06:15,960 --> 00:06:16,960
these responsibilities.
83
00:06:17,240 --> 00:06:19,480
You should be proud to have
responsibilities around here.
84
00:06:20,440 --> 00:06:21,940
Don't you think? I guess so.
85
00:06:22,560 --> 00:06:23,880
I guess he does pay the bill.
86
00:06:25,000 --> 00:06:27,600
He's not the man of the house, at least
he could do.
87
00:06:29,240 --> 00:06:30,240
Yeah.
88
00:06:30,800 --> 00:06:31,800
He'll be right.
89
00:06:31,980 --> 00:06:36,200
You keep doing the dishes.
90
00:06:38,280 --> 00:06:39,280
Whatever you say.
91
00:06:40,500 --> 00:06:41,920
I guess he will be right.
92
00:06:42,420 --> 00:06:43,760
He does take care of us.
93
00:06:44,900 --> 00:06:50,240
He also got my textbooks.
94
00:06:50,560 --> 00:06:51,680
Thanks for getting my textbooks.
95
00:06:59,190 --> 00:07:02,110
Exactly. You guys need to learn to start
appreciating things.
96
00:07:03,130 --> 00:07:04,730
Not everything comes easy.
97
00:07:07,150 --> 00:07:14,090
Me and him have always made sure that
you guys are taken care of
98
00:07:14,090 --> 00:07:16,450
and fed with a silver spoon.
99
00:07:21,480 --> 00:07:25,620
Now it's time for you guys to start
putting in your end of the work, you
100
00:07:26,740 --> 00:07:27,740
We're grateful.
101
00:07:28,380 --> 00:07:29,380
Yeah.
102
00:07:29,860 --> 00:07:33,520
He's always watching the same old shows
Dad used to watch, too.
103
00:07:34,280 --> 00:07:35,280
Really?
104
00:07:35,780 --> 00:07:39,160
I feel like I've never seen him watching
shows. I feel like he's always playing
105
00:07:39,160 --> 00:07:40,220
his video games or something.
106
00:07:40,580 --> 00:07:41,900
True. Yeah.
107
00:07:42,100 --> 00:07:43,280
I don't know how he even has time.
108
00:07:43,660 --> 00:07:44,660
I know.
109
00:07:45,100 --> 00:07:47,480
It seems like he always has something
going on.
110
00:07:48,420 --> 00:07:50,660
But he never has to masturbate because
he has us.
111
00:07:52,160 --> 00:07:53,160
Sure.
112
00:07:54,920 --> 00:07:57,560
Well, you missed a spot on that one.
113
00:07:57,960 --> 00:07:59,840
Did you clean that or did you clean
that?
114
00:08:00,760 --> 00:08:01,760
It wasn't me.
115
00:08:01,820 --> 00:08:02,820
I cleaned it.
116
00:08:02,900 --> 00:08:04,420
You're bullying me today, Nate.
117
00:08:05,140 --> 00:08:08,760
Yeah, give her a break. I can't catch a
break with you. If I'm going to ask you
118
00:08:08,760 --> 00:08:11,140
to help me with something, you need to
do it right the first time.
119
00:08:11,420 --> 00:08:13,580
I keep repeating myself with these
things.
120
00:08:15,100 --> 00:08:16,100
Fine.
121
00:08:16,880 --> 00:08:18,140
I'm harder on the dishes.
122
00:08:18,760 --> 00:08:20,400
I know. I hate chores.
123
00:08:20,800 --> 00:08:21,800
You should get us a dishwasher.
124
00:08:23,420 --> 00:08:24,860
Those things don't even work.
125
00:08:25,760 --> 00:08:30,260
They're like, we're the dishwashers.
126
00:08:32,380 --> 00:08:33,380
I guess.
127
00:08:34,919 --> 00:08:36,539
Whatever the man of the house wants.
128
00:08:39,440 --> 00:08:41,100
I guess he does provide a lot.
129
00:08:41,380 --> 00:08:43,240
What I want is for you guys to work
faster.
130
00:08:50,350 --> 00:08:51,350
Have you seen the hot water?
131
00:08:51,690 --> 00:08:56,250
The sink is like... clogged. Again?
132
00:08:57,290 --> 00:08:58,870
Really? Yeah.
133
00:08:59,330 --> 00:09:00,850
Can't be serious right now.
134
00:09:01,310 --> 00:09:02,730
Do you think you can fix it?
135
00:09:03,930 --> 00:09:06,690
Can you get the wrench?
136
00:09:07,030 --> 00:09:08,030
Yeah.
137
00:09:10,450 --> 00:09:12,130
Do you think it's the garbage disposal?
138
00:09:12,670 --> 00:09:14,790
I don't know. It's a stupid thing.
139
00:09:16,850 --> 00:09:18,390
Yeah, it's never worked right.
140
00:09:18,940 --> 00:09:21,180
I don't know what the heck this thing's
up to.
141
00:09:23,100 --> 00:09:25,600
Here, why don't you come give me a hand?
142
00:09:30,320 --> 00:09:31,320
Hmm.
143
00:09:32,420 --> 00:09:34,020
Look at that pipe. It's busted.
144
00:09:35,860 --> 00:09:36,860
Really?
145
00:09:37,940 --> 00:09:41,800
This is the same pipe that was busted
last time.
146
00:09:42,320 --> 00:09:43,440
I found a wrench.
147
00:09:46,280 --> 00:09:47,280
Thank you.
148
00:09:49,160 --> 00:09:51,980
Get really tight this time so it doesn't
happen again.
149
00:09:55,340 --> 00:09:57,040
Here, hold this.
150
00:10:03,000 --> 00:10:07,280
Let me see.
151
00:10:08,380 --> 00:10:09,780
No, it's the other one.
152
00:10:12,100 --> 00:10:18,240
Do you think it could be like the
garbage disposal or something?
153
00:10:19,560 --> 00:10:20,339
I don't know.
154
00:10:20,340 --> 00:10:23,660
This only happens when you guys do the
dishes. You realize that?
155
00:10:24,200 --> 00:10:27,280
It's your job. Whenever I do it,
everything ends up fine.
156
00:10:29,600 --> 00:10:31,900
Can you go get me some socks?
157
00:10:35,420 --> 00:10:38,560
You come down here.
158
00:10:39,900 --> 00:10:41,040
Hold this for one second.
159
00:10:53,040 --> 00:10:57,720
This is ridiculous, though. Every time I
ask one of you two to do me any favors
160
00:10:57,720 --> 00:11:00,440
around this place, something goes wrong.
161
00:11:02,480 --> 00:11:04,260
What do you even have to say about that?
162
00:11:04,800 --> 00:11:06,300
I don't really have much to say.
163
00:11:06,800 --> 00:11:09,060
Well, at least make yourself useful,
then.
164
00:11:10,040 --> 00:11:13,900
I'm always here cleaning up all y 'all's
messes. I don't think it's that
165
00:11:13,900 --> 00:11:14,900
ridiculous.
166
00:11:15,380 --> 00:11:16,380
I don't know.
167
00:11:19,200 --> 00:11:21,940
This pipe seems like it's all loosened
up.
168
00:11:22,380 --> 00:11:26,880
Probably from being plowed from y 'all
two, not cleaning your dishes off. I
169
00:11:26,880 --> 00:11:28,360
can't find the sockets or whatever.
170
00:11:30,020 --> 00:11:33,600
Did you even look in the tool shed?
171
00:11:33,900 --> 00:11:35,200
Yeah, I looked in Dad's shed.
172
00:11:36,080 --> 00:11:40,760
Oh my God. We're out. Can't you just do
it without... No, I can't do it without
173
00:11:40,760 --> 00:11:44,820
the socket. We need the socket that fits
for me to be able to screw the thing
174
00:11:44,820 --> 00:11:45,539
back on.
175
00:11:45,540 --> 00:11:46,780
Sure, let me look.
176
00:11:47,720 --> 00:11:49,960
You don't even know what you're looking
at.
177
00:11:56,550 --> 00:11:57,870
Here. Hold this.
178
00:12:02,290 --> 00:12:09,050
Why is all this stuff even messy down
here? Do you guys just throw everything
179
00:12:09,050 --> 00:12:10,650
back onto here when you're done with
this?
180
00:12:11,190 --> 00:12:12,650
We need all this stuff.
181
00:12:14,850 --> 00:12:20,130
Yeah, but it needs to be organized so
there's room for me to fix stuff
182
00:12:20,130 --> 00:12:21,150
you guys mess it up.
183
00:12:21,970 --> 00:12:22,970
Okay, Major.
184
00:12:26,410 --> 00:12:29,290
At least when you mess things up, if
things are organized, they're easier to
185
00:12:29,290 --> 00:12:30,690
because you find everything you need.
186
00:12:31,750 --> 00:12:34,370
Okay, I think I got it.
187
00:12:34,890 --> 00:12:38,830
Lucy, get up and, uh, pick this thing.
Make sure it works.
188
00:12:40,250 --> 00:12:43,030
You come back down here and make things
look beautiful.
189
00:12:45,830 --> 00:12:52,830
I just gave your
190
00:12:52,830 --> 00:12:54,590
sister a whole speech about...
191
00:12:54,860 --> 00:12:59,760
You guys need to keep up with the stuff
you need to do around here better.
192
00:13:00,060 --> 00:13:01,820
Because you always do a half -assed job.
193
00:13:02,640 --> 00:13:05,040
Both of you. I don't know if it's
because you're distracted by each
194
00:13:05,040 --> 00:13:08,000
conversations or because you just don't
care.
195
00:13:08,440 --> 00:13:10,860
But I'm not going to put up with it.
196
00:13:11,240 --> 00:13:14,580
I shouldn't have to put up with
everything I do around here. Don't you
197
00:13:15,380 --> 00:13:18,340
I guess you're right.
198
00:13:18,960 --> 00:13:21,920
Take this. Put it on the counter.
199
00:13:25,500 --> 00:13:26,640
It's just so stressful.
200
00:13:26,840 --> 00:13:29,720
You guys are supposed to help me make
things a little less stressful around
201
00:13:29,720 --> 00:13:30,940
here. You said you would.
202
00:13:31,960 --> 00:13:33,680
You really didn't have to add to it.
203
00:13:33,880 --> 00:13:34,799
What was that?
204
00:13:34,800 --> 00:13:35,800
We're all stressed.
205
00:13:36,780 --> 00:13:37,780
We're trying.
206
00:13:38,880 --> 00:13:39,940
You guys,
207
00:13:40,740 --> 00:13:43,680
all your stress is just stuff that you
should already eat.
208
00:13:44,280 --> 00:13:47,840
honestly know how to do. My stress is
all the stuff I already had to do and
209
00:13:47,840 --> 00:13:50,740
dad's stuff. So I'm dealing with two
people's stress and you're two people
210
00:13:50,740 --> 00:13:53,260
dealing with one person's stress and you
can't even get it right.
211
00:13:54,300 --> 00:13:57,080
I asked your sister the same thing. What
do you have to say about stuff like
212
00:13:57,080 --> 00:13:58,180
that? You kind of have a point.
213
00:14:01,800 --> 00:14:04,100
Yeah, I guess you do have a point. I
agree.
214
00:14:10,760 --> 00:14:14,700
And don't leave any water spots on those
dishes either. Every time you dry them,
215
00:14:14,760 --> 00:14:16,420
you don't even dry them all the way.
216
00:14:16,860 --> 00:14:18,940
That's what I'm talking about with half
-assed jobs.
217
00:14:19,180 --> 00:14:20,800
That's an example right there.
218
00:14:23,300 --> 00:14:26,780
And you couldn't even wash the dishes
right the first time.
219
00:14:27,180 --> 00:14:28,640
You left marks on them. I know.
220
00:14:28,880 --> 00:14:30,280
I'm so proud of washing dishes.
221
00:14:30,720 --> 00:14:34,380
I'm definitely the better one at washing
dishes.
222
00:14:35,140 --> 00:14:36,980
Neither of us are good at washing
dishes.
223
00:14:38,760 --> 00:14:40,360
This stuff is just getting way too
stressful.
224
00:14:40,780 --> 00:14:43,140
And I don't know, if you guys can't keep
up with your chores, you're going to
225
00:14:43,140 --> 00:14:44,540
have to start paying rent around here.
226
00:14:44,820 --> 00:14:45,539
Paying rent?
227
00:14:45,540 --> 00:14:46,540
You're crazy.
228
00:14:47,080 --> 00:14:48,080
Crazy?
229
00:14:48,360 --> 00:14:51,560
Get back to the dishes.
230
00:14:54,280 --> 00:14:55,280
He's so mean.
231
00:14:55,460 --> 00:14:57,060
I know, he's just in a mood.
232
00:14:58,140 --> 00:15:00,160
Yeah, it's like, go play your video
game.
233
00:15:00,820 --> 00:15:02,100
That's all he really needs to do.
234
00:15:02,940 --> 00:15:03,940
Just needs a breather.
235
00:15:04,500 --> 00:15:07,740
I mean, I do feel bad for him. It is a
lot for one person.
236
00:15:10,450 --> 00:15:14,230
Yeah. Maybe we should go help him
relieve some stress.
237
00:15:15,570 --> 00:15:16,570
Yeah.
238
00:15:16,710 --> 00:15:17,710
Let's do it.
239
00:15:21,590 --> 00:15:23,230
Hey, sisters, get over here.
240
00:15:23,910 --> 00:15:25,910
I'm just, like, exhausted.
241
00:15:26,130 --> 00:15:27,330
I'm doing all the work.
242
00:15:27,550 --> 00:15:29,030
Being the man of the house is not easy.
243
00:15:29,370 --> 00:15:30,370
I'm tired.
244
00:15:30,750 --> 00:15:32,870
My feet hurt. My shoulders hurt.
245
00:15:33,870 --> 00:15:36,470
Jay, can you get down there for me?
246
00:15:36,960 --> 00:15:40,180
I'm sorry you're so tired. I mean, like,
I know you've been working a lot
247
00:15:40,180 --> 00:15:43,380
lately. Yeah, and you know what? These
shoulders aren't going to massage
248
00:15:43,380 --> 00:15:44,380
themselves.
249
00:15:48,100 --> 00:15:52,720
And on top of all the work I've been
doing lately, trying to, you know, hold
250
00:15:52,720 --> 00:15:56,440
both of y 'all's end of the bargain, you
know, I'm just trying to keep up with
251
00:15:56,440 --> 00:16:01,300
everything, and I'm trying to go back to
school this next semester.
252
00:16:02,320 --> 00:16:03,440
Have y 'all been studying?
253
00:16:05,870 --> 00:16:07,730
Maybe I should be studying a little
more.
254
00:16:08,550 --> 00:16:09,550
What do you mean?
255
00:16:10,770 --> 00:16:12,250
I've just been lazy lately.
256
00:16:12,790 --> 00:16:15,890
Lazy? You've been lazy around that
house, too? What do you even do?
257
00:16:16,230 --> 00:16:18,290
It's a huge house to clean. I don't
know.
258
00:16:18,590 --> 00:16:20,610
I've been sad ever since Dad died.
259
00:16:20,850 --> 00:16:22,990
Yeah. Yeah, and haven't we all?
260
00:16:25,330 --> 00:16:29,290
Well, I mean, how are you great?
261
00:16:31,110 --> 00:16:33,510
He worked so hard all of his life.
262
00:16:35,110 --> 00:16:38,330
Just so he could leave something behind
for y 'all.
263
00:16:40,170 --> 00:16:41,170
I know.
264
00:16:41,290 --> 00:16:42,910
He would have wanted us to enjoy it.
265
00:16:43,550 --> 00:16:44,550
Seriously.
266
00:16:44,830 --> 00:16:47,730
Well, you're not going to enjoy it for
long the way you're spending it if
267
00:16:47,730 --> 00:16:50,330
not going to be able to get a job
because you're failing all of your
268
00:16:52,190 --> 00:16:54,590
It's been hard for all of us. Give us a
break.
269
00:16:55,790 --> 00:16:57,590
Seriously. Give us a break.
270
00:16:58,250 --> 00:16:59,430
Life is really hard.
271
00:17:00,370 --> 00:17:01,370
We're just girls.
272
00:17:01,930 --> 00:17:03,190
Good girls do chores.
273
00:17:04,030 --> 00:17:09,690
They make food that actually tastes good
and they get good grades.
274
00:17:25,990 --> 00:17:31,110
All that life insurance is going to y
'all's semesters to pay for them.
275
00:17:31,370 --> 00:17:32,370
You don't even care?
276
00:17:35,080 --> 00:17:35,879
I should do better.
277
00:17:35,880 --> 00:17:42,700
I should study more, but... That worked
really hard.
278
00:17:43,580 --> 00:17:48,520
And you guys learned nothing from him.
You have no work ethic.
279
00:17:49,440 --> 00:17:51,780
You have no appreciation for things.
280
00:17:58,020 --> 00:17:59,580
We should get some credit.
281
00:17:59,840 --> 00:18:00,840
For what?
282
00:18:00,900 --> 00:18:02,480
Keeping the place kind of clean.
283
00:18:03,210 --> 00:18:07,170
Everything you clean just ends up
messier. The dishes had food on them
284
00:18:07,310 --> 00:18:10,570
The dishes you dry have water marks all
over them.
285
00:18:11,970 --> 00:18:14,070
I mean, at least we're entertaining.
286
00:18:16,730 --> 00:18:20,130
We're funny and entertaining and like,
that's what we got from him. And we
287
00:18:20,130 --> 00:18:21,130
you beers.
288
00:18:22,370 --> 00:18:24,510
While you're playing your video games.
Just like when we do it to Dad.
289
00:18:27,010 --> 00:18:30,390
Dad likes cheap beer.
290
00:18:31,390 --> 00:18:36,730
Well. I'm not bad, and I'm the man of
the house now, so why don't you two
291
00:18:36,730 --> 00:18:38,450
talking about what I like a little bit?
292
00:18:40,710 --> 00:18:44,670
Yeah, I mean... I have to tell you
everything. It's hard to forget about
293
00:18:46,470 --> 00:18:49,790
Are we just... Rub that in for her. Make
yourself useful.
294
00:18:53,370 --> 00:18:54,870
You need to get over your bad mood.
295
00:18:55,090 --> 00:18:56,090
I know.
296
00:18:57,410 --> 00:18:59,930
I'm not in a bad mood. I'm just
realistic.
297
00:19:01,390 --> 00:19:03,770
You two live in an imagination life.
Sorry you're not as good as Dad.
298
00:19:04,050 --> 00:19:07,610
Like, I don't know. I guess you're,
like, upset about that. I don't know.
299
00:19:07,610 --> 00:19:08,690
I not as good as Dad?
300
00:19:09,050 --> 00:19:12,850
We got our fun sides from Mom. Well, I'm
alive, okay? I'm still here.
301
00:19:14,550 --> 00:19:15,710
I guess he has a point.
302
00:19:16,690 --> 00:19:19,270
Let's just focus on the now, like Dad
would have wanted.
303
00:19:19,830 --> 00:19:22,430
Yeah. Exactly. It's very mature of you.
304
00:19:23,670 --> 00:19:25,570
I know. I need to get with the program.
305
00:19:26,830 --> 00:19:28,490
Dad would want you to study harder.
306
00:19:29,440 --> 00:19:32,040
I just like being a little immature and
fun.
307
00:19:32,480 --> 00:19:33,920
No, we never said that.
308
00:19:34,460 --> 00:19:35,840
I don't think it's very fun.
309
00:19:36,160 --> 00:19:38,660
Being the man of the house now, I have
to put up with it.
310
00:19:40,220 --> 00:19:42,300
You don't have to put up with that much.
311
00:19:43,820 --> 00:19:49,320
You're always the cool sister, but it's
not really cool when you treat me
312
00:19:49,320 --> 00:19:55,540
like my opinion doesn't matter as much
as his did. How do you think your future
313
00:19:55,540 --> 00:19:57,740
wife's going to treat you, bro? We're
training you.
314
00:19:58,940 --> 00:19:59,940
Yeah, right.
315
00:20:00,480 --> 00:20:02,580
My future wife is going to do whatever I
say.
316
00:20:05,440 --> 00:20:06,440
So you think.
317
00:20:08,160 --> 00:20:09,160
You'll see.
318
00:20:11,380 --> 00:20:14,900
Dad also used to rub an oil on us a lot
better, too.
319
00:20:16,440 --> 00:20:17,780
I'm doing just fine.
320
00:20:18,340 --> 00:20:19,340
And you know what?
321
00:20:21,700 --> 00:20:25,280
You're trying to change the subject
right now, I can tell. I'm not stupid.
322
00:20:25,840 --> 00:20:26,900
You didn't even...
323
00:20:27,160 --> 00:20:28,940
Tell me anything about your grades.
324
00:20:29,140 --> 00:20:32,240
Are you even passing any of your
classes?
325
00:20:32,500 --> 00:20:35,240
No. None of them at all?
326
00:20:35,500 --> 00:20:36,920
I'm kind of passing. None of them.
327
00:20:38,600 --> 00:20:44,240
Yeah, I mean, I have like a 1 .5 GPA
right now. Jesus frickin' Christ.
328
00:20:45,240 --> 00:20:46,240
Stand up.
329
00:20:46,860 --> 00:20:50,560
Do the same thing as my sister.
330
00:20:51,660 --> 00:20:53,700
Take a tip from her once in a while.
331
00:20:59,400 --> 00:21:02,260
I've been keeping up good with the stuff
around the house, at least.
332
00:21:02,520 --> 00:21:03,960
Yeah, you fixed the sink really quick.
333
00:21:04,160 --> 00:21:05,220
Yeah, except for the ceiling.
334
00:21:05,700 --> 00:21:07,520
Well, I can't fix the ceiling yet.
335
00:21:07,860 --> 00:21:08,860
We need to get a new ladder.
336
00:21:09,980 --> 00:21:13,600
The doctor said the reason Dad might
have crashed his truck is from that
337
00:21:13,600 --> 00:21:15,340
fall. It gave him vision loss, remember?
338
00:21:15,940 --> 00:21:17,520
That's the last thing I want happening
to me.
339
00:21:18,220 --> 00:21:19,820
What would you guys do if I died, too?
340
00:21:20,600 --> 00:21:22,000
Yeah, it could ruin the family.
341
00:21:23,260 --> 00:21:24,940
Yeah, maybe.
342
00:21:25,240 --> 00:21:26,240
Bad luck with ladders.
343
00:21:29,480 --> 00:21:30,920
a new ladder and then I'll fix the roof.
344
00:21:32,240 --> 00:21:33,240
Thank God.
345
00:21:34,840 --> 00:21:35,840
Yeah, seriously.
346
00:21:36,620 --> 00:21:39,320
What are you guys going to do? Every
time it rains, it leaks.
347
00:21:39,600 --> 00:21:40,600
We're going to study.
348
00:21:41,920 --> 00:21:43,980
Oh, now you're going to study to get it
out of the shorts.
349
00:21:44,560 --> 00:21:45,560
Very convenient.
350
00:21:46,180 --> 00:21:48,100
You know we need a lot of extra
tutoring.
351
00:21:48,600 --> 00:21:50,020
It's really hard for us.
352
00:21:50,300 --> 00:21:53,320
Maybe you can help us out since you're
the smartest one.
353
00:21:55,940 --> 00:21:56,940
Well...
354
00:21:57,520 --> 00:22:01,260
First, I have to make sure I get the
time for me to get into school next
355
00:22:01,260 --> 00:22:02,260
semester.
356
00:22:02,360 --> 00:22:05,420
Because if anyone here is going to pass,
it's me.
357
00:22:06,500 --> 00:22:11,740
And one of us has to provide for us,
so... He means time to finish this video
358
00:22:11,740 --> 00:22:12,740
game.
359
00:22:14,720 --> 00:22:15,720
I know.
360
00:22:17,820 --> 00:22:21,540
You like to thank me so much, but I have
to tell you to play the video game.
361
00:22:22,480 --> 00:22:26,400
Whatever. Why don't you two be a little
more helpful for each other, too, and...
362
00:22:26,880 --> 00:22:28,020
Rub that in a little bit.
363
00:22:34,320 --> 00:22:36,680
You're such a big booty. It takes two
people, sis.
364
00:22:38,060 --> 00:22:39,060
There you go.
365
00:22:57,360 --> 00:22:58,760
He used the cheap oil.
366
00:22:59,040 --> 00:23:00,660
I got the good stuff for you.
367
00:23:00,960 --> 00:23:02,020
That's right. Thank you.
368
00:23:02,680 --> 00:23:04,240
All right.
369
00:23:06,200 --> 00:23:07,200
Anyway,
370
00:23:07,400 --> 00:23:13,560
when it comes back to this housework we
got to do, someone's got to change the
371
00:23:13,560 --> 00:23:15,820
light bulbs in the basement.
372
00:23:18,720 --> 00:23:20,960
It's one of the only lights in the house
that you could reach.
373
00:23:21,720 --> 00:23:24,340
If one of you want to do that, that'd be
great. Wow.
374
00:23:30,960 --> 00:23:31,980
Yeah, leave us with a good home.
375
00:23:34,520 --> 00:23:35,520
It's too expensive.
376
00:23:35,780 --> 00:23:36,780
Oh.
377
00:23:37,520 --> 00:23:40,500
I know. How are we supposed to keep
going on our shopping sprees?
378
00:23:40,760 --> 00:23:42,920
If we're pouring the money into the
house. I know, seriously.
379
00:23:44,400 --> 00:23:48,280
What do they expect of us? Like, not
being a pile? I don't know.
380
00:23:50,380 --> 00:23:52,220
What about my, what about my closet?
381
00:24:01,940 --> 00:24:07,940
Well, that's why you work hard and you
study so you pass some of your classes
382
00:24:07,940 --> 00:24:08,960
you could get a job
383
00:24:08,960 --> 00:24:15,200
I'm
384
00:24:15,200 --> 00:24:21,980
cranky because I care you guys clearly
don't care
385
00:24:21,980 --> 00:24:28,560
about anything including yourself And if
I was so bad
386
00:24:29,180 --> 00:24:34,000
like you guys say I was, then, like, I
wouldn't take care of you the way I do.
387
00:24:34,180 --> 00:24:36,240
How am I not as good as Dad?
388
00:24:36,480 --> 00:24:38,960
If I wasn't as good as Dad, would I do
this?
389
00:24:41,720 --> 00:24:46,100
Don't you think I deserve some credit
for all the hard work I do around here
390
00:24:46,100 --> 00:24:47,079
the man of the house?
391
00:24:47,080 --> 00:24:48,640
Yeah, it's true.
392
00:24:50,460 --> 00:24:52,280
I take really good care of you, right?
393
00:24:53,380 --> 00:24:57,440
Yeah, I mean, you do. Why can't you
appreciate anything?
394
00:24:59,440 --> 00:25:01,800
I don't know, I guess I'm just
unappreciative.
395
00:25:03,720 --> 00:25:04,720
Clearly.
396
00:25:05,040 --> 00:25:06,220
She gets that from Mom.
397
00:25:08,720 --> 00:25:10,260
Well, you started on her.
398
00:25:13,140 --> 00:25:15,300
She gets her dick fucking killed from
Mom, too.
399
00:25:16,740 --> 00:25:23,140
Yeah, well, I just, like, I just really
need some graciousness around here.
400
00:25:24,400 --> 00:25:30,170
No one is, like, pulling a any end of
the bargain except me. Look how gracious
401
00:25:30,170 --> 00:25:31,170
she's being.
402
00:25:36,570 --> 00:25:41,650
Well, half the dishes are still in the
sink.
403
00:25:43,030 --> 00:25:45,550
You guys were supposed to finish them
before you even came in here.
404
00:25:47,730 --> 00:25:49,370
Will you ever stop writing us?
405
00:26:03,560 --> 00:26:08,540
really stressed out, everything I do
around here just seems like one step
406
00:26:08,540 --> 00:26:09,900
forward and two steps back.
407
00:26:10,120 --> 00:26:12,740
I take a step forward, you guys need to
take a step back.
408
00:26:14,280 --> 00:26:16,420
You feel better when the meditations are
done.
409
00:26:19,500 --> 00:26:25,300
Yeah, whenever the roof and ceiling is
fixed, whenever you get around to that.
410
00:26:33,489 --> 00:26:37,270
Well, if I'm gonna ride over to the
store to get a new ladder, could one of
411
00:26:37,270 --> 00:26:42,050
at least, you know, put some gas in the
car or something?
412
00:26:43,690 --> 00:26:45,450
You come open this up to your sister.
413
00:27:05,040 --> 00:27:06,040
What's your plan?
414
00:27:06,460 --> 00:27:09,080
You have to have a plan to get your
grades back up.
415
00:27:09,300 --> 00:27:12,960
I mean, I was planning on, like, I don't
know, maybe, like, going to, like, a
416
00:27:12,960 --> 00:27:13,960
trade school or something.
417
00:27:14,600 --> 00:27:16,520
You think you're going to get into a
trade school?
418
00:27:17,420 --> 00:27:18,420
Yeah, why not?
419
00:27:19,400 --> 00:27:22,420
What skills do you have?
420
00:27:22,800 --> 00:27:24,400
Maybe I could go do hair or something.
421
00:27:25,420 --> 00:27:27,040
Isn't that, like, a trade? I don't know.
422
00:27:27,820 --> 00:27:28,820
She'd be good at that.
423
00:27:30,620 --> 00:27:32,120
Why do you think she'd be good at that?
424
00:27:34,540 --> 00:27:35,540
That's really good.
425
00:27:35,620 --> 00:27:36,620
Yeah.
426
00:27:36,980 --> 00:27:39,760
I don't know. I've always been into that
stuff.
427
00:27:40,280 --> 00:27:42,440
Into hair and makeup. Maybe I should go
into that.
428
00:27:43,140 --> 00:27:44,140
I'll go into nails.
429
00:27:45,140 --> 00:27:47,000
Perfect. See? We already have a plan.
430
00:27:47,660 --> 00:27:50,580
I think that mark is a little
oversaturated.
431
00:27:50,940 --> 00:27:54,860
Every girl that doesn't go to school
seems to be wanting to do hair and nails
432
00:27:54,860 --> 00:27:55,860
each other these days.
433
00:27:56,560 --> 00:28:02,080
What clients are you going to be able to
get besides yourselves without any sort
434
00:28:02,080 --> 00:28:03,810
of Marketing strategy.
435
00:28:04,370 --> 00:28:05,830
I don't know. I go out. I have friends.
436
00:28:08,130 --> 00:28:09,430
Okay. Where do we go?
437
00:28:09,870 --> 00:28:10,870
Yeah.
438
00:28:12,490 --> 00:28:14,090
I'll go, like, hand out flyers.
439
00:28:14,310 --> 00:28:15,830
Whatever. I want to go to science
anyway.
440
00:28:17,230 --> 00:28:18,230
Science? Yeah.
441
00:28:18,830 --> 00:28:19,830
Science for what?
442
00:28:20,290 --> 00:28:22,190
Biology. I told you.
443
00:28:22,470 --> 00:28:23,470
She wants to be a scientist.
444
00:28:23,770 --> 00:28:24,930
Mm -hmm. A scientist.
445
00:28:25,630 --> 00:28:30,710
Yeah. Maybe you should study the science
of washing the dishes the right way.
446
00:28:31,470 --> 00:28:33,010
I'm sure there's some sort of equation.
447
00:28:34,930 --> 00:28:39,790
No, she wants to, like, I don't know,
look at, like, belts with, like, a
448
00:28:39,790 --> 00:28:46,370
microscope or something. Right? So
what's your marketing
449
00:28:46,370 --> 00:28:47,490
strategy to get clients?
450
00:28:48,850 --> 00:28:53,010
Um, I'm really going to make business
cards and just hand them out at
451
00:28:53,010 --> 00:28:54,010
and stuff.
452
00:28:54,250 --> 00:28:55,430
Yeah, and use social media.
453
00:28:55,950 --> 00:28:56,950
Yeah.
454
00:28:57,350 --> 00:29:00,090
The only thing you guys know how to do
about social media is...
455
00:29:00,910 --> 00:29:01,910
TikToks and hashtags.
456
00:29:03,670 --> 00:29:05,470
That's what's at now, bro.
457
00:29:08,030 --> 00:29:12,290
Yeah, that's like the whole, like, new
age.
458
00:29:12,530 --> 00:29:14,710
It's all social media. That's how you
market yourself.
459
00:29:15,150 --> 00:29:16,250
We can just post booty pics.
460
00:29:17,510 --> 00:29:18,510
We'll go viral.
461
00:29:20,430 --> 00:29:22,090
Enough of those already, don't mind.
462
00:29:23,310 --> 00:29:25,370
That would make Dad real proud, huh?
463
00:29:25,810 --> 00:29:26,810
I think so.
464
00:29:26,870 --> 00:29:27,870
We have to do something.
465
00:29:28,030 --> 00:29:29,610
I think Dad would be proud of us.
466
00:29:32,330 --> 00:29:33,330
Maybe of me.
467
00:29:33,970 --> 00:29:35,350
For taking care of you two.
468
00:29:35,670 --> 00:29:36,670
We're taking care of you.
469
00:29:38,670 --> 00:29:39,670
You're right.
470
00:29:40,010 --> 00:29:44,650
I don't need two girls that can't even
take care of themselves to take care of
471
00:29:44,650 --> 00:29:45,650
me.
472
00:29:54,810 --> 00:29:55,810
Alright,
473
00:30:00,330 --> 00:30:01,330
you two stand up.
474
00:30:08,330 --> 00:30:09,950
Get these things off of you.
475
00:30:13,930 --> 00:30:19,330
Step on out of it.
476
00:30:23,610 --> 00:30:24,610
Right there.
477
00:30:29,210 --> 00:30:33,570
Sit right there and think about what
you're gonna do to start getting better
478
00:30:33,570 --> 00:30:34,570
grades.
479
00:30:48,780 --> 00:30:54,460
I hope y 'all are coming up with a plan
over there.
480
00:30:55,220 --> 00:30:56,500
I'm going to get a sugar daddy.
481
00:30:57,120 --> 00:30:58,900
Yeah, I'm going to get a PhD.
482
00:31:00,000 --> 00:31:02,080
You cannot be serious right now.
483
00:31:03,100 --> 00:31:07,760
A sugar daddy is a great goal, huh? And
a PhD, you need to get better grades
484
00:31:07,760 --> 00:31:08,760
than...
485
00:31:09,340 --> 00:31:12,720
What you're getting because yours are
better than your sister is not saying
486
00:31:12,720 --> 00:31:14,580
At
487
00:31:14,580 --> 00:31:21,520
least we have a plan
488
00:31:21,520 --> 00:31:26,280
what's yours Well, I need to put all my
time into taking care of you two and I
489
00:31:26,280 --> 00:31:29,380
told you I'm trying to go back to school
But I'm not getting enough help from
490
00:31:29,380 --> 00:31:34,120
you two to even have the time to do that
Move over
491
00:31:44,360 --> 00:31:49,220
trying to figure out a way to get my
schedule all aligned while taking care
492
00:31:49,220 --> 00:31:50,460
both of you at the same time.
493
00:31:54,180 --> 00:31:55,220
Yeah, it is a lot.
494
00:31:55,460 --> 00:31:56,720
I mean, there's two of us.
495
00:32:01,240 --> 00:32:07,520
Why don't you get on top of here?
496
00:32:09,540 --> 00:32:11,540
We're going to have this conversation
face to face.
497
00:32:22,000 --> 00:32:26,240
I'm really doing my best, and I'm trying
to come up with a plan for all three of
498
00:32:26,240 --> 00:32:31,380
us, but I need you two to contribute in
what your plans are. I can't just make
499
00:32:31,380 --> 00:32:32,380
all our decisions.
500
00:32:33,000 --> 00:32:37,100
I know, but life is just really hard for
us.
501
00:32:38,000 --> 00:32:42,180
Yeah, our family got messed up. Sorry
you have it so easy.
502
00:32:42,660 --> 00:32:43,660
Oh, yeah.
503
00:32:47,220 --> 00:32:48,660
You're lucky you have both of us.
504
00:32:48,980 --> 00:32:49,980
Just admit it.
505
00:32:54,440 --> 00:33:01,320
You guys sometimes you aren't so bad,
but like it
506
00:33:01,320 --> 00:33:06,680
does not make up for the rest of the
time when you guys just Really don't put
507
00:33:06,680 --> 00:33:07,940
any effort around here
508
00:33:20,090 --> 00:33:23,590
Get back inside of her. Get back inside
of her.
509
00:33:24,270 --> 00:33:30,850
And while you do that, start
brainstorming about other ways that you
510
00:33:30,850 --> 00:33:35,930
into college besides just getting a
sugar daddy or relying on a PhD about
511
00:33:35,930 --> 00:33:36,930
you know nothing about.
512
00:33:37,870 --> 00:33:39,350
That's what mom and dad did.
513
00:33:53,200 --> 00:33:55,580
You don't even know where mom went. She
ran off.
514
00:33:56,480 --> 00:33:59,440
And you already know what happened to
dad.
515
00:33:59,680 --> 00:34:01,120
I think you know where mom went.
516
00:34:07,680 --> 00:34:10,500
We're really spoiling you for your
future wife.
517
00:34:11,080 --> 00:34:15,900
They'll definitely be able to wash the
dishes and do things without me asking a
518
00:34:15,900 --> 00:34:16,900
hundred times.
519
00:34:17,420 --> 00:34:22,719
Well, yeah, I mean, you can probably get
someone else to wash the dishes.
520
00:34:23,980 --> 00:34:24,980
Well,
521
00:34:25,920 --> 00:34:30,199
I think you two really need to come up
with some goals in life and work toward
522
00:34:30,199 --> 00:34:31,679
them and have something to strive for.
523
00:34:40,219 --> 00:34:41,380
You've been awful quiet.
524
00:34:43,520 --> 00:34:44,739
That's because I'm the good one.
525
00:34:47,400 --> 00:34:48,800
I'm the bad one, definitely.
526
00:34:50,380 --> 00:34:53,449
Yeah. Dad always said I'm the good one.
And the smart one.
527
00:34:54,030 --> 00:34:57,010
Yeah, well, that's not saying much with
this one here.
528
00:34:57,590 --> 00:34:58,590
Okay, true.
529
00:35:02,210 --> 00:35:03,210
Rebellious.
530
00:35:04,690 --> 00:35:06,170
Give me some credit, bro.
531
00:35:07,210 --> 00:35:08,990
At least I make it to my classes.
532
00:35:09,670 --> 00:35:10,670
Some people.
533
00:35:11,350 --> 00:35:12,350
Like who?
534
00:35:14,770 --> 00:35:15,770
I know.
535
00:35:17,430 --> 00:35:19,870
And I help you with all of the
renovations.
536
00:35:20,350 --> 00:35:21,430
Anytime you ask.
537
00:35:22,590 --> 00:35:25,730
You have been holding the ladder to
ensure I don't fall off like that.
538
00:35:26,470 --> 00:35:28,370
I'm trying to get better with a hammer.
539
00:35:29,930 --> 00:35:31,050
I'm trying to understand.
540
00:35:32,430 --> 00:35:33,850
That's better than voices.
541
00:35:41,710 --> 00:35:42,710
Well,
542
00:35:44,330 --> 00:35:49,330
we obviously have a lot of work to do
still around here.
543
00:35:49,900 --> 00:35:55,920
I think at least once a week we should
catch up and, you know, do this and
544
00:35:55,920 --> 00:36:01,060
discuss the, you know, all the things
and make a list and maybe we could, you
545
00:36:01,060 --> 00:36:02,200
know, distribute them evenly.
546
00:36:02,680 --> 00:36:04,120
Yeah, like a little family meeting.
547
00:36:04,480 --> 00:36:07,820
You know, like we could talk about our
phones.
548
00:36:09,400 --> 00:36:14,700
Exactly. We can maybe start getting a
nice copacetic system around here. Yeah.
549
00:36:15,340 --> 00:36:16,600
I think that would be it.
550
00:36:23,820 --> 00:36:24,820
It's out of shape.
551
00:36:34,660 --> 00:36:39,040
Yeah, and I mean, I'm thinking about
picking up some extra classes, too.
552
00:36:40,100 --> 00:36:43,720
Yeah? So, if you really give me a break,
I'm trying to fart.
553
00:36:45,940 --> 00:36:46,940
Extra classes?
554
00:36:47,280 --> 00:36:48,280
I'll give you a break.
555
00:36:49,440 --> 00:36:51,520
You're probably saying you're going to
take extra classes.
556
00:36:51,790 --> 00:36:54,370
just so you could be out of the house
more. You don't have to help. You're
557
00:36:54,370 --> 00:36:55,370
probably not even going to go.
558
00:36:59,010 --> 00:37:03,190
I don't keep going to her classes. I
always make it.
559
00:37:05,890 --> 00:37:10,850
I don't know. That's not what your
professors were saying to Dad before he
560
00:37:11,450 --> 00:37:14,030
They were saying that you don't need to
show up most of the time.
561
00:37:15,350 --> 00:37:20,190
And you, you show up and even when you
do show up, you don't pay attention and
562
00:37:20,190 --> 00:37:21,700
you don't... do any of the work.
563
00:37:22,200 --> 00:37:23,920
It's like you only show up for the boys.
564
00:37:25,500 --> 00:37:26,500
Of course.
565
00:37:27,540 --> 00:37:29,940
How else am I supposed to get a
boyfriend? Or a sugar dad?
566
00:37:31,560 --> 00:37:32,560
Yeah.
567
00:37:35,300 --> 00:37:37,860
You're gonna make a great sugar baby.
568
00:37:38,160 --> 00:37:39,160
I think so.
569
00:37:40,120 --> 00:37:41,340
I think it's my calling.
570
00:37:45,200 --> 00:37:48,220
I don't know. I don't think you two have
a calling.
571
00:37:49,640 --> 00:37:56,600
I think their calling is to help me
around here and, you know, learn
572
00:37:56,600 --> 00:37:59,840
how to have some responsibilities first.
Then you can start talking about having
573
00:37:59,840 --> 00:38:00,698
a calling.
574
00:38:00,700 --> 00:38:02,280
Oh, he never wants us to leave.
575
00:38:02,540 --> 00:38:03,540
I know.
576
00:38:04,200 --> 00:38:05,200
Whatever.
577
00:38:08,360 --> 00:38:11,880
He loves having us around. Yeah, he's
like, please don't go to college.
578
00:38:12,200 --> 00:38:13,200
Maybe.
579
00:38:15,200 --> 00:38:16,740
Well, I mean.
580
00:38:17,770 --> 00:38:23,170
You guys have been talking about college
for all this time and acting like you
581
00:38:23,170 --> 00:38:27,790
care about it, but nothing has showed
that so far anytime you guys have even
582
00:38:27,790 --> 00:38:29,070
taken off to go to classes.
583
00:38:29,490 --> 00:38:32,050
How about you do something? You sit on
her face.
584
00:38:33,090 --> 00:38:34,970
Make yourself useful around here.
585
00:38:37,390 --> 00:38:39,270
We did take Dad for granted.
586
00:38:40,390 --> 00:38:41,390
Yeah, you did.
587
00:38:41,670 --> 00:38:42,970
You'd be ashamed of you.
588
00:38:50,370 --> 00:38:52,210
future, care about your family.
589
00:38:53,710 --> 00:38:54,910
Come on, like.
590
00:38:56,990 --> 00:38:57,990
Hey, dear.
591
00:38:59,850 --> 00:39:02,530
Don't worry, bro. Even when I go out to
college, I won't forget you.
592
00:39:06,910 --> 00:39:07,910
I'm trying.
593
00:39:08,130 --> 00:39:09,830
I mean, I got a scholarship, too.
594
00:39:10,410 --> 00:39:11,410
Scholarship for what?
595
00:39:12,730 --> 00:39:15,030
I got a scholarship for playing soccer.
596
00:39:15,730 --> 00:39:18,430
Yeah, well, are you going to be a
professional soccer player?
597
00:39:18,630 --> 00:39:19,630
No.
598
00:39:20,900 --> 00:39:21,900
Yeah,
599
00:39:23,420 --> 00:39:24,720
I wonder how you got that
600
00:39:48,880 --> 00:39:49,900
He would be so proud.
601
00:39:50,300 --> 00:39:51,300
Especially of you.
602
00:39:52,040 --> 00:39:53,040
Thank you.
603
00:39:54,400 --> 00:39:58,160
I like it when you say nice things like
that.
604
00:39:59,320 --> 00:40:00,580
Can you tell me one more time?
605
00:40:01,020 --> 00:40:02,520
Yeah, we're doing great so far.
606
00:40:03,260 --> 00:40:04,260
Especially you.
607
00:40:08,740 --> 00:40:09,740
Oh, fuck.
608
00:40:14,600 --> 00:40:15,600
Oh,
609
00:40:17,580 --> 00:40:18,580
fuck.
610
00:40:46,760 --> 00:40:49,500
Are you two going to get back to
finishing the dishes or what?
611
00:40:52,300 --> 00:40:53,780
Yeah. Get there.
612
00:40:54,520 --> 00:40:56,700
All right. Well, get to it.
44838
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.