Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,413 --> 00:00:08,068
-She tried to kill me.
-Chelsea,
2
00:00:08,172 --> 00:00:10,517
-it's all over now.
-DANI: Thank God.
3
00:00:10,518 --> 00:00:11,550
KAT:
I was just working
4
00:00:11,551 --> 00:00:13,241
on a statement about your return
5
00:00:13,344 --> 00:00:14,758
to post to your socials.
6
00:00:14,862 --> 00:00:17,137
I'm gonna be deleting
all of my accounts.
7
00:00:17,241 --> 00:00:18,862
I love my husband.
8
00:00:19,655 --> 00:00:20,827
I got ten on Nicole.
9
00:00:20,931 --> 00:00:22,068
And raise you 20.
10
00:00:22,069 --> 00:00:23,309
You don't stand a chance.
11
00:00:23,310 --> 00:00:24,931
The hell with all of you.
12
00:00:24,932 --> 00:00:26,481
Maybe we were
a little too hard on him.
13
00:00:26,482 --> 00:00:28,930
After everything that Bill and I
have been through,
14
00:00:28,931 --> 00:00:30,205
we were able to come together.
15
00:00:30,206 --> 00:00:31,723
NAOMI:
You're gonna tell me exactly
16
00:00:31,724 --> 00:00:34,275
what's happening
between you and my mother.
17
00:00:34,379 --> 00:00:36,931
Derek Baldwin,
will you marry me?
18
00:00:38,758 --> 00:00:42,655
Okay, wait. I don't think
I heard you right.
19
00:00:42,656 --> 00:00:44,102
-You want to say that again?
-Okay.
20
00:00:44,103 --> 00:00:46,965
I would not blame you
if you turned me down.
21
00:00:47,068 --> 00:00:49,482
I've been so
back and forth with you.
22
00:00:49,483 --> 00:00:51,378
But I got to warn you,
I'm not just gonna
23
00:00:51,379 --> 00:00:53,586
throw up my hands
and take no for an answer.
24
00:00:53,689 --> 00:00:58,620
In fact, I'm not gonna give up
until I get a resounding yes.
25
00:00:58,724 --> 00:01:01,448
Okay, it's definitely
the medication.
26
00:01:01,551 --> 00:01:03,379
[chuckles]
27
00:01:03,380 --> 00:01:04,999
What am I supposed
to be saying yes to?
28
00:01:05,000 --> 00:01:08,482
I'm proposing to you,
Mr. Firefighter.
29
00:01:09,620 --> 00:01:11,862
I'm asking you to marry me.
30
00:01:13,000 --> 00:01:16,275
Have I ever told you about
what I call "thought crowding"?
31
00:01:16,276 --> 00:01:17,861
Is that like when you have
a million things
32
00:01:17,862 --> 00:01:19,205
in that lawyer mind of yours?
33
00:01:19,206 --> 00:01:20,551
[chuckles]
Yep.
34
00:01:20,655 --> 00:01:22,793
You know me so well.
35
00:01:22,794 --> 00:01:24,654
And it's like all those
racing thoughts
36
00:01:24,655 --> 00:01:27,793
are trying to cram through
the same tiny doorway.
37
00:01:27,896 --> 00:01:30,966
Thoughts about the horror show
of Chelsea being kidnapped?
38
00:01:30,967 --> 00:01:31,999
Yeah.
39
00:01:32,000 --> 00:01:34,137
Act one of my overactive brain.
40
00:01:34,138 --> 00:01:35,412
You want to guess
what act two is?
41
00:01:35,413 --> 00:01:36,896
Same thing that worries me.
42
00:01:37,000 --> 00:01:38,965
How she's gonna fully recover.
43
00:01:39,068 --> 00:01:40,275
Exactly.
44
00:01:41,310 --> 00:01:43,896
Chelsea was really shaken up
by what happened.
45
00:01:45,103 --> 00:01:47,413
What else is on
that beautiful mind of yours?
46
00:01:48,413 --> 00:01:49,482
June.
47
00:01:49,586 --> 00:01:51,103
What can I get for you?
48
00:01:51,206 --> 00:01:54,517
Wait, are you working here now?
49
00:01:54,620 --> 00:01:58,344
My name's June,
and I'm a brand-new server
50
00:01:58,448 --> 00:01:59,965
ready to greet you with a smile
51
00:02:00,068 --> 00:02:02,965
and welcome you
to Orphey Gene's.
52
00:02:03,068 --> 00:02:04,551
[both chuckle]
53
00:02:06,137 --> 00:02:09,068
NICOLE:
Thank you, Smitty, for the clothing donations.
54
00:02:09,069 --> 00:02:10,722
The Children's
House and Aid Society
55
00:02:10,723 --> 00:02:12,861
is certainly one
of my favorite charities.
56
00:02:12,862 --> 00:02:15,412
Yeah, a lot of this stuff
has been in the attic for years.
57
00:02:15,413 --> 00:02:17,862
This stuff, the kids grew out of
in just months.
58
00:02:17,863 --> 00:02:20,516
[laughs] Which explains why
most of it looks brand-new.
59
00:02:20,517 --> 00:02:22,413
-[chuckles]
-I remember how fast
60
00:02:22,517 --> 00:02:25,551
Martin and Kat grew
when they were your kids' ages.
61
00:02:25,655 --> 00:02:28,379
For sure, I got some kicks
in my closet that don't fit.
62
00:02:28,482 --> 00:02:29,551
Let me grab them.
63
00:02:29,655 --> 00:02:31,517
-Go get 'em.
-[laughs softly]
64
00:02:34,206 --> 00:02:38,067
So, uh, how are you holding up
since the last time we talked?
65
00:02:38,172 --> 00:02:41,000
Better than I expected,
honestly.
66
00:02:41,103 --> 00:02:44,067
Moving on has definitely
been healing.
67
00:02:45,103 --> 00:02:46,758
I don't mean to pry.
68
00:02:46,862 --> 00:02:48,655
Maybe it's my journalistic ways
69
00:02:48,758 --> 00:02:50,586
to ask
too many questions, but...
70
00:02:51,586 --> 00:02:54,689
...do you ever miss Ted?
71
00:02:54,793 --> 00:02:57,551
After 30 years of marriage?
Of course I do.
72
00:02:57,655 --> 00:02:59,620
It would be difficult not to.
73
00:02:59,724 --> 00:03:03,000
But I don't miss him hard enough
to forgive him for what he did.
74
00:03:03,103 --> 00:03:04,344
It's just...
75
00:03:04,448 --> 00:03:06,689
after the last time
you lectured me,
76
00:03:06,793 --> 00:03:08,137
-I...
-Oh, Smitty,
77
00:03:08,241 --> 00:03:09,931
I didn't mean to lecture.
78
00:03:10,034 --> 00:03:13,517
Well, yeah, no, I... I know
that wasn't your intention.
79
00:03:13,518 --> 00:03:15,688
It's just, there's a hierarchy
between mother-in-law
80
00:03:15,689 --> 00:03:19,137
and son-in-law, and sometimes,
when you give me advice,
81
00:03:19,241 --> 00:03:21,655
it can feel a little lecture-y.
82
00:03:21,758 --> 00:03:23,206
But...
83
00:03:23,310 --> 00:03:26,689
what I was gonna say is
that I can relate
84
00:03:26,793 --> 00:03:31,206
to how hard it is
to forgive someone for lying.
85
00:03:31,310 --> 00:03:34,724
Especially if they keep
that lie up for years.
86
00:03:35,758 --> 00:03:38,620
I hear Martin
is sleeping on the sofa.
87
00:03:38,724 --> 00:03:40,344
That's right.
88
00:03:40,448 --> 00:03:43,689
So, that makes me wonder
if you actually listened
89
00:03:43,793 --> 00:03:45,896
to my advice.
90
00:03:46,000 --> 00:03:48,689
And if you intend
on forgiving him.
91
00:03:50,896 --> 00:03:53,448
? ?
92
00:04:21,241 --> 00:04:23,344
TED:
"To err is human,
93
00:04:23,448 --> 00:04:27,068
to forgive is divine."
94
00:04:27,172 --> 00:04:31,379
Here's to a considerable lack
of divinity
95
00:04:31,482 --> 00:04:33,275
on your part...
96
00:04:34,275 --> 00:04:36,275
...Nicole.
97
00:04:36,379 --> 00:04:39,379
-Hmm?
-Ted, who are you talking to?
98
00:04:39,482 --> 00:04:43,413
Oh. My divine ex.
99
00:04:44,448 --> 00:04:46,965
Are you okay?
100
00:04:48,103 --> 00:04:50,873
If you're asking if I'm okay
with Nicole divorcing me,
101
00:04:50,931 --> 00:04:54,068
her "charitable to everyone
but-me" family
102
00:04:54,172 --> 00:04:55,689
closing ranks against me?
103
00:04:55,793 --> 00:04:57,793
Decidedly no.
104
00:04:57,896 --> 00:05:00,413
I am not okay.
105
00:05:00,517 --> 00:05:06,034
I've been a card-carrying member
of this family for years.
106
00:05:06,137 --> 00:05:10,137
Like they haven't asked me
to take risks.
107
00:05:10,241 --> 00:05:13,103
Which I have...
108
00:05:13,206 --> 00:05:15,137
loyally done.
109
00:05:15,241 --> 00:05:18,000
Okay, you're wasted, aren't you?
110
00:05:21,310 --> 00:05:24,275
Three sheets to the winds,
they say.
111
00:05:24,379 --> 00:05:27,275
Working on my fourth... sheet.
112
00:05:28,310 --> 00:05:31,275
Okay, I don't know
what I'm supposed to do.
113
00:05:31,379 --> 00:05:33,620
Oh, Eva, you're doing it.
114
00:05:33,724 --> 00:05:35,517
You're listening.
115
00:05:40,344 --> 00:05:43,724
No meetings,
no classes, no rehearsals
116
00:05:43,827 --> 00:05:47,344
or any other obligation
for either of us this afternoon.
117
00:05:47,448 --> 00:05:50,793
Nothing to do but sit
on our comfortable couch
118
00:05:50,896 --> 00:05:52,827
with a cocktail and a good book.
119
00:05:52,828 --> 00:05:54,343
-[laughs softly]
-[doorbell rings]
120
00:05:54,344 --> 00:05:56,137
[sighs]
121
00:05:56,241 --> 00:05:58,172
[groans]
122
00:05:58,275 --> 00:06:00,275
That can only be one person.
123
00:06:00,379 --> 00:06:05,310
Ignore her or find out
what the devil she's up to now.
124
00:06:05,413 --> 00:06:10,379
When it comes to Leslie,
knowledge is armor, so...
125
00:06:13,413 --> 00:06:15,103
Howdy, neighbors.
126
00:06:15,206 --> 00:06:16,256
Howdy?
127
00:06:16,344 --> 00:06:17,758
Neighbor?
128
00:06:17,862 --> 00:06:20,000
I just stopped by
because I figured
129
00:06:20,103 --> 00:06:22,453
you would not be hauling out
the welcome wagon.
130
00:06:22,482 --> 00:06:23,931
[laughs]
131
00:06:24,034 --> 00:06:26,000
You want to clarify, Leslie?
132
00:06:26,103 --> 00:06:28,793
Vanessa was able to find
a house for me after all,
133
00:06:28,896 --> 00:06:31,172
right here
behind these lovely gates.
134
00:06:32,206 --> 00:06:35,103
-Not the...
-I knew you would guess. Yes.
135
00:06:35,206 --> 00:06:38,241
The Jarvis place
right across the street.
136
00:06:38,344 --> 00:06:40,689
Turns out it was
available after all.
137
00:06:43,306 --> 00:06:47,826
You're acting like women
don't propose to men.
138
00:06:47,827 --> 00:06:49,965
That's not
the big surprise here.
139
00:06:50,068 --> 00:06:51,448
It's that it's you.
140
00:06:51,551 --> 00:06:53,482
I am proposing to you
141
00:06:53,586 --> 00:06:56,103
because I really want
to be your wife.
142
00:06:56,104 --> 00:06:58,826
And I know it might surprise you
that I want to marry you,
143
00:06:58,827 --> 00:07:01,655
but it shouldn't surprise you
how much I love you
144
00:07:01,656 --> 00:07:04,136
or that I want to spend
the rest of my life with you.
145
00:07:04,137 --> 00:07:07,275
You know I love you
more than anything, too, right?
146
00:07:07,379 --> 00:07:08,827
I do.
147
00:07:09,793 --> 00:07:11,379
Get it? "I do."
148
00:07:11,482 --> 00:07:12,586
[both laugh]
149
00:07:12,689 --> 00:07:15,172
-Funny.
-[laughs]
150
00:07:15,275 --> 00:07:17,275
But getting married right now?
151
00:07:17,379 --> 00:07:20,172
With me in this condition?
152
00:07:20,275 --> 00:07:22,620
I don't think
I can agree to that.
153
00:07:22,724 --> 00:07:26,413
Okay, my future husband
is being dumb right now.
154
00:07:26,517 --> 00:07:27,965
NAOMI:
June,
155
00:07:28,068 --> 00:07:30,103
you look like
a brand-new person.
156
00:07:30,206 --> 00:07:31,620
Yeah. When did this happen?
157
00:07:31,724 --> 00:07:33,965
Uh, it hasn't
actually happened yet.
158
00:07:34,068 --> 00:07:35,931
I'm not officially hired.
159
00:07:36,034 --> 00:07:37,114
I'm still in training.
160
00:07:37,206 --> 00:07:38,586
I have to prove myself first
161
00:07:38,655 --> 00:07:41,000
since this is
my first waitressing job.
162
00:07:41,103 --> 00:07:43,586
Kind of my first
steady job ever.
163
00:07:43,587 --> 00:07:45,550
NAOMI:
Well, it's a great start, isn't it?
164
00:07:45,551 --> 00:07:47,033
-JACOB: Yeah.
-Congratulations.
165
00:07:47,034 --> 00:07:48,067
JUNE:
Thanks.
166
00:07:48,068 --> 00:07:49,240
JACOB:
Where are you staying?
167
00:07:49,241 --> 00:07:50,654
I'm proud to say
I've been staying
168
00:07:50,655 --> 00:07:52,793
at the shelter you found for me.
169
00:07:52,896 --> 00:07:55,896
I haven't been back
to the overpass since.
170
00:07:57,206 --> 00:07:58,275
[gasps]
Oh, shoot.
171
00:07:58,276 --> 00:08:00,240
I've been talking
to you guys too long.
172
00:08:00,241 --> 00:08:02,103
I've got tables to get to.
173
00:08:02,104 --> 00:08:03,688
-NAOMI: Okay.
-Go ahead, then.
174
00:08:03,689 --> 00:08:05,724
[soft laughter]
175
00:08:06,827 --> 00:08:10,275
Our situation might be
more similar than you think.
176
00:08:10,379 --> 00:08:12,586
I'm sorry?
177
00:08:12,587 --> 00:08:15,240
When I think of forgiving
Martin, I can't commit just yet.
178
00:08:15,241 --> 00:08:18,689
Just like you won't even think
about getting back with Ted.
179
00:08:18,793 --> 00:08:21,448
You want me to go there,
but you won't.
180
00:08:21,551 --> 00:08:24,482
That is a bit
of a simplification, Smitty.
181
00:08:24,586 --> 00:08:26,724
At least I allow Martin
to stay here.
182
00:08:26,827 --> 00:08:28,482
On the sofa.
183
00:08:28,586 --> 00:08:30,482
Have you offered Ted that much?
184
00:08:30,586 --> 00:08:32,379
It is not the same.
185
00:08:32,380 --> 00:08:34,033
Why? Because we have
the kids around
186
00:08:34,034 --> 00:08:35,895
and you guys are empty nesters?
187
00:08:36,895 --> 00:08:38,241
That's part of it.
188
00:08:38,344 --> 00:08:40,931
But mostly, I push
because I know how wonderful
189
00:08:41,034 --> 00:08:43,136
you and Martin are together.
190
00:08:43,241 --> 00:08:44,896
So I'm-I'm holding on to hope.
191
00:08:45,000 --> 00:08:48,379
And I remember how wonderful
you and Ted were.
192
00:08:48,482 --> 00:08:50,689
Should I hold on
to that hope, too?
193
00:08:52,275 --> 00:08:54,103
[door closes]
194
00:08:54,206 --> 00:08:56,034
-Hi, Pop.
-Sorry I'm late.
195
00:08:56,137 --> 00:08:57,896
The mobile clinic
had to stay open
196
00:08:58,000 --> 00:09:00,655
later than planned
and the driver needed to leave.
197
00:09:00,758 --> 00:09:02,206
New experience.
198
00:09:02,310 --> 00:09:04,655
I've never driven a bus,
so don't report me.
199
00:09:04,758 --> 00:09:06,172
[laughs]
200
00:09:06,275 --> 00:09:08,620
I am proud at how committed
you are
201
00:09:08,724 --> 00:09:10,551
to the people you serve.
202
00:09:10,655 --> 00:09:14,000
Sometimes you have to break
a rule for the greater good.
203
00:09:14,103 --> 00:09:16,551
And sometimes you can
call a real bus driver
204
00:09:16,655 --> 00:09:19,758
so that others don't have
to keep your secrets for you.
205
00:09:19,862 --> 00:09:22,620
No worries. Samantha
hasn't even arrived yet.
206
00:09:22,724 --> 00:09:25,000
-Uhp, it's you and me, kid.
-[chuckles]
207
00:09:25,103 --> 00:09:28,034
Well, I am very thankful
for all of your help,
208
00:09:28,035 --> 00:09:29,895
but I am gonna take off
to Daddy and Mother's
209
00:09:29,896 --> 00:09:32,274
and see if I can get
a donation bag from them, too.
210
00:09:32,275 --> 00:09:33,964
Uh, I will be back
to pick up the clothes
211
00:09:33,965 --> 00:09:35,345
for the drive in a little bit.
212
00:09:36,344 --> 00:09:38,620
I spent months doing...
213
00:09:38,724 --> 00:09:41,689
everything I could
to win Nicole back.
214
00:09:41,793 --> 00:09:44,137
-Haven't I?
-I guess.
215
00:09:44,241 --> 00:09:47,517
Showering her with flowers
that she gave away.
216
00:09:47,620 --> 00:09:50,137
Seeing the other guy who...
217
00:09:50,138 --> 00:09:52,240
Uh, she isn't exactly
seeing Carlton, is she?
218
00:09:52,241 --> 00:09:56,655
S-She ate lunch with him.
219
00:09:56,758 --> 00:10:00,068
She ignored me.
She ignored my pleas.
220
00:10:00,172 --> 00:10:01,448
She turned her back.
221
00:10:01,551 --> 00:10:05,448
Served me divorce papers.
222
00:10:06,724 --> 00:10:07,965
I know one thing.
223
00:10:08,068 --> 00:10:10,275
I want her back.
224
00:10:11,310 --> 00:10:12,620
I want my...
225
00:10:12,724 --> 00:10:14,448
I want my marriage back.
226
00:10:14,551 --> 00:10:16,586
Whatever it takes.
227
00:10:16,689 --> 00:10:19,000
Oh, and that reminds me.
228
00:10:19,103 --> 00:10:22,586
I am very angry at your mother.
229
00:10:22,689 --> 00:10:24,517
Dana just...
230
00:10:24,620 --> 00:10:27,275
poured alcohol...
231
00:10:28,275 --> 00:10:29,965
-...all over the flames.
-Okay,
232
00:10:30,068 --> 00:10:33,103
speaking of,
I think you've had enough.
233
00:10:35,034 --> 00:10:37,172
Thank you for listening, Eva.
234
00:10:37,275 --> 00:10:39,758
Your dad needs a hug. Hmm?
235
00:10:39,862 --> 00:10:42,137
[whispers]:
He needs a hug.
236
00:10:42,241 --> 00:10:43,551
Okay.
237
00:10:43,552 --> 00:10:45,240
-Okay. All right.
-[stammers] Yeah.
238
00:10:45,241 --> 00:10:46,862
-Okay. I- okay.
-No? Yeah? Hmm?
239
00:10:46,965 --> 00:10:48,689
I-I think you need a nap.
240
00:10:48,793 --> 00:10:51,137
-Okay? Come on, come on,
come on. -Okay. I...
241
00:10:51,241 --> 00:10:52,793
-I didn't do it.
-Okay.
242
00:10:52,896 --> 00:10:54,758
-Okay. All right.
-[stammers] No, I...
243
00:10:54,862 --> 00:10:57,758
-I didn't... [clears throat]
-Okay. All right.
244
00:10:57,759 --> 00:11:00,171
-Careful, careful,
careful, careful. -[grunts] Oh...
245
00:11:00,172 --> 00:11:02,103
Oh, yeah.
246
00:11:02,206 --> 00:11:04,310
What? No cocktails?
247
00:11:04,413 --> 00:11:07,413
Surely, the two of you
could use a drink.
248
00:11:07,517 --> 00:11:09,103
This deal is closed?
249
00:11:09,206 --> 00:11:10,448
It is.
250
00:11:10,551 --> 00:11:12,793
That stuffy old eyesore
is now mine.
251
00:11:12,896 --> 00:11:14,551
Eyesore?
252
00:11:14,552 --> 00:11:17,274
It's a beautiful Colonial
Georgian that was featured
253
00:11:17,275 --> 00:11:19,724
on the cover
of Architectural Digest.
254
00:11:19,827 --> 00:11:23,000
And it probably will be again
after the remodeling.
255
00:11:23,001 --> 00:11:25,240
You'll be pleased to know
that I am tearing
256
00:11:25,241 --> 00:11:27,655
that hideous thing down
257
00:11:27,758 --> 00:11:29,931
and building something
of my own design.
258
00:11:30,034 --> 00:11:32,379
So what kind of house
will you be building?
259
00:11:32,482 --> 00:11:33,965
A shouse.
260
00:11:34,068 --> 00:11:36,275
I'm sorry, a what?
261
00:11:36,379 --> 00:11:38,068
A shouse!
262
00:11:38,172 --> 00:11:40,793
I'm building a shouse.
263
00:11:40,794 --> 00:11:43,964
Ooh, Auntie Anita, you got to
get your-your hearing checked.
264
00:11:43,965 --> 00:11:47,517
There's absolutely nothing wrong
with my hearing.
265
00:11:47,620 --> 00:11:49,448
And what, pray tell,
is a shouse?
266
00:11:49,551 --> 00:11:50,793
[laughs softly]
267
00:11:50,896 --> 00:11:53,620
A studio and a house.
268
00:11:53,724 --> 00:11:55,206
A shouse.
269
00:11:55,310 --> 00:11:58,172
It's a place where I can live
270
00:11:58,275 --> 00:12:02,862
and-and nurture my creative
outlets under the same roof.
271
00:12:02,965 --> 00:12:07,068
I am picturing
a log cabin-style mansion.
272
00:12:07,172 --> 00:12:08,931
And instead of plain wood,
273
00:12:09,034 --> 00:12:12,275
very rich mahogany everywhere.
274
00:12:12,379 --> 00:12:13,724
[laughs]
275
00:12:13,827 --> 00:12:17,965
And then I'll be, uh,
decking out the property
276
00:12:18,068 --> 00:12:22,137
with all this glistening,
glittery garden gnomes
277
00:12:22,241 --> 00:12:23,827
and fairies.
278
00:12:23,931 --> 00:12:27,379
When the light comes through
279
00:12:27,482 --> 00:12:31,655
on the bald head
of one of those gnomes,
280
00:12:31,758 --> 00:12:34,758
it will beam and shoot a light
straight through
281
00:12:34,862 --> 00:12:38,517
those French doors
right into here.
282
00:12:38,620 --> 00:12:40,862
[chuckles]
Now, I'm afraid
283
00:12:40,965 --> 00:12:43,517
that it's gonna be
a tad bit noisy for a while.
284
00:12:43,620 --> 00:12:45,758
A long while.
[laughs]
285
00:12:45,862 --> 00:12:47,482
But, you know,
286
00:12:47,586 --> 00:12:51,793
with all the jackhammering
and digging a moat...
287
00:12:51,896 --> 00:12:53,655
You're putting in a moat?
288
00:12:53,758 --> 00:12:56,137
Oh, I didn't mention that.
289
00:12:56,241 --> 00:12:59,758
Oh, yes, for the troll bridge
to go over.
290
00:12:59,862 --> 00:13:03,241
Still considering
a troll design, though.
291
00:13:03,344 --> 00:13:06,689
Maybe I'll do one
exactly like Nicole.
292
00:13:06,793 --> 00:13:08,413
Yeah, can look just like her.
293
00:13:08,517 --> 00:13:10,206
Ooh, wouldn't that be delicious?
294
00:13:10,310 --> 00:13:13,137
Meantime, I will see you
at the club.
295
00:13:13,241 --> 00:13:14,413
Ta-ta.
296
00:13:15,965 --> 00:13:17,034
Ah.
297
00:13:17,137 --> 00:13:18,620
Yes.
298
00:13:18,724 --> 00:13:20,482
There it is right there,
299
00:13:20,586 --> 00:13:22,517
that same troll expression.
300
00:13:22,620 --> 00:13:24,344
[squeals]
I can't wait.
301
00:13:24,448 --> 00:13:25,655
Hmm.
302
00:13:28,448 --> 00:13:30,586
What on earth is she doing here?
303
00:13:31,758 --> 00:13:34,689
Oh, Lord.
That look can't be good.
304
00:13:39,758 --> 00:13:42,068
When I asked you to marry me,
I was whole.
305
00:13:43,068 --> 00:13:45,379
And that's how I want
to marry you.
306
00:13:45,482 --> 00:13:47,758
Not-not as some...
307
00:13:47,862 --> 00:13:50,448
used-to-be firefighter
whose best days are done.
308
00:13:50,551 --> 00:13:53,793
I have no doubt that you are
gonna move through this
309
00:13:53,896 --> 00:13:56,724
and so far past it,
it's just gonna be a blip.
310
00:13:56,827 --> 00:13:59,827
You are not a man
who settles, Derek.
311
00:13:59,828 --> 00:14:01,964
So whatever work you do,
it's gonna matter
312
00:14:01,965 --> 00:14:04,586
whether you do it
walking or not.
313
00:14:04,587 --> 00:14:06,964
Well, I-I'm gonna work hard
to recover, Ashley.
314
00:14:06,965 --> 00:14:08,619
And I hope that you will
walk again.
315
00:14:08,620 --> 00:14:10,827
I really do.
316
00:14:10,828 --> 00:14:13,205
But when I took a good,
hard look at our future,
317
00:14:13,206 --> 00:14:14,689
no matter the circumstance,
318
00:14:14,793 --> 00:14:18,206
I wanted a life
with you and me together.
319
00:14:18,310 --> 00:14:20,862
I-I don't want
to be taken care of.
320
00:14:20,965 --> 00:14:24,724
I mean, what kind of life
would that be for you?
321
00:14:24,725 --> 00:14:26,688
The same kind of life
it'll be for you.
322
00:14:26,689 --> 00:14:29,034
You're gonna take care of me,
like always.
323
00:14:30,068 --> 00:14:33,000
You know, if it were me
in this hospital bed,
324
00:14:33,103 --> 00:14:36,413
you'd be telling me all
the things that I'm telling you.
325
00:14:36,517 --> 00:14:39,448
We are gonna have a lifetime
of loving each other,
326
00:14:39,551 --> 00:14:42,620
being there for each other,
taking care of each other.
327
00:14:42,621 --> 00:14:45,309
Do you remember
when we fell in love?
328
00:14:45,310 --> 00:14:46,965
Of course I do.
329
00:14:47,068 --> 00:14:49,068
What was it
that drew us together?
330
00:14:49,172 --> 00:14:53,241
Besides your, you know, prowess?
331
00:14:53,344 --> 00:14:57,310
-[laughs]
-Well, considering my prowess is still fully operational.
332
00:14:57,413 --> 00:15:00,896
Yeah, besides that.
333
00:15:01,000 --> 00:15:02,448
What drew us together?
334
00:15:02,551 --> 00:15:04,758
We were both moving
towards our dreams.
335
00:15:04,862 --> 00:15:09,310
You becoming a nurse,
a person who helps, and me?
336
00:15:09,413 --> 00:15:11,586
Being a real-life hero.
337
00:15:11,587 --> 00:15:13,619
Someone who runs
into burning buildings
338
00:15:13,620 --> 00:15:15,862
and risks their lives
to save others.
339
00:15:15,965 --> 00:15:17,862
And I'm not that anymore.
340
00:15:18,931 --> 00:15:21,620
I'm not who
you fell in love with.
341
00:15:22,862 --> 00:15:24,034
Okay.
342
00:15:27,586 --> 00:15:29,689
So you think...
343
00:15:29,793 --> 00:15:34,068
heroes are the only ones
who run toward danger?
344
00:15:35,103 --> 00:15:37,517
Don't you dare
count out the quiet heroes.
345
00:15:37,620 --> 00:15:39,724
I see them every day
here at the hospital.
346
00:15:39,827 --> 00:15:42,724
People who are struck down
by fate or illness,
347
00:15:42,827 --> 00:15:44,997
and they don't give up,
even if they want to.
348
00:15:44,998 --> 00:15:46,861
Well, I'm not saying
I'm gonna give up, but...
349
00:15:46,862 --> 00:15:50,068
Derek, sometimes heroism
is moving a single toe today
350
00:15:50,172 --> 00:15:53,068
and then a second toe
six months later.
351
00:15:53,172 --> 00:15:55,310
Sometimes it's knowing
that all the odds
352
00:15:55,413 --> 00:15:59,586
are stacked against you
and just pushing forward anyway.
353
00:15:59,689 --> 00:16:02,655
Sometimes perseverance
354
00:16:02,758 --> 00:16:06,310
is the truest form of bravery.
355
00:16:06,413 --> 00:16:09,379
That's what makes
a superhero, right?
356
00:16:10,655 --> 00:16:12,206
-Must be.
-[sniffles]
357
00:16:12,310 --> 00:16:14,206
I really want to be your wife.
358
00:16:15,206 --> 00:16:17,965
And I'll be
a great partner to you.
359
00:16:19,482 --> 00:16:21,068
I'll be Black Widow
360
00:16:21,172 --> 00:16:23,241
-to your Hulk.
-[laughs softly]
361
00:16:25,000 --> 00:16:27,551
-With the costume
and everything? -Mm.
362
00:16:27,655 --> 00:16:29,000
Everything.
363
00:16:29,001 --> 00:16:32,895
It's great that we're doing
this donation thing as a family.
364
00:16:32,896 --> 00:16:35,517
It teaches the kids
to cherish what they have
365
00:16:35,620 --> 00:16:36,689
while they have it.
366
00:16:36,793 --> 00:16:38,862
Yeah, it was Nicole's idea.
367
00:16:42,413 --> 00:16:44,137
I miss us, Smitty.
368
00:16:45,137 --> 00:16:48,448
I miss our easy conversations.
369
00:16:48,551 --> 00:16:53,103
I miss the kids not tiptoeing
around us, worried about us,
370
00:16:53,206 --> 00:16:55,344
I miss being in our bed.
371
00:16:55,448 --> 00:16:59,586
But it hurts
when you're so cold to me.
372
00:16:59,689 --> 00:17:01,896
I'm doing the best I can.
373
00:17:02,000 --> 00:17:04,378
Considering I asked for time.
374
00:17:04,482 --> 00:17:08,619
Space to let my emotions settle
to see how I feel.
375
00:17:08,620 --> 00:17:10,204
-Can you please give me that?
-Baby,
376
00:17:10,205 --> 00:17:11,964
I'm trying my best
377
00:17:12,068 --> 00:17:13,931
with everything
that I have in me,
378
00:17:14,034 --> 00:17:16,205
but you know what I'm made of.
379
00:17:16,310 --> 00:17:20,413
Yeah. You're used to pushing
until you get what you want.
380
00:17:21,448 --> 00:17:24,068
-I won't pressure you.
-I appreciate that.
381
00:17:25,068 --> 00:17:27,862
A "shouse"?
She actually said that?
382
00:17:27,863 --> 00:17:30,343
That woman is determined
to make our lives a living hell.
383
00:17:30,344 --> 00:17:32,655
In every way possible.
384
00:17:32,656 --> 00:17:35,067
It's bad enough that she's gonna
be living across the street,
385
00:17:35,068 --> 00:17:38,655
ready to pounce out at us
whenever we least expect it.
386
00:17:38,656 --> 00:17:40,378
But her having
a club membership?
387
00:17:40,379 --> 00:17:42,689
We are never
going to escape her.
388
00:17:42,793 --> 00:17:44,482
Don't worry, sweetheart.
389
00:17:44,586 --> 00:17:47,000
Work on the escape hatch
has already begun.
390
00:17:50,620 --> 00:17:53,413
LESLIE:
Oh, look who bothered to visit.
391
00:17:53,517 --> 00:17:54,827
Why aren't you at work?
392
00:17:54,931 --> 00:17:57,034
Because I have no boss
at the moment.
393
00:17:57,137 --> 00:17:59,965
Okay, what is that
supposed to mean?
394
00:18:00,068 --> 00:18:01,931
I'm really worried about Ted.
395
00:18:02,034 --> 00:18:03,931
My Ted?
396
00:18:04,034 --> 00:18:06,551
Your Ted?
[scoffs]
397
00:18:06,655 --> 00:18:08,758
Boy, do you run hot and cold.
398
00:18:08,759 --> 00:18:10,585
I thought you were mad at him
because he tricked you
399
00:18:10,586 --> 00:18:12,827
into withdrawing your bid
on that house.
400
00:18:12,931 --> 00:18:15,448
Well, I am learning to forgive,
401
00:18:15,551 --> 00:18:18,482
especially since I know
that he did it
402
00:18:18,586 --> 00:18:22,517
just to try and hide
his attraction to me.
403
00:18:22,620 --> 00:18:23,862
[laughs]
404
00:18:23,965 --> 00:18:26,241
Well, maybe he forgot
how into you he was,
405
00:18:26,242 --> 00:18:28,171
because right now, he's deep
in his feelings about Nicole
406
00:18:28,172 --> 00:18:29,551
and the divorce.
407
00:18:29,655 --> 00:18:31,413
[scoffs]
He'll get over that.
408
00:18:31,517 --> 00:18:33,310
What makes you so sure?
409
00:18:33,413 --> 00:18:36,034
Because I am still standing,
baby girl.
410
00:18:36,137 --> 00:18:38,000
And as long as I am, honey,
411
00:18:38,103 --> 00:18:42,068
there's this great big barrier
between my love
412
00:18:42,172 --> 00:18:45,413
and his boring, lackluster ex.
413
00:18:45,517 --> 00:18:47,586
You amaze me, Mama.
414
00:18:47,587 --> 00:18:49,930
It seems like just yesterday
you were crying
415
00:18:49,931 --> 00:18:52,516
and feeling vulnerable
about the way Ted tricked you.
416
00:18:52,517 --> 00:18:54,551
Yeah, well,
417
00:18:54,655 --> 00:18:57,310
one thing about Leslie Thomas,
418
00:18:57,413 --> 00:19:00,068
moi,is that my comeback mode
419
00:19:00,172 --> 00:19:03,896
is always activated.
420
00:19:04,000 --> 00:19:06,344
-[laughs]
-Facts.
421
00:19:07,379 --> 00:19:13,068
So, my, uh, Teddy-Weddy
is down, huh?
422
00:19:13,069 --> 00:19:15,412
He practically drank
a whole bottle of whiskey
423
00:19:15,413 --> 00:19:17,586
and was wobbling and sad.
424
00:19:17,689 --> 00:19:20,206
Like, I had to take
the bottle away.
425
00:19:20,310 --> 00:19:21,448
Then what?
426
00:19:21,551 --> 00:19:23,241
Then nothing.
427
00:19:23,344 --> 00:19:26,310
I helped him lie down
and put a blanket over him.
428
00:19:26,413 --> 00:19:28,206
Aww. So sweet of you
429
00:19:28,310 --> 00:19:30,931
to take such good care
of your father.
430
00:19:31,034 --> 00:19:33,413
Is there anything else
I can do to help him?
431
00:19:34,413 --> 00:19:37,931
Well, I mean, the best thing
to do is let him sleep it off.
432
00:19:38,034 --> 00:19:39,310
And...
433
00:19:40,310 --> 00:19:42,517
...in the meantime,
as much as I would love
434
00:19:42,620 --> 00:19:44,482
to sit here and listen to you
435
00:19:44,586 --> 00:19:48,275
talk about you
and your parental escapades,
436
00:19:48,379 --> 00:19:49,620
I have plans.
437
00:19:49,724 --> 00:19:51,206
-What plans?
-Hmm.
438
00:19:51,310 --> 00:19:53,034
And with who?
439
00:19:53,137 --> 00:19:54,517
Maybe I am having...
440
00:19:54,518 --> 00:19:56,964
[English accent]: a spot of tea
with some friends.
441
00:19:56,965 --> 00:19:58,550
[English accent]: Mm-hmm.
You don't have any friends.
442
00:19:58,551 --> 00:20:00,517
[laughs]
443
00:20:00,620 --> 00:20:04,137
Your mama,
although I may be old...
444
00:20:04,241 --> 00:20:08,034
-old season, as they say...
-Mm-hmm.
445
00:20:08,137 --> 00:20:11,206
...baby, I sure ain't dead.
446
00:20:11,310 --> 00:20:12,965
-Oh, okay.
-Mm-hmm.
447
00:20:12,966 --> 00:20:15,033
Well, come on, Mama.
Tell me where you going.
448
00:20:15,034 --> 00:20:16,516
[laughs]:
Ooh, I'm-a tell you
449
00:20:16,517 --> 00:20:18,310
as soon as you walk
out the door.
450
00:20:18,311 --> 00:20:19,861
And get your purse.
That's right.
451
00:20:19,862 --> 00:20:21,724
'Cause we gonna
catch up tomorrow.
452
00:20:21,827 --> 00:20:24,344
Yes. I love you, pumpkin.
453
00:20:24,448 --> 00:20:27,103
So precious. You look
so pretty in your dress.
454
00:20:27,206 --> 00:20:29,034
Yes.
455
00:20:29,137 --> 00:20:31,275
Tootles and ta-ta.
456
00:20:31,379 --> 00:20:32,758
Mwah.
457
00:20:36,000 --> 00:20:37,172
[sighs]
458
00:20:39,256 --> 00:20:43,930
So, are you gonna accept
my proposal, or are you gonna
459
00:20:43,931 --> 00:20:45,619
-leave me hanging?
-You want the truth?
460
00:20:45,620 --> 00:20:47,965
Here it is.
461
00:20:48,068 --> 00:20:50,379
This hero is afraid.
462
00:20:51,413 --> 00:20:53,931
Afraid that you might
be more in love
463
00:20:54,034 --> 00:20:58,137
with nursing me
than you are with me.
464
00:21:00,137 --> 00:21:02,448
Why aren't you saying anything?
465
00:21:02,551 --> 00:21:05,758
Because... I don't even know
where to start with that.
466
00:21:05,759 --> 00:21:08,516
You're acting like I wasn't even
attracted to you before.
467
00:21:08,517 --> 00:21:11,167
-You turned down my proposal.
-Because I needed time.
468
00:21:11,241 --> 00:21:13,620
And I got it.
469
00:21:13,724 --> 00:21:17,758
I love you, Derek,
not your condition.
470
00:21:17,862 --> 00:21:20,758
And I need you to know that
I am going to be there with you
471
00:21:20,862 --> 00:21:22,586
and fight with you,
side by side.
472
00:21:22,689 --> 00:21:25,172
And-and we could win together.
We could.
473
00:21:26,206 --> 00:21:29,000
But I just need you
to stop playing hard to get.
474
00:21:29,103 --> 00:21:32,448
I just want to make sure
that you're sure.
475
00:21:33,758 --> 00:21:38,413
I am 100% certain that I want
to marry you, Derek Baldwin.
476
00:21:38,517 --> 00:21:41,344
-Clear?
-Clear.
477
00:21:41,448 --> 00:21:43,344
So?
478
00:21:44,758 --> 00:21:47,586
I would love
to be Mr. Ashley Morgan.
479
00:21:47,689 --> 00:21:49,068
[laughs]
480
00:21:51,241 --> 00:21:54,034
Ah, it is PT time, sir.
481
00:21:55,103 --> 00:21:57,896
-Why are y'all cheesin'
like that? -[Ashley laughs]
482
00:21:57,897 --> 00:21:59,757
-What? What did you do?
-[Ashley laughs]
483
00:21:59,758 --> 00:22:01,928
-[Derek laughs]
-Derek and I are engaged!
484
00:22:04,551 --> 00:22:07,413
Do you remember how Allison
asked me to represent her?
485
00:22:07,414 --> 00:22:10,516
Yup, and you weren't having it.
She should have known better
486
00:22:10,517 --> 00:22:12,747
-after what
she put your sister through. -Mm.
487
00:22:12,758 --> 00:22:15,724
Wait. She didn't reach out
to you again, did she?
488
00:22:15,827 --> 00:22:20,896
No, but Chelsea actually wanted
me to accept her as a client.
489
00:22:21,000 --> 00:22:22,137
Why?
490
00:22:22,241 --> 00:22:24,931
Okay, here we go.
This is for you.
491
00:22:25,034 --> 00:22:27,793
-Oh.
-Here we go.
492
00:22:27,896 --> 00:22:31,034
Oh, June, I'm sorry, but neither
of us got what we ordered.
493
00:22:31,137 --> 00:22:34,344
-Yeah.
-You didn't order this?
494
00:22:34,345 --> 00:22:36,585
No, but if it's too much
trouble, we'll just take it.
495
00:22:36,586 --> 00:22:38,378
-We'll take it.
-No. No, no. No trouble at all.
496
00:22:38,379 --> 00:22:39,724
I will fix this.
497
00:22:39,827 --> 00:22:42,931
-Okay.
-I will get it together. [hums]
498
00:22:47,551 --> 00:22:50,068
Hmm.
499
00:22:50,172 --> 00:22:54,275
Leslie Thomas,
you are one bad "beyotch."
500
00:22:54,379 --> 00:22:57,034
Born to burn, baby. [laughs]
501
00:22:58,448 --> 00:23:00,000
[sighs]
502
00:23:00,103 --> 00:23:01,310
Hmm.
503
00:23:06,103 --> 00:23:08,068
Engaged?
Wasn't this a complete 180?
504
00:23:08,172 --> 00:23:10,551
I'm sorry.
I'm just getting whiplash
505
00:23:10,552 --> 00:23:12,136
because it wasn't too long ago
506
00:23:12,137 --> 00:23:14,896
that Ashley here was determined
to move on.
507
00:23:14,897 --> 00:23:17,171
-Isn't that right, Ashley?
-Well, why don't you tell us
508
00:23:17,172 --> 00:23:19,136
-how you really feel
about the situation? -ASHLEY: No.
509
00:23:19,137 --> 00:23:20,447
You know what?
Shanice is right.
510
00:23:20,448 --> 00:23:23,586
-Oh, God.
-About what I said and how I was.
511
00:23:23,689 --> 00:23:26,241
But the truth is,
I've had a lot of time on my own
512
00:23:26,242 --> 00:23:27,999
since when Derek proposed
and now.
513
00:23:28,000 --> 00:23:30,620
And I've had time to think
about my life and-and...
514
00:23:30,724 --> 00:23:31,965
and what I want
515
00:23:32,068 --> 00:23:34,838
without the pressure
of committing to a relationship.
516
00:23:35,068 --> 00:23:37,586
-Maybe I grew up a little
in that time. -Hmm.
517
00:23:37,689 --> 00:23:40,827
And maybe I learned a little bit
more about who I am.
518
00:23:40,931 --> 00:23:43,448
But when they brought you
into this hospital,
519
00:23:43,551 --> 00:23:47,000
so severely injured,
my heart nearly stopped.
520
00:23:47,103 --> 00:23:50,413
And I realized
how much I love this man.
521
00:23:51,896 --> 00:23:53,689
Unconditionally love him.
522
00:23:55,655 --> 00:23:57,758
I love you, too, Ashley.
523
00:23:59,172 --> 00:24:01,793
So much, sometimes,
I think my heart's gonna stop.
524
00:24:03,482 --> 00:24:06,413
Well, then you have my congrats.
525
00:24:06,517 --> 00:24:08,275
[clears throat]
Now shoo, Ashley.
526
00:24:08,379 --> 00:24:10,965
Your fianc� and I have some
work to do.
527
00:24:11,086 --> 00:24:14,102
-Mm.
-[Shanice laughs softly]
528
00:24:14,103 --> 00:24:16,103
[clears throat]
529
00:24:16,104 --> 00:24:19,792
Shanice, I don't know where
your head's at with you and me.
530
00:24:19,793 --> 00:24:21,412
I mean, I know we went
on a few dates, but-
531
00:24:21,413 --> 00:24:23,206
And we put that to rest,
remember?
532
00:24:23,310 --> 00:24:25,241
Then why aren't you happy
for us?
533
00:24:25,344 --> 00:24:28,034
This face isn't
about you and Ashley.
534
00:24:28,137 --> 00:24:31,172
This is all about you and
the real state that you're in.
535
00:24:32,724 --> 00:24:34,724
Now, are you gonna tell her
or am I?
536
00:24:34,725 --> 00:24:37,757
Look, I know I'm a cop
and not a lawyer like you,
537
00:24:37,758 --> 00:24:39,688
but help me understand
why Chelsea would want you
538
00:24:39,689 --> 00:24:41,069
to represent crazy Allison.
539
00:24:41,070 --> 00:24:42,792
'Cause I can't
wrap my head around it.
540
00:24:42,793 --> 00:24:44,655
Well, she tried to say
that it was
541
00:24:44,758 --> 00:24:46,793
so I'd make sure
she'd get convicted.
542
00:24:48,551 --> 00:24:50,344
But you think
there's more to it.
543
00:24:50,448 --> 00:24:52,896
Listen, as much
as my sister is trying
544
00:24:53,000 --> 00:24:56,551
to "bravado" herself
through this situation
545
00:24:56,655 --> 00:24:59,448
and show the world
her whole pick-myself-up
546
00:24:59,551 --> 00:25:02,172
and brush-myself-off
kind of attitude,
547
00:25:02,275 --> 00:25:05,310
I think
she is still traumatized.
548
00:25:05,413 --> 00:25:06,724
And maybe, for Chelsea,
549
00:25:06,827 --> 00:25:08,965
putting me
in the same room as Allison,
550
00:25:09,068 --> 00:25:10,862
even if it's to defend her,
551
00:25:10,965 --> 00:25:14,586
is her way of maintaining
some sort of control.
552
00:25:14,689 --> 00:25:16,655
Like, me knowing
where Allison is
553
00:25:16,758 --> 00:25:21,068
and what she's thinking is gonna
give Chelsea peace of mind,
554
00:25:21,172 --> 00:25:23,586
like, some feeling of safety.
555
00:25:23,689 --> 00:25:26,034
Does that make any sense?
556
00:25:26,137 --> 00:25:29,862
Wow, babe, I think you just
dropped a giant truth bomb.
557
00:25:29,965 --> 00:25:31,705
[silverware clattering on floor]
558
00:25:33,551 --> 00:25:34,827
TYRELL:
You okay?
559
00:25:34,931 --> 00:25:37,655
'Cause you've been out of it
since you got home.
560
00:25:37,758 --> 00:25:39,793
Do you think
Dad and Pop noticed?
561
00:25:39,794 --> 00:25:41,516
I think they're too busy
being weird with each other
562
00:25:41,517 --> 00:25:43,000
to even notice us.
563
00:25:44,000 --> 00:25:46,896
-You wouldn't get it.
-Try me.
564
00:25:47,000 --> 00:25:49,230
MARTIN:
I'll be back in the office tomorrow.
565
00:25:50,310 --> 00:25:52,275
The charity drive.
566
00:25:52,379 --> 00:25:54,862
Okay, just leave it
on my desk. Thanks.
567
00:25:58,655 --> 00:26:00,896
You two are
uncharacteristically quiet.
568
00:26:01,000 --> 00:26:02,965
What's going on?
569
00:26:03,068 --> 00:26:04,655
Don't look at me like that.
570
00:26:04,758 --> 00:26:07,137
-I'm fine.
-You sure?
571
00:26:07,241 --> 00:26:10,172
Yes, I'm fine.
Everything's fine.
572
00:26:10,275 --> 00:26:12,565
Yeah, I'm gonna need some help
with the attic.
573
00:26:12,620 --> 00:26:15,344
I think there's just
a few more boxes.
574
00:26:15,448 --> 00:26:17,655
-Tyrell, you want to help me?
-Okay.
575
00:26:19,586 --> 00:26:21,793
And you better
tell me what's up.
576
00:26:26,310 --> 00:26:27,827
Not so fast, Samantha.
577
00:26:27,931 --> 00:26:30,137
Is there something
you want to talk about?
578
00:26:31,620 --> 00:26:35,448
Gabe, you are the president
of the country club board.
579
00:26:35,551 --> 00:26:38,275
I'm sure you hold sway
over the other board members.
580
00:26:39,310 --> 00:26:44,068
Yes, I know she's purchasing
the Jarvis home, but...
581
00:26:44,172 --> 00:26:46,931
But ownership doesn't
guarantee membership
582
00:26:47,034 --> 00:26:51,034
if someone is of questionable
character.
583
00:26:51,137 --> 00:26:53,068
Yes, yes. We'd be happy
584
00:26:53,172 --> 00:26:56,206
to set up a video meeting
this afternoon.
585
00:26:56,310 --> 00:26:58,517
I'll be sending you a link
shortly.
586
00:26:58,620 --> 00:27:01,793
We'll give you everything
we can, and...
587
00:27:01,896 --> 00:27:06,034
and pray that something positive
comes out of this.
588
00:27:06,137 --> 00:27:08,551
All right.
589
00:27:08,655 --> 00:27:10,689
[knocking]
590
00:27:15,379 --> 00:27:17,344
[knocking continues]
591
00:27:22,103 --> 00:27:24,586
[groans]
592
00:27:26,758 --> 00:27:28,172
[Ted scoffs]
593
00:27:28,275 --> 00:27:30,172
What the hell do you want?
594
00:27:30,275 --> 00:27:32,275
To forgive you.
595
00:27:36,931 --> 00:27:38,724
-To forgive me?
-Mm.
596
00:27:38,827 --> 00:27:42,482
I'm feeling oh, so charitable
this afternoon.
597
00:27:42,586 --> 00:27:47,103
And since I know how much pride
that you have,
598
00:27:47,206 --> 00:27:51,000
I decided
to just let you save face,
599
00:27:51,103 --> 00:27:54,172
you know, save yourself from
the trouble of coming to me
600
00:27:54,275 --> 00:27:58,896
to apologize for playing
that little dirty trick on me
601
00:27:59,000 --> 00:28:03,655
about selling Nicole's house
to me.
602
00:28:03,758 --> 00:28:07,551
So I just wanted to come
and tell you I understand.
603
00:28:07,655 --> 00:28:08,862
Hmm?
604
00:28:10,310 --> 00:28:12,068
-Understand?
-Mm-hmm.
605
00:28:12,172 --> 00:28:15,344
See, by tricking me
into thinking
606
00:28:15,448 --> 00:28:17,379
that you were giving me
that house,
607
00:28:17,482 --> 00:28:21,137
I mean,
right underneath Nicole's nose,
608
00:28:21,241 --> 00:28:23,241
well, you were actually looking
609
00:28:23,344 --> 00:28:26,724
for a way to keep me close.
610
00:28:26,827 --> 00:28:29,034
Keep you close to what, Dana?
611
00:28:29,137 --> 00:28:32,931
To you, silly Willy.
612
00:28:33,034 --> 00:28:36,241
You want
to keep me close to you.
613
00:28:36,344 --> 00:28:39,103
You want me within reach, Teddy?
614
00:28:40,482 --> 00:28:43,310
Well, baby, I am right here.
615
00:28:47,217 --> 00:28:50,654
I don't know what
you're talking about.
616
00:28:50,655 --> 00:28:52,551
I have nothing to tell Ashley.
617
00:28:52,655 --> 00:28:54,724
Why am I in your room, Derek?
618
00:28:56,034 --> 00:28:57,655
Is that a trick question?
619
00:28:57,758 --> 00:28:59,448
Maybe. Answer it.
620
00:28:59,551 --> 00:29:01,000
[scoffs]
621
00:29:01,103 --> 00:29:03,034
To give me physical therapy.
622
00:29:03,137 --> 00:29:05,068
Because I am a...?
623
00:29:05,172 --> 00:29:07,275
Nurse, slash,
physical therapist.
624
00:29:07,379 --> 00:29:10,655
Bingo. Which means
I have some experience
625
00:29:10,758 --> 00:29:12,748
with people in your condition,
right?
626
00:29:12,827 --> 00:29:14,689
Right.
627
00:29:14,690 --> 00:29:16,619
So I can tell
that you're showing signs
628
00:29:16,620 --> 00:29:18,862
of real improvement.
629
00:29:18,863 --> 00:29:20,274
Isn't that the whole point?
630
00:29:20,275 --> 00:29:22,241
It is.
631
00:29:22,344 --> 00:29:24,103
But I wonder
if there's something
632
00:29:24,104 --> 00:29:25,619
you're not telling
me and Ashley.
633
00:29:25,620 --> 00:29:26,930
What do I have to hide from you?
634
00:29:26,931 --> 00:29:28,551
Enough with the games, Derek.
635
00:29:28,552 --> 00:29:30,033
I'm gonna ask you this one time,
636
00:29:30,034 --> 00:29:31,620
and I expect an honest answer.
637
00:29:31,724 --> 00:29:35,034
Are you getting feeling
back in your legs?
638
00:29:36,310 --> 00:29:37,896
No.
639
00:29:38,000 --> 00:29:39,517
No, I'm not.
640
00:29:42,482 --> 00:29:46,206
I just feel like
I need to talk to somebody.
641
00:29:46,310 --> 00:29:48,275
But not necessarily me?
642
00:29:48,379 --> 00:29:50,137
I am not sure.
643
00:29:51,551 --> 00:29:53,034
I'm a good listener.
644
00:29:54,551 --> 00:29:58,172
Okay. So there's this really
cute guy at school. Nathan.
645
00:29:58,275 --> 00:30:01,206
From the launch party.
I remember.
646
00:30:02,241 --> 00:30:05,551
I really like him.
Like, really, really like him.
647
00:30:06,586 --> 00:30:08,620
Wow, Samantha.
Double "reallys"?
648
00:30:08,724 --> 00:30:11,434
Thank you for trusting me enough
to share that with me.
649
00:30:12,241 --> 00:30:13,655
Well, here's the thing.
650
00:30:14,758 --> 00:30:16,413
We almost hooked up.
651
00:30:17,174 --> 00:30:20,757
What do you mean,
almost "hooked up"?
652
00:30:20,758 --> 00:30:23,655
I almost let him...
653
00:30:23,758 --> 00:30:25,413
get... with me.
654
00:30:26,586 --> 00:30:28,756
Are you saying
you almost had sex with him?
655
00:30:30,000 --> 00:30:32,413
Yeah, Pop. That.
656
00:30:33,689 --> 00:30:35,413
Dana, don't do that.
657
00:30:35,517 --> 00:30:37,896
Keep your clothes on.
658
00:30:38,931 --> 00:30:42,034
You really can't resist me,
can you, Teddy?
659
00:30:43,172 --> 00:30:45,342
Oh, come on, baby.
Just admit it, all right?
660
00:30:45,344 --> 00:30:48,275
This is what you really want.
661
00:30:48,379 --> 00:30:49,965
I really want my wife back.
662
00:30:50,068 --> 00:30:52,931
I love Nicole
and everything Nicole is.
663
00:30:53,034 --> 00:30:56,068
And everything Nicole is not...
664
00:30:56,172 --> 00:30:58,896
is exactly
what you want from me.
665
00:30:59,896 --> 00:31:04,655
Listen, you are as tired
as I am of the Duprees
666
00:31:04,758 --> 00:31:07,965
and being at the mercy of them.
667
00:31:08,068 --> 00:31:11,931
And you know it, so, just,
come on, baby, admit it.
668
00:31:12,965 --> 00:31:16,758
Teddy, you know I'm not crazy.
669
00:31:24,103 --> 00:31:26,517
So why don't you, uh,
come on over here
670
00:31:26,620 --> 00:31:28,517
and help me with this? Hmm?
671
00:31:28,620 --> 00:31:32,103
You know
how good we were together.
672
00:31:32,206 --> 00:31:34,241
Hmm?
673
00:31:35,241 --> 00:31:36,793
You know you want this.
674
00:31:37,793 --> 00:31:40,310
You want me, baby.
675
00:31:40,413 --> 00:31:42,896
-No. No.
-Ted?
676
00:31:43,000 --> 00:31:44,827
-Ted.
-I...
677
00:31:49,034 --> 00:31:51,448
-Oh.
-Let me make you feel better.
678
00:32:01,413 --> 00:32:02,827
Thank you, Gabe.
679
00:32:02,931 --> 00:32:04,655
Thanks to the entire board
680
00:32:04,758 --> 00:32:07,758
for gathering so quickly
and resolving this issue.
681
00:32:07,862 --> 00:32:10,448
We are so glad you agree.
682
00:32:10,551 --> 00:32:12,661
-Talk to you soon. Bye-bye.
-[door closes]
683
00:32:13,620 --> 00:32:16,034
-Please tell me
that was good news. -It is.
684
00:32:16,137 --> 00:32:18,620
The board agrees with us.
685
00:32:18,724 --> 00:32:20,793
Leslie's membership
has been denied.
686
00:32:20,896 --> 00:32:22,241
How did you manage that?
687
00:32:22,344 --> 00:32:25,827
Fortunately, the chair
of the board was on our side.
688
00:32:25,931 --> 00:32:29,310
Well, I am glad
you were successful in that.
689
00:32:29,413 --> 00:32:31,482
Now, how do we keep her
690
00:32:31,483 --> 00:32:33,550
from moving in
across the street from you?
691
00:32:33,551 --> 00:32:35,379
We've got time.
692
00:32:35,482 --> 00:32:37,482
We'll figure it out.
693
00:32:42,510 --> 00:32:45,723
I have to take you
at your word, Derek.
694
00:32:45,724 --> 00:32:47,343
You say, "no feelings
in your legs."
695
00:32:47,344 --> 00:32:49,000
I put it in your chart.
696
00:32:49,103 --> 00:32:52,172
But if and when you do start
to feel, you have to say so.
697
00:32:52,275 --> 00:32:53,344
I will.
698
00:32:53,448 --> 00:32:55,448
Do not just shine on me.
699
00:32:57,896 --> 00:32:59,448
This is important.
700
00:32:59,551 --> 00:33:01,172
We have to adjust your therapy
701
00:33:01,275 --> 00:33:04,034
based on what you say
your progress is.
702
00:33:04,137 --> 00:33:06,965
And even more importantly,
whether you like it or not,
703
00:33:07,068 --> 00:33:09,206
you have to be truthful
with Ashley.
704
00:33:09,310 --> 00:33:11,965
She's making huge
life-altering decisions
705
00:33:12,068 --> 00:33:15,103
based off her understanding
of what's happening right now.
706
00:33:15,206 --> 00:33:17,620
That you are paralyzed.
707
00:33:17,724 --> 00:33:19,224
And if that scenario changes,
708
00:33:19,275 --> 00:33:21,413
she has the right
to be the first to know.
709
00:33:21,517 --> 00:33:24,448
Understood and agreed.
710
00:33:24,551 --> 00:33:26,655
Okay.
711
00:33:26,758 --> 00:33:28,482
You ready to get started?
712
00:33:32,068 --> 00:33:33,827
You almost had sex?
713
00:33:33,931 --> 00:33:35,724
We just decided to let you date.
714
00:33:35,827 --> 00:33:38,310
Okay, are you gonna be
my sweet Pop
715
00:33:38,413 --> 00:33:41,206
who listens and is helpful,
or are you gonna be the guy
716
00:33:41,207 --> 00:33:43,895
who says things like, "You're
never leaving this house again"?
717
00:33:43,896 --> 00:33:45,413
I'm listening.
718
00:33:45,517 --> 00:33:47,267
Tell me
what went down with Nathan.
719
00:33:48,000 --> 00:33:50,827
Okay, so even though I caught
feelings for him,
720
00:33:50,931 --> 00:33:53,344
I couldn't go as far
as he wanted to.
721
00:33:53,448 --> 00:33:54,862
Thank God.
722
00:33:54,965 --> 00:33:56,931
-Pop, you're not helping.
-Sorry.
723
00:33:56,932 --> 00:33:59,033
I know you're pretty
helicopter-y about me,
724
00:33:59,034 --> 00:34:01,264
but that's not
what I need from you right now.
725
00:34:01,620 --> 00:34:03,793
Please, go on.
726
00:34:04,793 --> 00:34:07,758
It's like, I like him, right?
727
00:34:07,862 --> 00:34:10,482
And I wasn't sure if I wanted
728
00:34:10,585 --> 00:34:13,413
to have sex with him
in the first place,
729
00:34:13,414 --> 00:34:15,619
but then I thought
that I could just finesse it
730
00:34:15,620 --> 00:34:18,000
and make out with him
or whatever.
731
00:34:19,000 --> 00:34:20,630
But now I-I feel like
he hates me
732
00:34:20,724 --> 00:34:22,724
because
he feels like I rejected him.
733
00:34:23,724 --> 00:34:26,275
I'm so confused.
What-what am I supposed to do?
734
00:34:27,310 --> 00:34:28,585
Real talk?
735
00:34:28,586 --> 00:34:30,895
I want to lock you away
so you never see this kid again.
736
00:34:30,896 --> 00:34:32,896
-Pop.
-But have you told your dad?
737
00:34:33,000 --> 00:34:35,241
No. He-He's a guy, too.
738
00:34:35,344 --> 00:34:37,241
I'm surrounded by guys.
739
00:34:37,344 --> 00:34:39,137
Do you think if you talk
740
00:34:39,138 --> 00:34:41,067
to Grandma Nicole
it will be better?
741
00:34:41,068 --> 00:34:43,298
With everything
that she's going through?
742
00:34:43,310 --> 00:34:45,551
It seems like... bad timing,
743
00:34:45,552 --> 00:34:48,136
talking to her about wanting
to impress some boy,
744
00:34:48,137 --> 00:34:50,896
especially when
her and Granddad, you know?
745
00:34:51,000 --> 00:34:54,344
I think she'll love it
if you talk to her.
746
00:34:54,447 --> 00:34:57,344
This convo is pretty weird
for you, isn't it?
747
00:34:57,448 --> 00:34:58,551
I'm not gonna lie.
748
00:34:58,655 --> 00:35:03,034
I want to help you process this,
but it is.
749
00:35:04,931 --> 00:35:07,379
I can't believe
I'm saying this, but...
750
00:35:08,310 --> 00:35:09,862
I need advice from a woman.
751
00:35:09,965 --> 00:35:13,448
And I think that woman is...
752
00:35:13,551 --> 00:35:15,034
my mom.
753
00:35:17,034 --> 00:35:18,931
I'm clearly no good at this job.
754
00:35:19,034 --> 00:35:22,241
June, everybody messes up
on their first day.
755
00:35:22,344 --> 00:35:24,994
You should have seen me
my first day out of law school.
756
00:35:25,068 --> 00:35:27,379
I'd gotten my first job,
and I was a mess,
757
00:35:27,482 --> 00:35:29,379
trying to keep track
of everything.
758
00:35:29,482 --> 00:35:31,892
I was dropping files and folders
left and right.
759
00:35:31,896 --> 00:35:33,275
Nerves get to everybody.
760
00:35:33,379 --> 00:35:36,448
Hey, pressure is real.
761
00:35:36,551 --> 00:35:39,482
-This is nowhere near
something that fancy. -Oh.
762
00:35:39,586 --> 00:35:41,482
I'm nowhere near that smart.
763
00:35:41,586 --> 00:35:43,310
You'll get the hang of it.
764
00:35:43,311 --> 00:35:45,067
Thanks, you two,
for gassing me up,
765
00:35:45,068 --> 00:35:47,310
but let's face it.
766
00:35:47,413 --> 00:35:50,379
I'll probably be fired
before the end of my shift.
767
00:35:51,413 --> 00:35:53,931
I'm no good to anybody.
768
00:36:00,896 --> 00:36:02,448
Ted. [panting]
769
00:36:02,551 --> 00:36:04,206
I can feel how much you want me.
770
00:36:04,310 --> 00:36:06,310
And I need you
to stop ignoring it.
771
00:36:06,413 --> 00:36:08,758
-This is our reality.
-Dana, shh.
772
00:36:08,862 --> 00:36:11,793
[both moaning]
773
00:36:13,413 --> 00:36:15,482
? ?
774
00:36:18,655 --> 00:36:20,862
[moaning continues]
775
00:36:26,689 --> 00:36:28,655
Captioning sponsored by
CBS
776
00:36:28,656 --> 00:36:31,497
Captioned by
Media Access Group at WGBH access.wgbh.org
777
00:36:31,498 --> 00:36:36,048
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
56911
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.