Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:40,430 --> 00:01:44,750
Eva, sweetie, I'm happy that our big
sons are taking care of Lara.
2
00:01:46,470 --> 00:01:48,290
And the idea is really great, isn't it?
3
00:01:48,730 --> 00:01:53,950
Yes, that it worked out so well. And
since she's been at the newspaper, she
4
00:01:53,950 --> 00:01:55,070
has the job in her head.
5
00:01:55,370 --> 00:01:56,370
For nothing else.
6
00:01:57,790 --> 00:01:58,790
Time.
7
00:01:59,410 --> 00:02:01,130
And she's such a pretty girl.
8
00:02:02,230 --> 00:02:03,810
Well, who does she think she has that
from?
9
00:02:04,650 --> 00:02:07,070
I don't know.
10
00:02:09,370 --> 00:02:14,310
Tell me, what's his name again?
11
00:02:14,650 --> 00:02:15,790
Sascha is his name.
12
00:02:16,050 --> 00:02:17,090
He just said so.
13
00:02:17,950 --> 00:02:20,250
They still know each other from work.
14
00:02:21,310 --> 00:02:28,310
Well, the girls asked him and he
immediately said so, after he was
15
00:02:28,310 --> 00:02:31,210
promised that he could spend a weekend
at our place.
16
00:02:32,110 --> 00:02:37,390
And he has nothing of it.
17
00:02:37,650 --> 00:02:38,650
Not at all.
18
00:02:39,560 --> 00:02:41,200
Nicht im geringsten.
19
00:02:42,080 --> 00:02:44,000
Genauso wenig wie unser Mädchen.
20
00:02:47,380 --> 00:02:48,700
Ich freue mich.
21
00:02:49,080 --> 00:02:50,360
Und ich mich erst.
22
00:02:50,720 --> 00:02:56,900
Und jetzt könnten wir ja ein bisschen
23
00:02:56,900 --> 00:03:01,400
Zweisamkeit genießen.
24
00:05:19,860 --> 00:05:20,860
Oh,
25
00:05:22,320 --> 00:05:23,320
is that good?
26
00:05:23,960 --> 00:05:25,040
Oh, shut up.
27
00:06:11,940 --> 00:06:13,080
What did you say?
28
00:06:13,660 --> 00:06:16,160
He has a surprise for us.
29
00:06:16,380 --> 00:06:17,440
What kind of surprise?
30
00:06:18,740 --> 00:06:20,320
What kind of surprise?
31
00:06:20,820 --> 00:06:23,380
What kind of surprise do you have? Tell
me.
32
00:06:25,360 --> 00:06:27,400
Sascha? How Sascha?
33
00:06:29,960 --> 00:06:30,960
What now?
34
00:06:31,660 --> 00:06:32,660
Surprise.
35
00:06:40,460 --> 00:06:41,580
That will be discussed soon, right?
36
00:06:42,140 --> 00:06:43,140
Yes, it will be discussed.
37
00:06:43,900 --> 00:06:44,900
Hey, man.
38
00:06:45,840 --> 00:06:47,280
Your wife wants something good.
39
00:06:47,860 --> 00:06:48,860
You know?
40
00:06:48,920 --> 00:06:53,060
Hey, if I'm already here, throw the
clothes away and... I'm still with you.
41
00:06:53,840 --> 00:06:57,620
If you think so.
42
00:06:58,420 --> 00:07:00,160
Go on here, come on.
43
00:07:00,760 --> 00:07:02,520
Put me right next to it, huh?
44
00:07:03,760 --> 00:07:04,760
Nice.
45
00:07:05,980 --> 00:07:07,440
Oh, what a mark, ey.
46
00:07:22,280 --> 00:07:24,620
Come on, come on, come on.
47
00:07:48,430 --> 00:07:53,410
I've heard that women in middle age...
I'm sorry... No, there's nothing to
48
00:07:53,410 --> 00:07:54,410
apologize for.
49
00:07:54,950 --> 00:07:59,750
...become a little cooler, but... I can
confirm that. Huh?
50
00:07:59,990 --> 00:08:01,030
Yes, yes, yes, yes.
51
00:08:01,410 --> 00:08:03,110
Oh, yes, that's what I thought.
52
00:08:03,490 --> 00:08:04,409
Oh, shit.
53
00:08:04,410 --> 00:08:05,590
Oh, yes, mother.
54
00:08:29,670 --> 00:08:32,030
I think you are fucked now, my love.
55
00:10:28,680 --> 00:10:30,120
How does the Möwensaft taste?
56
00:10:31,900 --> 00:10:32,900
Oh yeah,
57
00:10:35,360 --> 00:10:36,360
completely in.
58
00:10:42,260 --> 00:10:46,420
What's up, little one?
59
00:10:47,660 --> 00:10:48,960
I don't know either.
60
00:10:49,520 --> 00:10:50,840
Now you don't even know.
61
00:11:04,590 --> 00:11:05,590
Come on, he's licking his ass.
62
00:11:08,590 --> 00:11:11,250
Come on, one more time, right?
63
00:11:11,730 --> 00:11:12,870
Come on, one more time.
64
00:11:13,530 --> 00:11:15,670
I don't feel like it anymore.
65
00:11:15,890 --> 00:11:16,930
Look, it really looks like that.
66
00:11:21,590 --> 00:11:22,529
That's wonderful.
67
00:11:22,530 --> 00:11:23,530
Oh, baby.
68
00:11:26,170 --> 00:11:27,170
Come on.
69
00:11:32,010 --> 00:11:33,350
I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry.
70
00:11:34,970 --> 00:11:35,970
I'm sorry.
71
00:11:37,890 --> 00:11:38,890
I'm sorry.
72
00:12:47,479 --> 00:12:49,600
Hey, she's biting! Hello!
73
00:13:45,900 --> 00:13:46,900
What are we waiting for?
74
00:13:47,480 --> 00:13:48,920
What do we need with the two heads?
75
00:13:49,560 --> 00:13:50,720
Not what I think.
76
00:13:51,280 --> 00:13:54,380
Come here. Come here.
77
00:13:54,620 --> 00:13:55,620
Bitch.
78
00:13:56,540 --> 00:13:57,540
Let's go.
79
00:13:58,620 --> 00:13:59,820
I'll take my bandage.
80
00:14:02,120 --> 00:14:06,920
It doesn't matter.
81
00:14:08,340 --> 00:14:09,340
It's so common.
82
00:14:10,440 --> 00:14:11,440
Come on,
83
00:14:12,080 --> 00:14:13,080
I'll suck your hair.
84
00:14:13,400 --> 00:14:14,400
A little stick.
85
00:18:38,410 --> 00:18:39,410
I don't believe it.
86
00:18:39,650 --> 00:18:40,930
How did I get in here?
87
00:19:19,649 --> 00:19:22,990
Oh yeah. Oh yeah.
88
00:20:23,919 --> 00:20:28,080
Oh, yeah, yeah.
89
00:20:32,149 --> 00:20:33,149
That's good.
90
00:21:04,460 --> 00:21:05,460
Should we turn around?
91
00:21:05,620 --> 00:21:06,620
Don't.
92
00:24:06,800 --> 00:24:12,140
And we're going for a walk.
93
00:24:12,980 --> 00:24:13,980
No way.
94
00:24:17,550 --> 00:24:19,010
You want to work? Brian?
95
00:24:20,390 --> 00:24:21,670
He's sitting in the living room.
96
00:24:21,890 --> 00:24:22,809
He's not hungry.
97
00:24:22,810 --> 00:24:23,810
He's on a diet.
98
00:24:25,170 --> 00:24:26,690
Ah, yes, yes.
99
00:24:27,170 --> 00:24:28,570
He also needs food.
100
00:24:29,650 --> 00:24:30,650
My dear.
101
00:24:33,850 --> 00:24:38,330
Let the tape listen.
102
00:24:40,570 --> 00:24:45,430
Berdi has an announcement to make. And
that is, we get over the weekend
103
00:24:48,370 --> 00:24:53,910
And I, we would like... Yes, that you
receive with open arms.
104
00:24:56,950 --> 00:24:58,070
Open arms.
105
00:24:59,950 --> 00:25:01,950
Yes, you know what I mean.
106
00:25:02,170 --> 00:25:07,490
And Laura, you're wearing something
pretty tonight. And we'll meet here
107
00:25:07,490 --> 00:25:08,490
for dinner.
108
00:25:09,510 --> 00:25:10,850
Of course, Mama.
109
00:25:12,090 --> 00:25:13,370
You'll be surprised.
110
00:25:18,380 --> 00:25:20,760
Tschüss, Schwägerin. Tschau. Tschüss,
Tschau.
111
00:25:46,120 --> 00:25:47,019
Just imagine.
112
00:25:47,020 --> 00:25:48,580
And they said I'm totally in love with
you.
113
00:25:48,800 --> 00:25:51,640
But if you weren't my best friend, I'd
be really jealous now.
114
00:25:51,960 --> 00:25:53,060
And I'll tell you something else.
115
00:25:53,840 --> 00:25:55,700
After this weekend, she'll never let me
go again.
116
00:25:56,400 --> 00:25:58,020
Yeah, sure. Because she's so stupid.
117
00:25:58,320 --> 00:26:00,020
Every woman in town knows what you're up
to.
118
00:26:00,280 --> 00:26:01,280
Yeah, apparently not.
119
00:26:01,820 --> 00:26:05,200
Who knows? Maybe he can change me. With
a woman with so many advantages.
120
00:26:05,840 --> 00:26:06,840
Of course.
121
00:26:06,960 --> 00:26:09,220
Come on, the next ass is coming. You'll
be gone again soon.
122
00:26:09,460 --> 00:26:10,460
Yeah, I can do that.
123
00:26:10,640 --> 00:26:11,780
Nah, seriously.
124
00:26:12,360 --> 00:26:14,500
Hey, she's a great party and...
125
00:26:14,780 --> 00:26:16,900
She's on me. I could bet a lot on that.
126
00:26:17,240 --> 00:26:18,620
Oh, that's what she's on you for?
Exactly.
127
00:26:19,300 --> 00:26:23,580
I bet with you that I'm such a great guy
that she'll never let me go again after
128
00:26:23,580 --> 00:26:24,580
the weekend.
129
00:26:26,720 --> 00:26:27,720
I bet money.
130
00:26:28,300 --> 00:26:30,120
Cool. Maybe you'll make money.
131
00:26:30,340 --> 00:26:31,340
Thanks. Yeah.
132
00:26:32,560 --> 00:26:33,560
If you see it that way.
133
00:26:33,700 --> 00:26:34,860
Well, whatever. I have to go.
134
00:26:35,600 --> 00:26:36,600
Go and collect some money.
135
00:26:37,620 --> 00:26:38,620
Good luck.
136
00:27:05,610 --> 00:27:06,930
You really missed something.
137
00:27:07,950 --> 00:27:11,490
I think my sister really smells the
bread.
138
00:27:11,790 --> 00:27:12,970
Yeah? Yeah.
139
00:27:14,110 --> 00:27:16,190
Oh well, the main thing is that we have
bread.
140
00:27:42,640 --> 00:27:43,760
I want this one.
141
00:27:44,160 --> 00:27:45,200
That one?
142
00:27:45,480 --> 00:27:46,480
Yeah.
143
00:29:03,139 --> 00:29:04,900
Thank you.
144
00:29:51,980 --> 00:29:53,740
Yes, touch the balls, yes.
145
00:30:21,610 --> 00:30:23,010
Oh,
146
00:30:23,730 --> 00:30:24,870
God.
147
00:30:39,280 --> 00:30:40,280
Thank you.
148
00:39:32,040 --> 00:39:34,000
That's a great idea for a column.
149
00:39:35,000 --> 00:39:36,220
Yes, no problem.
150
00:39:36,660 --> 00:39:38,060
I want to go higher.
151
00:39:38,440 --> 00:39:39,680
I can work there on the weekend.
152
00:39:41,340 --> 00:39:42,340
Yes.
153
00:39:43,440 --> 00:39:45,160
Oh, it's so late.
154
00:39:46,680 --> 00:39:49,600
He'll be here soon. I have to get
dressed and prepare everything.
155
00:39:50,820 --> 00:39:51,820
So, I'm done.
156
00:39:51,960 --> 00:39:55,520
I have exactly one weekend to make
myself so uncomfortable that he flees
157
00:39:55,520 --> 00:39:56,520
aching hair.
158
00:39:57,580 --> 00:39:58,580
Don't worry.
159
00:39:58,700 --> 00:40:00,180
I have so many ideas.
160
00:40:01,120 --> 00:40:04,100
Yes. And on Monday evening you have the
article on the desk.
161
00:40:05,360 --> 00:40:07,740
How am I going to get rid of him on one
weekend?
162
00:40:08,500 --> 00:40:10,200
Yes, you can read enough about how to
fish for men.
163
00:40:11,340 --> 00:40:12,960
But how to get rid of them again?
164
00:40:15,380 --> 00:40:17,180
Yes. All right.
165
00:40:17,400 --> 00:40:19,000
I'll call in in the meantime, sweetie.
166
00:40:19,720 --> 00:40:20,900
Yes. See you.
167
00:40:21,180 --> 00:40:22,180
Bye.
168
00:40:34,379 --> 00:40:35,680
He would hate me.
169
00:41:04,940 --> 00:41:06,040
Welcome, young man.
170
00:41:06,260 --> 00:41:07,500
Mr. von Reckenstein, greetings.
171
00:41:07,840 --> 00:41:08,900
Hello. Hello,
172
00:41:09,920 --> 00:41:12,860
Sascha. Nice to have you here.
173
00:41:13,260 --> 00:41:16,320
Nice to meet you. Yes, it's nice to see
you too.
174
00:41:16,940 --> 00:41:17,980
I brought you flowers.
175
00:41:18,420 --> 00:41:20,260
Oh, that's nice.
176
00:41:23,800 --> 00:41:24,800
Oh,
177
00:41:26,300 --> 00:41:29,460
I'm sorry, it's embarrassing.
178
00:41:29,920 --> 00:41:32,320
I got a bit allergic to him.
179
00:41:32,580 --> 00:41:33,640
But don't do that.
180
00:41:35,120 --> 00:41:37,760
I'm sorry, I'll think about it next
time.
181
00:41:40,620 --> 00:41:41,620
Great,
182
00:41:42,240 --> 00:41:43,980
come on, let's go for a walk in the
garden.
183
00:41:50,040 --> 00:41:50,680
Tell
184
00:41:50,680 --> 00:41:57,540
me, honey,
185
00:41:57,760 --> 00:42:02,520
what kind of show was that? In any case,
a very peculiar one.
186
00:42:03,120 --> 00:42:05,620
Ich könnte dir auch nicht sagen, was im
Lager auf einmal gefahren ist.
187
00:42:06,040 --> 00:42:09,200
Dabei würde er so gut zu ihr passen. Er
scheint richtig nett zu sein.
188
00:42:09,480 --> 00:42:12,180
Ach, sie ist zu Karriere orientiert im
Moment.
189
00:42:13,460 --> 00:42:14,700
Oder sie hat noch einen Ex.
190
00:42:15,040 --> 00:42:17,980
Nein, das glaube ich nicht. Er hat ihr
ganz schön weh getan.
191
00:42:18,200 --> 00:42:19,200
Das ist gegessen.
192
00:42:20,160 --> 00:42:23,740
Meinst du, sie will ihn vergraulen?
Macht fast den Eindruck.
193
00:42:24,040 --> 00:42:26,960
Also ich denke... Ich frage mich nur
eins.
194
00:42:27,540 --> 00:42:28,499
Und was?
195
00:42:28,500 --> 00:42:30,540
Wie viel Zeit wir noch bis zum Elfen
haben.
196
00:42:31,440 --> 00:42:32,440
Genug.
197
00:43:44,920 --> 00:43:45,920
Hmm.
198
00:43:47,820 --> 00:43:49,220
Hmm.
199
00:43:50,640 --> 00:43:52,040
Hmm.
200
00:45:08,720 --> 00:45:09,720
Ugh.
201
00:47:47,970 --> 00:47:53,170
oh oh oh
202
00:48:21,160 --> 00:48:22,260
Oh. Oh.
203
00:49:04,910 --> 00:49:05,910
So kindly.
204
00:50:13,360 --> 00:50:14,360
Oh, baby.
205
00:51:34,190 --> 00:51:41,130
Oh, it's just... Oh yeah. Oh yeah.
206
00:52:15,630 --> 00:52:16,630
It doesn't matter.
207
00:53:33,580 --> 00:53:34,600
Oh, sorry.
208
00:57:31,540 --> 00:57:32,540
Yes, of course.
209
00:58:01,290 --> 00:58:02,470
No, I think it's a great beer.
210
00:58:03,170 --> 00:58:04,170
Oh,
211
00:58:06,690 --> 00:58:07,690
there it was.
212
00:58:08,150 --> 00:58:09,370
So great.
213
00:58:09,750 --> 00:58:11,570
Then let's cut it today.
214
00:58:12,130 --> 00:58:13,130
Stop!
215
00:58:14,550 --> 00:58:15,550
No idea.
216
00:58:17,070 --> 00:58:21,750
Not so much.
217
00:58:23,430 --> 00:58:26,430
I'm sure you'll drink it. Yes, thank
you. Yes, I'm sure of that too.
218
00:58:26,930 --> 00:58:28,170
Anyone else without a ticket?
219
00:58:28,850 --> 00:58:30,030
What's being drunk here?
220
00:58:32,879 --> 00:58:39,860
I lift my glass and open it with
221
00:58:39,860 --> 00:58:44,060
this hearty evening and wish you a good
appetite.
222
00:58:59,980 --> 00:59:04,340
Yeah, but I'm not done yet. Hello!
223
00:59:39,410 --> 00:59:45,210
Thank you. Thank you.
224
01:00:18,759 --> 01:00:19,759
Yeah!
225
01:00:23,900 --> 01:00:24,900
Try it!
226
01:00:25,060 --> 01:00:26,080
Thank you!
227
01:00:47,840 --> 01:00:53,080
You have to excuse me for a moment, I
have to go to the bathroom.
228
01:00:59,600 --> 01:01:00,600
Where are you going?
229
01:01:00,900 --> 01:01:01,900
I don't know.
230
01:01:02,180 --> 01:01:03,180
I don't know.
231
01:01:03,500 --> 01:01:04,500
I don't know.
232
01:01:05,380 --> 01:01:06,380
I don't know.
233
01:01:06,440 --> 01:01:08,160
I don't know.
234
01:01:08,560 --> 01:01:09,560
I don't know.
235
01:01:09,860 --> 01:01:10,860
I don't know.
236
01:01:43,050 --> 01:01:44,290
I'm going to take a stone from you,
Clara.
237
01:02:18,130 --> 01:02:24,010
I don't know.
238
01:02:30,890 --> 01:02:31,890
Is that always the case?
239
01:02:32,090 --> 01:02:33,990
No, actually not.
240
01:02:43,820 --> 01:02:49,780
Come on, Laura, give me the beer. No, I
want my beer. I want my beer.
241
01:02:50,060 --> 01:02:52,960
I want my beer.
242
01:02:53,300 --> 01:02:56,720
I want my beer. I want my beer. I want
my beer.
243
01:03:12,170 --> 01:03:14,990
I said it was too loose. You were always
too loose.
244
01:04:28,330 --> 01:04:29,330
Bye.
245
01:09:43,790 --> 01:09:44,790
Oh.
246
01:12:02,760 --> 01:12:03,760
Mm hmm.
247
01:13:42,680 --> 01:13:43,680
Oh my God.
248
01:14:17,740 --> 01:14:18,740
No.
249
01:16:01,820 --> 01:16:04,620
Oh, yeah.
250
01:16:22,350 --> 01:16:23,350
Thank you.
251
01:20:43,080 --> 01:20:44,340
Well, not really.
252
01:20:44,900 --> 01:20:46,720
I remember her in a different way.
253
01:20:48,760 --> 01:20:49,760
No, not like that.
254
01:20:50,940 --> 01:20:51,799
I don't know.
255
01:20:51,800 --> 01:20:54,500
She's cute and all, but somehow weird.
256
01:20:56,340 --> 01:20:57,800
No, I don't want to break up.
257
01:20:59,860 --> 01:21:00,860
Dude, forget it.
258
01:21:01,180 --> 01:21:02,760
I won't throw my money in the trash.
259
01:21:06,260 --> 01:21:08,920
No, and the weekend isn't over yet,
okay?
260
01:21:09,780 --> 01:21:10,780
Okay, see you.
261
01:21:47,690 --> 01:21:48,690
Ich bin's Lara.
262
01:21:48,930 --> 01:21:50,710
Ja, den ersten Tag habe ich geschafft.
263
01:21:51,110 --> 01:21:53,690
Lange hält er nicht mehr durch. Bald
habe ich den weggeekelt.
264
01:21:55,450 --> 01:21:59,370
Ja, ich habe noch ein paar echte Knüller
im Gepäck. Der wird sich noch
265
01:21:59,370 --> 01:22:00,370
umschauen.
266
01:22:01,110 --> 01:22:02,110
Wie er ist?
267
01:22:03,050 --> 01:22:06,250
Kultiviert, charmant, gut aussehend.
268
01:22:06,530 --> 01:22:07,530
Wie?
269
01:22:07,670 --> 01:22:08,830
Schwärmen. Wer schwärmt denn hier?
270
01:22:09,150 --> 01:22:12,390
Ich schwärme nicht. Das einzige, was
zählt, ist meine Kolumna. Das weißt du.
271
01:22:12,950 --> 01:22:15,190
Nein, ich werde mit Sicherheit nicht
schwach.
272
01:22:16,270 --> 01:22:17,790
What does it mean, we're still talking?
273
01:22:20,390 --> 01:22:22,890
Anni, I have to go, he's coming.
274
01:22:31,290 --> 01:22:37,710
Good morning. Good morning, sir.
275
01:22:38,250 --> 01:22:39,590
How was the night?
276
01:22:41,290 --> 01:22:45,190
He probably just wanted to ask if you
had a good night's sleep, didn't he,
277
01:22:45,520 --> 01:22:47,460
Natürlich. Ja, schon.
278
01:22:48,100 --> 01:22:50,380
Nur sollte ich Ihre Tochter mal zum Arzt
gehen.
279
01:22:50,680 --> 01:22:52,780
Sie schnarcht wie ein ganzes
Bundeswehrregiment.
280
01:22:53,040 --> 01:22:54,040
Oh!
281
01:22:56,400 --> 01:23:01,720
Nun, ich meine, das kann eine
erfolgreiche Partnerschaft auch
282
01:23:01,720 --> 01:23:02,720
verhindern.
283
01:23:03,240 --> 01:23:08,940
Na ja, apropos Partnerschaft. Was ist
eigentlich mit unseren Tutel -Täubchen
284
01:23:08,940 --> 01:23:10,740
Maya und Daniel?
285
01:23:11,480 --> 01:23:13,360
Ich kann nur so viel sagen.
286
01:23:13,700 --> 01:23:16,610
Maya! Schlaß auf jeden Fall nicht.
287
01:24:56,200 --> 01:24:57,200
Oh.
288
01:34:38,090 --> 01:34:39,090
What?
289
01:34:42,370 --> 01:34:43,550
Did she say marry?
290
01:34:51,920 --> 01:34:54,280
And then we'll go for a little walk in
the park and we'll talk about everything
291
01:34:54,280 --> 01:34:55,280
we need.
292
01:34:55,820 --> 01:34:56,818
Pooh, what?
293
01:34:56,820 --> 01:34:57,920
Everything we need.
294
01:34:58,200 --> 01:34:58,978
Say it.
295
01:34:58,980 --> 01:35:00,520
Am I speaking unclearly?
296
01:35:00,880 --> 01:35:02,040
See you soon, Pooh.
297
01:35:36,440 --> 01:35:39,700
So, now tell me what's going on here.
298
01:35:40,220 --> 01:35:41,220
It's called research.
299
01:35:42,080 --> 01:35:46,000
Research? You can't be serious about
that, that was clear to me.
300
01:35:46,500 --> 01:35:50,420
But that you completely abuse the poor
guy, I really wouldn't have thought that
301
01:35:50,420 --> 01:35:51,420
of you.
302
01:35:51,680 --> 01:35:52,800
What is it about?
303
01:35:53,560 --> 01:35:56,000
I'm trying to figure out how to get rid
of a guy as soon as possible.
304
01:35:56,420 --> 01:35:57,420
And why?
305
01:35:58,160 --> 01:35:59,160
How why?
306
01:35:59,260 --> 01:36:01,040
Because my editorial team wants to have
such a topic.
307
01:36:02,170 --> 01:36:05,590
Ach, und ganz zufällig kannst du dich an
der Männerwelt rächen.
308
01:36:05,870 --> 01:36:08,410
Richtig? Ich weiß nicht, was du meinst.
309
01:36:08,650 --> 01:36:13,150
Lara, Schatz, Sascha kann nichts dafür,
dass Marc dich nicht fair behandelt hat.
310
01:36:13,410 --> 01:36:16,430
Du kannst nicht alle für die Fehler
eines Einzelnen bestrafen.
311
01:36:16,890 --> 01:36:19,110
Es wird Zeit, dass du dein Herz wieder
öffnest.
312
01:36:19,390 --> 01:36:23,210
Ja, und wer sagt mir, dass es nicht
wieder passiert? Das kann keiner. Aber
313
01:36:23,210 --> 01:36:24,830
kannst nicht ewig so weitermachen.
314
01:36:25,270 --> 01:36:27,350
Gestern hätte ich die Sache auch noch
nicht so gesehen.
315
01:36:27,830 --> 01:36:31,070
Aber heute Nacht ist bei Sascha wirklich
was passiert.
316
01:36:31,820 --> 01:36:33,340
I think he really likes you.
317
01:36:35,660 --> 01:36:38,700
Yes, Oman Sandra, and I believe him too.
318
01:36:39,340 --> 01:36:40,560
But I didn't want that.
319
01:36:42,140 --> 01:36:43,140
Oh, come here.
320
01:36:43,800 --> 01:36:44,800
It's okay.
321
01:36:50,880 --> 01:36:52,560
So she was very disappointed, huh?
322
01:36:52,940 --> 01:36:56,840
Yes, it was two years ago. His name was
Mark. Then he didn't touch her anymore.
323
01:36:58,020 --> 01:36:59,880
She was actually only at work.
324
01:37:01,560 --> 01:37:03,340
That's why we know each other, but we're
just refugees.
325
01:37:04,400 --> 01:37:07,820
And now she's acting so weird. I don't
know what to think about it.
326
01:37:08,440 --> 01:37:12,780
I think she just needs someone who
really likes her and who is honest with
327
01:37:14,520 --> 01:37:15,520
She already has someone.
328
01:37:16,100 --> 01:37:17,900
I just don't know if she likes him
either.
329
01:37:18,800 --> 01:37:19,820
Like I know my sister.
330
01:37:20,900 --> 01:37:25,520
But I don't have time anymore. I'm going
shopping with my darling.
331
01:37:27,240 --> 01:37:28,240
We'll see each other then.
332
01:37:30,190 --> 01:37:31,190
You're kidding me!
333
01:37:36,230 --> 01:37:37,250
Oh wow!
334
01:37:38,430 --> 01:37:39,430
Lara!
335
01:37:40,110 --> 01:37:42,090
That's exactly how I remember you!
336
01:37:43,070 --> 01:37:44,350
Did you fall asleep?
337
01:37:46,670 --> 01:37:49,290
Where did the strange woman go?
338
01:37:50,190 --> 01:37:51,190
She's gone.
339
01:37:51,550 --> 01:37:53,490
No more toys, if not anything.
340
01:37:54,690 --> 01:37:56,390
No way!
341
01:37:58,000 --> 01:37:59,920
He has to play when he can have a wife
like you.
342
01:38:01,300 --> 01:38:02,300
Well said.
343
01:38:06,780 --> 01:38:10,880
By the way, I was very impressed that
you didn't touch me yesterday.
344
01:38:13,720 --> 01:38:15,160
I really won't be so good, will I?
345
01:38:16,820 --> 01:38:19,160
Only if you promise not to snore so much
anymore.
346
01:38:20,680 --> 01:38:22,140
I promise.
347
01:39:12,780 --> 01:39:15,060
Oh. Meow.
348
01:39:16,460 --> 01:39:17,600
Oh.
349
01:39:18,520 --> 01:39:19,660
Meow.
350
01:39:50,160 --> 01:39:51,560
No.
351
01:41:51,240 --> 01:41:54,040
oh oh
352
01:41:54,040 --> 01:42:00,480
oh
353
01:42:24,680 --> 01:42:25,680
Whoa.
354
01:43:18,920 --> 01:43:19,920
Oh.
355
01:48:47,660 --> 01:48:48,660
So.
356
01:53:52,970 --> 01:53:53,970
I don't know.
357
01:54:25,590 --> 01:54:26,990
Okay.
358
01:54:30,830 --> 01:54:32,230
Okay.
359
01:54:52,830 --> 01:54:55,170
Lara Hansen is the best party on the
earth.
360
01:54:55,710 --> 01:54:56,950
Oh, these girls.
361
01:54:57,670 --> 01:54:59,890
Of course, Grandma.
22508
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.