All language subtitles for Bang.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:01:04,431 --> 00:01:07,168 (PRISONERS CLAMORING) 3 00:01:09,571 --> 00:01:12,439 (POURING) 4 00:01:13,474 --> 00:01:16,377 (PRISONERS CLAMORING) 5 00:01:21,715 --> 00:01:24,685 (♪♪♪) 6 00:01:31,792 --> 00:01:33,528 -...we're gonna try-- -WARDEN: Be quiet. Be quiet. 7 00:01:33,595 --> 00:01:35,362 Clear. 8 00:01:36,263 --> 00:01:37,599 Slim. 9 00:01:37,666 --> 00:01:39,400 It's about time. 10 00:01:39,466 --> 00:01:40,901 (GRUNTS) 11 00:01:40,968 --> 00:01:42,236 (INHALES) 12 00:01:45,574 --> 00:01:48,242 (POURING) 13 00:01:48,309 --> 00:01:49,944 (DRAWER SLIDES) 14 00:01:52,581 --> 00:01:53,515 (MAGAZINE RATTLES) 15 00:01:53,582 --> 00:01:54,715 (COCKS GUN) 16 00:01:54,782 --> 00:01:57,785 (PRISONERS CLAMORING) 17 00:01:57,851 --> 00:02:04,825 (♪♪♪) 18 00:02:07,394 --> 00:02:10,431 (POURING) 19 00:02:11,198 --> 00:02:12,900 (CAMERA WHIRS) 20 00:02:16,571 --> 00:02:19,473 (CAMERA WHIRRING) 21 00:02:22,611 --> 00:02:24,411 (INDISTINCT SPEECH) 22 00:02:29,416 --> 00:02:30,619 -(SWITCH CLICKS) -(BEEPS) 23 00:02:30,685 --> 00:02:31,852 (DOOR OPENS) 24 00:02:31,919 --> 00:02:36,991 (♪♪♪) 25 00:02:48,135 --> 00:02:50,838 (ENGINE HUMS) 26 00:02:53,742 --> 00:02:55,510 (DOOR CLOSES) 27 00:02:59,880 --> 00:03:01,181 (DOOR CLOSES) 28 00:03:06,420 --> 00:03:08,590 (ELEVATOR BELL DINGS) 29 00:03:08,657 --> 00:03:09,790 (DOOR OPENS) 30 00:03:09,857 --> 00:03:12,893 (FOOTFALLS THUDDING) 31 00:03:13,528 --> 00:03:14,928 SLIM: Wow, wow, wow! 32 00:03:15,896 --> 00:03:18,165 You play, we'll be back in one hour. 33 00:03:18,232 --> 00:03:20,801 Then we can talk about how to deal with your old partner. 34 00:03:20,868 --> 00:03:22,303 -Make it 3. - Mm-hmm. 35 00:03:22,369 --> 00:03:24,271 And I want you guys throwing away good money. 36 00:03:24,338 --> 00:03:26,006 -(CHUCKLES) -(GRUNTS) 37 00:03:26,073 --> 00:03:27,374 Ladies. 38 00:03:28,777 --> 00:03:30,277 (DOOR CLOSES) 39 00:03:33,715 --> 00:03:35,182 (SNARLS) 40 00:03:41,188 --> 00:03:42,557 (CUTLERY CLINKS) 41 00:03:42,624 --> 00:03:43,824 (SLURPS) 42 00:03:47,662 --> 00:03:48,929 (BEEPS) 43 00:03:48,996 --> 00:03:52,199 (♪♪♪) 44 00:04:00,040 --> 00:04:01,275 (GUNSHOT FIRES WITH SILENCER) 45 00:04:01,342 --> 00:04:02,343 (BODY THUDDING) 46 00:04:03,310 --> 00:04:04,211 (THUDS) 47 00:04:08,616 --> 00:04:09,950 (SPEAKS ITALIAN) 48 00:04:10,752 --> 00:04:12,319 (COCKS GUNS) 49 00:04:15,022 --> 00:04:16,457 WHISPERING: Come on. 50 00:04:21,862 --> 00:04:22,930 Go, go! 51 00:04:22,996 --> 00:04:29,036 (♪♪♪) 52 00:04:37,878 --> 00:04:44,985 (♪♪♪) 53 00:04:50,257 --> 00:04:51,659 (DOOR SLAMS) 54 00:04:51,726 --> 00:04:52,761 (GUNSHOTS FIRING) 55 00:04:52,827 --> 00:04:54,395 Wait! 56 00:04:54,461 --> 00:04:57,030 (GUNSHOTS FIRING) 57 00:04:57,699 --> 00:04:58,700 -(GRUNTS) -(THUDS) 58 00:04:58,767 --> 00:05:00,100 -(GUNSHOTS FIRING) -(GLASS SHATTERS) 59 00:05:00,635 --> 00:05:02,837 (GRUNTS) 60 00:05:02,903 --> 00:05:04,171 (GROANS) 61 00:05:04,238 --> 00:05:07,040 -(YELLS) -(GUNSHOTS FIRING) 62 00:05:07,107 --> 00:05:09,009 -(THUDS) -(TRIGGER CLICKING) 63 00:05:12,946 --> 00:05:14,849 (GUNSHOTS FIRING) 64 00:05:14,915 --> 00:05:17,151 (THUDS) 65 00:05:19,486 --> 00:05:21,422 (SNIFFLES) 66 00:05:21,488 --> 00:05:24,391 (GRUNTS) 67 00:05:24,458 --> 00:05:29,296 (♪♪♪) 68 00:05:38,807 --> 00:05:40,608 Leave! 69 00:05:52,587 --> 00:05:54,589 Who the fuck are you? 70 00:05:55,389 --> 00:05:56,524 Who sent you? 71 00:05:57,024 --> 00:05:58,225 Look, look, look, look! 72 00:05:59,026 --> 00:06:00,160 Whatever it is. 73 00:06:00,227 --> 00:06:02,931 Whatever you want, just name it. 74 00:06:02,996 --> 00:06:04,198 And it's yours. 75 00:06:04,264 --> 00:06:05,999 And whatever they're paying you, 76 00:06:06,066 --> 00:06:07,301 I'll double it. 77 00:06:07,367 --> 00:06:09,102 No, no, no, no, no! I'll go triple. 78 00:06:09,169 --> 00:06:10,404 -Wait, wait, wait, wait, wait! -(GUNSHOT FIRES) 79 00:06:10,471 --> 00:06:11,906 (SPLAT) 80 00:06:11,972 --> 00:06:13,140 (THUDS) 81 00:06:19,747 --> 00:06:21,716 MORGAN: The man is an artist. 82 00:06:21,783 --> 00:06:24,017 He Basquiat with the 45. 83 00:06:24,084 --> 00:06:26,220 Bang, just ain't put that brother in the ground. 84 00:06:26,286 --> 00:06:29,591 He seizes, he captures and contests mortality. 85 00:06:29,657 --> 00:06:30,825 Talent like this. 86 00:06:30,892 --> 00:06:31,926 Talent like this. 87 00:06:32,025 --> 00:06:33,126 You don't learn it. 88 00:06:33,193 --> 00:06:35,162 It's gifted to you. 89 00:06:35,864 --> 00:06:37,197 It's a gift. 90 00:06:38,900 --> 00:06:40,334 Fucking beautiful. 91 00:06:41,301 --> 00:06:42,570 Christ! 92 00:06:42,637 --> 00:06:44,037 Shit, you see that? 93 00:06:44,672 --> 00:06:46,006 You believe that? 94 00:06:46,708 --> 00:06:47,742 Wow! 95 00:06:53,480 --> 00:06:54,983 Check it out, boss. 96 00:06:55,048 --> 00:06:57,284 That's a fucking finale. 97 00:06:57,919 --> 00:06:59,019 (SPEAKS ITALIAN) 98 00:06:59,086 --> 00:07:00,153 Wait, wait, wait, wait, wait! 99 00:07:00,220 --> 00:07:01,455 -(GUNSHOT FIRES) -(SPLAT) 100 00:07:01,523 --> 00:07:02,957 MORGAN: Yikes. 101 00:07:03,023 --> 00:07:04,424 (CHUCKLES) 102 00:07:05,459 --> 00:07:07,027 Yikes. 103 00:07:08,495 --> 00:07:10,163 MORGAN: Très beautiful, Bang. 104 00:07:10,765 --> 00:07:12,032 Très beautiful. 105 00:07:12,499 --> 00:07:14,268 (SPEAKS ITALIAN) 106 00:07:14,334 --> 00:07:15,102 Um. 107 00:07:15,168 --> 00:07:18,038 MORGAN: (SPEAKS ITALIAN) 108 00:07:20,040 --> 00:07:21,174 (SPEAKS ITALIAN) 109 00:07:21,241 --> 00:07:22,376 See? 110 00:07:22,442 --> 00:07:23,945 (SPEAKS ITALIAN) 111 00:07:24,012 --> 00:07:25,412 Tsk! 112 00:07:27,214 --> 00:07:28,650 (CLEARING THROAT) 113 00:07:31,753 --> 00:07:33,588 Good work, Bang. 114 00:07:33,655 --> 00:07:36,724 (ENVELOPE RUSTLES) 115 00:07:36,791 --> 00:07:37,926 MORGAN: Bang! 116 00:07:37,992 --> 00:07:39,359 Dinner tomorrow night. 117 00:07:39,426 --> 00:07:40,260 What do you say? 118 00:07:40,327 --> 00:07:42,329 20 acres, baby backs. 119 00:07:42,396 --> 00:07:43,463 My treat. 120 00:07:43,831 --> 00:07:45,098 I'm free. 121 00:07:45,165 --> 00:07:46,166 MORGAN: Great. 122 00:07:46,233 --> 00:07:50,838 (♪♪♪) 123 00:08:01,248 --> 00:08:05,653 (♪♪♪) 124 00:08:10,758 --> 00:08:12,594 Excuse me, do you work here? 125 00:08:18,633 --> 00:08:21,536 (MOTORBIKES WHOOSHING) 126 00:08:21,603 --> 00:08:25,372 (♪♪♪) 127 00:08:36,618 --> 00:08:41,421 (♪♪♪) 128 00:08:51,633 --> 00:08:56,269 (♪♪♪) 129 00:09:06,648 --> 00:09:09,751 (♪♪♪) 130 00:09:23,064 --> 00:09:24,532 (WHISTLES) 131 00:09:25,733 --> 00:09:27,200 Hey, baby! 132 00:09:28,201 --> 00:09:29,604 I missed you. 133 00:09:36,711 --> 00:09:37,779 Let's get out of here. 134 00:09:37,845 --> 00:09:38,880 I'll be over later. 135 00:09:38,946 --> 00:09:40,180 Oh, can't wait. 136 00:09:40,247 --> 00:09:41,415 Yes, it can't. Or can it? 137 00:09:41,481 --> 00:09:42,684 (CHUCKLES) 138 00:09:42,750 --> 00:09:43,951 SIMON: Where is April? 139 00:09:44,018 --> 00:09:45,385 Is she live right now? 140 00:09:45,452 --> 00:09:46,554 Okay. 141 00:09:46,621 --> 00:09:48,623 SIMON: April! What the fuck? 142 00:09:48,690 --> 00:09:50,725 Oh, hey, Bang! 143 00:09:50,792 --> 00:09:53,161 How's it going, man? You-- you're good? 144 00:09:53,226 --> 00:09:54,294 Sorry, Simon! 145 00:09:54,361 --> 00:09:56,496 Come on man, she's live! 146 00:09:56,564 --> 00:09:59,167 (POURING) 147 00:09:59,232 --> 00:10:04,304 (♪♪♪) 148 00:10:09,110 --> 00:10:10,243 Two here! 149 00:10:10,310 --> 00:10:11,979 SELLER: Ah, my two favorite customers. 150 00:10:13,047 --> 00:10:14,649 How're you doing tonight, April? 151 00:10:14,716 --> 00:10:15,482 Real good. 152 00:10:15,550 --> 00:10:17,350 -There is a line! -Regular? 153 00:10:17,417 --> 00:10:18,853 CUSTOMER: Sorry. APRIL: You know it? 154 00:10:18,920 --> 00:10:21,189 (INDISTINCT MUMBLE) 155 00:10:21,254 --> 00:10:25,793 (♪♪♪) 156 00:10:41,909 --> 00:10:44,779 (THUNDER RUMBLING) 157 00:10:44,846 --> 00:10:50,651 (♪♪♪) 158 00:10:56,423 --> 00:10:59,594 -(POURING) -(THUNDER RUMBLING) 159 00:11:06,934 --> 00:11:09,737 (SHOWER RUNNING) 160 00:11:10,772 --> 00:11:13,674 (ROTOR WHIRRING ON TV) 161 00:11:13,741 --> 00:11:18,913 (♪♪♪) 162 00:11:25,620 --> 00:11:28,656 -(LOADING MAGAZINE) -(DOOR KNOCKING) 163 00:11:29,223 --> 00:11:31,092 (CHAIR CREAKS) 164 00:11:31,159 --> 00:11:35,897 (♪♪♪) 165 00:11:43,037 --> 00:11:44,672 (DOOR OPENS) 166 00:11:45,305 --> 00:11:47,241 Get me out of the rain. 167 00:11:47,307 --> 00:11:49,409 We've got some celebrating to do, Bang. 168 00:11:50,310 --> 00:11:51,746 Champagne, please. 169 00:11:52,914 --> 00:11:55,883 DJ is getting married. 170 00:11:55,950 --> 00:11:57,350 Is that so? 171 00:11:57,417 --> 00:11:58,686 Ya, tell him. 172 00:11:58,753 --> 00:12:01,189 Next month, Jasmin's father's got a little place 173 00:12:01,255 --> 00:12:02,256 down by the beach. 174 00:12:02,322 --> 00:12:03,691 And just some family and-- 175 00:12:03,758 --> 00:12:05,059 -(BOTTLE SMASHES) -(GLASSES SHATTER) 176 00:12:05,126 --> 00:12:05,993 (THUDS) 177 00:12:06,060 --> 00:12:07,094 Jesus! Dad! 178 00:12:07,161 --> 00:12:08,896 Shut the door. 179 00:12:08,963 --> 00:12:10,064 Shut the fucking door. 180 00:12:11,331 --> 00:12:13,768 (GROANS) 181 00:12:16,170 --> 00:12:16,971 -No! -(GUNSHOT FIRES) 182 00:12:17,038 --> 00:12:18,573 JOHNNY: Fuck! 183 00:12:20,141 --> 00:12:22,243 MORGAN: What am I gonna do, huh? 184 00:12:22,310 --> 00:12:24,278 You tell me, what am I-- (THUDS) 185 00:12:24,344 --> 00:12:25,947 What am I gonna do? 186 00:12:26,013 --> 00:12:28,015 He's been talking for a month that he's gonna get married, 187 00:12:28,082 --> 00:12:29,116 go to a beach and retire. 188 00:12:29,183 --> 00:12:30,718 Who retires? 189 00:12:30,785 --> 00:12:32,320 You don't retire. 190 00:12:32,385 --> 00:12:34,354 It was Emperor Nero said to the famous philosopher, 191 00:12:34,421 --> 00:12:36,190 Seneca, his teacher. 192 00:12:36,257 --> 00:12:37,625 When Seneca wanted to retire, 193 00:12:37,692 --> 00:12:38,926 "Hey, Seneca, you want to retire? 194 00:12:38,993 --> 00:12:40,127 I've got a good idea." 195 00:12:40,194 --> 00:12:41,629 "Go kill yourself!" 196 00:12:43,064 --> 00:12:44,599 Retire. 197 00:12:44,665 --> 00:12:46,701 What happens if he's cooking burgers with some friends, 198 00:12:46,767 --> 00:12:48,836 all of a sudden, mouth's soft, gets drunk. 199 00:12:48,903 --> 00:12:51,404 Somebody says, "what did you do in your past life?" 200 00:12:52,106 --> 00:12:53,641 MORGAN: Huh? 201 00:12:55,408 --> 00:12:57,178 What's done is done. 202 00:12:57,245 --> 00:12:59,881 Be a prince and clean this up will ya? 203 00:13:02,083 --> 00:13:05,086 -(POURS CHEMICAL) -(RAINING) 204 00:13:05,152 --> 00:13:08,723 (♪♪♪) 205 00:13:20,167 --> 00:13:24,805 (♪♪♪) 206 00:13:43,958 --> 00:13:45,092 Thank you. 207 00:13:47,427 --> 00:13:48,829 (GRUNTS) 208 00:13:52,667 --> 00:13:55,202 Good evening, sir. Anything you'd like? 209 00:13:58,506 --> 00:13:59,874 What time do you get off? 210 00:13:59,941 --> 00:14:01,709 Midnight. 211 00:14:03,443 --> 00:14:04,812 12:30. 212 00:14:06,113 --> 00:14:07,181 My place. 213 00:14:08,015 --> 00:14:10,151 Take one of those fat Dominicans for yourself. 214 00:14:10,217 --> 00:14:11,552 I don't smoke. 215 00:14:11,619 --> 00:14:12,753 BANG: Oh, I know. 216 00:14:13,486 --> 00:14:14,588 (LIGHTER FLICKS) 217 00:14:14,655 --> 00:14:15,823 WOMAN 1: You're a nasty boy. 218 00:14:15,890 --> 00:14:16,824 Yeah, so what? 219 00:14:21,329 --> 00:14:22,396 Let me help you with that. 220 00:14:22,462 --> 00:14:25,366 (GUNSHOT FIRES) 221 00:14:25,433 --> 00:14:27,802 (CLAMORING) 222 00:14:28,436 --> 00:14:31,639 (♪♪♪) 223 00:14:51,058 --> 00:14:54,061 -(SIREN WAILING IN DISTANCE) -(ROTOR WHIRRING IN DISTANCE) 224 00:14:56,030 --> 00:14:57,832 Go, go, go! 225 00:14:57,898 --> 00:15:00,134 (INDISTINCT) He's lost a lot of blood. 226 00:15:00,201 --> 00:15:01,635 Pressure's forty and holding. 227 00:15:01,702 --> 00:15:04,205 Intubate him, get an X-rays to see what the fragments are. 228 00:15:04,271 --> 00:15:05,840 Get OR to get a room prepped. 229 00:15:05,906 --> 00:15:07,608 (MACHINE BEEPING) 230 00:15:07,675 --> 00:15:08,943 SURGEON: Taylor. 231 00:15:09,010 --> 00:15:10,044 Taylor, more gauze. 232 00:15:10,111 --> 00:15:12,113 More gauze. Control the flow. Control the flow. 233 00:15:18,486 --> 00:15:20,554 Hey, who's in charge here? 234 00:15:20,621 --> 00:15:22,156 Um, of what department? 235 00:15:22,223 --> 00:15:23,391 The whole fucking hospital, 236 00:15:23,457 --> 00:15:24,992 who makes all the decisions? 237 00:15:26,961 --> 00:15:28,229 Excuse me, you can't just barge. 238 00:15:28,295 --> 00:15:29,697 Dr. Kristine. 239 00:15:30,264 --> 00:15:31,899 You know who I am? 240 00:15:31,966 --> 00:15:33,601 Yes. 241 00:15:33,667 --> 00:15:35,302 I've got a friend of mine in this hospital, 242 00:15:35,369 --> 00:15:37,471 very good friend in your operating room. 243 00:15:37,538 --> 00:15:39,106 I'm sure we're doing everything possible. 244 00:15:39,173 --> 00:15:40,841 He's been shot. 245 00:15:40,908 --> 00:15:42,276 A lot. 246 00:15:42,343 --> 00:15:43,711 Uh, I'm sorry. 247 00:15:43,778 --> 00:15:45,546 You will be if he doesn't live. 248 00:15:45,613 --> 00:15:47,114 You understand what I'm saying. 249 00:15:48,949 --> 00:15:49,884 Good. 250 00:15:52,586 --> 00:15:55,489 More gauze. Perfect. 251 00:15:55,556 --> 00:15:56,791 Stand-by. 252 00:15:56,857 --> 00:15:58,826 Gauze. 253 00:15:59,427 --> 00:16:01,062 Alright. Where we're at? 254 00:16:01,128 --> 00:16:04,031 (MACHINE BEEPING) 255 00:16:28,956 --> 00:16:30,691 KRISTINE: How're you feeling? 256 00:16:34,628 --> 00:16:36,130 It hurts. 257 00:16:37,331 --> 00:16:38,732 Well, that's normal. 258 00:16:41,536 --> 00:16:42,937 One second. 259 00:16:46,841 --> 00:16:48,642 My name is Dr. Kristine. 260 00:16:48,709 --> 00:16:51,045 I'll be taking care of you during your post-op. 261 00:16:51,112 --> 00:16:52,413 Good. 262 00:16:52,480 --> 00:16:54,549 How come I'm not dead? 263 00:16:54,615 --> 00:16:58,119 Managed to find a working heart from the L Graft. 264 00:16:58,185 --> 00:16:59,420 Organ donor. 265 00:16:59,487 --> 00:17:01,155 And implanted it. 266 00:17:01,222 --> 00:17:02,756 Um. 267 00:17:02,823 --> 00:17:05,392 Just had one lying around, huh? 268 00:17:06,561 --> 00:17:08,996 It was an accident same time you came in. 269 00:17:09,063 --> 00:17:12,733 A young couple were coming here to deliver a baby. 270 00:17:12,800 --> 00:17:14,068 (LOUD HORN HONKING) 271 00:17:14,135 --> 00:17:16,036 (CRASH) 272 00:17:18,706 --> 00:17:20,908 Mother and baby made it. 273 00:17:20,975 --> 00:17:24,145 Husband was killed and now you have his heart. 274 00:17:31,118 --> 00:17:32,521 What was his name? 275 00:17:32,587 --> 00:17:34,488 KRISTINE: I'm sorry, that's... 276 00:17:34,556 --> 00:17:36,924 strictly confidential. 277 00:17:43,364 --> 00:17:46,333 (BEEPING) 278 00:17:46,400 --> 00:17:50,137 (♪♪♪) 279 00:18:01,415 --> 00:18:05,753 (♪♪♪) 280 00:18:18,332 --> 00:18:21,268 (CRIES) 281 00:18:21,335 --> 00:18:26,874 (♪♪♪) 282 00:18:38,919 --> 00:18:40,387 MAN 1: Cute kid. 283 00:18:40,454 --> 00:18:41,855 Is that your son? 284 00:18:46,160 --> 00:18:48,729 (BABY CRIES) 285 00:18:52,967 --> 00:18:55,537 WOMAN 1 (OVER PHONE): Yes, Mrs. Delaney is in room 324. 286 00:18:55,604 --> 00:18:58,372 You can send flowers to her address, care of that room. 287 00:18:58,439 --> 00:18:59,740 Thanks. 288 00:19:03,944 --> 00:19:06,280 (TAKES A DEEP BREATH) 289 00:19:08,516 --> 00:19:09,684 (DOOR CLOSES) 290 00:19:09,750 --> 00:19:10,719 (GASPS) 291 00:19:10,784 --> 00:19:12,386 Daniel? 292 00:19:16,223 --> 00:19:17,891 Daniel. 293 00:19:20,327 --> 00:19:22,763 (PANTS) 294 00:19:22,830 --> 00:19:23,797 (CLICKS SWITCH) 295 00:19:23,864 --> 00:19:25,266 (DOOR CLOSES) 296 00:19:25,332 --> 00:19:30,004 (♪♪♪) 297 00:19:46,621 --> 00:19:47,988 GWEN: Daniel! 298 00:19:48,657 --> 00:19:50,659 (SIREN WAILING) 299 00:19:50,725 --> 00:19:53,628 (GWEN WHIMPERING) 300 00:19:53,695 --> 00:19:57,364 (♪♪♪) 301 00:20:12,246 --> 00:20:14,982 Well, five weeks on your back, there's a joke there 302 00:20:15,049 --> 00:20:16,884 but I'm too classy to say it. 303 00:20:16,950 --> 00:20:18,753 -How's the engine running? -Fine. 304 00:20:18,819 --> 00:20:20,220 Well, I'm not too classy to say 305 00:20:20,287 --> 00:20:21,822 that April would be a good judge of that. 306 00:20:21,889 --> 00:20:23,090 But before you go play spin the bottle, 307 00:20:23,157 --> 00:20:25,125 I got a quick stop to make. Quick stop. 308 00:20:25,192 --> 00:20:26,427 Quick. 309 00:20:26,493 --> 00:20:28,462 -(GRUNTS) -Okay? 310 00:20:30,431 --> 00:20:32,232 -(GRUNTS) -Let's go. 311 00:20:33,100 --> 00:20:34,669 -Alright, Pop? -Yeah. 312 00:20:34,736 --> 00:20:36,203 (DOOR CLOSES) 313 00:20:36,270 --> 00:20:38,305 (POURING) 314 00:20:42,309 --> 00:20:43,844 Gonna take one... 315 00:20:43,911 --> 00:20:45,446 One minute. 316 00:20:46,914 --> 00:20:49,249 -Surprise! -Surprise! 317 00:20:49,316 --> 00:20:52,252 (YELLING, CHEERING) 318 00:20:52,920 --> 00:20:54,756 -Yay! -Welcome back! 319 00:20:54,823 --> 00:20:55,757 Woah, woah, woah! 320 00:20:55,824 --> 00:20:57,659 Take it-- take it slow! 321 00:20:57,726 --> 00:20:58,992 Take it slow! 322 00:20:59,059 --> 00:21:00,662 He's still in a testing state. 323 00:21:00,729 --> 00:21:03,163 We got a surprise for you, Bang. 324 00:21:03,230 --> 00:21:04,031 Reveal! 325 00:21:04,098 --> 00:21:06,266 1, 2, 3! Open it up! 326 00:21:06,333 --> 00:21:07,201 Ta-dah! 327 00:21:07,267 --> 00:21:08,670 -Woo! -Ta-dah! 328 00:21:08,737 --> 00:21:09,804 (CHUCKLES) 329 00:21:09,870 --> 00:21:11,438 SLIMS: You treated me with respect. 330 00:21:11,506 --> 00:21:12,973 As long as I'm alive. 331 00:21:13,040 --> 00:21:15,175 You and your family will be taken care of. 332 00:21:15,242 --> 00:21:17,645 (GUNSHOT FIRING) 333 00:21:20,214 --> 00:21:22,449 MORGAN: You recognize that, schifoso? 334 00:21:22,517 --> 00:21:26,588 That's the succhia cazzi tried to do you, Bang. 335 00:21:26,654 --> 00:21:28,956 I told you I'll get him. And I did. 336 00:21:29,990 --> 00:21:31,458 What do you think? 337 00:21:31,526 --> 00:21:32,560 I only got two words. 338 00:21:32,627 --> 00:21:33,795 Batter up! 339 00:21:33,862 --> 00:21:36,964 (CHEERING) 340 00:21:38,666 --> 00:21:39,834 Maybe later. 341 00:21:39,900 --> 00:21:41,268 Maybe later, yeah. 342 00:21:43,103 --> 00:21:44,606 Ok, Chad. You're up. 343 00:21:45,973 --> 00:21:47,876 -(CHEERING) -You're okay? What's up? 344 00:21:47,941 --> 00:21:50,377 (INDISTINCT CHATTER) 345 00:21:50,444 --> 00:21:51,278 Funny. 346 00:21:51,345 --> 00:21:54,281 -(YELLING, CHEERING) -(SMASHING) 347 00:21:55,916 --> 00:21:58,520 Funny. It's funny, okay? 348 00:21:58,586 --> 00:22:00,421 Let's talk. 349 00:22:03,825 --> 00:22:07,094 what's going on? You pissed off? What's up? 350 00:22:07,161 --> 00:22:09,129 I just had seven bullets fished out of my chest. 351 00:22:09,196 --> 00:22:11,666 I don't feel like playing head hockey right now. 352 00:22:14,301 --> 00:22:15,302 Fair enough. 353 00:22:16,571 --> 00:22:18,038 I'll let Momo take you home. 354 00:22:19,273 --> 00:22:20,675 B... 355 00:22:22,943 --> 00:22:25,946 ...I need you back on the horse. 356 00:22:30,451 --> 00:22:32,252 -I got it. -Good. 357 00:22:34,154 --> 00:22:36,390 (SPEAKING ITALIAN) 358 00:22:37,958 --> 00:22:39,661 -Momo! -Yes, sir. 359 00:22:42,564 --> 00:22:44,198 (CROWD LAUGHING) 360 00:22:44,264 --> 00:22:46,835 -(SMASHING) -(YELLING & CHEERING) 361 00:22:46,901 --> 00:22:48,736 Yeah? You like that? 362 00:22:48,803 --> 00:22:50,070 (SMASHES) 363 00:22:53,508 --> 00:22:55,042 (SETS HANDBRAKE) 364 00:22:56,744 --> 00:22:58,245 You look tired. 365 00:22:59,647 --> 00:23:01,281 (GRUNTS) 366 00:23:01,348 --> 00:23:03,618 I can get you something and drop it off. 367 00:23:05,787 --> 00:23:07,187 -I'm good to go, man. -(DOOR OPENS) 368 00:23:07,254 --> 00:23:08,489 Thanks. 369 00:23:08,989 --> 00:23:10,625 (DOOR OPENS) 370 00:23:17,565 --> 00:23:18,566 (DOOR CLOSES) 371 00:23:20,768 --> 00:23:26,006 (♪♪♪) 372 00:23:38,987 --> 00:23:40,922 (POURS) 373 00:23:40,989 --> 00:23:45,627 (♪♪♪) 374 00:23:57,037 --> 00:23:59,941 (SHOWER RUNNING) 375 00:24:00,008 --> 00:24:03,745 (♪♪♪) 376 00:24:15,023 --> 00:24:18,492 (♪♪♪) 377 00:24:30,038 --> 00:24:35,142 (♪♪♪) 378 00:24:43,083 --> 00:24:46,521 (KEYPAD DIALING TONE) 379 00:24:48,990 --> 00:24:51,358 (PHONE RINGING TONE) 380 00:24:56,731 --> 00:24:58,967 GWEN: I don't understand the e-mail you sent. 381 00:24:59,033 --> 00:25:01,168 It says my balance is paid in full. 382 00:25:01,234 --> 00:25:02,804 DOCTOR 2: That's right. 383 00:25:02,870 --> 00:25:04,304 Your bill's been paid. 384 00:25:04,371 --> 00:25:06,007 But how? 385 00:25:06,074 --> 00:25:09,677 Being a heart donor is a big deal. 386 00:25:10,545 --> 00:25:11,713 Listen. 387 00:25:11,779 --> 00:25:13,982 You have a healthy baby boy. 388 00:25:14,048 --> 00:25:16,584 You don't owe the hospital anything. 389 00:25:16,651 --> 00:25:18,151 This is all a win. 390 00:25:18,753 --> 00:25:21,488 Go! And enjoy your life. 391 00:25:21,556 --> 00:25:23,791 (SPEAKS ITALIAN) 392 00:25:23,858 --> 00:25:28,663 (♪♪♪) 393 00:25:37,672 --> 00:25:40,575 (PHONE RINGING) 394 00:25:40,642 --> 00:25:44,679 (♪♪♪) 395 00:25:46,814 --> 00:25:50,718 (PHONE STOPS RINGING) 396 00:25:50,785 --> 00:25:52,720 (SMS NOTIFICATION TONE) 397 00:25:52,787 --> 00:25:57,625 (♪♪♪) 398 00:26:09,269 --> 00:26:11,906 Well, if it ain't the invisible man, 399 00:26:11,973 --> 00:26:13,841 Where the fuck have you been? 400 00:26:13,908 --> 00:26:15,576 You're done. 401 00:26:17,712 --> 00:26:19,179 (EXHALES) 402 00:26:24,686 --> 00:26:25,419 Hah! 403 00:26:25,485 --> 00:26:27,187 Wow, do you look terrible. 404 00:26:27,254 --> 00:26:28,890 Maybe you could just use a touch of this shit 405 00:26:28,956 --> 00:26:30,692 around the eyes, huh? 406 00:26:30,758 --> 00:26:31,926 I'm fine. 407 00:26:31,993 --> 00:26:33,061 You know, you don't call. 408 00:26:33,127 --> 00:26:34,394 You don't come around. 409 00:26:34,461 --> 00:26:36,496 You don't spread no love. What's up? 410 00:26:37,330 --> 00:26:39,199 Wanna drink? Smoke? 411 00:26:39,266 --> 00:26:40,735 No, I gave it up. 412 00:26:40,802 --> 00:26:42,402 Gave it up? 413 00:26:42,469 --> 00:26:45,506 Son, I've been around long enough to realize 414 00:26:45,573 --> 00:26:48,643 there's some shit about which I'm just clueless. 415 00:26:48,710 --> 00:26:51,012 But this one item I do know about, 416 00:26:51,079 --> 00:26:52,580 and it is this... 417 00:26:52,647 --> 00:26:54,649 you go to the mountain top to pray all you want, 418 00:26:54,716 --> 00:26:56,551 but right here in the physical world, 419 00:26:56,617 --> 00:26:59,754 in the marketplace, there's only one thing 420 00:26:59,821 --> 00:27:02,255 that brings a man out of his darkest hour. 421 00:27:02,322 --> 00:27:05,626 And it ain't alcohol, drugs, cigarettes, or sex. 422 00:27:06,527 --> 00:27:07,895 It's work. 423 00:27:09,063 --> 00:27:11,165 Work puts a man in action, 424 00:27:11,231 --> 00:27:14,936 and the mind is the rest in action. 425 00:27:15,002 --> 00:27:17,872 Work is liberating. Rewarding. 426 00:27:19,406 --> 00:27:21,308 I'll tell you something else. 427 00:27:21,374 --> 00:27:23,678 Some people, very few, are born with a gift, 428 00:27:23,745 --> 00:27:25,513 and it ain't acquired. 429 00:27:25,580 --> 00:27:28,248 People start playing piano at 3 years old, 430 00:27:28,315 --> 00:27:29,416 play it till the dirt nap 431 00:27:29,483 --> 00:27:31,284 and they're not gonna be a Mozart. 432 00:27:32,186 --> 00:27:34,055 You've got that gift, Bang. 433 00:27:34,122 --> 00:27:38,893 If the gift they don't used, the gift they're gifted with, 434 00:27:38,960 --> 00:27:42,196 they're gonna sleep, slow down, and blown out off. 435 00:27:43,030 --> 00:27:48,536 They're useless to themselves and everybody else. 436 00:27:51,105 --> 00:27:52,673 (SPEAKS ITALIAN) 437 00:27:53,741 --> 00:27:55,009 Yes. 438 00:27:55,076 --> 00:27:56,677 Good. 439 00:27:56,744 --> 00:27:58,378 Go to work. 440 00:27:58,445 --> 00:28:02,315 (♪♪♪) 441 00:28:08,723 --> 00:28:11,025 (EXHALES) 442 00:28:15,830 --> 00:28:17,397 (SMS NOTIFICATION TONE) 443 00:28:21,169 --> 00:28:22,804 (CELLPHONE UNLOCKS) 444 00:28:23,971 --> 00:28:25,338 (CELLPHONE LOCKS) 445 00:28:25,740 --> 00:28:28,709 (POURING) 446 00:28:47,128 --> 00:28:48,361 (BAG ZIPS) 447 00:28:48,428 --> 00:28:53,366 (♪♪♪) 448 00:29:03,778 --> 00:29:07,682 (♪♪♪) 449 00:29:27,301 --> 00:29:28,501 (DOOR CLOSES) 450 00:29:32,974 --> 00:29:35,109 (GASPS) 451 00:29:35,176 --> 00:29:37,078 Oh, God! 452 00:29:37,144 --> 00:29:38,478 Bang, Bang, come on. 453 00:29:38,546 --> 00:29:40,548 You don't have to do this, bro. 454 00:29:41,849 --> 00:29:43,416 Come on, man. 455 00:29:45,686 --> 00:29:47,221 MORGAN: Shit, baby. 456 00:29:47,288 --> 00:29:48,222 (KEYBOARD CLICKS) 457 00:29:48,289 --> 00:29:49,456 (MORGAN LAUGHS) 458 00:29:50,024 --> 00:29:51,692 This is divine, man. 459 00:29:51,759 --> 00:29:54,061 I don't know why I was worried about you. 460 00:29:54,128 --> 00:29:55,096 Watch! 461 00:29:55,162 --> 00:29:56,330 I've got a date. 462 00:29:56,396 --> 00:29:57,698 (CLAPS) 463 00:29:58,366 --> 00:30:00,433 -A date? -BANG: Yeah. 464 00:30:01,401 --> 00:30:04,005 Fair enough, goodie! 465 00:30:05,373 --> 00:30:06,874 (ENVELOPE RUSTLES) 466 00:30:12,179 --> 00:30:13,781 MORGAN: I'll see you Thursday. 467 00:30:13,848 --> 00:30:15,082 I'll see you. 468 00:30:15,149 --> 00:30:16,717 MORGAN: Thursday. 469 00:30:20,888 --> 00:30:22,523 (SPEAKS ITALIAN) 470 00:30:23,456 --> 00:30:25,893 (SCRUNCHES) 471 00:30:25,960 --> 00:30:29,130 (♪♪♪) 472 00:30:38,239 --> 00:30:41,075 (INDISTINCT CHATTERING IN DISTANCE) 473 00:30:45,079 --> 00:30:46,781 You guys need some help? 474 00:30:46,847 --> 00:30:48,349 Oh, yeah. 475 00:30:48,416 --> 00:30:50,918 We're looking for a piano for apartment. 476 00:30:50,985 --> 00:30:51,986 Uh huh. 477 00:30:52,053 --> 00:30:54,021 Louis, can you help this happy couple here 478 00:30:54,088 --> 00:30:55,756 find what they're looking for? 479 00:30:56,791 --> 00:30:58,159 Congrats on your new apartment. 480 00:30:58,225 --> 00:30:59,694 -Great, thank you. -Thank you. 481 00:31:00,094 --> 00:31:01,295 Thank you. 482 00:31:01,362 --> 00:31:05,066 (♪♪♪) 483 00:31:21,382 --> 00:31:23,551 (DOOR CREAKS) 484 00:31:24,118 --> 00:31:26,253 (LEAVES RUSTLING) 485 00:31:33,928 --> 00:31:36,831 (GRAVEL CRUNCHES) 486 00:31:44,238 --> 00:31:45,940 (DOOR OPENS) 487 00:31:48,576 --> 00:31:50,077 You brought the cash? 488 00:31:50,144 --> 00:31:52,546 -(DOOR CLOSES) -It's all here. 489 00:31:55,116 --> 00:31:56,250 (UNZIPS BAG) 490 00:31:57,318 --> 00:31:58,386 Yeah. 491 00:31:58,452 --> 00:31:59,887 -We're all set? -(ZIPS BAG) 492 00:31:59,954 --> 00:32:01,222 All there. 493 00:32:01,288 --> 00:32:02,957 This fucking place's all yours. 494 00:32:03,024 --> 00:32:04,558 Good luck. 495 00:32:13,701 --> 00:32:18,706 (♪♪♪) 496 00:32:28,716 --> 00:32:32,553 (♪♪♪) 497 00:32:38,292 --> 00:32:41,362 (THUNDER RUMBLING) 498 00:32:41,429 --> 00:32:44,198 (POURING) 499 00:32:44,265 --> 00:32:48,035 (♪♪♪) 500 00:33:04,351 --> 00:33:06,387 (DOOR SLIDES) 501 00:33:06,454 --> 00:33:10,791 (♪♪♪) 502 00:33:21,469 --> 00:33:27,007 (♪♪♪) 503 00:33:41,188 --> 00:33:42,790 (DOOR OPENS) 504 00:33:46,494 --> 00:33:48,062 (DOOR CLOSES) 505 00:33:49,096 --> 00:33:50,498 My key doesn't work. 506 00:33:50,565 --> 00:33:52,199 I've changed the lock. 507 00:33:52,933 --> 00:33:53,734 Why? 508 00:33:53,801 --> 00:33:55,269 Cause I wanted to. 509 00:33:56,937 --> 00:33:58,573 What the hell's wrong with you? 510 00:33:58,639 --> 00:34:00,241 I'm good and I'm tired. 511 00:34:00,307 --> 00:34:01,742 Hey! 512 00:34:02,743 --> 00:34:04,345 I took a day off to spend with you. 513 00:34:04,411 --> 00:34:06,147 I could've been making bank. 514 00:34:10,151 --> 00:34:11,785 What's this? 515 00:34:11,852 --> 00:34:13,087 Go. 516 00:34:13,154 --> 00:34:13,921 Bang! 517 00:34:13,988 --> 00:34:15,022 (DOOR SHUTS) 518 00:34:16,123 --> 00:34:18,025 I don't know what they did to you in that hospital, 519 00:34:18,092 --> 00:34:19,994 but your gears ain't working right. 520 00:34:20,060 --> 00:34:23,364 (♪♪♪) 521 00:34:35,109 --> 00:34:39,713 (♪♪♪) 522 00:34:50,124 --> 00:34:54,094 (♪♪♪) 523 00:35:05,239 --> 00:35:09,243 (♪♪♪) 524 00:35:23,692 --> 00:35:25,893 (ENGINE REVS) 525 00:35:26,860 --> 00:35:30,397 (♪♪♪) 526 00:35:41,643 --> 00:35:45,246 (♪♪♪) 527 00:35:56,658 --> 00:36:00,227 (♪♪♪) 528 00:36:10,104 --> 00:36:11,338 Hey! 529 00:36:12,239 --> 00:36:13,774 Do I know you? 530 00:36:15,442 --> 00:36:16,944 From the hospital. 531 00:36:23,417 --> 00:36:25,052 (BABY COOING) 532 00:36:25,119 --> 00:36:26,987 Thank you. 533 00:36:29,857 --> 00:36:31,392 It's the least I can do. 534 00:36:31,458 --> 00:36:33,827 You didn't have to. 535 00:36:35,329 --> 00:36:37,131 I wanted to thank you. 536 00:36:38,799 --> 00:36:40,467 -I'm just glad that some good... -(BABY COOS) 537 00:36:40,535 --> 00:36:42,002 (TOY RATTLES) 538 00:36:45,472 --> 00:36:47,174 Well, it's nice meeting you. 539 00:36:47,241 --> 00:36:48,976 Hey! 540 00:36:50,010 --> 00:36:51,845 I don't even know your name. 541 00:36:53,515 --> 00:36:54,982 It's William. 542 00:36:56,785 --> 00:36:59,153 William, um... 543 00:36:59,219 --> 00:37:02,423 Well, we're heading to the park, do you wanna come? 544 00:37:06,327 --> 00:37:08,262 Yeah, I'd like that. 545 00:37:15,836 --> 00:37:18,138 He sleeps about 4 hours a day, so. 546 00:37:18,205 --> 00:37:19,774 It's not so bad. 547 00:37:19,840 --> 00:37:21,275 What about you? 548 00:37:22,644 --> 00:37:23,745 It's just me and Sam right now. 549 00:37:23,812 --> 00:37:26,313 I can't really afford any help, so. 550 00:37:26,380 --> 00:37:27,615 Tell me about you. 551 00:37:27,682 --> 00:37:28,750 What do you do? 552 00:37:28,817 --> 00:37:30,384 Uh... 553 00:37:31,885 --> 00:37:33,854 I sell antiques. 554 00:37:36,090 --> 00:37:37,525 What? 555 00:37:38,292 --> 00:37:40,427 You don't look like you sell antiques. 556 00:37:40,494 --> 00:37:41,563 (CHUCKLES) 557 00:37:41,629 --> 00:37:42,630 Yeah. 558 00:37:42,697 --> 00:37:44,932 It's a step above ladies' shoes. 559 00:37:45,899 --> 00:37:47,669 Trying to get out. 560 00:37:47,736 --> 00:37:49,403 Of selling hand me downs? 561 00:37:50,371 --> 00:37:51,472 Yeah. 562 00:37:52,172 --> 00:37:54,174 Well, what do you wanna do? 563 00:37:55,710 --> 00:37:57,277 I don't know, uh... 564 00:37:57,344 --> 00:37:59,113 Got a second chance. 565 00:37:59,179 --> 00:38:01,448 Seems wise I should use it. 566 00:38:04,118 --> 00:38:06,453 Hey, why did you need the transplant? 567 00:38:06,521 --> 00:38:08,322 I had a bad heart. 568 00:38:09,691 --> 00:38:11,593 Something I was born with. 569 00:38:14,194 --> 00:38:16,163 (CRYING) 570 00:38:18,065 --> 00:38:20,367 It's that time again. He needs to go down for a sleep. 571 00:38:21,001 --> 00:38:23,303 You guys come here a lot? 572 00:38:23,370 --> 00:38:25,038 Every day. 573 00:38:25,807 --> 00:38:27,174 Well... 574 00:38:27,241 --> 00:38:29,276 Maybe I'll see you around? 575 00:38:33,480 --> 00:38:34,649 Okay. 576 00:38:37,317 --> 00:38:38,485 Hey! 577 00:38:41,723 --> 00:38:43,892 Sam has my husband's eyes, 578 00:38:43,957 --> 00:38:45,894 but you've got the best part of Daniel. 579 00:38:45,959 --> 00:38:48,962 So, whatever you do just... 580 00:38:49,029 --> 00:38:51,198 take care of it, okay? 581 00:38:52,966 --> 00:38:54,435 I will. 582 00:38:59,741 --> 00:39:03,076 (POURING) 583 00:39:03,143 --> 00:39:04,244 Hey! 584 00:39:04,311 --> 00:39:05,979 -(CUTLERY CLINKS) -Sit, please! 585 00:39:09,717 --> 00:39:10,652 Please. 586 00:39:10,718 --> 00:39:12,419 Coffee, wine, what? 587 00:39:12,486 --> 00:39:13,788 Nothing? 588 00:39:13,855 --> 00:39:15,355 (GROANS) 589 00:39:15,422 --> 00:39:16,524 (MORGAN SIPS) 590 00:39:17,024 --> 00:39:19,259 You look great. Looks great, right? 591 00:39:20,093 --> 00:39:21,328 Sleeping well? 592 00:39:21,395 --> 00:39:22,429 Like a baby. 593 00:39:22,496 --> 00:39:23,932 MORGAN: And April? 594 00:39:23,997 --> 00:39:24,899 (CLICKING SOUND) 595 00:39:24,965 --> 00:39:26,133 What about her? 596 00:39:26,200 --> 00:39:29,970 I don't know, you getting your pipes cleaned? 597 00:39:31,706 --> 00:39:33,273 Yeah, it's all good. 598 00:39:33,340 --> 00:39:34,341 MORGAN: Good. 599 00:39:34,408 --> 00:39:37,044 Three words you don't wanna hear from a wife. 600 00:39:37,110 --> 00:39:39,514 And another thing... 601 00:39:42,951 --> 00:39:44,384 (SIGHS) 602 00:39:44,451 --> 00:39:46,019 The accountant? 603 00:39:46,086 --> 00:39:47,488 MORGAN: Yeah. 604 00:39:48,322 --> 00:39:50,224 Get it done. 605 00:39:52,660 --> 00:39:58,098 (♪♪♪) 606 00:40:04,404 --> 00:40:06,608 MORGAN: You've got the gift, Bang. 607 00:40:09,309 --> 00:40:13,013 If the gift they don't use, the gift they're gifted with, 608 00:40:13,080 --> 00:40:16,551 they're go to sleep, slow down, and blown it off. 609 00:40:17,351 --> 00:40:21,021 They're useless to themselves 610 00:40:21,088 --> 00:40:23,390 and anybody else. 611 00:40:26,628 --> 00:40:28,128 (SPEAKS ITALIAN) 612 00:40:29,731 --> 00:40:30,965 Yes. 613 00:40:31,031 --> 00:40:32,767 (DOOR CLOSES) 614 00:40:34,002 --> 00:40:35,870 (ENGINE WHIRS) 615 00:40:35,937 --> 00:40:41,341 (♪♪♪) 616 00:40:54,154 --> 00:40:56,658 (ENGINE WHIRS) 617 00:40:57,157 --> 00:41:00,327 (♪♪♪) 618 00:41:09,202 --> 00:41:11,673 (CAMERA WHIRS) 619 00:41:17,177 --> 00:41:19,279 (CAMERA WHIRS) 620 00:41:19,346 --> 00:41:20,748 B. 621 00:41:20,815 --> 00:41:21,950 Johnny. 622 00:41:22,016 --> 00:41:23,483 Where's your sugar daddy? 623 00:41:23,551 --> 00:41:25,118 JOHNNY: He's out. 624 00:41:26,386 --> 00:41:28,388 Something different about you. 625 00:41:28,455 --> 00:41:30,058 I noticed it. 626 00:41:30,123 --> 00:41:31,358 BANG (OS) Yeah. 627 00:41:31,425 --> 00:41:32,794 But you notice those kinds of things 628 00:41:32,860 --> 00:41:34,361 about other men, huh? 629 00:41:35,462 --> 00:41:37,832 Don't worry about it, Johnny. 630 00:41:37,899 --> 00:41:39,433 I won't tell daddy. 631 00:41:39,499 --> 00:41:40,500 (LAUGHS) 632 00:41:40,568 --> 00:41:41,703 Hey, fuck you, Bang. 633 00:41:41,769 --> 00:41:43,203 (SMS NOTIFICATION TONE) 634 00:41:45,472 --> 00:41:47,842 (CAMERA WHIRS) 635 00:41:47,909 --> 00:41:49,777 Oh! 636 00:41:52,981 --> 00:41:55,315 (CAMERA WHIRS) 637 00:41:57,250 --> 00:42:00,287 (HEART BEATING) 638 00:42:09,030 --> 00:42:11,899 (SIREN WAILING IN DISTANCE) 639 00:42:22,275 --> 00:42:25,278 (ENGINE REVS) 640 00:42:30,250 --> 00:42:35,255 (♪♪♪) 641 00:42:44,264 --> 00:42:46,034 (DOOR OPENS) 642 00:42:46,100 --> 00:42:47,869 Chariya! 643 00:42:49,070 --> 00:42:50,538 (DOOR CLOSES) 644 00:42:53,808 --> 00:42:55,308 Chariya! 645 00:42:56,911 --> 00:42:59,814 (SHOWER RUNNING) 646 00:43:01,916 --> 00:43:03,250 (DOOR OPENS) 647 00:43:10,525 --> 00:43:13,460 (WHIMPERS) 648 00:43:21,836 --> 00:43:23,638 Johnny? 649 00:43:23,705 --> 00:43:26,440 Oh, sorry! I just wanna wash my hands. 650 00:43:26,507 --> 00:43:29,944 I thought you're going to the club this afternoon. 651 00:43:30,011 --> 00:43:31,813 Yeah, I just wanna get changed. 652 00:43:31,879 --> 00:43:33,480 Don't let me interrupt you. 653 00:43:33,548 --> 00:43:35,883 Yeah, I got to the gym late today. 654 00:43:36,416 --> 00:43:39,453 Yeah, because you usually shower there, right? 655 00:43:39,520 --> 00:43:41,488 Sometimes. 656 00:43:43,891 --> 00:43:45,225 Yeah. 657 00:43:46,694 --> 00:43:48,462 (CHUCKLES) 658 00:43:48,529 --> 00:43:49,697 Alright. 659 00:43:49,764 --> 00:43:51,298 I'll see you later. 660 00:43:51,833 --> 00:43:54,535 (CURTAIN RATTLES) 661 00:43:58,405 --> 00:44:00,708 (CURTAIN RATTLES) 662 00:44:02,009 --> 00:44:03,544 (GUNSHOT FIRING) 663 00:44:03,611 --> 00:44:04,478 (THUDS) 664 00:44:09,183 --> 00:44:12,285 (POURING) 665 00:44:14,889 --> 00:44:16,289 Bang! 666 00:44:17,390 --> 00:44:20,494 Come here, come here, come here! Have a seat. 667 00:44:28,703 --> 00:44:29,871 Okay. 668 00:44:30,470 --> 00:44:32,039 The work is top-notch. 669 00:44:32,106 --> 00:44:33,406 Contract's getting fulfilled. 670 00:44:33,473 --> 00:44:35,243 No heat, no blowback. 671 00:44:35,308 --> 00:44:37,011 Complimenting. 672 00:44:37,078 --> 00:44:38,179 Thank you. 673 00:44:38,246 --> 00:44:39,379 MORGAN: Good. 674 00:44:40,515 --> 00:44:43,316 I got something I don't think you're gonna like. 675 00:44:44,619 --> 00:44:45,720 Yeah? 676 00:44:46,220 --> 00:44:47,420 Momo... 677 00:44:47,487 --> 00:44:51,058 Has stepped way out of line. 678 00:44:51,726 --> 00:44:53,360 I told my father, this is my problem. 679 00:44:53,426 --> 00:44:55,196 -I'll take care of it. -You do nothing like that. 680 00:44:55,263 --> 00:44:56,931 I said I can take care of it, Pop. 681 00:44:56,998 --> 00:44:59,534 -(SPEAKS ITALIAN) -JOHNNY: I can handle this. 682 00:45:01,235 --> 00:45:04,304 -I-- -(SPEAKS ITALIAN) 683 00:45:24,058 --> 00:45:25,660 You'll take care of it. 684 00:45:26,093 --> 00:45:27,427 Good? 685 00:45:27,494 --> 00:45:29,362 I want it done. 686 00:45:30,765 --> 00:45:32,033 Yeah. 687 00:45:32,099 --> 00:45:33,333 MORGAN: Good. 688 00:45:33,400 --> 00:45:35,803 Come on, I walk you to your car. 689 00:45:35,870 --> 00:45:38,039 I've got a skin scrub in about an hour. 690 00:45:38,338 --> 00:45:40,875 (♪♪♪) 691 00:45:57,457 --> 00:45:59,060 You like that one? 692 00:45:59,126 --> 00:46:00,493 -It's good. -Yeah? 693 00:46:04,565 --> 00:46:06,234 Why don't you get me a drink? 694 00:46:06,300 --> 00:46:07,400 Sure. 695 00:46:07,467 --> 00:46:11,404 (♪♪♪) 696 00:46:20,281 --> 00:46:22,917 (CAMERA WHIRS) 697 00:46:22,984 --> 00:46:24,886 (WATER SPLASHES) 698 00:46:24,952 --> 00:46:26,220 It skipped. 699 00:46:26,287 --> 00:46:27,154 It skipped. 700 00:46:27,221 --> 00:46:28,923 (LAUGHS) 701 00:46:28,990 --> 00:46:30,423 You can do better. 702 00:46:33,160 --> 00:46:35,263 (WATER SPLASHES) 703 00:46:35,329 --> 00:46:36,864 What? 704 00:46:36,931 --> 00:46:39,834 How did you get so good at skipping rocks? 705 00:46:39,901 --> 00:46:41,669 I was a boy scout. 706 00:46:41,736 --> 00:46:42,937 (CHUCKLES) 707 00:46:43,004 --> 00:46:44,572 -Really? -Yeah. 708 00:46:47,275 --> 00:46:48,976 (GRUNTS) 709 00:46:52,280 --> 00:46:54,982 Hey, I don't really know about you. 710 00:46:55,049 --> 00:46:58,485 I mean, what do you think about art and music? 711 00:46:59,153 --> 00:47:00,688 BANG: I don't know, I just... 712 00:47:02,256 --> 00:47:05,693 I like what I like and... that's about it. 713 00:47:09,697 --> 00:47:11,498 And what do you like? 714 00:47:12,733 --> 00:47:14,068 (SIGHS) 715 00:47:16,137 --> 00:47:17,738 There is a Dutch painter. 716 00:47:17,805 --> 00:47:23,210 At the end of his life, he painted, uh, the wheatfields. 717 00:47:23,277 --> 00:47:25,579 And these demons hiding in the trees 718 00:47:25,646 --> 00:47:27,782 look like torches on fire. 719 00:47:27,848 --> 00:47:29,817 Van Gogh? 720 00:47:31,152 --> 00:47:34,956 Yeah, sometimes I feel like I'm living in that place. 721 00:47:40,294 --> 00:47:41,595 Hey, um... 722 00:47:41,662 --> 00:47:43,531 Me and Sam are having pasta tonight. 723 00:47:43,597 --> 00:47:45,566 Maybe you wanna join us. 724 00:47:46,867 --> 00:47:47,935 Sure. 725 00:47:49,337 --> 00:47:50,371 Okay. Good. 726 00:47:50,438 --> 00:47:51,372 I'm drenched. 727 00:47:51,439 --> 00:47:53,207 (LAUGHS) 728 00:47:53,274 --> 00:47:54,809 You want showing off. 729 00:47:55,843 --> 00:47:58,145 (SAM COOS) 730 00:48:04,151 --> 00:48:05,586 Hey. 731 00:48:09,790 --> 00:48:11,158 Here, Sam. 732 00:48:11,225 --> 00:48:14,095 (BIRDS CHIRPING IN DISTANCE) 733 00:48:17,832 --> 00:48:19,266 Do you not like the balloon? 734 00:48:19,333 --> 00:48:21,569 -No? No? Okay. -(SAM COOS) 735 00:48:28,609 --> 00:48:30,578 -GWEN: Kay-kay! It's okay. -Maybe he wants a rock. 736 00:48:30,644 --> 00:48:32,013 (CAMERA WHIRS) 737 00:48:32,079 --> 00:48:34,281 (SAM COOS) 738 00:48:34,348 --> 00:48:35,549 (CAMERA WHIRS) 739 00:48:35,616 --> 00:48:37,852 (BIRDS CHIRPING IN DISTANCE) 740 00:48:37,918 --> 00:48:39,820 (CAMERA WHIRS) 741 00:48:43,357 --> 00:48:46,394 -(CUTLERY CLINKS) -(MUNCHES) 742 00:48:46,460 --> 00:48:47,361 Good. 743 00:48:47,428 --> 00:48:48,829 (CHUCKLES) 744 00:48:49,964 --> 00:48:51,198 Thank you. 745 00:48:51,265 --> 00:48:53,067 (GULPS) 746 00:48:53,134 --> 00:48:54,101 (EXHALES) 747 00:48:56,003 --> 00:48:57,671 (SAM COOS) 748 00:48:59,540 --> 00:49:01,042 Does it still hurt? 749 00:49:05,279 --> 00:49:06,614 (EXHALES) 750 00:49:06,680 --> 00:49:11,786 (♪♪♪) 751 00:49:16,057 --> 00:49:17,224 No. 752 00:49:17,291 --> 00:49:20,961 (♪♪♪) 753 00:49:30,037 --> 00:49:31,772 (DOOR WHIRS) 754 00:49:35,042 --> 00:49:36,444 Hey, Santa! 755 00:49:36,511 --> 00:49:38,212 -Ho, ho, ho! -Oh yeah, I did. 756 00:49:38,279 --> 00:49:39,413 (LAUGHS) 757 00:49:39,480 --> 00:49:41,282 BANG: If I forgot something, 758 00:49:41,348 --> 00:49:43,150 I'll have someone drop it by. 759 00:49:43,217 --> 00:49:45,052 What are you doing? 760 00:49:51,258 --> 00:49:52,527 Come on, Bang! 761 00:49:52,593 --> 00:49:54,595 We've trouble before, let's work it out. 762 00:49:54,662 --> 00:49:56,297 It was different then. 763 00:49:57,231 --> 00:49:58,299 Jesus Christ! 764 00:49:58,365 --> 00:50:00,000 What the hell's got into you? 765 00:50:05,473 --> 00:50:07,108 I know about you. 766 00:50:09,176 --> 00:50:10,144 Yeah! 767 00:50:11,412 --> 00:50:13,047 I know what you've been doing. 768 00:50:15,816 --> 00:50:17,586 What have I been doing? 769 00:50:18,219 --> 00:50:20,855 You're screwing that bitch with the baby. 770 00:50:24,091 --> 00:50:25,759 Take care, April. 771 00:50:27,628 --> 00:50:29,096 You know what I think? 772 00:50:31,432 --> 00:50:33,234 Good riddance. 773 00:50:33,300 --> 00:50:37,071 (♪♪♪) 774 00:50:42,910 --> 00:50:45,547 I've seen them before at the hospital. 775 00:50:45,614 --> 00:50:47,781 -Hospital? -Yeah. 776 00:50:47,848 --> 00:50:49,283 The night Bang got hit. 777 00:50:49,350 --> 00:50:51,819 Her and her husband were in some kind of accident. 778 00:50:51,886 --> 00:50:53,721 That's how we got his new heart. 779 00:50:55,923 --> 00:50:57,158 Huh! 780 00:50:58,058 --> 00:50:59,493 So, she thinks there's a little piece 781 00:50:59,561 --> 00:51:01,195 of her husband inside of him. 782 00:51:02,196 --> 00:51:05,132 (SIGHS) 783 00:51:07,801 --> 00:51:09,703 JOHNNY: He's up to something. I don't know what it is. 784 00:51:10,539 --> 00:51:12,607 APRIL: Remember how I told you he threw all that stuff 785 00:51:12,673 --> 00:51:14,141 in the garbage bag? 786 00:51:14,208 --> 00:51:15,309 JOHNNY: Yeah. 787 00:51:15,376 --> 00:51:16,611 (PAPER RUSTLES) 788 00:51:16,677 --> 00:51:18,812 I found this in there. 789 00:51:18,879 --> 00:51:20,681 Must be in that drawer or something. 790 00:51:21,782 --> 00:51:23,984 -A Venezia. -APRIL: Yeah. 791 00:51:24,885 --> 00:51:26,120 Must be where he goes and disappears 792 00:51:26,187 --> 00:51:27,121 for days at a time. 793 00:51:27,188 --> 00:51:28,289 (ICE RATTLES) 794 00:51:32,326 --> 00:51:34,695 (VEHICLE WHOOSHING) 795 00:51:37,031 --> 00:51:39,867 (POURING) 796 00:51:46,340 --> 00:51:47,408 (DOOR CLOSES) 797 00:52:07,361 --> 00:52:09,230 (LOCK RATTLES) 798 00:52:09,296 --> 00:52:13,200 (♪♪♪) 799 00:52:24,311 --> 00:52:29,350 (♪♪♪) 800 00:52:34,822 --> 00:52:37,758 (INDISTINCT CHATTERING) 801 00:52:37,825 --> 00:52:40,562 (OVERLAPPING SPEECH) 802 00:52:40,629 --> 00:52:44,298 (♪♪♪) 803 00:52:44,365 --> 00:52:48,302 (CROWD CHATTER) 804 00:52:55,809 --> 00:53:00,180 (♪♪♪) 805 00:53:10,291 --> 00:53:13,260 (CAMERA CLICKING) 806 00:53:13,794 --> 00:53:15,029 What have you got? 807 00:53:16,397 --> 00:53:17,398 (CAMERA WHIRS) 808 00:53:17,464 --> 00:53:18,966 (LOUD BANG IN DISTANCE) 809 00:53:23,370 --> 00:53:26,340 (POURING) 810 00:53:26,407 --> 00:53:29,443 (♪♪♪) 811 00:53:42,423 --> 00:53:45,326 (VEHICLE WHOOSHES) 812 00:53:50,464 --> 00:53:53,467 (PHONE RINGS) 813 00:53:54,736 --> 00:53:55,869 Yeah? 814 00:53:55,936 --> 00:53:57,639 MOMO (OVER PHONE): Hey, it's Momo. 815 00:53:57,706 --> 00:53:59,306 We've got a problem. 816 00:53:59,641 --> 00:54:02,510 MORGAN: (SPEAKS ITALIAN) 817 00:54:09,850 --> 00:54:10,719 Bang. 818 00:54:10,785 --> 00:54:12,119 (SPEAKS ITALIAN) 819 00:54:12,186 --> 00:54:13,954 How many jobs has he done since he's been back? 820 00:54:14,021 --> 00:54:15,590 (SPEAKS ITALIAN) Ten hits maybe, I don't know. 821 00:54:15,657 --> 00:54:16,591 How about no hits? 822 00:54:16,658 --> 00:54:18,727 Zero! Not a fucking one! 823 00:54:18,793 --> 00:54:21,962 All the kills, he stashed them in an abandoned development 824 00:54:22,029 --> 00:54:23,798 2 hours out of town. 825 00:54:23,897 --> 00:54:25,165 (LAUGHS) 826 00:54:25,232 --> 00:54:28,135 (SPEAKS ITALIAN) 827 00:54:29,637 --> 00:54:31,905 He faked every fucking kill, Pop! 828 00:54:31,972 --> 00:54:32,774 (SPEAKS ITALIAN) 829 00:54:32,841 --> 00:54:33,874 He faked them. 830 00:54:33,941 --> 00:54:36,343 Every single one, look! 831 00:54:36,410 --> 00:54:37,144 You like pictures? 832 00:54:37,211 --> 00:54:39,647 Look at them pictures, huh? 833 00:54:39,714 --> 00:54:42,182 Them fucking pictures, huh? 834 00:54:42,249 --> 00:54:43,518 Them pictures! 835 00:54:44,485 --> 00:54:45,452 (SPEAKS ITALIAN) 836 00:54:45,520 --> 00:54:46,954 I took these tonight! 837 00:54:47,655 --> 00:54:51,091 That motherfucker's been taking us for fool, Pop! 838 00:54:51,526 --> 00:54:54,629 I knew I shouldn't have trusted that son of a bitch! 839 00:54:54,696 --> 00:54:57,565 I should have fucking put him in the ground ages ago. 840 00:54:58,465 --> 00:55:01,034 You let him in the fucking family 841 00:55:01,101 --> 00:55:02,704 and this is what he does. 842 00:55:02,771 --> 00:55:04,438 That piece of shit! 843 00:55:07,709 --> 00:55:10,512 (CAMERA WHIRS) 844 00:55:13,347 --> 00:55:14,448 Alright. 845 00:55:14,516 --> 00:55:16,150 Go clean yourself up. 846 00:55:17,852 --> 00:55:19,953 (PANTS) 847 00:55:20,020 --> 00:55:24,258 (♪♪♪) 848 00:55:30,998 --> 00:55:32,399 (THUDS) 849 00:55:35,837 --> 00:55:38,706 (CAMERA WHIRS) 850 00:55:46,280 --> 00:55:47,515 (GROANS) 851 00:55:53,987 --> 00:55:56,290 (CAMERA WHIRS) 852 00:56:01,328 --> 00:56:02,864 (LICKS) 853 00:56:02,931 --> 00:56:03,997 What is this? 854 00:56:04,064 --> 00:56:06,099 Chicken blood. 855 00:56:07,569 --> 00:56:12,306 (♪♪♪) 856 00:56:30,758 --> 00:56:32,727 (CAMERA WHIRS) 857 00:56:33,460 --> 00:56:35,730 Okay, wake up. 858 00:56:36,965 --> 00:56:38,933 (GROANS) 859 00:56:38,999 --> 00:56:40,969 (GASPS) 860 00:56:41,034 --> 00:56:43,003 Was that good? 861 00:56:48,610 --> 00:56:50,512 (DOOR CREAKS) 862 00:56:50,578 --> 00:56:54,114 (♪♪♪) 863 00:57:00,955 --> 00:57:03,457 (THUNDER RUMBLING) 864 00:57:05,894 --> 00:57:07,729 How does this end? 865 00:57:08,963 --> 00:57:12,165 It's not the weight that breaks a man's back. 866 00:57:13,701 --> 00:57:15,369 It's how he carries it. 867 00:57:23,076 --> 00:57:24,712 (CAMERA WHIRS) 868 00:57:30,618 --> 00:57:33,521 (LOCK RATTLES) 869 00:57:36,591 --> 00:57:38,626 JOHNNY: You know what we gotta do, Pop? 870 00:57:40,394 --> 00:57:43,196 We gotta do this guy. Now. 871 00:57:46,433 --> 00:57:48,703 (KNOCKING) 872 00:57:50,672 --> 00:57:53,473 He's part of it all. 873 00:57:54,909 --> 00:57:56,109 All his hits. 874 00:57:56,176 --> 00:57:58,880 People he's supposed to kill. 875 00:57:58,947 --> 00:58:01,148 They're gonna be on their way, the cops, 876 00:58:01,214 --> 00:58:03,518 Interpol and the crews. 877 00:58:05,385 --> 00:58:06,721 Done. 878 00:58:06,788 --> 00:58:08,690 We're not done. 879 00:58:11,960 --> 00:58:14,194 I'll take care of it. 880 00:58:15,530 --> 00:58:16,664 Johnny. 881 00:58:22,804 --> 00:58:24,471 I'm sorry. 882 00:58:24,539 --> 00:58:29,209 (♪♪♪) 883 00:58:36,884 --> 00:58:39,353 (EXHALES) 884 00:58:39,419 --> 00:58:40,822 (POURING) 885 00:58:40,888 --> 00:58:42,824 (DOOR KNOCKING) 886 00:58:50,163 --> 00:58:52,132 Hey, can I come in? 887 00:58:55,235 --> 00:58:57,572 So, when you say we're in danger, what do you mean? 888 00:58:57,639 --> 00:58:59,707 -Maybe I should call the cops. -BANG: No! 889 00:58:59,774 --> 00:59:01,042 You can't. 890 00:59:01,109 --> 00:59:03,111 You don't sell antiques, do you? 891 00:59:03,176 --> 00:59:05,046 Listen, do you have somewhere you can go? 892 00:59:05,113 --> 00:59:07,147 - It's Christmas Eve. - Yeah, I know. 893 00:59:07,214 --> 00:59:08,883 I'm sorry. 894 00:59:08,950 --> 00:59:10,752 For how long? 895 00:59:10,818 --> 00:59:11,886 I don't know. 896 00:59:11,953 --> 00:59:13,286 Here. 897 00:59:14,254 --> 00:59:15,590 It's 50 grand. 898 00:59:15,657 --> 00:59:18,092 You figure out where you're going. 899 00:59:18,158 --> 00:59:20,094 I arrange for you to get some more, okay? 900 00:59:20,160 --> 00:59:21,763 You should get packed. 901 00:59:28,036 --> 00:59:29,537 It was for you. 902 00:59:30,404 --> 00:59:32,940 I remember you telling me about it in the park. 903 00:59:36,944 --> 00:59:37,812 Wait! 904 00:59:40,081 --> 00:59:44,184 Those men that are after you, what are you gonna do to them? 905 00:59:50,925 --> 00:59:52,827 (LOADING CHAMBER) 906 00:59:58,533 --> 01:00:00,702 (COCKS GUN) 907 01:00:00,768 --> 01:00:04,706 (♪♪♪) 908 01:00:15,382 --> 01:00:19,687 (♪♪♪) 909 01:00:29,063 --> 01:00:31,132 (GAS HISSING) 910 01:00:31,199 --> 01:00:32,934 (DOOR OPENS) 911 01:00:33,000 --> 01:00:36,503 (♪♪♪) 912 01:00:47,815 --> 01:00:51,819 (♪♪♪) 913 01:01:05,365 --> 01:01:08,335 (GAS HISSING) 914 01:01:09,637 --> 01:01:12,740 (GROANS, COUGHS) 915 01:01:15,977 --> 01:01:18,411 (DOOR OPENS) 916 01:01:30,625 --> 01:01:33,594 -(GUNSHOT FIRING WITH SILENCER) -(THUDS) 917 01:01:35,930 --> 01:01:38,666 (GUNSHOT FIRING WITH SILENCER) 918 01:01:38,733 --> 01:01:42,537 (♪♪♪) 919 01:01:53,815 --> 01:01:58,853 (♪♪♪) 920 01:02:04,491 --> 01:02:06,761 Excuse me, can I help you? 921 01:02:06,828 --> 01:02:07,995 Excuse me! 922 01:02:11,398 --> 01:02:14,434 (ROTOR WHIRRING) 923 01:02:21,676 --> 01:02:23,010 Get out! 924 01:02:25,780 --> 01:02:30,852 (♪♪♪) 925 01:02:36,858 --> 01:02:39,794 (CLICKS SWITCHES) 926 01:02:39,861 --> 01:02:43,931 (♪♪♪) 927 01:02:54,876 --> 01:02:59,146 (♪♪♪) 928 01:03:11,491 --> 01:03:15,162 (♪♪♪) 929 01:03:24,906 --> 01:03:30,144 (♪♪♪) 930 01:03:45,860 --> 01:03:47,528 They're coming. 931 01:03:54,936 --> 01:03:56,337 Go out, go out! 932 01:03:56,404 --> 01:03:57,504 -Everybody out! -Don't stay here! 933 01:03:57,571 --> 01:03:59,240 -Everybody out! -Come on, we gotta go! 934 01:03:59,307 --> 01:04:01,441 Let's go, let's go! Quick, everybody! 935 01:04:01,509 --> 01:04:02,910 -Move, move! -Let's go, let's go! 936 01:04:02,977 --> 01:04:05,413 Come on, come on! Let's go, let's go! We don't have time! 937 01:04:05,478 --> 01:04:07,581 - Let's go, let's go! - Run, run, run! 938 01:04:07,648 --> 01:04:09,016 Come on, out, out, out! 939 01:04:09,083 --> 01:04:10,284 Come on, out! 940 01:04:10,351 --> 01:04:11,285 Move, move, move! 941 01:04:11,352 --> 01:04:13,921 (OVERLAPPING SPEECH) 942 01:04:17,425 --> 01:04:21,162 (♪♪♪) 943 01:04:26,968 --> 01:04:28,069 We're here. 944 01:04:28,135 --> 01:04:31,072 (SPEAKS ITALIAN) 945 01:04:31,138 --> 01:04:33,941 (TIRES SCREECHING) 946 01:04:35,776 --> 01:04:37,244 (CRASHES) 947 01:04:38,446 --> 01:04:40,314 Okay, we're going to the bridge! 948 01:04:40,381 --> 01:04:41,415 Going hard! 949 01:04:41,481 --> 01:04:43,417 Fucking take them all out! 950 01:04:43,483 --> 01:04:47,054 (♪♪♪) 951 01:04:56,130 --> 01:04:58,132 (ROCKET WHOOSHES) 952 01:04:58,199 --> 01:05:01,869 (EXPLODES) 953 01:05:03,404 --> 01:05:06,307 (GUNSHOT FIRING) 954 01:05:06,374 --> 01:05:08,676 (EXPLOSION) 955 01:05:11,379 --> 01:05:14,281 (GUNSHOT FIRING) 956 01:05:15,583 --> 01:05:16,517 (TIRES SKIDDING) 957 01:05:16,584 --> 01:05:18,152 (GUNSHOT FIRING) 958 01:05:18,219 --> 01:05:20,688 (EXPLOSION) 959 01:05:21,489 --> 01:05:24,592 (GUNSHOT FIRING) 960 01:05:31,232 --> 01:05:34,635 (EXPLOSION) 961 01:05:36,437 --> 01:05:39,807 (GUNSHOT FIRING) 962 01:05:41,609 --> 01:05:43,077 Johnny, what was that? 963 01:05:43,144 --> 01:05:44,478 What the hell was that? 964 01:05:44,545 --> 01:05:46,013 They knew we would be coming. 965 01:05:46,080 --> 01:05:47,214 I'll call you later. 966 01:05:47,281 --> 01:05:48,517 (CALL END TONE) 967 01:05:48,582 --> 01:05:49,950 Bring it. 968 01:05:50,017 --> 01:05:51,218 Ya! Put it there! 969 01:05:51,285 --> 01:05:52,386 (PANTS) 970 01:05:52,453 --> 01:05:53,821 Well, what-- what are we-- look at here? 971 01:05:53,888 --> 01:05:54,855 What is it? 972 01:05:54,922 --> 01:05:56,490 -CHAD: It's the live-feed, boss. -MORGAN: Okay. 973 01:05:56,557 --> 01:05:58,926 (GUNSHOTS FIRING) 974 01:06:03,030 --> 01:06:03,664 Fuck. 975 01:06:03,731 --> 01:06:07,101 (♪♪♪) 976 01:06:16,877 --> 01:06:18,712 Alright, split into 2 groups! 977 01:06:18,779 --> 01:06:21,282 I'm gonna double the salary of whoever hills him. 978 01:06:26,521 --> 01:06:29,623 (GUNSHOT FIRES) 979 01:06:31,058 --> 01:06:32,126 (CAN RATTLES) 980 01:06:32,193 --> 01:06:33,394 (GAS HISSES) 981 01:06:33,461 --> 01:06:35,863 (GUNSHOT FIRES) 982 01:06:36,464 --> 01:06:41,902 (♪♪♪) 983 01:06:47,509 --> 01:06:48,709 (EXHALES) 984 01:06:48,776 --> 01:06:53,848 (♪♪♪) 985 01:07:11,265 --> 01:07:12,900 (GUNSHOT FIRES) 986 01:07:12,967 --> 01:07:14,168 (RELOADS) 987 01:07:14,235 --> 01:07:15,002 Fuck. 988 01:07:15,069 --> 01:07:18,005 (GUNSHOTS FIRING) 989 01:07:18,072 --> 01:07:22,109 (♪♪♪) 990 01:07:35,322 --> 01:07:38,926 (♪♪♪) 991 01:07:51,472 --> 01:07:53,240 (GRUNTS, GROANS) 992 01:07:53,307 --> 01:07:54,375 (KNIFE SLASHING) 993 01:07:54,441 --> 01:07:56,010 (THUDS) 994 01:07:58,779 --> 01:08:02,216 (GUNSHOTS FIRING) 995 01:08:07,154 --> 01:08:08,523 (EXPLOSION) 996 01:08:08,590 --> 01:08:10,357 (SCREAMING) 997 01:08:16,565 --> 01:08:19,433 (GUNSHOTS FIRING) 998 01:08:25,940 --> 01:08:27,007 (GROANS) 999 01:08:27,841 --> 01:08:30,945 (GUNSHOTS FIRING) 1000 01:08:34,549 --> 01:08:35,716 (GUN CLICKS) 1001 01:08:35,783 --> 01:08:37,284 (GUNSHOTS FIRING) 1002 01:08:37,351 --> 01:08:41,288 (♪♪♪) 1003 01:08:47,529 --> 01:08:49,964 (CELLPHONE BUZZES) 1004 01:08:50,030 --> 01:08:51,198 MORGAN (OVER PHONE): Johnny. 1005 01:08:51,265 --> 01:08:52,701 He's still alive, Pop! 1006 01:08:52,800 --> 01:08:54,101 I want him dead. 1007 01:08:54,168 --> 01:08:55,936 (SPEAKS ITALIAN) 1008 01:08:56,003 --> 01:08:56,971 Dead! 1009 01:08:57,037 --> 01:08:58,405 MORGAN (OVER PHONE): Or don't come back here. 1010 01:08:58,472 --> 01:08:59,574 I got this, Pop! 1011 01:08:59,641 --> 01:09:01,041 MORGAN (OVER PHONE): You understand me? 1012 01:09:01,108 --> 01:09:01,842 I want him dead! 1013 01:09:01,909 --> 01:09:03,944 Or you do not come home! 1014 01:09:07,781 --> 01:09:10,951 (GUNSHOTS FIRING) 1015 01:09:17,559 --> 01:09:19,226 (GROANS) 1016 01:09:23,665 --> 01:09:26,800 (GUNSHOTS FIRING) 1017 01:09:33,841 --> 01:09:37,044 (RELOADS MAGAZINE) 1018 01:09:38,713 --> 01:09:41,616 (GUNSHOTS FIRING) 1019 01:09:41,683 --> 01:09:45,452 (♪♪♪) 1020 01:10:00,234 --> 01:10:04,972 (♪♪♪) 1021 01:10:05,472 --> 01:10:07,908 (GUNSHOTS FIRING) 1022 01:10:09,243 --> 01:10:12,913 (♪♪♪) 1023 01:10:24,258 --> 01:10:28,362 (♪♪♪) 1024 01:10:39,273 --> 01:10:43,877 (♪♪♪) 1025 01:10:49,316 --> 01:10:52,219 (GUNSHOTS FIRING) 1026 01:10:54,955 --> 01:10:56,524 (RELOADS MAGAZINE) 1027 01:10:56,591 --> 01:10:59,527 (GUNSHOTS FIRING) 1028 01:10:59,594 --> 01:11:03,864 (♪♪♪) 1029 01:11:14,609 --> 01:11:18,912 (♪♪♪) 1030 01:11:34,863 --> 01:11:36,664 (PANTS) 1031 01:11:36,731 --> 01:11:37,699 (GUNSHOTS FIRING) 1032 01:11:37,766 --> 01:11:40,000 (SCREAMING) 1033 01:11:42,970 --> 01:11:43,805 (GUNSHOTS FIRING) 1034 01:11:43,872 --> 01:11:44,739 (THUDS) 1035 01:11:44,806 --> 01:11:45,874 (GUNSHOTS FIRING) 1036 01:11:45,939 --> 01:11:47,441 (THUDS) 1037 01:11:48,810 --> 01:11:50,411 (PANTING) 1038 01:11:55,750 --> 01:11:56,984 (WHIMPERS) 1039 01:11:57,050 --> 01:11:59,587 Don't kill me, Bang. 1040 01:11:59,654 --> 01:12:00,988 Please. 1041 01:12:01,054 --> 01:12:04,057 Say goodbye to your father. 1042 01:12:06,193 --> 01:12:07,161 What? 1043 01:12:07,227 --> 01:12:08,596 (SOBS) 1044 01:12:08,663 --> 01:12:10,497 No, fuck! No, no, no, no! 1045 01:12:10,565 --> 01:12:12,366 Turn it off! Don't let him see me like this. 1046 01:12:12,433 --> 01:12:13,568 Please, Bang! 1047 01:12:13,635 --> 01:12:14,769 Please! 1048 01:12:14,836 --> 01:12:16,503 -(JOHNNY GASPS) -Johnny... 1049 01:12:17,806 --> 01:12:21,275 JOHNNY (ON TABLET): Ah, fuck! God, I'm so sorry, Dad! 1050 01:12:22,309 --> 01:12:23,745 I'm so sorry! 1051 01:12:23,812 --> 01:12:25,179 (GUNSHOT FIRES) 1052 01:12:25,245 --> 01:12:26,346 (THUDS) 1053 01:12:26,413 --> 01:12:30,718 (♪♪♪) 1054 01:12:38,893 --> 01:12:40,728 (CELLPHONE BUZZES) 1055 01:12:40,795 --> 01:12:42,262 Yeah? 1056 01:12:42,329 --> 01:12:46,099 MORGAN (OVER PHONE): Help me out here, Bang cause' 1057 01:12:46,166 --> 01:12:48,570 I treated you like a second son. 1058 01:12:48,636 --> 01:12:50,237 I'm sorry about Johnny. 1059 01:12:50,304 --> 01:12:52,774 MORGAN (OVER PHONE): You're sorry you killed Johnny? 1060 01:12:52,841 --> 01:12:54,876 Well... 1061 01:12:54,943 --> 01:12:56,711 What the fuck? 1062 01:12:57,879 --> 01:12:59,379 Doesn't matter anyway. 1063 01:13:00,047 --> 01:13:02,617 Because I've got something you want. 1064 01:13:03,350 --> 01:13:06,621 I've got something you want. 1065 01:13:07,856 --> 01:13:09,256 I got the girl. 1066 01:13:09,323 --> 01:13:11,291 -And the kid. -(SAM COOS) 1067 01:13:11,358 --> 01:13:12,694 MORGAN (OVER PHONE): That's right. 1068 01:13:12,760 --> 01:13:13,795 I got the girl. 1069 01:13:13,862 --> 01:13:15,062 And the kid. 1070 01:13:15,128 --> 01:13:16,831 Hey, you don't want her. 1071 01:13:16,898 --> 01:13:18,265 MORGAN (OVER PHONE): You want me. 1072 01:13:18,332 --> 01:13:20,400 So, listen to me, you son of a bitch. 1073 01:13:20,467 --> 01:13:23,203 So, this is how this is gonna go down. 1074 01:13:27,274 --> 01:13:29,476 We've gotta go. Come on. 1075 01:13:32,514 --> 01:13:34,481 -(LOCKS CELLPHONE) -He's on his way. 1076 01:13:35,082 --> 01:13:36,784 Sorry about this, April. 1077 01:13:36,851 --> 01:13:39,419 I was gonna give you the honors but... 1078 01:13:39,486 --> 01:13:42,055 Now that that bastard kills my only boy. 1079 01:13:42,122 --> 01:13:43,892 (SPITS, SNIFFLES) 1080 01:13:43,958 --> 01:13:45,492 Whatever! 1081 01:13:47,194 --> 01:13:50,632 As long as I get the fuck up this bitch, it's all good. 1082 01:13:57,137 --> 01:13:59,206 MAN: What about her, Boss? 1083 01:13:59,273 --> 01:14:01,141 Take her out to the carport, toss her in the trunk 1084 01:14:01,208 --> 01:14:03,711 when April's done with her, bury her in a landfill. 1085 01:14:04,679 --> 01:14:06,014 You said you'd let us go. 1086 01:14:06,079 --> 01:14:08,181 I lied. 1087 01:14:08,716 --> 01:14:11,786 (WHIMPERS) 1088 01:14:12,687 --> 01:14:15,924 -(TRUNK CLOSES) -(GRUNTS) 1089 01:14:15,990 --> 01:14:20,695 (♪♪♪) 1090 01:14:26,300 --> 01:14:28,570 -(GUNSHOT FIRING) -(GROANS) 1091 01:14:28,636 --> 01:14:29,737 Hey! 1092 01:14:29,804 --> 01:14:31,271 (GUNSHOT FIRING) 1093 01:14:31,338 --> 01:14:33,507 (PANTS) 1094 01:14:33,575 --> 01:14:35,843 (GUNSHOT FIRING) 1095 01:14:35,910 --> 01:14:38,012 (GROANS) 1096 01:14:38,078 --> 01:14:39,379 Goddammit! 1097 01:14:39,446 --> 01:14:40,949 What the hell is going on out there? 1098 01:14:41,015 --> 01:14:42,016 He's inside the fucking grounds, boss. 1099 01:14:42,082 --> 01:14:43,518 And he brought help. 1100 01:14:43,585 --> 01:14:45,520 And what the fuck are you doing here? Go get him! 1101 01:14:45,587 --> 01:14:46,754 (SIGHS) 1102 01:14:51,893 --> 01:14:54,762 (BIRDS CHIRPING IN DISTANCE) 1103 01:14:56,263 --> 01:14:58,231 (GUNSHOT FIRES) 1104 01:15:01,168 --> 01:15:04,237 (GUNSHOTS FIRING) 1105 01:15:06,941 --> 01:15:07,842 (GROANS) 1106 01:15:12,847 --> 01:15:14,716 (GAS HISSES) 1107 01:15:15,850 --> 01:15:18,786 (GUNSHOTS FIRING) 1108 01:15:18,853 --> 01:15:22,824 (♪♪♪) 1109 01:15:33,968 --> 01:15:35,435 (TAPS) 1110 01:15:38,271 --> 01:15:41,976 -(SLASHES) -(GRUNTS) 1111 01:15:42,043 --> 01:15:46,881 (♪♪♪) 1112 01:15:55,690 --> 01:15:58,593 (GUNSHOTS FIRING) 1113 01:16:03,765 --> 01:16:06,801 (GRUNTS) 1114 01:16:06,868 --> 01:16:11,271 (♪♪♪) 1115 01:16:30,658 --> 01:16:33,695 (YELLS) 1116 01:16:33,761 --> 01:16:38,231 (♪♪♪) 1117 01:16:51,179 --> 01:16:52,714 (HEAD-BUTTS) 1118 01:16:52,780 --> 01:16:55,616 (GRUNTS) 1119 01:16:55,683 --> 01:17:00,287 (♪♪♪) 1120 01:17:16,704 --> 01:17:17,905 (BODY THUDS) 1121 01:17:24,344 --> 01:17:25,747 (DOOR OPENS) 1122 01:17:26,848 --> 01:17:28,182 (PANTS) 1123 01:17:28,248 --> 01:17:31,152 (SAM COOING IN DISTANCE) 1124 01:17:31,219 --> 01:17:36,423 (♪♪♪) 1125 01:17:47,802 --> 01:17:50,705 (SAM COOING IN DISTANCE) 1126 01:17:50,772 --> 01:17:55,510 (♪♪♪) 1127 01:18:14,095 --> 01:18:16,631 -(APRIL GRUNTS) -(GROANS) 1128 01:18:16,697 --> 01:18:17,464 (GRUNTS) 1129 01:18:17,532 --> 01:18:20,168 -(KNIFE RATTLES) -(WHIMPERS) 1130 01:18:20,234 --> 01:18:21,468 Please. 1131 01:18:21,836 --> 01:18:25,438 No, no, no! Please, please, please, please. 1132 01:18:26,306 --> 01:18:28,475 Please, please. 1133 01:18:29,544 --> 01:18:30,678 Baby! 1134 01:18:30,745 --> 01:18:33,714 (WHIMPERS) 1135 01:18:35,116 --> 01:18:36,584 Bang. 1136 01:18:39,187 --> 01:18:40,888 Ah, that was sweet. 1137 01:18:41,289 --> 01:18:43,991 You fucking nutless gonad. 1138 01:18:47,929 --> 01:18:50,497 Man can't use the gift he's gifted with, 1139 01:18:50,565 --> 01:18:53,134 then he's no use to himself or anybody else. 1140 01:18:54,068 --> 01:18:57,872 I'm gonna cut that fucking useless heart right out of you. 1141 01:18:58,371 --> 01:19:00,041 (GUNSHOTS FIRING) 1142 01:19:03,144 --> 01:19:05,179 (GRUNTS) 1143 01:19:05,246 --> 01:19:06,881 (BOOKS THUDDING) 1144 01:19:06,948 --> 01:19:08,216 (MORGAN GROANING) 1145 01:19:08,282 --> 01:19:09,917 -MORGAN: Ah... -(AXE RATTLES) 1146 01:19:09,984 --> 01:19:11,819 (GROANS) 1147 01:19:11,886 --> 01:19:14,822 (TAKING DEEP BREATHS) 1148 01:19:17,825 --> 01:19:19,961 I wouldn't... 1149 01:19:21,729 --> 01:19:23,130 I wouldn't... 1150 01:19:23,197 --> 01:19:26,399 (MORGAN TAKING DEEP BREATHS) 1151 01:19:27,134 --> 01:19:29,570 You kill-- kill me. 1152 01:19:29,637 --> 01:19:32,273 (MORGAN TAKING DEEP BREATHS) 1153 01:19:32,340 --> 01:19:37,511 (♪♪♪) 1154 01:19:47,355 --> 01:19:50,925 (♪♪♪) 1155 01:20:04,538 --> 01:20:07,875 (GUNSHOTS FIRING) 1156 01:20:09,110 --> 01:20:12,046 (PANTS) 1157 01:20:12,813 --> 01:20:14,248 You're okay! You're okay! You're okay! 1158 01:20:14,315 --> 01:20:15,349 -You're alright. -It's alright. 1159 01:20:15,415 --> 01:20:16,449 Where's my son? 1160 01:20:16,517 --> 01:20:17,585 -Bang's got him. -Where's my son? 1161 01:20:17,652 --> 01:20:19,053 Bang's got him. It's alright. 1162 01:20:19,120 --> 01:20:20,154 (PANTS) 1163 01:20:20,221 --> 01:20:22,223 -Sam! -Wait! Wait! 1164 01:20:22,290 --> 01:20:24,358 (WHIMPERS) 1165 01:20:24,424 --> 01:20:27,828 (♪♪♪) 1166 01:20:39,407 --> 01:20:44,078 (♪♪♪) 1167 01:20:54,422 --> 01:20:57,825 (♪♪♪) 1168 01:21:09,437 --> 01:21:13,140 (♪♪♪) 1169 01:21:33,594 --> 01:21:36,597 (TIDAL WAVES CRASHING) 1170 01:21:44,372 --> 01:21:49,543 (♪♪♪) 1171 01:21:59,387 --> 01:22:03,824 (♪♪♪) 1172 01:22:14,402 --> 01:22:18,939 (♪♪♪) 1173 01:22:29,417 --> 01:22:36,323 (♪♪♪) 1174 01:22:44,432 --> 01:22:48,235 (♪♪♪) 1175 01:22:59,447 --> 01:23:03,851 (♪♪♪) 1176 01:23:14,462 --> 01:23:17,231 (♪♪♪) 1177 01:23:29,477 --> 01:23:33,647 (♪♪♪) 1178 01:23:44,492 --> 01:23:50,865 (♪♪♪) 1179 01:24:00,074 --> 01:24:04,145 (♪♪♪) 1180 01:24:15,089 --> 01:24:18,392 (♪♪♪) 1181 01:24:30,104 --> 01:24:35,109 (♪♪♪) 1182 01:24:50,157 --> 01:24:54,028 (♪♪♪) 1183 01:25:00,134 --> 01:25:06,707 (♪♪♪) 1184 01:25:18,719 --> 01:25:24,058 (♪♪♪) 1185 01:25:32,399 --> 01:25:39,073 (♪♪♪) 1186 01:25:48,182 --> 01:25:54,088 (♪♪♪) 1187 01:26:04,898 --> 01:26:09,103 (♪♪♪) 1188 01:26:18,245 --> 01:26:24,118 (♪♪♪) 1189 01:26:33,494 --> 01:26:39,133 (♪♪♪) 1190 01:26:48,976 --> 01:26:54,148 (♪♪♪) 1191 01:27:04,925 --> 01:27:09,163 (♪♪♪) 1192 01:27:18,439 --> 01:27:24,178 (♪♪♪) 1193 01:27:32,986 --> 01:27:39,193 (♪♪♪) 1194 01:27:45,299 --> 01:27:49,203 (♪♪♪) 1195 01:28:00,314 --> 01:28:05,352 (♪♪♪) 1195 01:28:06,305 --> 01:29:06,826 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 71861

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.