Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:53,170 --> 00:01:54,870
- Shall we clean up?
- That was a nice meal.
2
00:01:54,870 --> 00:01:56,039
That was a nice meal.
3
00:01:57,239 --> 00:01:58,979
(They all gathered in the room
to get ready for bed.)
4
00:01:58,979 --> 00:02:00,149
Goodnight, everyone.
5
00:02:00,149 --> 00:02:01,410
- Goodnight.
- Goodnight.
6
00:02:10,360 --> 00:02:12,290
(Suddenly talking)
7
00:02:12,420 --> 00:02:14,459
Do you know how careful you are
around people?
8
00:02:14,860 --> 00:02:16,159
- What was that?
- What was that?
9
00:02:16,659 --> 00:02:17,659
What?
10
00:02:17,659 --> 00:02:18,659
(Surprised)
11
00:02:18,659 --> 00:02:21,929
- What did you say, Kian84?
- I'm... Talking in my sleep.
12
00:02:22,799 --> 00:02:23,970
Is he talking in his sleep?
13
00:02:25,499 --> 00:02:26,569
Si Eon.
14
00:02:27,340 --> 00:02:29,539
Like this
15
00:02:29,579 --> 00:02:32,310
Are you singing in your sleep too?
16
00:02:32,779 --> 00:02:33,779
What?
17
00:02:34,149 --> 00:02:35,910
(Humming)
18
00:02:36,880 --> 00:02:37,950
Pani Bottle.
19
00:02:38,319 --> 00:02:39,719
Do something about this punk.
20
00:02:41,350 --> 00:02:42,649
He must've been very tired.
21
00:02:42,649 --> 00:02:44,520
(The night grows darker
with Kian84's scary sleep singing.)
22
00:02:46,929 --> 00:02:48,029
(Day 10 of the Madagascar Trip)
23
00:02:48,029 --> 00:02:50,160
- Is it already the tenth day?
- That was a long trip.
24
00:02:51,630 --> 00:02:53,329
- Are you all ready, Kian84?
- Yes.
25
00:02:54,670 --> 00:02:56,440
Kian84 and I will go to see the monkeys.
26
00:02:56,440 --> 00:02:58,869
- Okay. See you later.
- See you later.
27
00:02:58,869 --> 00:03:00,809
- You have to come to the motorcycle shop.
- Okay.
28
00:03:02,309 --> 00:03:03,839
(Last night, they were discussing
what to do last in Antananarivo.)
29
00:03:03,839 --> 00:03:05,979
- We leave for the island tomorrow.
- You're right.
30
00:03:06,179 --> 00:03:08,209
I'm going to rent a motorcycle tomorrow.
31
00:03:08,309 --> 00:03:10,050
- A motorcycle?
- Yes.
32
00:03:10,380 --> 00:03:11,580
Do you want to go with me tomorrow?
33
00:03:11,580 --> 00:03:13,589
That sounds good. I like motorcycles too.
34
00:03:13,589 --> 00:03:16,190
Since I couldn't see the monkeys today...
35
00:03:16,190 --> 00:03:17,390
I want to go too.
36
00:03:18,190 --> 00:03:20,830
Our flight that day to Nosy Be...
37
00:03:20,830 --> 00:03:22,559
was in the afternoon,
38
00:03:22,559 --> 00:03:24,059
so we had some free time in the morning.
39
00:03:24,059 --> 00:03:27,100
So we decided to split up
and do what we each wanted.
40
00:03:27,100 --> 00:03:29,069
As you can see,
41
00:03:29,069 --> 00:03:30,470
we're in units sometimes,
42
00:03:30,470 --> 00:03:31,899
- and other times, we're one group.
- Right.
43
00:03:32,770 --> 00:03:34,240
- Like an idol group?
- Exactly.
44
00:03:34,240 --> 00:03:36,140
- It's like EXO.
- EXO?
45
00:03:36,140 --> 00:03:38,380
(The 4-member Madagascar group
are EXO's juniors?)
46
00:03:38,709 --> 00:03:40,179
Should we just wave down a taxi?
47
00:03:40,479 --> 00:03:41,479
Hello.
48
00:03:41,750 --> 00:03:43,380
(Chewing)
49
00:03:43,750 --> 00:03:45,520
(Waiting with dental floss in his mouth)
50
00:03:47,589 --> 00:03:50,319
(Creaking)
51
00:03:51,419 --> 00:03:53,229
Oh, my. It's creaking.
52
00:03:54,589 --> 00:03:56,199
(They get in for now.)
53
00:03:56,630 --> 00:03:58,330
What? I think the car is broken.
54
00:03:58,899 --> 00:04:00,769
He suddenly took out a pair of pliers.
55
00:04:02,269 --> 00:04:03,340
- What?
- Pliers?
56
00:04:03,340 --> 00:04:04,970
Is he repairing it on the spot?
57
00:04:05,870 --> 00:04:07,009
How many miles does this have?
58
00:04:08,039 --> 00:04:10,079
It says 210,000.
59
00:04:10,280 --> 00:04:12,039
- I think it's more like 1,210,000.
- Right.
60
00:04:14,310 --> 00:04:17,549
I can't believe
it's still running in this state.
61
00:04:18,949 --> 00:04:21,419
(Creaking)
62
00:04:21,419 --> 00:04:23,560
Pani Bottle. What is this noise?
63
00:04:24,660 --> 00:04:25,859
There's some strange sound.
64
00:04:26,289 --> 00:04:28,190
I keep hearing some grinding sound.
65
00:04:29,259 --> 00:04:31,799
Please kill me.
66
00:04:33,130 --> 00:04:36,269
It's cruising
through the streets of Madagascar.
67
00:04:36,940 --> 00:04:38,100
Creak.
68
00:04:43,810 --> 00:04:46,109
(A sudden traffic jam)
69
00:04:47,350 --> 00:04:48,549
(Yawning)
70
00:04:49,250 --> 00:04:52,579
- Did we move about 1km?
- Yes.
71
00:04:52,949 --> 00:04:55,350
I think we've been in this spot
for 20 minutes now.
72
00:04:55,819 --> 00:04:57,289
It was the same situation the day before.
73
00:04:57,289 --> 00:04:59,190
- Right. That place.
- Yes.
74
00:05:00,030 --> 00:05:01,889
I'll report on the traffic jam.
75
00:05:02,229 --> 00:05:03,729
I'll check out the situation first.
76
00:05:03,729 --> 00:05:06,370
- Is it too far to walk?
- It's too far to walk.
77
00:05:06,870 --> 00:05:07,900
(Sighing)
78
00:05:10,799 --> 00:05:12,470
Gosh. Look at everyone lined up.
79
00:05:12,639 --> 00:05:14,310
Oh, it just doesn't end.
80
00:05:14,609 --> 00:05:16,239
Gosh. Everyone is completely stopped.
81
00:05:17,180 --> 00:05:21,910
(Welcome to Madagascar's traffic jam.)
82
00:05:22,449 --> 00:05:23,880
Isn't this crazy?
83
00:05:24,479 --> 00:05:27,019
It's 8:11 a.m. right now.
84
00:05:27,319 --> 00:05:30,389
We headed out early today.
Around 7:30 a.m.
85
00:05:30,560 --> 00:05:31,660
Because we thought
the traffic would be bad.
86
00:05:32,489 --> 00:05:34,289
But it was no use.
What in the world is going on here?
87
00:05:34,289 --> 00:05:36,460
- What's going on?
- Like La Paz,
88
00:05:37,160 --> 00:05:38,329
the traffic is bad here.
89
00:05:39,160 --> 00:05:41,870
(They experienced the pain of traffic jams
in La Paz, Bolivia last year.)
90
00:05:42,069 --> 00:05:44,569
(The cause was
the backed up three-way intersection.)
91
00:05:45,199 --> 00:05:47,370
We'll look for the spot...
92
00:05:47,410 --> 00:05:49,710
that is causing this traffic jam.
93
00:05:50,810 --> 00:05:52,880
- Wait. What is this?
- What are they doing here?
94
00:05:52,949 --> 00:05:54,479
- Why aren't they going?
- What?
95
00:05:54,549 --> 00:05:55,579
What?
96
00:05:55,810 --> 00:05:56,819
What?
97
00:05:57,449 --> 00:05:59,549
What? They just stopped here.
98
00:05:59,549 --> 00:06:02,620
- These people are the problem.
- There isn't actually much traffic.
99
00:06:02,620 --> 00:06:04,319
- They're just stopped here.
- What is this?
100
00:06:04,319 --> 00:06:05,620
Why aren't they moving?
101
00:06:05,859 --> 00:06:07,359
What is going on?
102
00:06:08,760 --> 00:06:10,929
- Why aren't they moving?
- Why aren't the drivers...
103
00:06:10,960 --> 00:06:12,299
- What is this?
- Why are they blocking the way?
104
00:06:12,299 --> 00:06:14,169
- How is that possible?
- What is this?
105
00:06:14,169 --> 00:06:16,270
- Did the car break down?
- So it wasn't actually a traffic jam.
106
00:06:16,799 --> 00:06:18,570
Oh, what is this?
107
00:06:18,570 --> 00:06:21,140
- But nobody is honking their horns.
- They don't.
108
00:06:21,169 --> 00:06:23,109
- Why aren't they going?
- Is there a reason?
109
00:06:23,109 --> 00:06:25,340
- Police?
- Police?
110
00:06:26,710 --> 00:06:28,379
- The police are blocking the road.
- I see.
111
00:06:28,379 --> 00:06:29,650
- Is there a reason?
- They're the police?
112
00:06:30,150 --> 00:06:31,820
I guess the police are doing something.
113
00:06:32,080 --> 00:06:33,220
They're blowing their whistles.
114
00:06:33,220 --> 00:06:35,350
(The police officer is directing traffic
in the intersection.)
115
00:06:36,220 --> 00:06:38,689
Everyone. I figured out the reason.
116
00:06:40,359 --> 00:06:42,129
I found out an amazing truth.
117
00:06:42,129 --> 00:06:43,999
- What could be the reason?
- Let me explain.
118
00:06:43,999 --> 00:06:46,330
- Did something happen?
- This place...
119
00:06:46,970 --> 00:06:49,970
has one, two, three, four.
120
00:06:50,369 --> 00:06:52,400
It has four roads.
121
00:06:52,970 --> 00:06:54,869
But since the traffic is so bad,
122
00:06:55,109 --> 00:06:58,039
They're giving each road ten minutes.
123
00:06:58,039 --> 00:06:59,749
- Ten minutes?
- That's long.
124
00:06:59,749 --> 00:07:01,549
- Isn't that too much?
- Normally, traffic lights...
125
00:07:01,549 --> 00:07:03,479
are around three minutes, right?
126
00:07:03,720 --> 00:07:05,150
Three minutes are not enough.
127
00:07:05,150 --> 00:07:06,320
Here, they do ten minutes.
128
00:07:06,489 --> 00:07:08,689
- But it's not ten minutes.
- It's not?
129
00:07:08,689 --> 00:07:10,619
Since they give each road
ten minutes each,
130
00:07:10,960 --> 00:07:12,619
when these three roads go,
131
00:07:12,619 --> 00:07:14,229
- it's a total of 30 minutes.
- I see.
132
00:07:14,229 --> 00:07:16,059
- Until it gets to my road, right?
- Right.
133
00:07:16,629 --> 00:07:17,760
That's insane.
134
00:07:17,760 --> 00:07:20,669
Since I've waited for about 30 minutes,
135
00:07:20,900 --> 00:07:22,429
they should be next.
136
00:07:22,570 --> 00:07:25,100
When they're done, it'll be our turn next.
137
00:07:26,270 --> 00:07:28,539
But since this is a roundabout,
138
00:07:28,539 --> 00:07:31,340
I think the traffic could naturally flow
like fish in a stream.
139
00:07:31,939 --> 00:07:33,249
Why is this happening?
140
00:07:33,410 --> 00:07:34,780
- Gosh.
- Ten minutes is so long.
141
00:07:35,410 --> 00:07:37,419
But the important thing...
142
00:07:37,419 --> 00:07:40,590
is that the people waiting
aren't complaining at all.
143
00:07:40,749 --> 00:07:42,749
For locals, this is very natural.
144
00:07:42,749 --> 00:07:44,260
- Right.
- It must be natural for them.
145
00:07:44,260 --> 00:07:45,689
If you're lucky, you can go quickly.
146
00:07:45,689 --> 00:07:47,530
If you're unlucky, you'll be late.
147
00:07:47,590 --> 00:07:50,729
It's been about 30 minutes now.
I hope we're going soon.
148
00:07:51,600 --> 00:07:53,169
If that's not the case,
149
00:07:53,169 --> 00:07:56,169
I'll turn the camera back on
and tell you about it.
150
00:07:57,470 --> 00:07:58,700
Ten minutes later.
151
00:08:03,210 --> 00:08:04,739
We haven't moved for 40 minutes.
152
00:08:04,739 --> 00:08:06,210
- Why?
- Are you going to miss the monkeys today?
153
00:08:06,210 --> 00:08:08,109
This car doesn't have air conditioning.
154
00:08:10,119 --> 00:08:11,580
I'm dying from the heat.
155
00:08:12,419 --> 00:08:14,119
(Meanwhile, Pani Bottle is fast asleep.)
156
00:08:16,189 --> 00:08:19,160
- I'm going to get out.
- Gosh. This must be so tiring.
157
00:08:19,989 --> 00:08:21,629
This was so unexpected.
158
00:08:21,629 --> 00:08:24,160
And this isn't...
159
00:08:24,160 --> 00:08:26,530
some small road.
160
00:08:26,530 --> 00:08:28,299
It's the main road...
161
00:08:28,570 --> 00:08:30,369
in the Capital.
162
00:08:30,869 --> 00:08:33,510
It's the same
as blocking off one side of the road...
163
00:08:33,510 --> 00:08:36,379
on Gangnam-daero for 40 minutes.
164
00:08:37,010 --> 00:08:40,450
Install some traffic likes, Bolivia.
165
00:08:40,450 --> 00:08:41,809
(Madagascar)
166
00:08:41,879 --> 00:08:44,179
The traffic shocked me a bit.
167
00:08:44,179 --> 00:08:46,390
When there's a traffic jam...
168
00:08:46,390 --> 00:08:48,049
People turn off their cars...
169
00:08:48,049 --> 00:08:49,619
when they're stopped at a light...
170
00:08:49,760 --> 00:08:51,390
- and have some coffee.
- They seem so used to it.
171
00:08:51,390 --> 00:08:53,090
- Oh, really? They just leave their cars?
- That's how it is in Madagascar.
172
00:08:53,090 --> 00:08:54,390
You could go eat a meal.
173
00:08:54,390 --> 00:08:55,489
You could.
174
00:08:55,559 --> 00:08:56,859
We have different views.
175
00:08:57,629 --> 00:09:00,200
It was tough
because I hadn't gotten used to it.
176
00:09:00,770 --> 00:09:02,429
It felt so stuffy in the car,
so I waited outside.
177
00:09:02,429 --> 00:09:04,340
But Pani Bottle...
178
00:09:04,340 --> 00:09:06,239
was sleeping there
as if he was meditating.
179
00:09:06,239 --> 00:09:07,570
He is on another level.
180
00:09:07,570 --> 00:09:09,910
- I just turn off my switch.
- So impressive.
181
00:09:11,309 --> 00:09:12,340
We're moving.
182
00:09:12,580 --> 00:09:13,650
We're finally moving.
183
00:09:13,650 --> 00:09:15,979
We were there for about 50 minutes.
184
00:09:15,979 --> 00:09:17,020
Oh, my.
185
00:09:17,020 --> 00:09:18,950
(They were about to start moving, but...)
186
00:09:19,619 --> 00:09:22,820
(The engine sounds a bit weak.)
187
00:09:23,460 --> 00:09:24,890
Why aren't we moving now?
188
00:09:25,189 --> 00:09:26,359
- Oh, no. The car.
- What?
189
00:09:26,359 --> 00:09:28,729
- Please!
- Is the car not turning on?
190
00:09:29,129 --> 00:09:30,400
- Sir.
- Everyone else is moving.
191
00:09:30,400 --> 00:09:32,100
Should we push from the back?
192
00:09:32,429 --> 00:09:33,999
Okay. Back.
193
00:09:33,999 --> 00:09:34,999
(Getting out of the car
before the driver even responds)
194
00:09:34,999 --> 00:09:36,369
If we get stuck here again,
195
00:09:36,369 --> 00:09:38,100
we have to wait for another 50 minutes.
196
00:09:38,770 --> 00:09:39,869
Nice. It turned on.
197
00:09:41,809 --> 00:09:44,939
(Hearing Kian84's desperate prayers,
the car turned on.)
198
00:09:44,939 --> 00:09:46,080
Gosh.
199
00:09:46,239 --> 00:09:48,379
The lemurs we get to finally see...
200
00:09:48,549 --> 00:09:51,520
after going through so much trouble
must be so cute.
201
00:09:51,780 --> 00:09:53,989
If they're not cute, I might get angry.
202
00:09:54,890 --> 00:09:57,090
We're going to see lemurs...
203
00:09:57,160 --> 00:09:58,760
after waiting at 1 light for 40 minutes.
204
00:09:58,760 --> 00:10:00,989
- Gosh.
- We're coming, monkeys.
205
00:10:01,359 --> 00:10:04,530
We should get there soon
now that we're past that traffic jam.
206
00:10:04,999 --> 00:10:07,799
The road is so open now.
Oh, this feels so nice.
207
00:10:08,530 --> 00:10:10,439
- Gosh.
- You went through so much.
208
00:10:10,439 --> 00:10:13,340
The view is getting much better.
209
00:10:13,340 --> 00:10:14,869
(After getting through the packed road,
the scenery is much more open.)
210
00:10:15,570 --> 00:10:17,580
It does feel
like we've gotten out of the city.
211
00:10:17,679 --> 00:10:18,679
(Antananarivo, destination)
212
00:10:18,679 --> 00:10:19,979
Getting there isn't easy.
213
00:10:19,979 --> 00:10:21,309
(They're almost at their destination.)
214
00:10:21,309 --> 00:10:23,850
- I'm excited.
- The symbol of Madagascar.
215
00:10:24,820 --> 00:10:26,649
Oh, Lemurs’ Park. Here.
216
00:10:26,889 --> 00:10:27,950
Oh, there it is.
217
00:10:28,690 --> 00:10:31,619
(Lemur, wet-nosed primates)
218
00:10:31,960 --> 00:10:33,229
Oh, there it is.
219
00:10:34,330 --> 00:10:36,190
Oh, look at those white ears.
220
00:10:36,359 --> 00:10:37,399
- Oh, my.
- That's how they look?
221
00:10:37,399 --> 00:10:39,629
They look a bit different
from the monkeys we know, right?
222
00:10:40,399 --> 00:10:41,430
(Arriving 2 hours and 30 minutes
after heading out)
223
00:10:41,430 --> 00:10:43,170
- It should've taken an hour.
- What is this?
224
00:10:43,170 --> 00:10:44,800
But it took you more than double the time.
225
00:10:45,670 --> 00:10:46,670
(Making sure the door is closed)
226
00:10:46,670 --> 00:10:47,670
Thank you.
227
00:10:48,840 --> 00:10:49,840
How much?
228
00:10:51,540 --> 00:10:52,909
It's 120,000 ariaries?
229
00:10:54,249 --> 00:10:56,109
Thank you. Let's go.
230
00:10:56,109 --> 00:10:58,550
- Thank you very much.
- Thank you.
231
00:10:58,979 --> 00:11:00,590
- Let's go.
- Let's go. Goodness.
232
00:11:01,350 --> 00:11:02,989
We're finally at the entrance. Goodness.
233
00:11:02,989 --> 00:11:04,060
(Finally arriving at the animal sanctuary)
234
00:11:04,060 --> 00:11:05,090
- Do they sell something inside?
- Oh, my.
235
00:11:05,090 --> 00:11:06,629
Can you see them once you get inside?
236
00:11:08,759 --> 00:11:10,129
(What?)
237
00:11:10,659 --> 00:11:12,100
There are monkeys here?
238
00:11:12,560 --> 00:11:13,670
It's just a normal park.
239
00:11:14,170 --> 00:11:17,269
Is this a sanctuary
for monkeys that have been abused?
240
00:11:20,810 --> 00:11:22,570
(Lemurs' Park)
241
00:11:22,570 --> 00:11:23,940
Oh, that's how it looks.
242
00:11:23,940 --> 00:11:26,850
Lemurs' Park is about 20km away...
243
00:11:26,850 --> 00:11:28,409
from the center of Antananarivo.
244
00:11:28,409 --> 00:11:31,580
Various animals live here,
245
00:11:31,920 --> 00:11:33,420
including six species of lemurs,
246
00:11:33,420 --> 00:11:36,350
turtles, iguanas, and chameleons.
247
00:11:36,989 --> 00:11:39,320
This animal sanctuary
works on preparing animals...
248
00:11:39,320 --> 00:11:41,229
that have been rescued from the wild...
249
00:11:41,229 --> 00:11:43,830
or abandoned by owners...
250
00:11:43,830 --> 00:11:45,460
after keeping them in protection.
251
00:11:45,460 --> 00:11:46,930
It's an animal sanctuary. I see.
252
00:11:46,930 --> 00:11:48,670
So you're going over to their house.
253
00:11:48,769 --> 00:11:51,100
In Jeju,
we have tangerines and dolhareubang.
254
00:11:51,440 --> 00:11:52,940
In Madagascar,
255
00:11:52,940 --> 00:11:55,670
they have lemurs and baobab trees.
256
00:11:55,670 --> 00:11:58,279
They're most famous for these two things.
257
00:11:58,279 --> 00:12:01,649
It feels as if
I'm walking into an animated movie.
258
00:12:02,850 --> 00:12:04,720
- Hello.
- Hello.
259
00:12:04,950 --> 00:12:06,350
- Hello.
- Hello.
260
00:12:06,820 --> 00:12:08,989
- Hello. English?
- Yes.
261
00:12:08,989 --> 00:12:12,659
Okay. Can I keep my luggage here?
262
00:12:12,659 --> 00:12:14,330
- Yes.
- It's too heavy. Yes.
263
00:12:14,389 --> 00:12:17,300
Are the monkeys here sick?
264
00:12:17,800 --> 00:12:19,129
- Yes.
- Why are they sick?
265
00:12:19,330 --> 00:12:24,200
Where are the monkeys in this area from?
266
00:12:24,570 --> 00:12:26,269
They were rescued.
267
00:12:26,269 --> 00:12:27,840
- Rescued.
- They were pets.
268
00:12:28,009 --> 00:12:30,379
Most of them were brought here.
269
00:12:30,440 --> 00:12:34,180
- Only some of them were born in our park.
- I see.
270
00:12:34,879 --> 00:12:38,080
This is what I think.
Raising animals as pets...
271
00:12:38,420 --> 00:12:39,779
Oh, I raise a cat too.
272
00:12:40,920 --> 00:12:42,749
- But cats are different.
- But I found my cat...
273
00:12:42,749 --> 00:12:45,320
- on the street. Right.
- I see.
274
00:12:45,389 --> 00:12:46,960
It's a rescue, then.
275
00:12:46,960 --> 00:12:49,029
A rescue? It's kind of similar to that.
276
00:12:50,259 --> 00:12:51,560
- Go. Let's go.
- Okay.
277
00:12:51,930 --> 00:12:53,930
- Yes.
- There's a tour for 35,000. I see.
278
00:12:54,670 --> 00:12:55,869
It's not free.
279
00:12:56,129 --> 00:12:57,899
There's a tour
where the guide explains things to you.
280
00:12:57,899 --> 00:13:01,109
- Now, we want to start.
- Right.
281
00:13:01,310 --> 00:13:03,109
- Let's go.
- Tuwan is my name.
282
00:13:03,109 --> 00:13:05,609
- Tuwan.
- Okay.
283
00:13:05,680 --> 00:13:07,249
- Okay, go.
- Yes.
284
00:13:07,710 --> 00:13:09,979
Are there only monkeys here? Or...
285
00:13:10,149 --> 00:13:12,019
We have six species.
286
00:13:12,019 --> 00:13:14,249
- Oh, they have six species.
- Six kinds.
287
00:13:14,249 --> 00:13:18,159
Lemurs are indigenous to Madagascar
and can only be seen there.
288
00:13:18,220 --> 00:13:20,389
- They have evolved for 50 million years.
- What?
289
00:13:20,389 --> 00:13:22,930
Now, it is believed
that there are about 111 species.
290
00:13:22,930 --> 00:13:26,300
They are now the most famous animals
of Madagascar.
291
00:13:26,729 --> 00:13:27,729
The monkeys.
292
00:13:27,999 --> 00:13:30,499
How can there be so many species?
293
00:13:31,100 --> 00:13:32,239
The environment here is so nice.
294
00:13:32,239 --> 00:13:35,139
- Right.
- Coming here after being in Antananarivo,
295
00:13:35,139 --> 00:13:36,840
- the air feels so clean, and it's quiet.
- Right.
296
00:13:37,009 --> 00:13:39,440
- It feels so nice without air pollution.
- I'm grateful.
297
00:13:39,440 --> 00:13:42,409
It's only an hour away,
but it was very quiet, unlike the city.
298
00:13:43,109 --> 00:13:44,920
The river is pretty too. The color.
299
00:13:45,920 --> 00:13:48,190
- This is a magnificent view.
- This is beautiful.
300
00:13:48,190 --> 00:13:50,460
- Oh, my.
- Is the river brown?
301
00:13:50,460 --> 00:13:51,859
- Yes.
- It's muddy.
302
00:13:52,359 --> 00:13:53,529
It looks like red clay.
303
00:13:53,529 --> 00:13:55,659
These monkeys live in such a big area.
304
00:13:56,359 --> 00:13:58,560
- And they stay in the park...
- Yes?
305
00:13:58,560 --> 00:14:00,629
Because they don't swim.
306
00:14:01,470 --> 00:14:04,100
- To keep them from crossing over.
- Since the monkeys can't swim.
307
00:14:04,139 --> 00:14:06,200
So this is a fence. Nature's fence.
308
00:14:06,639 --> 00:14:08,040
It's like a fence.
309
00:14:08,040 --> 00:14:09,639
Right. Nature's fence.
310
00:14:09,639 --> 00:14:11,080
(Nature's fence wraps around the park.)
311
00:14:11,940 --> 00:14:14,450
(Walking along nature's fence...)
312
00:14:14,810 --> 00:14:16,009
But I don't see any monkeys.
313
00:14:16,509 --> 00:14:18,850
- It must be hard to find.
- Since they're not kept in cages,
314
00:14:18,850 --> 00:14:20,290
you can't see them right away.
315
00:14:20,290 --> 00:14:21,619
- Right.
- You have to find them.
316
00:14:21,619 --> 00:14:24,389
If they don't come out,
you have to leave without seeing them.
317
00:14:24,389 --> 00:14:26,420
- Oh, really?
- Because it's such a big place.
318
00:14:26,460 --> 00:14:27,889
This requires luck too.
319
00:14:29,330 --> 00:14:30,529
(Looking around)
320
00:14:30,830 --> 00:14:31,830
There aren't any.
321
00:14:32,330 --> 00:14:34,269
- We might not see any.
- I can't see any.
322
00:14:34,970 --> 00:14:36,029
(Worried)
323
00:14:36,029 --> 00:14:37,340
The day before,
324
00:14:37,470 --> 00:14:39,899
I didn't get to see the lemurs
because I didn't have time.
325
00:14:39,899 --> 00:14:41,540
I was left with lots of regret.
326
00:14:41,970 --> 00:14:45,580
Not seeing lemurs while in Madagascar...
327
00:14:45,680 --> 00:14:47,979
is like not eating sushi while in Japan.
328
00:14:47,979 --> 00:14:49,909
It's like not eating pho while in Vietnam.
329
00:14:50,220 --> 00:14:53,119
Why are you comparing it to food?
330
00:14:53,420 --> 00:14:55,190
Did you do the interview
when you were hungry?
331
00:14:55,190 --> 00:14:56,590
(Did you do the interview
when you were hungry?)
332
00:14:57,159 --> 00:14:58,960
Since I can't see lemurs...
333
00:14:59,019 --> 00:15:02,629
anywhere else in the world...
334
00:15:02,790 --> 00:15:04,800
It's the same as yesterday.
They turned their engines off.
335
00:15:05,229 --> 00:15:06,970
We've been sitting here for 40 minutes.
336
00:15:07,769 --> 00:15:08,930
(Please. Let us see just one.)
337
00:15:08,930 --> 00:15:10,139
Yes. Please.
338
00:15:11,739 --> 00:15:12,739
Where are they?
339
00:15:13,440 --> 00:15:14,869
- Oh, I see one.
- Where?
340
00:15:15,139 --> 00:15:16,540
(Kian84 spotted something.)
341
00:15:16,710 --> 00:15:18,580
- Black... A black one.
- This is a black lemur.
342
00:15:18,810 --> 00:15:20,649
- That's the name of the species.
- Oh, my.
343
00:15:21,180 --> 00:15:22,509
(Exclaiming)
344
00:15:22,779 --> 00:15:25,019
(Black lemur)
345
00:15:25,350 --> 00:15:27,249
- How fascinating!
- I can't believe...
346
00:15:27,489 --> 00:15:29,220
- Oh, my.
- our cameras recorded this.
347
00:15:30,759 --> 00:15:32,619
- It's cool, right?
- They look so cool.
348
00:15:32,619 --> 00:15:33,989
They're cute.
349
00:15:34,229 --> 00:15:36,560
- Oh, they're cute.
- The male is black.
350
00:15:36,560 --> 00:15:38,600
- Okay.
- And the female is brown.
351
00:15:38,600 --> 00:15:40,200
(The females are a light brown color.)
352
00:15:40,369 --> 00:15:43,029
All of the females are that color.
The black ones are male.
353
00:15:43,029 --> 00:15:44,769
- Oh, really?
- I see.
354
00:15:45,139 --> 00:15:46,570
- That one is jumping around.
- Oh, my.
355
00:15:47,040 --> 00:15:48,109
(Jumping around in front of their eyes)
356
00:15:48,609 --> 00:15:49,940
Look at that one jumping.
357
00:15:49,940 --> 00:15:51,840
(Jumping)
358
00:15:52,680 --> 00:15:53,810
They're so fast.
359
00:15:53,810 --> 00:15:55,109
(Flying around like the wind)
360
00:15:55,550 --> 00:15:56,580
Oh, how cute.
361
00:15:57,379 --> 00:15:58,420
So cute.
362
00:15:58,420 --> 00:16:01,350
- You look so excited, Kian84.
- They were very fascinating to look at.
363
00:16:01,519 --> 00:16:02,850
- Oh, really?
- Oh, my.
364
00:16:02,850 --> 00:16:03,859
(Jumping onto a branch)
365
00:16:05,119 --> 00:16:06,159
(Laughing)
366
00:16:06,220 --> 00:16:08,989
Look at the mouth.
367
00:16:09,330 --> 00:16:11,859
- It's sticking out like a dog.
- Sticking out like a dog.
368
00:16:11,930 --> 00:16:13,259
That must be why we call them
fox monkeys in Korea.
369
00:16:13,259 --> 00:16:14,769
(They are called fox monkeys in Korea
because their mouths look like foxes.)
370
00:16:14,970 --> 00:16:17,440
That female is very aggressive.
371
00:16:17,540 --> 00:16:19,040
- Oh, really?
- Oh, my.
372
00:16:19,040 --> 00:16:21,070
Why are only the females aggressive?
373
00:16:21,070 --> 00:16:22,909
- Because now, she's pregnant.
- The mouth...
374
00:16:23,070 --> 00:16:25,479
She's very sensitive right now
because she's pregnant.
375
00:16:25,479 --> 00:16:27,249
- Her? This one? Okay.
- Yes.
376
00:16:27,350 --> 00:16:28,710
(Crying)
377
00:16:28,710 --> 00:16:30,580
- What?
- What is she saying?
378
00:16:30,580 --> 00:16:31,879
- She's sensitive.
- She's telling you not to come close?
379
00:16:31,879 --> 00:16:32,920
(Crying)
380
00:16:33,019 --> 00:16:34,249
Oh, she's crying.
381
00:16:34,249 --> 00:16:37,290
- It's a territorial sound.
- Why is she crying?
382
00:16:37,290 --> 00:16:39,119
Just to tell us, "Don't get too close."
383
00:16:39,119 --> 00:16:40,159
- Okay.
- Oh, my.
384
00:16:40,159 --> 00:16:41,629
She's rubbing her butt on the tree.
385
00:16:41,629 --> 00:16:43,629
She's saying it's her territory
and to stay away.
386
00:16:43,629 --> 00:16:44,859
Unless we have a death wish.
387
00:16:44,859 --> 00:16:46,399
- They have a chemical.
- Oh, my.
388
00:16:46,529 --> 00:16:48,330
- She's marking.
- What?
389
00:16:49,129 --> 00:16:50,970
- So cute.
- She's marking...
390
00:16:50,970 --> 00:16:52,239
- her territory.
- I see.
391
00:16:52,670 --> 00:16:54,710
Okay. I think we'd better move.
392
00:16:54,710 --> 00:16:56,639
- Let's leave this place.
- For her? Okay.
393
00:16:57,310 --> 00:16:58,979
They look so fascinating.
394
00:16:59,409 --> 00:17:00,879
How fascinating.
395
00:17:01,109 --> 00:17:03,050
They're totally different
from the monkeys we know.
396
00:17:03,109 --> 00:17:04,550
From the tail to the face.
397
00:17:05,979 --> 00:17:07,220
Oh, they're eating something.
398
00:17:07,989 --> 00:17:09,820
- Are those two a couple?
- They are.
399
00:17:09,820 --> 00:17:11,320
- Oh, my.
- They look good together. Oh, my.
400
00:17:11,489 --> 00:17:12,759
He's not giving it to her.
401
00:17:13,519 --> 00:17:14,989
He wasn't very gentle.
402
00:17:16,190 --> 00:17:19,300
- That bamboo shoot...
- What is that?
403
00:17:19,430 --> 00:17:20,999
They're eating something.
404
00:17:20,999 --> 00:17:22,129
Bamboo shoot?
405
00:17:22,129 --> 00:17:24,100
- You're right. They're bamboo shoots.
- Bamboo. Bamboo shoots. Right.
406
00:17:24,139 --> 00:17:25,340
How cute.
407
00:17:25,340 --> 00:17:27,310
- They eat bamboo shoots, I see.
- They're herbivores.
408
00:17:27,369 --> 00:17:30,639
Do they mainly eat fruits?
409
00:17:30,639 --> 00:17:33,379
- The guava fruits.
- Guava.
410
00:17:33,440 --> 00:17:34,749
- Bananas.
- Okay.
411
00:17:34,810 --> 00:17:36,279
What about bugs?
412
00:17:36,279 --> 00:17:38,119
- No bugs?
- No.
413
00:17:38,279 --> 00:17:40,249
They only eat fruit, not bugs.
414
00:17:40,249 --> 00:17:42,550
- Gosh. They're vegetarians. Vegans.
- They're vegetarians.
415
00:17:43,119 --> 00:17:44,560
- They're good at peeling those.
- How cute.
416
00:17:44,560 --> 00:17:45,560
(These gentle animals only eat plants.)
417
00:17:46,560 --> 00:17:47,629
How cute.
418
00:17:48,430 --> 00:17:49,560
They're so cute.
419
00:17:49,989 --> 00:17:51,729
I didn't think
I'd ever see them with my own eyes.
420
00:17:51,729 --> 00:17:53,029
(Happy)
421
00:17:54,600 --> 00:17:56,300
- So cute.
- They're kind of like puppies.
422
00:17:57,470 --> 00:17:58,999
They are so cute.
423
00:17:59,470 --> 00:18:01,440
Kian84, do you want to take a picture?
424
00:18:01,440 --> 00:18:02,609
Okay.
425
00:18:03,639 --> 00:18:05,279
One, two, three.
426
00:18:08,350 --> 00:18:10,649
(A picture with the husband monkey)
427
00:18:11,180 --> 00:18:12,249
Look at me, Pani Bottle.
428
00:18:12,249 --> 00:18:13,420
(Despite feeling shy,
Pani Bottle got a picture too.)
429
00:18:13,420 --> 00:18:16,149
You can't touch them
or give them anything, right?
430
00:18:16,149 --> 00:18:17,359
- Right.
- Right.
431
00:18:17,359 --> 00:18:19,720
- You can't give them food.
- I see.
432
00:18:19,790 --> 00:18:21,129
You just have to pass by.
433
00:18:22,159 --> 00:18:24,560
- Okay. Let's go to find some...
- Let's go.
434
00:18:24,560 --> 00:18:26,259
- Some other monkeys.
- Let's go to see more.
435
00:18:26,460 --> 00:18:28,800
We're going to see dancing lemurs.
436
00:18:28,800 --> 00:18:30,100
- Dancing lemurs?
- Dancing lemurs?
437
00:18:30,100 --> 00:18:31,840
Yes. Because they jump sideways.
438
00:18:31,840 --> 00:18:32,869
- Oh, like this?
- Yes.
439
00:18:32,869 --> 00:18:34,570
- Yes. I know about those.
- Right.
440
00:18:34,639 --> 00:18:36,170
- These?
- They're famous.
441
00:18:36,239 --> 00:18:37,710
- These? They're famous.
- Right.
442
00:18:38,580 --> 00:18:41,649
(These lemurs do aerial stunts
that look as if they're dancing.)
443
00:18:41,950 --> 00:18:42,979
(They jump on the ground.)
444
00:18:42,979 --> 00:18:44,649
- They're basically flying.
- So cute.
445
00:18:45,119 --> 00:18:46,450
Dancing monkeys.
446
00:18:47,950 --> 00:18:49,249
- Later...
- Oh, over there.
447
00:18:51,519 --> 00:18:52,790
Look at that one jumping.
448
00:18:53,290 --> 00:18:54,690
- How fascinating. They're like humans.
- They jump so well.
449
00:18:54,690 --> 00:18:55,989
- They really are like humans.
- Right.
450
00:18:56,659 --> 00:18:57,800
(Taking a bite)
451
00:18:58,030 --> 00:18:59,100
It's eating something.
452
00:18:59,929 --> 00:19:01,100
How cute.
453
00:19:02,570 --> 00:19:04,199
Oh, my. What is this?
454
00:19:05,639 --> 00:19:07,109
- Dancing monkeys?
- There are so many of them.
455
00:19:07,669 --> 00:19:09,010
They're called dancing lemurs.
456
00:19:09,010 --> 00:19:10,980
They like hanging from trees like that.
457
00:19:12,679 --> 00:19:13,980
- Oh, my. What is that?
- Oh, my.
458
00:19:15,750 --> 00:19:19,050
(A live aerial stunt show)
459
00:19:19,179 --> 00:19:21,090
- They're so fast.
- That's why they're monkeys.
460
00:19:21,090 --> 00:19:23,550
- What is that?
- That monkey is called...
461
00:19:23,550 --> 00:19:25,490
Coquerel's sifaka...
462
00:19:25,490 --> 00:19:26,560
What?
463
00:19:27,189 --> 00:19:28,659
- Sifa?
- What?
464
00:19:28,659 --> 00:19:32,659
This lemur named Coquerel's sifaka...
465
00:19:32,659 --> 00:19:34,100
can even jump up to 11m...
466
00:19:34,100 --> 00:19:37,300
- when jumping from tree to tree.
- Oh, my.
467
00:19:37,639 --> 00:19:40,540
These lemurs
that jump sideways on two feet...
468
00:19:40,540 --> 00:19:42,869
can only be seen in Madagascar.
469
00:19:43,980 --> 00:19:45,080
(Impressed)
470
00:19:45,810 --> 00:19:47,679
(Hanging)
471
00:19:49,310 --> 00:19:51,080
- That one is really cute.
- So they have...
472
00:19:51,179 --> 00:19:52,350
Hello.
473
00:19:53,280 --> 00:19:54,949
- Gosh, that monkey is scratching.
- What is it?
474
00:19:55,189 --> 00:19:56,820
(Did you call me?)
475
00:19:56,990 --> 00:19:59,520
- That's a doll-faced monkey.
- That's a beautiful monkey.
476
00:19:59,590 --> 00:20:01,889
- That monkey resembles a koala too.
- Right.
477
00:20:02,929 --> 00:20:04,000
(Passing by
the koala-resembling monkeys...)
478
00:20:04,000 --> 00:20:05,459
They are lemurs? Gosh.
479
00:20:06,129 --> 00:20:07,929
- Goodness.
- Look at the baby lemur.
480
00:20:08,330 --> 00:20:10,840
- Not really. But...
- Not really. I see.
481
00:20:10,840 --> 00:20:12,169
(They spot more lemurs.)
482
00:20:13,000 --> 00:20:14,040
So cute.
483
00:20:14,709 --> 00:20:17,139
- They sort of resemble sloths.
- Yes.
484
00:20:17,310 --> 00:20:18,780
They look really kind.
485
00:20:19,379 --> 00:20:21,510
- That's a baby lemur on the back.
- They seem gentle.
486
00:20:21,850 --> 00:20:22,879
(Cooing)
487
00:20:23,350 --> 00:20:24,419
So cute.
488
00:20:24,419 --> 00:20:25,850
(Smiling like a dad)
489
00:20:26,550 --> 00:20:29,020
- They have kind faces.
- Yes, they seem kind.
490
00:20:29,490 --> 00:20:31,659
- They are cute.
- They were gentle.
491
00:20:31,659 --> 00:20:32,689
Right.
492
00:20:33,359 --> 00:20:35,429
- They look like us when they eat.
- Right.
493
00:20:36,189 --> 00:20:37,359
(Holding it with one and munching)
494
00:20:37,359 --> 00:20:38,560
Goodness. How fascinating.
495
00:20:38,560 --> 00:20:39,899
The lemur is licking the leaves.
496
00:20:39,899 --> 00:20:42,399
They spray salt water over the leaves...
497
00:20:42,399 --> 00:20:44,369
because it's difficult for them
to consume salt.
498
00:20:44,500 --> 00:20:47,770
They spray nutrients on the leaves
to help the monkeys consume them.
499
00:20:48,510 --> 00:20:49,510
Isn't this environment great?
500
00:20:49,510 --> 00:20:51,340
- There aren't fences around here.
- Right. It's much better.
501
00:20:51,340 --> 00:20:53,780
They get to roam around the entire park
as they please.
502
00:20:53,780 --> 00:20:55,280
- Right.
- There's a river here too.
503
00:20:55,709 --> 00:20:57,219
They get to do everything they want here.
504
00:20:58,679 --> 00:21:01,449
When I go to zoos,
I feel bad for the animals.
505
00:21:01,449 --> 00:21:02,919
But it wasn't like that there at all.
506
00:21:02,919 --> 00:21:04,859
It's like running into monkeys
during your walk around the park.
507
00:21:04,859 --> 00:21:05,990
- Right.
- Yes.
508
00:21:05,990 --> 00:21:07,560
(Like the scenery of nature
he stumbles upon,)
509
00:21:08,629 --> 00:21:12,100
(he naturally gets fascinated
by them and watches them.)
510
00:21:12,659 --> 00:21:13,770
You know,
511
00:21:14,500 --> 00:21:17,399
this is the most peaceful place
I have been to so far.
512
00:21:17,969 --> 00:21:19,040
- Of all places in Madagascar?
- Yes.
513
00:21:19,040 --> 00:21:21,209
- I feel like I'm at an arboretum.
- Right.
514
00:21:21,369 --> 00:21:25,010
Listen. If we're comfortable here,
they must be comfortable too.
515
00:21:25,010 --> 00:21:26,540
- Yes. You're right.
- Right?
516
00:21:26,909 --> 00:21:28,709
- Gosh. You...
- If monkeys feel comfortable here,
517
00:21:28,709 --> 00:21:30,149
people must feel the same way.
518
00:21:30,409 --> 00:21:31,580
That's perfectly put.
519
00:21:31,580 --> 00:21:34,119
- When I listen to his thoughts,
- You're right.
520
00:21:34,119 --> 00:21:35,290
he sounds like a poet.
521
00:21:35,290 --> 00:21:36,419
- Is that so?
- It's the things you say.
522
00:21:36,419 --> 00:21:37,459
Gosh.
523
00:21:37,790 --> 00:21:39,320
But I get how you can feel that way.
524
00:21:39,320 --> 00:21:40,830
(Quickly accepting it)
525
00:21:41,629 --> 00:21:45,230
- As for the monkeys I saw, their tails...
- Yes.
526
00:21:45,399 --> 00:21:48,030
were in the white-black patterns.
How come...
527
00:21:48,070 --> 00:21:49,500
I think you're talking
about the leaf monkeys.
528
00:21:49,500 --> 00:21:50,570
Gosh.
529
00:21:51,600 --> 00:21:53,869
(He's been looking for them
since the beginning of the trip.)
530
00:21:54,270 --> 00:21:56,469
(The indigenous species in Madagascar)
531
00:21:56,810 --> 00:21:58,580
(The leaf monkeys)
532
00:21:58,980 --> 00:22:00,010
(I thought...)
533
00:22:00,010 --> 00:22:02,780
(leaf monkeys
would have dominated Madagascar.)
534
00:22:02,879 --> 00:22:04,719
It hadn't met the monkeys in the towel.
535
00:22:05,219 --> 00:22:06,820
- I see. The ones in the towel.
- The ones with the stripes.
536
00:22:06,820 --> 00:22:08,119
The striped monkeys.
537
00:22:08,119 --> 00:22:09,449
- Madagascar is known for them.
- Yes.
538
00:22:09,850 --> 00:22:13,520
(Where are these monkeys?)
539
00:22:14,859 --> 00:22:15,929
What?
540
00:22:16,129 --> 00:22:17,929
I see. Kian84. Look over there.
541
00:22:17,959 --> 00:22:19,230
- Is there a monkey?
- Gosh.
542
00:22:19,230 --> 00:22:20,359
- Can you see it over there?
- What?
543
00:22:21,000 --> 00:22:22,629
Yes. They're the ones I talked about.
544
00:22:22,800 --> 00:22:23,939
You wanted to see them.
545
00:22:23,939 --> 00:22:25,369
- The number one monkey I wanted to see.
- Yes.
546
00:22:25,770 --> 00:22:26,840
The leaf monkeys.
547
00:22:26,840 --> 00:22:28,540
(I found the leaf monkeys.)
548
00:22:28,869 --> 00:22:30,409
- Yes. They're the ones.
- Gosh.
549
00:22:30,679 --> 00:22:31,879
Madagascar is known for leaf monkeys.
550
00:22:31,879 --> 00:22:35,179
You're seeing the most famous species
of lemur in Madagascar.
551
00:22:35,179 --> 00:22:36,909
They are the ring-tailed lemurs.
552
00:22:37,449 --> 00:22:39,050
Their tails resemble those of tigers.
553
00:22:39,050 --> 00:22:41,649
They're also called
the tiger-tailed lemurs.
554
00:22:43,490 --> 00:22:46,219
Gosh. It feels like
I'm looking at mythical animals.
555
00:22:47,990 --> 00:22:49,060
(Bobbing)
556
00:22:49,060 --> 00:22:50,129
- Gosh.
- What was that?
557
00:22:50,129 --> 00:22:51,659
Those lemurs look really cute.
558
00:22:53,100 --> 00:22:55,830
(They carefully approach the lemurs
after the greetings.)
559
00:22:58,570 --> 00:23:00,609
- It's coming.
- It came to us.
560
00:23:00,740 --> 00:23:02,570
- Gosh.
- It's coming.
561
00:23:03,840 --> 00:23:05,340
Seriously. The tail was
in the shape of a question mark.
562
00:23:05,480 --> 00:23:06,639
- That was the default shape.
- Gosh.
563
00:23:06,740 --> 00:23:08,679
- Gosh.
- It must feel friendly around people.
564
00:23:08,679 --> 00:23:09,850
It looks like a question mark.
565
00:23:09,909 --> 00:23:12,149
When lemurs approach you,
566
00:23:12,149 --> 00:23:13,520
you can't act startled.
567
00:23:13,520 --> 00:23:16,090
If we move, the lemurs might be startled.
568
00:23:16,090 --> 00:23:17,560
- Right.
- The guide told us to stay still.
569
00:23:18,219 --> 00:23:19,590
(We finally meet.)
570
00:23:19,590 --> 00:23:20,929
You finally saw one.
571
00:23:21,689 --> 00:23:23,129
(Another tourist is
actively taking pictures.)
572
00:23:23,129 --> 00:23:25,000
That one was definitely popular.
573
00:23:25,459 --> 00:23:27,399
- You drew that for me yesterday.
- Yes.
574
00:23:27,699 --> 00:23:29,399
This one looks really fascinating.
575
00:23:29,469 --> 00:23:31,399
- It looks just like the drawing.
- Totally.
576
00:23:32,570 --> 00:23:34,139
- The baby lemur is dangling there.
- Yes.
577
00:23:34,510 --> 00:23:35,510
How cute.
578
00:23:36,010 --> 00:23:37,379
Gosh. That's so cute!
579
00:23:38,639 --> 00:23:40,679
- This is so interesting.
- The baby lemurs are dangling.
580
00:23:40,679 --> 00:23:41,679
(The baby lemur is embraced
by the mother lemur.)
581
00:23:43,449 --> 00:23:45,820
The mother lemur
is breastfeeding the baby.
582
00:23:45,850 --> 00:23:47,719
- That's motherly love.
- Yes.
583
00:23:49,550 --> 00:23:50,990
There are so many of them. Gosh.
584
00:23:51,389 --> 00:23:53,389
- Gosh.
- Oh, my.
585
00:23:55,159 --> 00:23:57,189
This is like a scene from a documentary.
586
00:23:57,189 --> 00:23:58,459
Gosh.
587
00:23:59,060 --> 00:24:01,429
(It's a scene of nature in the raw.)
588
00:24:01,429 --> 00:24:02,469
So cute.
589
00:24:03,270 --> 00:24:04,300
(They are glued together into one body.)
590
00:24:04,300 --> 00:24:05,800
They look so beautiful.
591
00:24:06,669 --> 00:24:08,310
(They embrace one another.)
592
00:24:08,310 --> 00:24:09,469
This is a rare clip.
593
00:24:11,179 --> 00:24:12,709
- Gosh. This is nice.
- It's peaceful.
594
00:24:12,709 --> 00:24:14,209
It was a therapeutic moment for you.
595
00:24:14,510 --> 00:24:16,280
(How's our baby?)
596
00:24:18,350 --> 00:24:19,850
- Oh, my.
- Goodness.
597
00:24:20,580 --> 00:24:22,550
(As if they had forgotten
about their fight...)
598
00:24:22,550 --> 00:24:23,750
Their tails look so interesting.
599
00:24:23,750 --> 00:24:25,290
- They have such cool tails.
- Yes.
600
00:24:25,290 --> 00:24:28,159
Goodness. How can they walk so gracefully?
601
00:24:28,159 --> 00:24:29,359
(They walk together,
making a line of question marks.)
602
00:24:29,760 --> 00:24:30,929
(Finding them cute)
603
00:24:30,929 --> 00:24:32,399
Imagine if he didn't go to the park.
604
00:24:33,159 --> 00:24:35,169
There's a fence here,
but it doesn't do anything.
605
00:24:35,169 --> 00:24:36,429
They freely cross over the fence.
606
00:24:37,169 --> 00:24:39,639
This wall does nothing.
This isn't a zoo either.
607
00:24:40,469 --> 00:24:41,639
This is intriguing.
608
00:24:41,639 --> 00:24:43,409
(He's happy for the animals
even to the last moment.)
609
00:24:43,409 --> 00:24:44,510
Okay. Let's go.
610
00:24:45,310 --> 00:24:48,250
They have likable faces.
611
00:24:48,909 --> 00:24:50,250
When I met the lemurs,
612
00:24:50,510 --> 00:24:52,280
watching them put me in a good mood.
613
00:24:52,280 --> 00:24:54,689
They lived in a peaceful environment.
614
00:24:54,689 --> 00:24:57,389
They seemed cozy there
with their friends and families.
615
00:24:57,389 --> 00:25:00,189
Watching them healed my soul in a way.
616
00:25:00,219 --> 00:25:01,659
It made me feel good.
617
00:25:01,859 --> 00:25:04,560
I was the one who got comforted here,
not the lemurs. This is great.
618
00:25:04,800 --> 00:25:05,859
That's nice.
619
00:25:06,129 --> 00:25:07,899
Gosh. How should I put it?
620
00:25:08,070 --> 00:25:10,230
It was like having kebab in Turkiye.
It hit the spot.
621
00:25:10,570 --> 00:25:12,469
(Looking at ease)
622
00:25:12,600 --> 00:25:14,369
And this is what I liked the most
about the trip.
623
00:25:14,609 --> 00:25:16,209
Kian84 said this behind me.
624
00:25:16,439 --> 00:25:17,580
"I'm at ease here."
625
00:25:18,139 --> 00:25:19,679
When we were in Antananarivo,
626
00:25:19,679 --> 00:25:21,949
it was dusty, the air was polluted,
and it was noisy.
627
00:25:21,949 --> 00:25:24,250
Everywhere was crowded.
We were in a hectic environment.
628
00:25:24,250 --> 00:25:26,219
But the park was so quiet and peaceful.
629
00:25:26,219 --> 00:25:27,889
I thought the animals
would be happy there.
630
00:25:28,050 --> 00:25:29,689
You got to see them as much as you wanted.
631
00:25:30,990 --> 00:25:32,260
- We'll go back.
- Yes.
632
00:25:33,359 --> 00:25:35,290
- Thank you very much.
- Thank you very much.
633
00:25:35,290 --> 00:25:37,260
- We'll give you our tip here.
- Okay.
634
00:25:37,359 --> 00:25:38,629
- Let me give him the tip.
- How much?
635
00:25:38,629 --> 00:25:39,760
Thank you.
636
00:25:39,760 --> 00:25:41,929
- He was really kind to us.
- Thank you so much.
637
00:25:41,929 --> 00:25:42,969
- Here.
- Thank you.
638
00:25:42,969 --> 00:25:44,199
- Thank you very much.
- You're welcome.
639
00:25:44,199 --> 00:25:45,969
It wasn't just you guys
who saw the lemurs.
640
00:25:45,969 --> 00:25:47,639
- We got to see them thanks to you.
- Right.
641
00:25:47,639 --> 00:25:49,439
I didn't expect a lot from it,
but it was nice.
642
00:25:49,439 --> 00:25:50,639
We had to see the lemurs no matter what.
643
00:25:51,480 --> 00:25:53,510
(This is the heart of Antananarivo.)
644
00:25:54,209 --> 00:25:55,280
Let's go.
645
00:25:55,280 --> 00:25:56,980
(Dex and Si Eon leave the lodging.)
646
00:25:59,250 --> 00:26:01,449
You guys are similar.
You both have big backpacks.
647
00:26:02,189 --> 00:26:04,020
- I already found a shop.
- Okay.
648
00:26:04,990 --> 00:26:07,689
(Last night, Si Eon planned
to ride a motorcycle.)
649
00:26:07,929 --> 00:26:09,189
(Do you plan to ride it in Antananarivo?)
650
00:26:09,790 --> 00:26:11,399
(His plan was to ride the motorcycle
to the airport.)
651
00:26:11,699 --> 00:26:12,800
We'll take a taxi there.
652
00:26:12,800 --> 00:26:15,070
Then let me get a taxi for us.
653
00:26:15,969 --> 00:26:17,199
(Glancing)
654
00:26:17,699 --> 00:26:20,439
Today, I'm traveling with Dex,
a guy I don't know much about.
655
00:26:20,500 --> 00:26:21,669
Hello.
656
00:26:21,669 --> 00:26:23,369
The two of us decided to go on a trip.
657
00:26:24,679 --> 00:26:26,209
This feels great.
658
00:26:26,310 --> 00:26:28,449
(Chuckling)
659
00:26:28,510 --> 00:26:30,919
(Awkwardly laughing
from the start of their trip)
660
00:26:31,179 --> 00:26:33,449
- We need to load our backpacks too.
- Right.
661
00:26:35,020 --> 00:26:37,350
- That one looks good. Right?
- That one?
662
00:26:37,350 --> 00:26:38,389
It has a trunk too.
663
00:26:38,389 --> 00:26:39,760
The white car looks nice.
664
00:26:39,820 --> 00:26:41,159
The white car looks good.
665
00:26:41,159 --> 00:26:42,230
Let's get in the white car.
666
00:26:42,330 --> 00:26:43,760
We want to go here.
667
00:26:43,990 --> 00:26:45,129
- How much?
- How much?
668
00:26:45,230 --> 00:26:46,260
(Tapping)
669
00:26:46,929 --> 00:26:48,300
So 40,000 ariaries? That's so cheap.
670
00:26:48,300 --> 00:26:50,840
- Okay. Good.
- Okay.
671
00:26:50,869 --> 00:26:53,040
- That's a really good price.
- Gosh. He has a nice car too.
672
00:26:53,040 --> 00:26:54,639
That car looks nice.
673
00:26:54,939 --> 00:26:57,310
- Nice car.
- I see.
674
00:26:58,080 --> 00:26:59,879
- This is the best car we got so far.
- Right.
675
00:26:59,879 --> 00:27:01,350
(Amazed)
676
00:27:01,949 --> 00:27:03,980
(They're grateful that
the trunk opens up.)
677
00:27:05,480 --> 00:27:07,080
(Helping Dex)
678
00:27:09,350 --> 00:27:10,389
Okay.
679
00:27:10,389 --> 00:27:11,389
(They load the soldier's gear.)
680
00:27:11,490 --> 00:27:12,790
We're leaving this city now.
681
00:27:12,859 --> 00:27:13,919
Right.
682
00:27:14,290 --> 00:27:16,260
(They set out to rent the motorcycles.)
683
00:27:18,560 --> 00:27:20,659
(Scratching)
684
00:27:20,760 --> 00:27:22,669
(Quiet)
685
00:27:23,469 --> 00:27:25,699
Si Eon and I...
686
00:27:26,169 --> 00:27:28,469
will go and rent motorcycles now.
687
00:27:29,810 --> 00:27:31,080
(It's their first time being alone
with just each other.)
688
00:27:31,080 --> 00:27:33,280
That's true.
It's just the two of them together.
689
00:27:35,209 --> 00:27:37,080
(Turning away)
690
00:27:39,379 --> 00:27:40,679
You're not looking at each other.
691
00:27:41,850 --> 00:27:43,219
(Pondering)
692
00:27:43,219 --> 00:27:44,990
I'm on my way with Dex, a guy...
693
00:27:45,859 --> 00:27:48,060
- I don't know much about.
- You keep saying that about Dex.
694
00:27:48,230 --> 00:27:49,990
How long have you been riding motorcycles?
695
00:27:49,990 --> 00:27:51,800
Actually, I've been riding them
for a long time.
696
00:27:52,530 --> 00:27:53,530
What about you?
697
00:27:53,959 --> 00:27:55,469
As for me,
698
00:27:55,830 --> 00:27:58,699
it's only been 1 or 2 years
since I got my license.
699
00:27:58,699 --> 00:27:59,869
(It's only been 1 or 2 years
since I got my license.)
700
00:28:01,969 --> 00:28:04,439
(Their conversation is over.)
701
00:28:04,439 --> 00:28:06,209
The reaction was the same. "I see."
702
00:28:06,439 --> 00:28:09,580
It was a bit awkward
when it was just the two of us.
703
00:28:09,580 --> 00:28:10,949
- Gosh.
- I feel suffocated just watching this.
704
00:28:10,949 --> 00:28:12,250
(Their taxi ride was suffocating.)
705
00:28:13,949 --> 00:28:16,090
- We have similar palates.
- Right.
706
00:28:16,090 --> 00:28:17,689
- You like spicy food too.
- You and I have similar palates. Yes.
707
00:28:17,689 --> 00:28:19,389
You guys have a lot in common.
708
00:28:19,459 --> 00:28:20,820
Right. They're both city boys.
709
00:28:21,159 --> 00:28:23,560
- My gut health isn't that strong.
- Same here.
710
00:28:24,399 --> 00:28:26,300
(When edible caterpillars were served,)
711
00:28:26,300 --> 00:28:27,429
(he shook his head.)
712
00:28:27,570 --> 00:28:29,030
(I have a weak stomach.)
713
00:28:29,230 --> 00:28:30,770
I won't eat it. You eat it.
714
00:28:30,770 --> 00:28:32,500
(He said he wouldn't eat it
whenever he got a chance.)
715
00:28:32,800 --> 00:28:35,139
(Si Eon was a picky eater.)
716
00:28:35,639 --> 00:28:36,939
(Gosh, the cilantro...)
717
00:28:38,580 --> 00:28:41,149
(The youngest was a picky eater too.)
718
00:28:41,149 --> 00:28:42,280
Gosh. I remember that.
719
00:28:43,379 --> 00:28:44,649
(I've been observing you. Dex, you are...)
720
00:28:44,649 --> 00:28:46,149
(Little Si Eon.)
721
00:28:46,219 --> 00:28:47,219
He's just like you.
722
00:28:47,219 --> 00:28:49,419
Kian84 said that a lot.
723
00:28:49,419 --> 00:28:51,990
I'm not like Kian84.
I have a hard time trying out new food.
724
00:28:52,520 --> 00:28:54,219
There's a chance
I might get a stomachache if I do that.
725
00:28:54,219 --> 00:28:55,659
I'm like that.
726
00:28:55,659 --> 00:28:56,689
(They use their weak stomach
to find common ground.)
727
00:28:56,760 --> 00:28:59,560
Well, it was my first time...
728
00:28:59,560 --> 00:29:02,030
spending time alone with Si Eon.
729
00:29:02,030 --> 00:29:04,199
I thought that
I should bond with him quickly.
730
00:29:04,199 --> 00:29:06,740
I thought the best way to bond
with him would be...
731
00:29:06,740 --> 00:29:08,439
finding what we had in common.
732
00:29:08,439 --> 00:29:11,040
So I wanted to start talking
about food first.
733
00:29:11,040 --> 00:29:12,679
I think we bonded well over food.
734
00:29:13,240 --> 00:29:15,179
- What is this?
- Did you decide to approach him now?
735
00:29:16,010 --> 00:29:19,250
It's been only two days since I met Dex.
736
00:29:19,320 --> 00:29:21,889
Our palates are really similar.
737
00:29:21,889 --> 00:29:23,219
I think we're compatible in that way.
738
00:29:23,649 --> 00:29:24,659
I like him.
739
00:29:24,659 --> 00:29:26,520
- Why is he acting so shy?
- Wait.
740
00:29:26,689 --> 00:29:28,330
- What was this?
- Earlier...
741
00:29:28,330 --> 00:29:31,100
- Why did you cover your knee like this?
- Gosh.
742
00:29:31,100 --> 00:29:32,730
Can you change the romantic song
to something else?
743
00:29:32,730 --> 00:29:34,129
- You really didn't want to see that.
- He really didn't like that.
744
00:29:34,129 --> 00:29:36,969
Hey. Are you acting jealous right now?
745
00:29:38,169 --> 00:29:40,500
(There's love in the taxi.)
746
00:29:40,800 --> 00:29:41,869
Thank you.
747
00:29:41,869 --> 00:29:43,209
(They arrive at the destination
in no time.)
748
00:29:44,240 --> 00:29:45,840
- Gosh.
- Goodness.
749
00:29:46,340 --> 00:29:47,510
Gosh.
750
00:29:47,780 --> 00:29:50,080
"One Hundred Percent Motor."
751
00:29:50,750 --> 00:29:53,379
- Gosh. Look at this. This one is cool.
- Oh, my.
752
00:29:53,449 --> 00:29:54,919
I see. This is from Fantic.
753
00:29:55,149 --> 00:29:56,350
- Gosh. What's this?
- This motorcycle is...
754
00:29:56,350 --> 00:29:57,419
from an Italian brand, Fantic.
755
00:29:57,419 --> 00:29:58,419
- Really?
- Yes.
756
00:29:58,419 --> 00:30:00,990
He recognized the brands right away.
757
00:30:00,990 --> 00:30:02,159
He's the walking encyclopedia
of motorcycles.
758
00:30:02,359 --> 00:30:04,260
Gosh. Should we go inside?
759
00:30:04,260 --> 00:30:06,230
- Hello.
- Hello.
760
00:30:06,230 --> 00:30:07,629
(They enter the motorcycle shop.)
761
00:30:08,030 --> 00:30:10,399
- Gosh. I see a lot of motorcycles.
- Nice.
762
00:30:10,399 --> 00:30:11,840
The motorcycles look good too.
763
00:30:12,169 --> 00:30:15,070
I didn't know there was a motorcycle
as big as this from Husqvarna.
764
00:30:17,070 --> 00:30:18,639
(Rumbling)
765
00:30:19,639 --> 00:30:21,310
(The booming exhaust sound...)
766
00:30:22,050 --> 00:30:23,679
(gets him utterly excited.)
767
00:30:23,780 --> 00:30:24,949
(Feeling the thrill)
768
00:30:25,919 --> 00:30:27,750
(Discharging the exhaust sound)
769
00:30:28,820 --> 00:30:30,090
It was tingling.
770
00:30:30,419 --> 00:30:31,419
Good.
771
00:30:31,959 --> 00:30:33,560
Seriously. I got excited for real.
772
00:30:33,560 --> 00:30:35,530
I think Pani Bottle can take this one.
773
00:30:35,530 --> 00:30:36,790
This is good for Kian84.
774
00:30:36,929 --> 00:30:38,100
I don't think he can ride this one.
775
00:30:38,100 --> 00:30:39,199
It has to be small.
776
00:30:39,899 --> 00:30:41,530
I know what kind of motorcycle he likes.
777
00:30:42,000 --> 00:30:44,469
(I have short legs.)
778
00:30:44,469 --> 00:30:46,240
(I want a smaller one.)
779
00:30:47,500 --> 00:30:50,510
(Pani Bottle emphasized that
his legs were short in South America.)
780
00:30:50,669 --> 00:30:54,649
They like riding motorcycles
that are suitable for their bodies.
781
00:30:54,679 --> 00:30:55,709
It's because my head is big.
782
00:30:56,810 --> 00:30:59,719
So I had to be careful
when I was picking out the motorcycles.
783
00:31:00,649 --> 00:31:03,419
My friend is small. So...
784
00:31:03,590 --> 00:31:04,959
(Can we rent this?)
785
00:31:05,389 --> 00:31:06,560
(I see.)
786
00:31:07,290 --> 00:31:08,629
Are you sure about that?
787
00:31:08,629 --> 00:31:10,030
- Not for me.
- No.
788
00:31:10,030 --> 00:31:11,530
- For my small friend.
- It's for my friend.
789
00:31:11,530 --> 00:31:13,730
- So...
- My friend has short legs.
790
00:31:13,730 --> 00:31:15,129
(We have a small yet precious friend.)
791
00:31:15,129 --> 00:31:16,869
- A small friend.
- "My small friend."
792
00:31:16,869 --> 00:31:19,500
- No.
- It sounds like a title of a novel.
793
00:31:19,669 --> 00:31:21,639
- "My Small Friend."
- "My Small, Precious Friend."
794
00:31:22,510 --> 00:31:23,540
(This is perfect then.)
795
00:31:23,540 --> 00:31:25,240
- Yes. That's good.
- Is that okay?
796
00:31:25,609 --> 00:31:26,709
(His feet touch the ground,
so he'll take it.)
797
00:31:26,709 --> 00:31:27,780
Okay.
798
00:31:28,310 --> 00:31:30,050
- Can I try this on?
- Try on anything you want.
799
00:31:30,209 --> 00:31:31,580
What's the size for this one?
800
00:31:31,580 --> 00:31:35,050
We'll rent 3 regular helmets
and 1 more helmet.
801
00:31:35,050 --> 00:31:36,949
It has to be very big.
802
00:31:37,090 --> 00:31:39,959
- It's for my friend.
- Extra-large, please.
803
00:31:39,959 --> 00:31:42,429
Does he have a big head?
For the second one?
804
00:31:42,429 --> 00:31:43,889
Yes. A big helmet, please.
805
00:31:44,760 --> 00:31:46,629
(Rushing)
806
00:31:46,830 --> 00:31:48,030
A friend with a big head.
807
00:31:48,030 --> 00:31:49,830
A small friend
and a brother with a big head.
808
00:31:50,869 --> 00:31:52,770
- "Who are these people?"
- Right. "Who are they?"
809
00:31:53,800 --> 00:31:55,439
(Approaching)
810
00:31:55,510 --> 00:31:58,639
- This is for the guy with a big head.
- Yes. Is it the last one? Is it very big?
811
00:31:58,939 --> 00:32:00,510
- Okay.
- This one is very big.
812
00:32:00,510 --> 00:32:02,010
- Okay.
- Gosh, that's big.
813
00:32:02,010 --> 00:32:03,250
Okay.
814
00:32:03,250 --> 00:32:06,219
- Good. This is for Kian84.
- Did you try it on?
815
00:32:06,219 --> 00:32:08,389
- This is very big, right?
- Thank you so much.
816
00:32:09,119 --> 00:32:10,719
He checked that several times.
817
00:32:12,619 --> 00:32:14,090
(Now that they carefully picked out
the equipment, it's time to pay.)
818
00:32:15,129 --> 00:32:17,560
We're a group of four men.
819
00:32:17,560 --> 00:32:19,100
- One, two, three, four.
- Yes.
820
00:32:19,459 --> 00:32:20,859
(Glancing)
821
00:32:20,859 --> 00:32:23,530
Guys. Do you like to take some bikes?
822
00:32:23,530 --> 00:32:25,800
Yes. We'll rent first.
823
00:32:25,800 --> 00:32:27,369
- We'll meet up later...
- Okay.
824
00:32:27,369 --> 00:32:29,010
in another area.
825
00:32:29,010 --> 00:32:31,409
- Okay.
- Can you bring the bikes...
826
00:32:31,510 --> 00:32:32,510
- to that area?
- Okay.
827
00:32:32,510 --> 00:32:34,109
- By 11 a.m.?
- Sure.
828
00:32:34,109 --> 00:32:35,580
And secondly,
829
00:32:35,580 --> 00:32:37,780
we'll take off via airplane.
830
00:32:37,780 --> 00:32:39,419
- He fell for him.
- I was really surprised. Gosh.
831
00:32:39,419 --> 00:32:40,550
He was really good.
832
00:32:40,550 --> 00:32:44,020
Can you pick up the motorcycles
at the airport?
833
00:32:44,020 --> 00:32:45,020
- Okay.
- Can you?
834
00:32:45,020 --> 00:32:46,020
- No problem.
- Thank you.
835
00:32:46,090 --> 00:32:47,119
And lastly,
836
00:32:47,320 --> 00:32:49,859
we have very big backpacks.
837
00:32:50,030 --> 00:32:52,300
Can you pick up the backpacks for us?
838
00:32:52,300 --> 00:32:53,399
Yes, sure. No problem.
839
00:32:53,399 --> 00:32:54,459
(Dex is so cool.)
840
00:32:54,459 --> 00:32:55,699
No problem? Thank you so much.
841
00:32:55,699 --> 00:32:56,899
- Thank you, guys.
- Thank you.
842
00:32:56,899 --> 00:32:58,469
- Thank you, guys.
- Thank you so much.
843
00:32:58,570 --> 00:33:00,570
Gosh. He's good.
844
00:33:00,669 --> 00:33:01,869
- Everything is good.
- Okay.
845
00:33:01,869 --> 00:33:02,939
- Really?
- Gosh.
846
00:33:04,310 --> 00:33:05,480
- Nice to meet you.
- Thank you.
847
00:33:05,480 --> 00:33:06,679
(Their first date went smoothly.)
848
00:33:07,109 --> 00:33:10,879
The people at the motorcycle shop said
they would bring our stuff to the airport.
849
00:33:10,879 --> 00:33:13,649
And everything they did for us
was included in the rental fee.
850
00:33:13,649 --> 00:33:16,189
- I see. That's nice.
- It was part of their rental package.
851
00:33:17,389 --> 00:33:19,560
All right. Si Eon and I...
852
00:33:20,020 --> 00:33:21,590
will wait until the others come back.
853
00:33:21,590 --> 00:33:24,359
We decided to wait at a cafe,
so I did some research. Apparently,
854
00:33:24,859 --> 00:33:26,699
we are in Cheongdam-dong of Madagascar.
855
00:33:27,500 --> 00:33:30,169
This place is suitable
for Actor Lee Si Eon, isn't it?
856
00:33:30,169 --> 00:33:31,240
Of course.
857
00:33:31,740 --> 00:33:35,570
It was the most luxurious cafe
in Madagascar.
858
00:33:36,740 --> 00:33:38,209
We are indeed in Cheongdam-dong.
859
00:33:38,209 --> 00:33:39,540
Gosh. That looks nice.
860
00:33:39,909 --> 00:33:41,949
Si Eon and I had similar palates.
861
00:33:41,949 --> 00:33:44,949
I picked a cafe with food
we would like for sure.
862
00:33:45,149 --> 00:33:47,149
- Should we have some caviar?
- There was caviar?
863
00:33:47,149 --> 00:33:48,850
Let me check my wallet.
864
00:33:48,850 --> 00:33:50,119
(The high-end food, caviar,
comes with the cafe.)
865
00:33:50,590 --> 00:33:52,659
- Hello.
- Hello.
866
00:33:52,959 --> 00:33:54,659
Let's start with coffee.
867
00:33:55,090 --> 00:33:57,760
They also have chocolate drinks too.
"Cafe." That's coffee.
868
00:33:57,760 --> 00:34:01,100
One iced chocolate and one iced coffee.
869
00:34:01,100 --> 00:34:04,070
And one pizza bread.
870
00:34:04,369 --> 00:34:05,570
Gosh. Dex is good.
871
00:34:05,570 --> 00:34:07,139
I felt reassured to have Dex with me.
872
00:34:07,840 --> 00:34:09,109
(Pizza bread)
873
00:34:09,109 --> 00:34:10,139
(Their food and drinks are served.)
874
00:34:10,139 --> 00:34:11,139
Thank you.
875
00:34:11,909 --> 00:34:13,840
(They sip on their cool drinks
at the same time.)
876
00:34:14,879 --> 00:34:16,080
(This is it.)
877
00:34:16,409 --> 00:34:17,780
I feel alive now.
878
00:34:17,780 --> 00:34:19,080
(He elegantly cuts
the appetizing pizza bread.)
879
00:34:20,480 --> 00:34:22,320
(The city guys smell the food first
to verify it.)
880
00:34:23,250 --> 00:34:26,290
(The picky eaters have a bite
at ease after smelling it.)
881
00:34:26,990 --> 00:34:28,730
- This is good.
- It's definitely tasty.
882
00:34:29,359 --> 00:34:30,429
Thank you.
883
00:34:30,629 --> 00:34:32,129
- Gosh.
- That looks good.
884
00:34:32,129 --> 00:34:33,429
- Look at the quality of the food.
- The craft burger.
885
00:34:33,429 --> 00:34:36,129
- Gosh. I'm salivating just at the sight.
- That looks tasty.
886
00:34:36,199 --> 00:34:37,330
(How is it?)
887
00:34:37,570 --> 00:34:38,570
(Humming)
888
00:34:38,639 --> 00:34:40,340
- Is it nice?
- Yes.
889
00:34:40,570 --> 00:34:42,639
(He has a big bite of the nice burger.)
890
00:34:43,909 --> 00:34:44,939
Isn't it good?
891
00:34:45,109 --> 00:34:46,580
(The burger is nice.)
892
00:34:47,179 --> 00:34:48,810
- We're in Korea right now.
- Right?
893
00:34:48,810 --> 00:34:49,850
We're in Korea.
894
00:34:50,080 --> 00:34:51,419
I love it. Gosh.
895
00:34:52,679 --> 00:34:55,119
Doesn't it look like
we kind of bonded at the cafe?
896
00:34:55,219 --> 00:34:56,389
- A bit.
- A bit?
897
00:34:56,389 --> 00:34:57,919
- We bonded more there than in the taxi.
- Seriously. We met by chance.
898
00:34:57,919 --> 00:34:59,859
Si Eon, how long have you been acting now?
899
00:34:59,859 --> 00:35:02,590
Me? I debuted in 2009.
900
00:35:02,830 --> 00:35:04,330
I was in a drama
called "Friend, Our Legend."
901
00:35:04,459 --> 00:35:05,800
Do you know the drama? Hyun Bin was in it.
902
00:35:05,800 --> 00:35:07,500
- Of course.
- I was in it.
903
00:35:07,500 --> 00:35:09,169
I auditioned for it and got first place.
904
00:35:09,169 --> 00:35:10,629
- Really?
- Gosh.
905
00:35:11,129 --> 00:35:13,000
I read in an article that
you would be in a drama too.
906
00:35:13,000 --> 00:35:15,840
Right. I somehow ended up
starring in a drama.
907
00:35:15,840 --> 00:35:18,010
Actually, I had questions about acting.
908
00:35:18,010 --> 00:35:20,780
Right. They can now talk about acting
because they're both actors.
909
00:35:20,780 --> 00:35:22,409
I was a bit shy to ask him.
910
00:35:22,409 --> 00:35:25,119
But there were so many questions
I wanted to ask him personally.
911
00:35:25,480 --> 00:35:27,379
- It's because this is your first time.
- He's Dex's senior actor.
912
00:35:27,379 --> 00:35:30,050
I don't know how I'm going to stay calm.
913
00:35:30,050 --> 00:35:31,619
- I think I'll get so nervous.
- As for that,
914
00:35:31,619 --> 00:35:33,219
I have a good method.
915
00:35:33,560 --> 00:35:35,290
You must play your role
as if you're not going to see them again.
916
00:35:36,030 --> 00:35:38,699
- I see.
- Just be yourself. Do what you do.
917
00:35:39,199 --> 00:35:41,570
I'm not sure if I can do this.
I need to do well.
918
00:35:41,899 --> 00:35:43,369
"I won't let this get to me."
919
00:35:43,369 --> 00:35:45,100
- So you need to be fit physically.
- I need to be fit?
920
00:35:45,270 --> 00:35:47,469
That's important too. I mean, this is you.
921
00:35:47,469 --> 00:35:48,840
But Dex playing that role...
922
00:35:48,909 --> 00:35:50,209
That sounds fun.
923
00:35:50,609 --> 00:35:51,810
Can I visit you at the shoot?
924
00:35:51,810 --> 00:35:53,080
No.
925
00:35:53,080 --> 00:35:54,810
I might do a worse job if you come.
926
00:35:54,810 --> 00:35:57,580
No. Reading the script together
before the shoot even if it's just once...
927
00:35:57,580 --> 00:35:58,649
It will still be helpful.
928
00:35:59,419 --> 00:36:01,150
Then can you help me
when we go back to Korea?
929
00:36:01,150 --> 00:36:02,819
- Let's read it together and go.
- Seriously.
930
00:36:02,920 --> 00:36:04,089
- It's all about your confidence.
- I can tell...
931
00:36:04,089 --> 00:36:06,290
he wants to give Dex
as much advice as he can.
932
00:36:07,719 --> 00:36:09,790
Knowing this in advance
can be helpful, actually.
933
00:36:10,360 --> 00:36:12,029
Even if they say something,
don't let it get to you.
934
00:36:12,029 --> 00:36:14,000
- "I'm right."
- "I'm right."
935
00:36:14,029 --> 00:36:16,469
To be honest,
I thought he would sort of laugh at me.
936
00:36:16,469 --> 00:36:18,540
"Hey, you're not good enough
to be an actor."
937
00:36:18,940 --> 00:36:20,400
But he didn't look down on me.
938
00:36:20,569 --> 00:36:22,869
He said, "This is your first role.
You will get nervous. It's fine."
939
00:36:23,170 --> 00:36:25,139
It must've taken a lot of courage
to open up to me about the drama...
940
00:36:25,139 --> 00:36:26,639
and that he was going to try out acting.
941
00:36:26,639 --> 00:36:29,549
When he told me that
he was going to help me,
942
00:36:29,549 --> 00:36:30,980
I was really grateful.
943
00:36:32,150 --> 00:36:34,119
What is this? I think I like Dex.
944
00:36:34,350 --> 00:36:35,920
Gosh. These guys are so sweet.
945
00:36:36,319 --> 00:36:38,690
I didn't know
he would win me over this quickly.
946
00:36:38,690 --> 00:36:39,920
(I'll keep Dex in my heart.)
947
00:36:40,219 --> 00:36:41,560
That's his final decision.
948
00:36:42,429 --> 00:36:43,830
- That's his final decision?
- He might pick Dex.
949
00:36:43,830 --> 00:36:45,330
They might pick each other.
What do you think?
950
00:36:45,330 --> 00:36:46,460
- I agree.
- The final decision.
951
00:36:46,460 --> 00:36:48,369
- I think they'll pick each other.
- Right.
952
00:36:48,869 --> 00:36:50,869
- I think I will pick him too.
- It's a done deal now.
953
00:36:50,869 --> 00:36:52,670
A couple will be matched from the show.
954
00:36:52,799 --> 00:36:54,810
(His first date with Dex,
a guy he doesn't know much about)
955
00:36:55,369 --> 00:36:57,440
(It was awkward between them
as they both looked away.)
956
00:36:57,869 --> 00:36:59,980
(They became curious about each other
as they found things in common.)
957
00:37:00,580 --> 00:37:01,880
(Then when the new guy flirted...)
958
00:37:01,880 --> 00:37:03,409
(Captivated by Dex)
959
00:37:03,580 --> 00:37:04,610
(He moved on from Jealous84.)
960
00:37:04,610 --> 00:37:06,150
(Don't steal Dex from me.)
961
00:37:06,980 --> 00:37:10,089
I ended up opening up to him completely.
962
00:37:10,420 --> 00:37:11,819
I'll pick you.
963
00:37:12,920 --> 00:37:13,920
(The final decision: Dex and Lee Si Eon)
964
00:37:13,920 --> 00:37:16,290
(We're close now.)
965
00:37:16,659 --> 00:37:17,659
(Glancing)
966
00:37:17,889 --> 00:37:19,429
They're coming.
967
00:37:19,529 --> 00:37:20,529
They're here.
968
00:37:20,529 --> 00:37:22,230
- They seem tired.
- They look exhausted.
969
00:37:22,969 --> 00:37:24,170
The entire gang is together now.
970
00:37:24,170 --> 00:37:25,500
(Kian84 and Pani Bottle join the couple.)
971
00:37:25,600 --> 00:37:27,199
- Welcome.
- "Gracias."
972
00:37:27,270 --> 00:37:29,369
- "Gracias."
- "Gracias."
973
00:37:29,440 --> 00:37:32,009
- Isn't that "Thank you" in Spanish?
- Good job, you guys.
974
00:37:32,009 --> 00:37:34,310
- The traffic jam was awful. It was crazy.
- Here you go.
975
00:37:34,310 --> 00:37:36,509
- Have some food.
- You had to wait for a long time, right?
976
00:37:36,509 --> 00:37:37,679
- Yes.
- No. It's okay.
977
00:37:37,679 --> 00:37:38,750
We already rented all the motorcycles.
978
00:37:38,750 --> 00:37:40,350
We parked them over there.
We set everything up.
979
00:37:40,719 --> 00:37:42,449
- Let's eat first.
- Let's eat.
980
00:37:42,449 --> 00:37:43,989
- I'll enjoy the food.
- Were there monkeys?
981
00:37:43,989 --> 00:37:45,089
Did you see the monkeys?
982
00:37:45,089 --> 00:37:46,460
(Opening his mouth wide)
983
00:37:47,259 --> 00:37:48,790
He must've been so hungry.
984
00:37:48,790 --> 00:37:50,560
You were enjoying it so much.
985
00:37:50,860 --> 00:37:51,860
(Savoring)
986
00:37:52,100 --> 00:37:54,560
- This is so good.
- I ordered it for you.
987
00:37:54,560 --> 00:37:55,830
Pani Bottle, that guy...
988
00:37:55,830 --> 00:37:58,869
will bring the suitcases to the airport.
989
00:37:58,869 --> 00:38:00,270
We can't load them on the motorcycle.
990
00:38:00,299 --> 00:38:02,670
We have helmets,
991
00:38:02,670 --> 00:38:04,469
but we don't have goggles.
992
00:38:04,469 --> 00:38:07,040
So I brought them from Korea.
993
00:38:07,040 --> 00:38:08,310
- You did?
- Yes.
994
00:38:08,449 --> 00:38:10,009
I brought everything I had.
995
00:38:10,009 --> 00:38:11,210
For everyone.
996
00:38:11,210 --> 00:38:12,619
It must've been heavy.
997
00:38:12,619 --> 00:38:14,150
There's a reason why your bag is big.
998
00:38:14,150 --> 00:38:15,319
You brought four?
999
00:38:15,319 --> 00:38:16,350
I have this one.
1000
00:38:16,690 --> 00:38:18,560
- This is for Pani Bottle.
- Okay.
1001
00:38:18,989 --> 00:38:21,060
- I thought Kian84 wouldn't wear goggles.
- Okay.
1002
00:38:21,529 --> 00:38:23,489
- So I prepared windshield glasses.
- I like this.
1003
00:38:23,659 --> 00:38:24,659
He's so thoughtful.
1004
00:38:24,659 --> 00:38:26,900
- He thought about their taste too.
- This is cool.
1005
00:38:27,360 --> 00:38:29,299
- I like glasses like this.
- This one is to wipe the glasses.
1006
00:38:29,400 --> 00:38:30,730
Keep it. It's for you.
1007
00:38:30,730 --> 00:38:33,000
- Why are you giving it to me?
- No, I...
1008
00:38:33,000 --> 00:38:34,239
What about me?
1009
00:38:34,239 --> 00:38:35,940
- Did you bring something for me too?
- No.
1010
00:38:35,940 --> 00:38:37,810
You did.
1011
00:38:38,710 --> 00:38:40,179
You're joking with him now.
1012
00:38:40,179 --> 00:38:41,580
Yes. We got a lot closer.
1013
00:38:41,580 --> 00:38:43,210
- We can pick one of these.
- Yes.
1014
00:38:43,210 --> 00:38:44,710
You pick first. I'll have the other one.
1015
00:38:44,710 --> 00:38:46,420
Both are mine anyway, so...
1016
00:38:46,650 --> 00:38:48,080
- You're a prankster.
- Under the sunlight,
1017
00:38:48,080 --> 00:38:49,190
it becomes dark.
1018
00:38:49,190 --> 00:38:50,290
(Foodie)
1019
00:38:50,690 --> 00:38:52,290
- "Foodie."
- Do you have that thing?
1020
00:38:52,290 --> 00:38:53,920
- The radio?
- Yes.
1021
00:38:53,920 --> 00:38:56,389
- We should keep a safe distance.
- It's a must.
1022
00:38:56,389 --> 00:38:57,759
The Bluetooth radio.
1023
00:38:57,790 --> 00:38:59,060
There's no traffic light.
1024
00:38:59,630 --> 00:39:01,569
I'll be in the head
and Dex will be in the tail.
1025
00:39:01,770 --> 00:39:02,799
(I see.)
1026
00:39:02,799 --> 00:39:03,799
So...
1027
00:39:03,799 --> 00:39:05,299
(Excited)
1028
00:39:05,839 --> 00:39:07,339
What time should we leave then?
1029
00:39:07,339 --> 00:39:08,969
- In five minutes?
- Take a rest...
1030
00:39:09,110 --> 00:39:10,210
- and get ready.
- Yes.
1031
00:39:10,210 --> 00:39:11,339
- Let's meet after ten minutes.
- Let's go.
1032
00:39:12,610 --> 00:39:14,239
- I'll eat more.
- First...
1033
00:39:14,239 --> 00:39:15,850
- No.
- Take a look at the motorcycles.
1034
00:39:15,850 --> 00:39:17,750
- Are you not worried?
- Let's see the motorcycles first...
1035
00:39:17,750 --> 00:39:18,779
- Yes.
- before taking a rest.
1036
00:39:18,779 --> 00:39:20,679
- Let's take a look first and come back.
- What's this?
1037
00:39:20,980 --> 00:39:23,020
As expected of Tzuyang Bottle.
1038
00:39:23,020 --> 00:39:24,819
(Even the eldest guy
can't stop his gluttony.)
1039
00:39:25,719 --> 00:39:26,759
(Eating)
1040
00:39:27,489 --> 00:39:28,560
He's cute.
1041
00:39:28,929 --> 00:39:31,460
You should do an eating show on YouTube.
1042
00:39:31,460 --> 00:39:33,100
(Alter ego: Tzuyang Bottle)
1043
00:39:33,100 --> 00:39:35,569
- I enjoyed the food.
- Okay. Let's go.
1044
00:39:35,569 --> 00:39:36,830
(The break is over.)
1045
00:39:37,330 --> 00:39:39,469
(The sun is in the middle of the sky now.)
1046
00:39:40,369 --> 00:39:41,500
I enjoyed the food.
1047
00:39:41,839 --> 00:39:43,739
Let's go.
1048
00:39:43,810 --> 00:39:45,380
Sandro, my friend.
1049
00:39:45,639 --> 00:39:47,139
- He's my friend.
- Oh, yes.
1050
00:39:47,380 --> 00:39:48,909
Hey, Sandro, you handsome guy.
1051
00:39:49,409 --> 00:39:50,580
Lacoste, man.
1052
00:39:50,850 --> 00:39:53,080
- Hey, brother.
- Lacoste. Yes.
1053
00:39:53,080 --> 00:39:54,580
- My brother. Yes.
- Hi.
1054
00:39:55,350 --> 00:39:57,449
I can tell which motorcycle is for whom.
1055
00:39:58,020 --> 00:39:59,389
What? It's pretty.
1056
00:39:59,560 --> 00:40:00,889
- I'll ride this one.
- Okay.
1057
00:40:00,889 --> 00:40:02,159
You'll ride this one.
1058
00:40:02,690 --> 00:40:04,429
This one is for Pani Bottle.
1059
00:40:04,589 --> 00:40:06,299
Yes. I can tell it's mine.
1060
00:40:06,699 --> 00:40:08,369
This is for Dex. It's very high.
1061
00:40:08,869 --> 00:40:10,529
Dex got a perfect one for him too.
1062
00:40:10,600 --> 00:40:13,040
The suitcases and the bags.
1063
00:40:13,040 --> 00:40:14,100
- Yes.
- Thank you.
1064
00:40:14,100 --> 00:40:15,170
- Okay.
- Please.
1065
00:40:15,739 --> 00:40:17,509
Guys, take out all your bags.
1066
00:40:17,509 --> 00:40:19,739
- Put them here.
- Because it's dangerous.
1067
00:40:19,739 --> 00:40:21,279
- He's the leader.
- He's indeed the leader.
1068
00:40:21,279 --> 00:40:24,279
Si Eon knows a lot about motorcycles.
1069
00:40:24,350 --> 00:40:25,549
We can just let him decide.
1070
00:40:26,150 --> 00:40:28,350
(After giving them his bags,
he's checking the windshield sunglasses.)
1071
00:40:28,850 --> 00:40:30,020
This is nice.
1072
00:40:31,790 --> 00:40:33,119
(Impressed)
1073
00:40:33,520 --> 00:40:34,589
I can see the Sun too.
1074
00:40:34,589 --> 00:40:35,929
- That's nice.
- His strong eyes.
1075
00:40:36,560 --> 00:40:38,460
(He has to wear a helmet now.)
1076
00:40:39,429 --> 00:40:40,830
The big one was small for him.
1077
00:40:40,830 --> 00:40:42,799
So he got a super big one.
1078
00:40:43,369 --> 00:40:44,670
I have a big head.
1079
00:40:46,739 --> 00:40:47,969
Is it perhaps...
1080
00:40:49,069 --> 00:40:51,009
- It's good.
- Yes. It fit my head.
1081
00:40:51,909 --> 00:40:53,279
This one is really big.
1082
00:40:53,480 --> 00:40:55,350
- Isn't it nice?
- It's nice.
1083
00:40:55,850 --> 00:40:57,679
You look good in the helmet, Pani Bottle.
1084
00:40:57,779 --> 00:40:59,779
- I'm jealous.
- This is perfect. The small helmet.
1085
00:40:59,779 --> 00:41:01,719
- He looks good in it.
- It's not small.
1086
00:41:01,719 --> 00:41:02,889
- Is it not?
- He looks cute.
1087
00:41:02,889 --> 00:41:04,389
- It's pretty.
- It's cute.
1088
00:41:04,389 --> 00:41:05,389
- You look good in it.
- It's perfect.
1089
00:41:05,719 --> 00:41:07,889
When you're wearing a helmet,
you should use the radio like this.
1090
00:41:07,889 --> 00:41:09,029
Look at this.
1091
00:41:09,089 --> 00:41:10,929
- Turn it on.
- Let's press it.
1092
00:41:10,929 --> 00:41:11,960
- Give it a try.
- This...
1093
00:41:11,960 --> 00:41:13,699
is the most important.
We can talk through this.
1094
00:41:13,699 --> 00:41:16,369
This is an essential item
for motorcycle riders.
1095
00:41:16,670 --> 00:41:19,569
- I don't hear anything.
- It popped up. The Bluetooth.
1096
00:41:19,770 --> 00:41:21,339
- Beep.
- Does it have the Bluetooth sign?
1097
00:41:21,339 --> 00:41:22,509
I don't hear anything.
1098
00:41:23,339 --> 00:41:25,040
- Hello?
- I can't hear it.
1099
00:41:25,080 --> 00:41:26,409
- Look.
- I can't hear it.
1100
00:41:26,409 --> 00:41:27,880
Can you hear me, Pani Bottle?
1101
00:41:27,880 --> 00:41:29,110
- I hear it.
- I can't hear it.
1102
00:41:29,110 --> 00:41:30,380
- Why can't I hear it?
- Hold on.
1103
00:41:30,380 --> 00:41:32,219
Kian84. Pani Bottle.
1104
00:41:32,650 --> 00:41:33,719
- Dex.
- Hello.
1105
00:41:33,719 --> 00:41:34,750
- Hello.
- Say something, Dex.
1106
00:41:34,750 --> 00:41:36,119
- One, two.
- Hello?
1107
00:41:36,119 --> 00:41:38,020
(The eldest one is fixing the error.)
1108
00:41:38,489 --> 00:41:40,489
- Public.
- It said, "Public."
1109
00:41:41,190 --> 00:41:42,290
Okay. Say something.
1110
00:41:42,630 --> 00:41:44,460
It works. I hear Kian84.
1111
00:41:44,460 --> 00:41:45,830
I can hear it.
1112
00:41:46,060 --> 00:41:47,699
- Say it again.
- I can hear it.
1113
00:41:48,029 --> 00:41:49,029
Hello?
1114
00:41:49,029 --> 00:41:51,029
(The issue with
the second eldest's device is fixed.)
1115
00:41:51,569 --> 00:41:52,569
Hello?
1116
00:41:52,739 --> 00:41:53,940
- Wait.
- Hello?
1117
00:41:53,940 --> 00:41:55,369
(But the second-youngest one
still has a connection issue.)
1118
00:41:55,969 --> 00:41:57,969
I'm Park Jae Han.
1119
00:41:58,110 --> 00:41:59,779
Who is he calling?
1120
00:42:00,210 --> 00:42:02,080
- Hello?
- Four people.
1121
00:42:02,080 --> 00:42:03,080
Four.
1122
00:42:03,080 --> 00:42:04,279
- Four people.
- It's working.
1123
00:42:04,279 --> 00:42:05,819
- I can hear it.
- I can hear it.
1124
00:42:05,819 --> 00:42:07,549
I can hear it. It's working now.
1125
00:42:07,819 --> 00:42:09,719
It'll take about an hour and a half
by motorcycle.
1126
00:42:09,719 --> 00:42:11,759
- An hour and a half.
- It's going to be fun.
1127
00:42:12,020 --> 00:42:13,290
(The 2 older ones get on it 1st.)
1128
00:42:13,290 --> 00:42:14,819
(Screaming)
1129
00:42:14,819 --> 00:42:16,360
- Is it because it's hot?
- It's hot.
1130
00:42:16,389 --> 00:42:18,130
What was the sound?
I heard someone screaming.
1131
00:42:18,130 --> 00:42:19,929
I think my buttocks will be cooked.
1132
00:42:20,130 --> 00:42:23,069
It felt like my buttocks would be cooked
like some pork.
1133
00:42:25,369 --> 00:42:28,239
This is a very aggressive posture.
1134
00:42:29,069 --> 00:42:30,170
(The youngest one
is checking the motorcycle as well.)
1135
00:42:30,170 --> 00:42:31,210
He looks cool.
1136
00:42:32,009 --> 00:42:33,339
Let's make a turn.
1137
00:42:33,339 --> 00:42:34,679
- Dex.
- Yes?
1138
00:42:34,679 --> 00:42:35,710
Do you want to switch?
1139
00:42:36,310 --> 00:42:37,779
Try this.
1140
00:42:37,779 --> 00:42:39,580
- Are you okay with it?
- I'm okay.
1141
00:42:40,819 --> 00:42:43,290
I got a small motorcycle.
1142
00:42:43,549 --> 00:42:45,920
Dex is a better rider than me,
so I asked him to switch.
1143
00:42:46,159 --> 00:42:49,290
You had to be in an aggressive position
on that motorcycle.
1144
00:42:49,360 --> 00:42:51,830
Dex was considerate.
1145
00:42:52,000 --> 00:42:53,929
- Is it okay?
- Yes.
1146
00:42:54,560 --> 00:42:55,569
We're ready.
1147
00:42:55,569 --> 00:42:56,569
(The four brothers are ready.)
1148
00:42:57,230 --> 00:42:59,600
Si Eon's motorcycle
has the biggest engine.
1149
00:43:02,909 --> 00:43:04,009
It's cool.
1150
00:43:05,909 --> 00:43:06,940
(Vroom)
1151
00:43:06,940 --> 00:43:08,880
I was excited.
1152
00:43:08,880 --> 00:43:10,380
Dex, it's a nice posture.
1153
00:43:10,380 --> 00:43:11,409
(Laughing)
1154
00:43:11,679 --> 00:43:13,750
- Let me go 1st.
- The leader is going 1st.
1155
00:43:13,750 --> 00:43:15,750
Kian84, follow him.
1156
00:43:16,020 --> 00:43:17,850
No. I'll go third.
1157
00:43:18,119 --> 00:43:20,759
Until we got to the airport,
Si Eon led us in the head.
1158
00:43:20,759 --> 00:43:22,830
And the younger ones followed him.
1159
00:43:23,360 --> 00:43:24,460
We're going to turn left.
1160
00:43:24,929 --> 00:43:26,100
Left.
1161
00:43:28,060 --> 00:43:29,130
Left?
1162
00:43:29,130 --> 00:43:30,500
(They're turning left
with the help of the human traffic light.)
1163
00:43:30,500 --> 00:43:32,969
- Turn left.
- Turning left.
1164
00:43:33,569 --> 00:43:34,699
Thank you.
1165
00:43:35,469 --> 00:43:36,710
It's nice.
1166
00:43:37,909 --> 00:43:39,779
Everyone likes riding a motorcycle.
1167
00:43:39,779 --> 00:43:41,639
- Right.
- It looks nice.
1168
00:43:42,310 --> 00:43:44,549
It's amazing
that all of us can ride a motorcycle.
1169
00:43:44,549 --> 00:43:45,650
It's amazing.
1170
00:43:46,480 --> 00:43:48,489
Why don't we cheer once?
1171
00:43:48,750 --> 00:43:50,089
In 1, 2, 3, we got this!
1172
00:43:50,089 --> 00:43:51,750
- We got this!
- We got this!
1173
00:43:51,750 --> 00:43:53,089
Anna.
1174
00:43:53,389 --> 00:43:54,719
Ala Shilla.
1175
00:43:54,790 --> 00:43:55,929
Maru.
1176
00:43:56,659 --> 00:43:59,400
It's the combination of Bolivia and India.
1177
00:44:00,429 --> 00:44:01,460
Right.
1178
00:44:02,429 --> 00:44:05,000
In Peru, actually...
1179
00:44:05,469 --> 00:44:06,839
I had so much fun.
1180
00:44:08,509 --> 00:44:10,969
(The 1st destination
in season 1 was South America.)
1181
00:44:10,969 --> 00:44:13,080
The riding course in Peru...
1182
00:44:13,080 --> 00:44:16,179
is famous among motorcycle riders
all over the world.
1183
00:44:16,179 --> 00:44:17,880
It was so beautiful.
1184
00:44:18,310 --> 00:44:20,480
(A 390km journey where they drove along
the Route of the Sun)
1185
00:44:20,480 --> 00:44:22,389
- It's incredible.
- Gosh.
1186
00:44:22,389 --> 00:44:24,449
- Is it a postcard?
- Look at that.
1187
00:44:24,449 --> 00:44:25,920
That place is amazing.
1188
00:44:26,560 --> 00:44:29,429
It's something I can be proud of
in my life. Seriously.
1189
00:44:29,989 --> 00:44:31,690
We're going to turn right.
1190
00:44:31,860 --> 00:44:33,500
We're turning left over there.
1191
00:44:34,230 --> 00:44:35,969
- I got it.
- Okay.
1192
00:44:36,299 --> 00:44:37,869
He's the control tower. Very cool.
1193
00:44:37,869 --> 00:44:40,339
- It looks like he's a bodyguard.
- The control tower.
1194
00:44:41,369 --> 00:44:42,639
(Surprised)
1195
00:44:42,639 --> 00:44:43,909
(As they had a tough schedule
at a high altitude,)
1196
00:44:44,969 --> 00:44:46,580
(the Prince of High Mountains was born.)
1197
00:44:46,580 --> 00:44:48,210
I'm watching it again,
but it's still amazing.
1198
00:44:49,150 --> 00:44:51,679
(It wasn't a comfortable trip,)
1199
00:44:52,279 --> 00:44:54,949
(but they were happy while they were
traveling South America by motorcycle.)
1200
00:44:55,589 --> 00:44:58,759
The four of us gathered.
1201
00:44:58,759 --> 00:45:02,290
The one thing we all like
is to ride a motorcycle.
1202
00:45:04,089 --> 00:45:08,670
(The youngest enjoyed nature
while riding a motorcycle in India.)
1203
00:45:09,799 --> 00:45:12,940
I think it was meaningful...
1204
00:45:12,940 --> 00:45:16,239
to do something we all enjoy together.
1205
00:45:16,239 --> 00:45:20,009
I thought the four of us
were the perfect combination to travel.
1206
00:45:22,210 --> 00:45:23,449
I'm happy.
1207
00:45:23,449 --> 00:45:25,210
(The four brothers are happy.)
1208
00:45:28,350 --> 00:45:30,589
- Let's turn right.
- I got you.
1209
00:45:31,020 --> 00:45:32,219
Watch out for the cars.
1210
00:45:32,560 --> 00:45:33,759
Be careful.
1211
00:45:37,529 --> 00:45:39,560
Watch out for the cars.
1212
00:45:41,230 --> 00:45:42,469
(Approaching)
1213
00:45:43,100 --> 00:45:45,000
The cars keep trying to cut me off.
1214
00:45:45,230 --> 00:45:47,270
Let's be careful until the cars are gone.
1215
00:45:47,270 --> 00:45:48,610
- Yes.
- I got it.
1216
00:45:49,239 --> 00:45:51,339
- You should be careful no matter what.
- Yes.
1217
00:45:51,339 --> 00:45:52,710
Because there's no traffic light.
1218
00:45:52,880 --> 00:45:54,639
Si Eon looked at the map...
1219
00:45:54,639 --> 00:45:56,580
and watched the road in the head.
1220
00:45:56,580 --> 00:45:58,210
So we could travel safely.
1221
00:45:58,210 --> 00:46:01,250
It must be hard for the one in the front.
1222
00:46:01,250 --> 00:46:02,520
- Right.
- Looking this and that.
1223
00:46:02,520 --> 00:46:04,549
That's why the best rider is in the head.
1224
00:46:08,420 --> 00:46:09,860
There's a hole.
1225
00:46:10,630 --> 00:46:12,000
Watch out for the hole in the road.
1226
00:46:12,000 --> 00:46:13,400
Watch out for the hole.
1227
00:46:13,659 --> 00:46:14,659
Okay.
1228
00:46:16,130 --> 00:46:17,469
I think we should turn right.
1229
00:46:17,799 --> 00:46:19,339
Let's turn right.
1230
00:46:19,600 --> 00:46:20,739
Turn right.
1231
00:46:21,440 --> 00:46:23,770
(They're traveling without a problem,
following the eldest's lead.)
1232
00:46:24,409 --> 00:46:26,239
(He's still a reliable control tower.)
1233
00:46:26,239 --> 00:46:27,540
He's indeed the leader.
1234
00:46:28,540 --> 00:46:29,980
This scooter is so nice.
1235
00:46:30,179 --> 00:46:31,350
It's nice, right?
1236
00:46:32,650 --> 00:46:33,750
(Cheering)
1237
00:46:34,250 --> 00:46:35,350
(Let me cut in.)
1238
00:46:35,350 --> 00:46:36,790
A van is coming.
1239
00:46:37,819 --> 00:46:40,159
Kian84 and Pani Bottle
are slightly lagging behind.
1240
00:46:41,119 --> 00:46:42,759
- We're okay.
- Right.
1241
00:46:43,489 --> 00:46:45,799
- Yes, they're behind the white bus.
- Yes.
1242
00:46:47,000 --> 00:46:50,630
When you're traveling on motorcycles,
you tend to speak in that...
1243
00:46:51,330 --> 00:46:52,900
particular way people speak
on two-way radios.
1244
00:46:53,100 --> 00:46:55,409
- Like, "Yes, sure thing."
- "Yes."
1245
00:46:55,569 --> 00:46:58,069
- It's like we turn into middle-aged men.
- Right.
1246
00:46:58,270 --> 00:46:59,409
Yes.
1247
00:46:59,409 --> 00:47:00,880
(He's like an excited middle-aged man.)
1248
00:47:01,009 --> 00:47:02,549
Gosh, this is nice.
1249
00:47:02,549 --> 00:47:05,250
- Gosh.
- This is so nice.
1250
00:47:05,980 --> 00:47:07,880
It really is. Look at the sky.
1251
00:47:09,150 --> 00:47:11,049
- Gosh, look at that sky.
- That must have been great.
1252
00:47:11,049 --> 00:47:12,219
The weather was nice too.
1253
00:47:13,020 --> 00:47:15,460
(Looking at the sky)
1254
00:47:16,130 --> 00:47:18,089
We can start speeding now.
1255
00:47:18,230 --> 00:47:19,529
- Let's go.
- Yes.
1256
00:47:20,630 --> 00:47:22,429
The traffic congestion has cleared.
1257
00:47:22,500 --> 00:47:24,069
The road is clear now.
1258
00:47:24,869 --> 00:47:27,270
(They're finally facing an open road.)
1259
00:47:27,600 --> 00:47:28,839
Gosh, we can speed now.
1260
00:47:28,839 --> 00:47:30,139
- Come on.
- Goodness.
1261
00:47:30,509 --> 00:47:32,339
Let's go.
1262
00:47:33,580 --> 00:47:35,549
Let's go to the airport.
1263
00:47:36,580 --> 00:47:37,580
Let's go.
1264
00:47:38,350 --> 00:47:40,080
(The youngest is boosting up speed.)
1265
00:47:40,080 --> 00:47:42,719
- Dex. Gosh.
- It's like a scene from "Beat."
1266
00:47:43,020 --> 00:47:44,250
It's like he's Jung Woo Sung in Africa.
1267
00:47:44,250 --> 00:47:45,759
- I was getting heated up.
- Gosh.
1268
00:47:47,619 --> 00:47:49,290
This is it.
1269
00:47:49,389 --> 00:47:51,029
The air is getting fresher.
1270
00:47:52,029 --> 00:47:53,560
- This is so fun.
- Right?
1271
00:47:53,860 --> 00:47:55,929
- It's so fun.
- It's joyful as I expected.
1272
00:47:58,739 --> 00:48:00,239
(He's excited.)
1273
00:48:02,639 --> 00:48:03,869
I like this.
1274
00:48:04,170 --> 00:48:07,310
The road to the airport was so smooth.
1275
00:48:07,580 --> 00:48:09,380
It was great for riding motorcycles.
1276
00:48:09,380 --> 00:48:10,650
Gosh, it's so nice.
1277
00:48:10,650 --> 00:48:12,250
Goodness, the weather is great too.
1278
00:48:12,520 --> 00:48:13,580
Gosh.
1279
00:48:13,850 --> 00:48:16,150
This is better than drinking alcohol.
1280
00:48:16,150 --> 00:48:17,219
You like it better than drinking?
1281
00:48:17,389 --> 00:48:19,259
Enjoy the scenery too. Gosh.
1282
00:48:20,560 --> 00:48:21,690
Gosh.
1283
00:48:22,960 --> 00:48:24,659
I didn't realize Antananarivo
had such great scenery.
1284
00:48:26,360 --> 00:48:27,630
I didn't notice it when we got here.
1285
00:48:27,630 --> 00:48:28,730
Look at that sky, though.
1286
00:48:28,730 --> 00:48:29,869
It must feel so different from
when you're in a car.
1287
00:48:29,869 --> 00:48:31,699
- It is.
- When you're on a motorcycle,
1288
00:48:31,699 --> 00:48:33,270
you get a panoramic view,
1289
00:48:33,270 --> 00:48:34,699
so it's completely different.
1290
00:48:36,369 --> 00:48:38,909
I'm so happy!
1291
00:48:40,580 --> 00:48:42,009
(This is the best feeling.)
1292
00:48:44,480 --> 00:48:45,779
Gosh.
1293
00:48:45,880 --> 00:48:47,580
This is completely different
from South America.
1294
00:48:47,819 --> 00:48:48,889
Right.
1295
00:48:49,319 --> 00:48:51,750
When else would I be able to
ride a motorcycle in Madagascar?
1296
00:48:52,460 --> 00:48:54,389
This is such an unbelievable experience.
1297
00:48:54,560 --> 00:48:55,630
Gosh.
1298
00:48:55,860 --> 00:48:58,429
What's also amazing is that
all four of us have similar hobbies.
1299
00:48:58,429 --> 00:49:01,600
Watching the four of us having fun
while riding motorcycles...
1300
00:49:01,600 --> 00:49:03,230
made me think that
we were perfect for each other.
1301
00:49:03,529 --> 00:49:06,069
When you bring people together,
there's bound to be conflict.
1302
00:49:06,540 --> 00:49:07,940
But we get along with each other.
1303
00:49:07,940 --> 00:49:09,369
That doesn't mean we have
similar personalities, though.
1304
00:49:09,369 --> 00:49:11,110
We're all different from each other.
1305
00:49:11,770 --> 00:49:13,080
I think that's very interesting,
1306
00:49:13,139 --> 00:49:17,179
and I feel like it's going to be hard
for me to meet...
1307
00:49:17,810 --> 00:49:19,520
- better travel partners than them.
- Gosh.
1308
00:49:19,520 --> 00:49:20,719
This really is the best group.
1309
00:49:21,580 --> 00:49:22,889
Incoming cows.
1310
00:49:23,719 --> 00:49:25,389
- Let's slow down.
- Cows?
1311
00:49:25,389 --> 00:49:26,860
There are cows on our right.
1312
00:49:30,830 --> 00:49:31,889
(Scanning)
1313
00:49:31,889 --> 00:49:34,730
There's a helicopter at your 1 o'clock
up in the sky.
1314
00:49:36,600 --> 00:49:37,770
We even saw a helicopter.
1315
00:49:37,770 --> 00:49:39,239
(Even trivial parts of the scenery
are giving them joy.)
1316
00:49:40,000 --> 00:49:42,270
Gosh, this is amazing.
1317
00:49:43,509 --> 00:49:44,710
I feel so light-hearted.
1318
00:49:45,469 --> 00:49:46,810
Look at how green the fields are.
1319
00:49:46,810 --> 00:49:48,239
(Fields of green are widely spread
in front of them.)
1320
00:49:48,239 --> 00:49:50,080
Gosh, this is unbelievable.
1321
00:49:52,250 --> 00:49:54,350
(Beeping)
1322
00:49:54,350 --> 00:49:55,819
- What?
- What is he doing?
1323
00:49:55,819 --> 00:49:58,020
I wanted them to beep after me.
1324
00:49:58,819 --> 00:49:59,819
(Glancing)
1325
00:49:59,989 --> 00:50:01,089
Who was that?
1326
00:50:02,190 --> 00:50:03,929
(It's me, the youngest.)
1327
00:50:04,029 --> 00:50:06,529
Who's playing the beat
that brings out Korean patriotism...
1328
00:50:06,960 --> 00:50:08,630
right in the middle of Madagascar?
1329
00:50:08,630 --> 00:50:10,029
(Republic of Korea)
1330
00:50:10,569 --> 00:50:13,440
(Beeping)
1331
00:50:13,440 --> 00:50:15,170
It's giving me flashbacks of 2002.
1332
00:50:15,170 --> 00:50:16,540
They're so excited.
1333
00:50:16,540 --> 00:50:18,270
(Feeling dignified)
1334
00:50:18,270 --> 00:50:19,380
It's amazing.
1335
00:50:19,610 --> 00:50:22,610
I'm having so much fun.
1336
00:50:23,449 --> 00:50:26,549
This is so great.
1337
00:50:28,119 --> 00:50:29,420
Is everyone okay with the speed?
1338
00:50:29,420 --> 00:50:30,690
Yes.
1339
00:50:30,850 --> 00:50:32,560
I'm okay.
1340
00:50:32,719 --> 00:50:33,790
All right.
1341
00:50:37,360 --> 00:50:39,560
I think we're nearing the airport.
1342
00:50:39,560 --> 00:50:42,159
Right. If we're by the lake, it means
we're almost at the airport.
1343
00:50:42,569 --> 00:50:43,770
I see the lake.
1344
00:50:44,170 --> 00:50:45,529
We're almost there.
1345
00:50:45,969 --> 00:50:47,040
- Already?
- Right.
1346
00:50:47,040 --> 00:50:48,139
It's so close.
1347
00:50:48,869 --> 00:50:49,869
You're there already?
1348
00:50:49,869 --> 00:50:52,710
We were having so much fun
that time just flew by.
1349
00:50:54,380 --> 00:50:56,380
So long, Antananarivo.
1350
00:50:57,580 --> 00:50:58,949
Say goodbye, Si Eon.
1351
00:50:59,020 --> 00:51:01,080
Say goodbye to Antananarivo.
1352
00:51:01,279 --> 00:51:03,219
Goodbye, Antananarivo.
1353
00:51:04,089 --> 00:51:06,560
Say goodbye to Antananarivo, guys.
1354
00:51:06,560 --> 00:51:09,960
It was a blast, Antananarivo.
1355
00:51:11,290 --> 00:51:13,659
Our time here is over now.
I almost got attached.
1356
00:51:14,900 --> 00:51:17,130
We made great memories here.
1357
00:51:17,500 --> 00:51:19,869
This is the only place I've been to,
but it was great.
1358
00:51:21,900 --> 00:51:23,239
(Meanwhile, the second-oldest brother
is sad about leaving.)
1359
00:51:23,239 --> 00:51:24,469
This is goodbye.
1360
00:51:24,869 --> 00:51:25,980
Bye.
1361
00:51:27,009 --> 00:51:28,810
So long, gym.
1362
00:51:30,779 --> 00:51:32,350
So long,
1363
00:51:33,520 --> 00:51:34,850
Vanilla Lady.
1364
00:51:36,790 --> 00:51:38,489
(The power of goodbye even romanticized
his experience of being ripped off.)
1365
00:51:38,489 --> 00:51:39,619
It's all an experience.
1366
00:51:40,089 --> 00:51:41,589
What? I guess we're here.
1367
00:51:41,589 --> 00:51:42,730
I'm sad.
1368
00:51:42,790 --> 00:51:45,429
We haven't even sped
past level four on the motorcycle.
1369
00:51:45,529 --> 00:51:47,659
Let's go ride around the parking lot.
1370
00:51:47,929 --> 00:51:49,000
Sure.
1371
00:51:58,210 --> 00:51:59,580
What a bummer.
1372
00:52:00,480 --> 00:52:01,710
It's a total bummer.
1373
00:52:02,009 --> 00:52:04,009
- I did feel sad to leave.
- It's understandable.
1374
00:52:04,080 --> 00:52:05,779
Still, coming to an end
when it's sad to do so...
1375
00:52:05,779 --> 00:52:07,619
- Right.
- will allow you to move on to the next.
1376
00:52:07,619 --> 00:52:09,650
I feel like we haven't had enough. Gosh.
1377
00:52:09,690 --> 00:52:11,150
We had fun, still.
1378
00:52:12,190 --> 00:52:14,020
- That was such an exciting ride.
- Right.
1379
00:52:18,330 --> 00:52:19,699
How do we return these?
1380
00:52:19,830 --> 00:52:21,630
They'll come to pick them up.
1381
00:52:21,630 --> 00:52:23,699
Do we just park them here
and go tell them?
1382
00:52:23,699 --> 00:52:25,000
- Hey, guys.
- Hey.
1383
00:52:25,000 --> 00:52:26,739
- Lacoste man.
- How was your trip?
1384
00:52:26,739 --> 00:52:29,040
- What's up, Sandro?
- It was very good.
1385
00:52:29,040 --> 00:52:32,310
- Hey, guys.
- The ride was too short.
1386
00:52:33,139 --> 00:52:34,980
Do you want me to
insert the key in the ignition?
1387
00:52:35,179 --> 00:52:36,210
Okay.
1388
00:52:36,210 --> 00:52:38,449
- Where are our bags?
- Your bags are here.
1389
00:52:38,449 --> 00:52:40,150
- Over there.
- Okay.
1390
00:52:40,150 --> 00:52:42,690
It was perfect. Things aren't supposed to
go so smoothly on trips.
1391
00:52:43,089 --> 00:52:44,219
Thank you.
1392
00:52:44,319 --> 00:52:45,650
- Lacoste man.
- Thank you.
1393
00:52:45,860 --> 00:52:47,219
- Good seeing you.
- Thank you.
1394
00:52:48,489 --> 00:52:50,060
- Let's go.
- Take care.
1395
00:52:50,060 --> 00:52:51,759
Gosh. Antananarivo.
1396
00:52:52,290 --> 00:52:54,699
- I'm sad to go.
- Time really flew by, though.
1397
00:52:54,699 --> 00:52:56,100
It feels like our ride was ten minutes.
1398
00:52:56,100 --> 00:52:58,830
(They leave behind their disappointment
and head to the airport.)
1399
00:52:59,869 --> 00:53:02,339
(Kian84 turns on the self-camera
before they leave Antananarivo.)
1400
00:53:02,909 --> 00:53:04,509
(Humming)
1401
00:53:04,940 --> 00:53:06,239
Do you recognize this place, everyone?
1402
00:53:07,009 --> 00:53:09,580
This is where we began
"Adventure by Accident 3."
1403
00:53:10,250 --> 00:53:12,580
We're at Antananarivo airport.
1404
00:53:12,980 --> 00:53:15,679
There was the first lightning festival,
1405
00:53:15,679 --> 00:53:17,150
"Psionic storm!"
1406
00:53:17,150 --> 00:53:18,589
Gosh, the lightning is so picturesque.
1407
00:53:18,589 --> 00:53:20,759
so we unintentionally began our trip here.
1408
00:53:20,860 --> 00:53:22,290
Here, we...
1409
00:53:22,830 --> 00:53:24,960
It feels so sentimental.
He was by himself.
1410
00:53:25,159 --> 00:53:27,529
(He had felt depressed
from the series of rip-offs,)
1411
00:53:28,630 --> 00:53:29,900
A lot has happened to him.
1412
00:53:29,900 --> 00:53:31,130
(but the lightning comforted him
and lifted his mood.)
1413
00:53:32,770 --> 00:53:34,900
(His younger brothers threw him
a surprise birthday party too.)
1414
00:53:34,900 --> 00:53:36,569
(Happy)
1415
00:53:37,040 --> 00:53:38,839
I experienced the funeral culture
in the countryside.
1416
00:53:38,839 --> 00:53:41,279
- You really had a variety of experiences.
- We did experience a lot.
1417
00:53:42,239 --> 00:53:43,279
(They became one with Madagascar
through these moments.)
1418
00:53:43,279 --> 00:53:44,350
- Gosh.
- Goodness.
1419
00:53:44,350 --> 00:53:46,279
Also, I didn't think he'd come,
1420
00:53:46,279 --> 00:53:48,219
- but Si Eon...
- His visit was a gift.
1421
00:53:48,219 --> 00:53:50,250
(Si Eon's surprise appearance)
1422
00:53:50,489 --> 00:53:52,219
showed up without getting the hint.
1423
00:53:53,589 --> 00:53:55,060
(Joyful)
1424
00:53:55,060 --> 00:53:56,860
No wonder I felt like
I was walking on eggshells.
1425
00:53:56,860 --> 00:53:58,029
(You know how I feel about you.)
1426
00:53:58,690 --> 00:53:59,929
(The four brothers walked the streets
of Antananarivo together.)
1427
00:53:59,929 --> 00:54:02,429
It felt like a combination
of seasons 1 and 2.
1428
00:54:02,670 --> 00:54:04,529
(Sometimes he walked by himself.)
1429
00:54:04,529 --> 00:54:06,139
They went to the university too.
1430
00:54:06,739 --> 00:54:08,639
It feels like our group is whole,
1431
00:54:08,900 --> 00:54:12,610
so it's refreshing, and I feel good.
1432
00:54:13,009 --> 00:54:15,080
We're now leaving this place,
1433
00:54:15,179 --> 00:54:17,009
and we're moving on
to the final location of this trip.
1434
00:54:17,710 --> 00:54:20,580
Where are we going? I forgot again.
1435
00:54:21,549 --> 00:54:23,920
My memory seems to be declining.
1436
00:54:24,119 --> 00:54:25,489
Anyway,
1437
00:54:25,489 --> 00:54:28,159
there's Pani Bottle,
who's indispensable when traveling.
1438
00:54:28,159 --> 00:54:31,089
Dex, who knows his way
into women's hearts.
1439
00:54:31,089 --> 00:54:34,060
Si Eon, who came here
without taking the hint.
1440
00:54:34,529 --> 00:54:37,199
And me. The four of us will...
1441
00:54:37,330 --> 00:54:40,670
prepare well for our trip
until the very end.
1442
00:54:40,670 --> 00:54:41,799
This is the best combination of people.
1443
00:54:42,239 --> 00:54:44,170
We'll soon be on a plane there,
1444
00:54:44,170 --> 00:54:45,610
so I'll be back with Kian84 TV then.
1445
00:54:47,679 --> 00:54:49,580
(It's now Si Eon TV instead of Kian84 TV.)
1446
00:54:50,009 --> 00:54:51,350
Where are we going?
1447
00:54:51,350 --> 00:54:53,219
We are now going to Nosy Be.
1448
00:54:53,219 --> 00:54:54,250
- Nosy Be.
- Yes.
1449
00:54:54,250 --> 00:54:55,779
- It'll take us about an hour and a half.
- Yes.
1450
00:54:55,949 --> 00:54:58,850
It's a very famous vacation spot
in Madagascar.
1451
00:55:00,290 --> 00:55:01,489
(The clear ocean awaits them.)
1452
00:55:01,489 --> 00:55:02,690
- Look at the color of the ocean.
- Gosh.
1453
00:55:03,159 --> 00:55:04,389
It's amazing.
1454
00:55:04,560 --> 00:55:07,100
- It's like the Jeju Island of Madagascar.
- I see.
1455
00:55:07,830 --> 00:55:10,469
Apparently, a lot of tourists go there.
1456
00:55:10,469 --> 00:55:12,230
- I've never been there.
- It looks nice.
1457
00:55:12,230 --> 00:55:13,940
I've always wanted to go there.
1458
00:55:13,940 --> 00:55:16,670
The purpose of season three was the ocean,
1459
00:55:16,839 --> 00:55:18,210
so we're finishing off with the ocean.
1460
00:55:18,369 --> 00:55:20,540
The plane is small.
1461
00:55:20,980 --> 00:55:22,949
It's better than you think.
1462
00:55:23,549 --> 00:55:25,179
Gosh, this is really the end.
1463
00:55:25,509 --> 00:55:27,449
The end?
This is my first location of the trip.
1464
00:55:27,449 --> 00:55:28,719
(Si Eon is puzzled.)
1465
00:55:29,449 --> 00:55:31,150
I just got here, and it's over.
1466
00:55:31,150 --> 00:55:33,619
(It'll take them an hour and a half
from Antananarivo to Nosy Be.)
1467
00:55:35,020 --> 00:55:37,159
The sun is setting. It's almost evening.
1468
00:55:38,589 --> 00:55:41,199
We've arrived on the island
called Nosy Be.
1469
00:55:41,199 --> 00:55:42,299
Nosy Be.
1470
00:55:42,799 --> 00:55:45,670
As soon as I land,
I can feel the humidity.
1471
00:55:46,000 --> 00:55:48,270
- Oh, my.
- It feels similar...
1472
00:55:48,270 --> 00:55:51,270
- to the summer in Korea.
- I know.
1473
00:55:51,569 --> 00:55:54,380
Madagascar is indeed huge, though.
1474
00:55:54,380 --> 00:55:57,150
They have diverse seasons in one country.
1475
00:55:57,150 --> 00:55:59,110
- I know. It's so fascinating.
- It's amazing.
1476
00:56:00,150 --> 00:56:01,219
(Glancing over)
1477
00:56:02,179 --> 00:56:04,949
Si Eon got close to Dex in a short time.
1478
00:56:04,949 --> 00:56:06,819
- Is he jealous?
- He's jealous?
1479
00:56:06,819 --> 00:56:08,259
- He's quite jealous.
- Jealous84.
1480
00:56:08,759 --> 00:56:11,460
I think Dex is stressed out by him...
1481
00:56:12,159 --> 00:56:13,400
but is playing along with him for now.
1482
00:56:13,529 --> 00:56:16,330
Like, "I should take care of the old man."
1483
00:56:17,569 --> 00:56:19,739
None of our bags are here yet.
1484
00:56:19,739 --> 00:56:21,440
(The eldest is sad.)
1485
00:56:21,540 --> 00:56:24,139
Wait.
The three of you checked in your luggage.
1486
00:56:24,139 --> 00:56:26,339
- Yes.
- Only Kian84 had one bag.
1487
00:56:26,339 --> 00:56:29,310
The rest of us checked in our bags,
but they were not coming out.
1488
00:56:29,480 --> 00:56:31,210
If we're really lucky,
we can see whale sharks.
1489
00:56:31,210 --> 00:56:32,819
- Gosh.
- Whale sharks.
1490
00:56:33,080 --> 00:56:34,650
If I see a whale shark,
1491
00:56:35,319 --> 00:56:37,049
I will feel overwhelmed.
1492
00:56:37,049 --> 00:56:38,489
There are blue whales too.
1493
00:56:38,489 --> 00:56:39,759
It'd be amazing if we could see them.
1494
00:56:39,759 --> 00:56:41,619
When you're out on a boat,
1495
00:56:41,619 --> 00:56:44,659
- whales sometimes lift their tails.
- Seriously.
1496
00:56:44,659 --> 00:56:46,799
I heard blue whales sleep
while standing in the water.
1497
00:56:47,630 --> 00:56:49,000
- Why?
- I saw that.
1498
00:56:49,000 --> 00:56:51,429
- I saw it. They do that.
- They sleep in a standing position.
1499
00:56:51,429 --> 00:56:53,440
How do you know? You haven't even asked.
1500
00:56:53,440 --> 00:56:55,299
Well, people documented it.
1501
00:56:55,369 --> 00:56:58,770
The US acknowledged the existence of UFOs.
1502
00:56:58,770 --> 00:57:00,639
It's hard to follow their conversation.
1503
00:57:00,839 --> 00:57:02,980
What does UFO have to do with blue whales?
1504
00:57:02,980 --> 00:57:04,549
I mean...
1505
00:57:04,549 --> 00:57:07,049
You know what? UFO is not equal to aliens.
1506
00:57:07,049 --> 00:57:10,489
UFO means unidentified flying object.
1507
00:57:10,489 --> 00:57:12,659
- All of a sudden?
- It means we don't know what it is.
1508
00:57:12,860 --> 00:57:15,520
- It might be related to aliens.
- I know what UFOs are.
1509
00:57:15,520 --> 00:57:17,360
They're operated by people
from the future.
1510
00:57:17,690 --> 00:57:19,900
- UFOs are their time machines.
- Our luggage didn't arrive,
1511
00:57:19,900 --> 00:57:21,159
so we kept talking nonsense.
1512
00:57:21,529 --> 00:57:22,900
- Dex, let's go.
- That's possible.
1513
00:57:22,900 --> 00:57:24,400
- Because...
- I can't stay here.
1514
00:57:24,400 --> 00:57:27,199
- But UFOs are not aliens.
- Goodness.
1515
00:57:27,339 --> 00:57:29,540
I made them argue and left.
1516
00:57:29,540 --> 00:57:31,110
- Good job.
- It's that.
1517
00:57:31,139 --> 00:57:32,839
You guys seem to hit it off.
1518
00:57:32,839 --> 00:57:34,909
- Gosh.
- We're the best team.
1519
00:57:34,909 --> 00:57:37,679
- Let's stick together.
- Si Eon, this is what I learned.
1520
00:57:38,009 --> 00:57:40,520
Once you get close to Dex,
he stops reacting often.
1521
00:57:41,150 --> 00:57:42,790
- They just met.
- He reacts well for now...
1522
00:57:42,790 --> 00:57:44,290
- because you're getting close.
- Exactly.
1523
00:57:44,290 --> 00:57:46,860
He responded to me
with enthusiasm at first.
1524
00:57:46,860 --> 00:57:49,119
"Hey, do you want to eat this?" "Really?"
1525
00:57:50,089 --> 00:57:51,389
"I would love to!"
1526
00:57:51,630 --> 00:57:53,929
By the time we went home,
he didn't even respond when I called him.
1527
00:57:55,000 --> 00:57:56,000
- He must have been tired.
- I had to call him four times.
1528
00:57:56,000 --> 00:57:58,699
"Dex!"
1529
00:57:58,699 --> 00:58:00,639
I was really tired,
1530
00:58:00,639 --> 00:58:02,569
and he kept calling me without noticing.
1531
00:58:02,710 --> 00:58:04,540
- You should've called him Mr. Dex.
- Right.
1532
00:58:05,009 --> 00:58:07,040
- At 1st...
- When you 1st join a game,
1533
00:58:07,040 --> 00:58:09,580
- they give you bonuses.
- It's like a discount deal.
1534
00:58:09,580 --> 00:58:11,710
As we speak, the suitcases are coming out.
1535
00:58:12,449 --> 00:58:14,119
Here it comes.
1536
00:58:14,279 --> 00:58:16,089
Si Eon's luggage.
1537
00:58:16,920 --> 00:58:18,119
The luggage is coming out.
1538
00:58:18,119 --> 00:58:20,060
(The eldest brother picks up
his bag first.)
1539
00:58:22,460 --> 00:58:23,460
(Then the conveyor belt stops.)
1540
00:58:23,460 --> 00:58:24,560
- What is it?
- What?
1541
00:58:24,560 --> 00:58:25,989
- It stopped.
- Why did it stop again?
1542
00:58:26,029 --> 00:58:27,429
Why did they only get one bag?
1543
00:58:27,659 --> 00:58:29,060
Sometimes,
you don't get all your bags at once.
1544
00:58:29,400 --> 00:58:30,569
It stopped.
1545
00:58:31,929 --> 00:58:34,100
What is it called? Garter belt?
1546
00:58:34,100 --> 00:58:36,310
- Garter belt?
- Garter belt?
1547
00:58:37,040 --> 00:58:38,639
Pani Bottle, what is it called?
1548
00:58:38,639 --> 00:58:40,440
- Garter belt.
- Conveyor belt.
1549
00:58:40,440 --> 00:58:41,909
- Conveyor belt.
- I'm sorry.
1550
00:58:41,909 --> 00:58:43,380
- It's called a conveyor belt.
- I called it a garter belt.
1551
00:58:43,650 --> 00:58:44,909
You got half of it right, though.
1552
00:58:44,909 --> 00:58:47,049
- Half of it right?
- That's good enough.
1553
00:58:47,049 --> 00:58:48,750
(Their luggage doesn't arrive
while they're talking about the belt.)
1554
00:58:50,319 --> 00:58:53,089
The foreigners on our right
are also waiting for their luggage.
1555
00:58:53,089 --> 00:58:54,989
When that happens,
the one with no luggage is the winner.
1556
00:58:56,489 --> 00:58:59,330
(Winner84, who didn't check in his bag,
plops down to relax.)
1557
00:59:00,759 --> 00:59:02,869
- Who didn't get their luggage?
- You.
1558
00:59:03,199 --> 00:59:05,569
- Me and Pani Bottle.
- I didn't get mine either.
1559
00:59:05,799 --> 00:59:08,469
I guess they put big luggage
further in the back.
1560
00:59:09,770 --> 00:59:12,779
(They kept waiting.)
1561
00:59:12,779 --> 00:59:14,339
We waited for a while.
1562
00:59:14,339 --> 00:59:15,839
- Oh, my.
- For about an hour.
1563
00:59:16,110 --> 00:59:17,150
It must be exhausting.
1564
00:59:17,150 --> 00:59:18,449
Maybe it didn't pass through security.
1565
00:59:19,719 --> 00:59:22,850
(People start to leave.)
1566
00:59:24,389 --> 00:59:25,989
(Why are they leaving?)
1567
00:59:26,360 --> 00:59:28,759
Look at that. People suddenly left.
1568
00:59:28,989 --> 00:59:30,360
Did they give up their luggage?
1569
00:59:30,529 --> 00:59:31,630
What happened?
1570
00:59:31,790 --> 00:59:33,900
How come everyone left
except for the three of them?
1571
00:59:33,900 --> 00:59:35,960
I realized we were left alone
at some point.
1572
00:59:36,270 --> 00:59:39,500
Please come out.
1573
00:59:40,000 --> 00:59:43,009
How many suitcases didn't arrive?
1574
00:59:43,009 --> 00:59:44,710
- No way.
- Gosh.
1575
00:59:45,110 --> 00:59:46,679
Goodness. There's no way.
1576
00:59:46,880 --> 00:59:48,139
(Looking around
with the camera in a hurry)
1577
00:59:48,139 --> 00:59:50,279
Even the crew's luggage hasn't arrived.
1578
00:59:50,279 --> 00:59:52,179
If there's a problem,
they must announce it.
1579
00:59:52,179 --> 00:59:54,080
- I know.
- There wasn't really an announcement.
1580
00:59:54,080 --> 00:59:55,850
- You can't just keep waiting.
- They're waiting somewhere else.
1581
00:59:56,650 --> 00:59:59,719
Why aren't they unloading the luggage?
1582
00:59:59,719 --> 01:00:01,819
- Shouldn't they find out why?
- Shouldn't we ask?
1583
01:00:01,819 --> 01:00:02,860
Yes. Ask.
1584
01:00:02,860 --> 01:00:03,889
(Standing up)
1585
01:00:05,429 --> 01:00:08,000
We've been waiting for our bags.
1586
01:00:08,400 --> 01:00:10,429
- Why bag?
- "Why bag?"
1587
01:00:10,429 --> 01:00:12,230
- Why aren't they on the conveyor belt?
- "Why bag?"
1588
01:00:12,230 --> 01:00:13,239
(How would I know?)
1589
01:00:13,440 --> 01:00:14,900
That's a currency exchange booth.
1590
01:00:15,270 --> 01:00:16,909
- Currency exchange booth?
- Yes.
1591
01:00:17,239 --> 01:00:18,440
Isn't it where you get your tickets?
1592
01:00:18,440 --> 01:00:20,409
I felt so frustrated.
1593
01:00:20,409 --> 01:00:22,179
She must have thought
you wanted to exchange currencies.
1594
01:00:22,179 --> 01:00:23,509
Si Eon.
1595
01:00:23,810 --> 01:00:25,449
(Come here.)
1596
01:00:25,650 --> 01:00:26,920
What's going on?
1597
01:00:26,920 --> 01:00:28,449
(What's going on?)
1598
01:00:29,279 --> 01:00:31,850
Even the crew didn't
get their luggage, right?
1599
01:00:31,920 --> 01:00:34,259
(The crew nods.)
1600
01:00:35,619 --> 01:00:36,659
What is this?
1601
01:00:37,029 --> 01:00:38,230
(Glancing over)
1602
01:00:38,989 --> 01:00:40,560
They're waiting somewhere else.
1603
01:00:40,560 --> 01:00:42,560
There was a waiting place outside.
1604
01:00:42,560 --> 01:00:43,730
Pani Bottle is indeed good.
1605
01:00:43,730 --> 01:00:45,969
I didn't know what they were waiting for
at that time.
1606
01:00:46,569 --> 01:00:49,239
(Murmuring)
1607
01:00:50,839 --> 01:00:53,440
It's not just 1 or 2 bags.
Quite a few bags haven't arrived.
1608
01:00:54,610 --> 01:00:57,309
Excuse me. Do you know what happened here?
1609
01:00:57,749 --> 01:01:01,579
We understand that none of the bags came,
1610
01:01:01,780 --> 01:01:03,349
and that they're coming tomorrow.
1611
01:01:03,349 --> 01:01:05,090
- What?
- Coming tomorrow.
1612
01:01:05,090 --> 01:01:06,550
- Really?
- Yes.
1613
01:01:07,019 --> 01:01:09,260
They'll be on the same flight
tomorrow afternoon.
1614
01:01:10,059 --> 01:01:11,829
They're coming at the same hour tomorrow?
1615
01:01:11,990 --> 01:01:13,090
What?
1616
01:01:13,090 --> 01:01:14,729
The airline made a mistake...
1617
01:01:14,729 --> 01:01:17,329
and didn't load my luggage...
1618
01:01:17,329 --> 01:01:19,599
and more than half of the staff's luggage.
1619
01:01:19,599 --> 01:01:21,740
It didn't even leave Antananarivo.
1620
01:01:21,740 --> 01:01:23,200
Things were going so well in Antananarivo.
1621
01:01:23,200 --> 01:01:24,410
- I knew it.
- I know.
1622
01:01:24,410 --> 01:01:26,010
Nothing goes as planned.
1623
01:01:26,010 --> 01:01:27,840
- But...
- What do you have to do?
1624
01:01:27,840 --> 01:01:29,439
they'll have other luggage to load
from the customers tomorrow.
1625
01:01:29,439 --> 01:01:30,950
Will they have enough room
for your luggage?
1626
01:01:30,950 --> 01:01:33,150
I guess half of the customers tomorrow...
1627
01:01:33,150 --> 01:01:34,680
will have their luggage the next day.
1628
01:01:35,220 --> 01:01:36,479
So it keeps going?
1629
01:01:36,479 --> 01:01:37,990
- They keep loading half of it only?
- They only load half of it.
1630
01:01:37,990 --> 01:01:39,950
It's like robbing Peter to pay Paul?
1631
01:01:40,720 --> 01:01:41,789
I'll ask them.
1632
01:01:41,789 --> 01:01:43,930
(Inside the airport,
they're also finding out what's going on.)
1633
01:01:44,760 --> 01:01:46,660
- What?
- What is it?
1634
01:01:46,990 --> 01:01:48,660
- The airport is closed.
- Closed.
1635
01:01:48,660 --> 01:01:51,130
They turned off the lights
without a warning.
1636
01:01:51,130 --> 01:01:52,769
They have a good work-life balance there.
1637
01:01:52,769 --> 01:01:54,169
They're asking us to leave.
1638
01:01:54,169 --> 01:01:55,700
- You should leave when it's closed.
- "Get out."
1639
01:01:55,900 --> 01:01:57,039
Excuse me.
1640
01:01:57,110 --> 01:01:58,910
Our bags haven't arrived.
1641
01:01:59,070 --> 01:02:00,380
We didn't get our bags.
1642
01:02:00,380 --> 01:02:01,510
(Please go outside and check.)
1643
01:02:03,950 --> 01:02:05,309
That's the baggage claim? What?
1644
01:02:05,309 --> 01:02:07,280
That's when we first realized
that we had to go out.
1645
01:02:07,650 --> 01:02:09,220
It's not just us.
1646
01:02:09,220 --> 01:02:11,389
- Lots of them didn't get their bags.
- Right.
1647
01:02:11,389 --> 01:02:13,990
I was so clueless that I carried the cart
to load their bags.
1648
01:02:13,990 --> 01:02:15,189
(Carrying his luggage only)
1649
01:02:15,189 --> 01:02:16,490
I feel bad.
1650
01:02:16,490 --> 01:02:18,189
(They join Pani Bottle,
who figured out what's going on.)
1651
01:02:18,930 --> 01:02:20,160
- What do we do?
- What?
1652
01:02:20,160 --> 01:02:21,829
- Our luggage is coming tomorrow.
- Tomorrow?
1653
01:02:22,360 --> 01:02:23,999
- I think so.
- What?
1654
01:02:23,999 --> 01:02:25,229
(They can't believe the shocking news.)
1655
01:02:25,229 --> 01:02:27,030
- Our bags are coming tomorrow.
- They must be stunned.
1656
01:02:27,099 --> 01:02:28,200
They left them in Antananarivo.
1657
01:02:28,470 --> 01:02:29,900
- They left them?
- It seems like it.
1658
01:02:30,840 --> 01:02:31,970
That's ridiculous.
1659
01:02:32,869 --> 01:02:34,479
That's not good. They left our bags.
1660
01:02:34,680 --> 01:02:36,639
Then our luggage...
1661
01:02:36,740 --> 01:02:38,610
Pani Bottle and I didn't get our bags.
1662
01:02:38,910 --> 01:02:40,950
Do you have anything important there?
Do you have something to use?
1663
01:02:41,380 --> 01:02:42,619
I put everything in my bag.
1664
01:02:42,619 --> 01:02:44,289
- Oh, dear.
- Do you have anything you can use?
1665
01:02:44,289 --> 01:02:45,490
Do you have some clothes?
What do you have?
1666
01:02:45,490 --> 01:02:46,650
- A short-sleeved shirt and shorts?
- I've got nothing.
1667
01:02:46,889 --> 01:02:47,889
This pair is it.
1668
01:02:48,160 --> 01:02:49,360
You can wear it for a little longer.
1669
01:02:51,490 --> 01:02:53,229
Do you have your money?
1670
01:02:53,229 --> 01:02:55,099
- I have all my money here.
- You got your money.
1671
01:02:55,459 --> 01:02:57,329
- Where's your passport?
- I got mine here.
1672
01:02:57,329 --> 01:02:58,970
Right. You should have it with you.
1673
01:02:59,070 --> 01:03:00,439
- You should have it on the plane.
- Right.
1674
01:03:00,470 --> 01:03:02,340
My tent is in the bag too.
1675
01:03:02,599 --> 01:03:04,269
- We can rent a tent.
- Yes.
1676
01:03:05,070 --> 01:03:06,539
But I have nothing with me now.
1677
01:03:07,110 --> 01:03:08,240
That's chaotic.
1678
01:03:08,240 --> 01:03:10,880
- Wait. The crew doesn't have their bags.
- Do you have enough battery?
1679
01:03:10,880 --> 01:03:12,479
- They can't film.
- They don't have all the gear.
1680
01:03:12,479 --> 01:03:14,079
We can't film at all without a battery.
1681
01:03:14,079 --> 01:03:17,619
You can't check in batteries,
so they must have them.
1682
01:03:17,619 --> 01:03:19,820
- Pani Bottle is dependable.
- He's indeed good.
1683
01:03:19,990 --> 01:03:21,360
Save the battery on your camera...
1684
01:03:21,360 --> 01:03:23,959
- just in case.
- Still...
1685
01:03:24,689 --> 01:03:27,329
(The experienced entertainer
is only worried about the shoot.)
1686
01:03:27,959 --> 01:03:30,160
There was a real problem, though.
1687
01:03:30,160 --> 01:03:33,229
Our audio directors
didn't get their gear, bags,
1688
01:03:33,229 --> 01:03:35,639
boom mics, and water-proof items.
1689
01:03:35,639 --> 01:03:38,369
It could have interfered with our shoot.
1690
01:03:38,369 --> 01:03:39,510
You were scheduled to film in the ocean.
1691
01:03:39,510 --> 01:03:41,410
If our mouths don't match the sound,
it's because we didn't have the mics...
1692
01:03:41,410 --> 01:03:43,209
- and they added the sound later.
- They added it later.
1693
01:03:43,209 --> 01:03:45,280
- The sound equipment hasn't arrived.
- Right.
1694
01:03:45,280 --> 01:03:47,079
- Oh, dear.
- The whole team became Kian84...
1695
01:03:47,079 --> 01:03:48,280
by the end of the trip...
1696
01:03:48,749 --> 01:03:51,220
- because of the airline's mistake.
- But I got my bag.
1697
01:03:51,220 --> 01:03:52,320
He was lucky.
1698
01:03:53,090 --> 01:03:55,860
- People are waiting here...
- Do we have to write something?
1699
01:03:56,360 --> 01:03:58,829
because they want to write down
the address...
1700
01:03:58,829 --> 01:04:01,800
to have their lost bags delivered.
1701
01:04:01,800 --> 01:04:03,059
Right. They should deliver them.
1702
01:04:03,059 --> 01:04:05,470
- I've never experienced this. It's new.
- Well, this...
1703
01:04:05,470 --> 01:04:08,499
They'll bring our luggage tomorrow,
but if we come here in the evening...
1704
01:04:08,499 --> 01:04:10,300
(If our luggage come tomorrow,
the problem is...)
1705
01:04:10,669 --> 01:04:12,539
(A few days ago,
Pani Bottle suggested a plan in Nosy Be.)
1706
01:04:13,439 --> 01:04:16,139
(How about we rent a boat?)
1707
01:04:16,240 --> 01:04:17,349
On the island?
1708
01:04:17,550 --> 01:04:19,150
(They wanted to visit other islands
in Nosy Be as well.)
1709
01:04:19,150 --> 01:04:21,249
Right.
They rented a boat to visit other islands.
1710
01:04:21,249 --> 01:04:23,990
We planned to go to another island
and camp there.
1711
01:04:23,990 --> 01:04:26,919
We're going to stay one night there,
so even if our bags arrive tomorrow,
1712
01:04:26,919 --> 01:04:29,419
- we won't be able to pick them up.
- Right.
1713
01:04:29,619 --> 01:04:30,829
Actually, it'd be better to think...
1714
01:04:30,829 --> 01:04:33,160
that we won't have our bags
until the end of the trip.
1715
01:04:33,160 --> 01:04:35,630
- This is it.
- Pani Bottle has all his things there.
1716
01:04:35,630 --> 01:04:37,729
- I'm going into Kian84 mode now.
- Right.
1717
01:04:37,729 --> 01:04:39,169
- Everyone is in Kian84 mode now.
- Yes.
1718
01:04:39,169 --> 01:04:40,499
- They'll have just one outfit from now.
- Yes.
1719
01:04:40,499 --> 01:04:42,700
This place was what I looked forward to
the most in Madagascar.
1720
01:04:43,240 --> 01:04:44,269
Goodness.
1721
01:04:45,070 --> 01:04:46,439
- Gosh.
- Let's borrow things.
1722
01:04:46,439 --> 01:04:47,740
That's good.
1723
01:04:47,740 --> 01:04:50,010
- I understand why he's cursing.
- Goodness.
1724
01:04:50,010 --> 01:04:51,510
- You can't help but curse.
- It must be infuriating.
1725
01:04:51,510 --> 01:04:52,780
What is this?
1726
01:04:53,280 --> 01:04:55,249
The airline... Seriously.
1727
01:04:55,249 --> 01:04:56,380
(After realizing what's going on,
he suddenly feels overwhelmed.)
1728
01:04:56,380 --> 01:04:57,789
My luggage didn't arrive.
1729
01:04:58,749 --> 01:05:01,820
I got flustered when I heard
that it would come tomorrow.
1730
01:05:02,059 --> 01:05:05,360
To me, Nosy Be was the highlight...
1731
01:05:05,360 --> 01:05:06,559
of my Madagascar trip.
1732
01:05:07,229 --> 01:05:09,260
(He kept mentioning the island
even before the trip.)
1733
01:05:09,260 --> 01:05:11,329
- He was excited about it in Korea too.
- Right.
1734
01:05:11,329 --> 01:05:14,169
(Nosy Be was the only item
on Pani Bottle's bucket list.)
1735
01:05:15,539 --> 01:05:17,869
I love diving into the ocean.
1736
01:05:18,639 --> 01:05:22,139
Half of my luggage was filled
with diving gear.
1737
01:05:22,410 --> 01:05:24,380
I didn't have much except for that.
1738
01:05:25,180 --> 01:05:27,380
I got ticked off at that moment.
1739
01:05:27,419 --> 01:05:29,720
They failed to bring our bags
but didn't apologize for it.
1740
01:05:29,720 --> 01:05:31,849
That's what they're usually like overseas.
1741
01:05:32,519 --> 01:05:34,919
"Your bag is not here?
We'll bring it to you tomorrow."
1742
01:05:34,990 --> 01:05:36,990
"So what?" It's like this.
1743
01:05:36,990 --> 01:05:38,030
(It's normal to get angry
at unfriendly service.)
1744
01:05:38,030 --> 01:05:39,660
They're not apologetic.
1745
01:05:39,660 --> 01:05:41,360
This is absurd.
1746
01:05:41,360 --> 01:05:43,499
- Pani Bottle was a little angry.
- I know.
1747
01:05:43,499 --> 01:05:44,999
- Of course.
- He's quite mad.
1748
01:05:45,630 --> 01:05:47,840
I was surprised. It was unbelievable.
1749
01:05:47,840 --> 01:05:50,099
They started loading our luggage
as we were getting on the plane.
1750
01:05:50,439 --> 01:05:52,309
Did they just stop loading halfway,
1751
01:05:52,809 --> 01:05:54,840
saying, "Hey, let's not load the rest."
1752
01:05:55,309 --> 01:05:56,539
Was it like that?
1753
01:05:57,110 --> 01:05:59,780
"Hey, stop. Stop loading."
1754
01:06:00,209 --> 01:06:02,249
And did they just leave?
1755
01:06:02,650 --> 01:06:03,880
I don't know what to say.
1756
01:06:03,880 --> 01:06:05,320
He's glad that he got his bag.
1757
01:06:05,320 --> 01:06:07,090
That's why we had a good day yesterday.
1758
01:06:07,090 --> 01:06:08,419
(Their Madagascar trip is unpredictable.)
1759
01:06:09,019 --> 01:06:10,930
(I can do nothing but smile.)
1760
01:06:11,189 --> 01:06:13,189
Still, I'm glad Si Eon has his bag.
1761
01:06:13,189 --> 01:06:15,160
- He must have lots of things in there.
- Of course.
1762
01:06:15,160 --> 01:06:17,229
He and I are similar,
1763
01:06:17,229 --> 01:06:19,930
- so I think he brought lots of things.
- I have many clothes.
1764
01:06:19,930 --> 01:06:21,300
- New clothes too?
- I've got new clothes.
1765
01:06:21,300 --> 01:06:22,499
- Extra underwear too?
- Si Eon is well-prepared.
1766
01:06:22,499 --> 01:06:23,800
I have new underwear too.
1767
01:06:24,439 --> 01:06:26,709
The great actor is indeed different.
1768
01:06:26,740 --> 01:06:28,110
(Chuckling)
1769
01:06:28,510 --> 01:06:30,849
I saw him before going to bed last night.
1770
01:06:30,910 --> 01:06:33,579
He had a facial mask on his face.
1771
01:06:33,579 --> 01:06:34,579
He did that all the way there too?
1772
01:06:34,579 --> 01:06:35,849
I thought he was similar to me.
1773
01:06:35,849 --> 01:06:38,349
I prepared 30 facial masks too.
1774
01:06:38,349 --> 01:06:39,550
Two masks per day.
1775
01:06:39,550 --> 01:06:42,820
I saw Si Eon's bag on the cart...
1776
01:06:43,019 --> 01:06:45,490
and thought it wasn't the worst.
1777
01:06:45,889 --> 01:06:47,800
This is quite fun.
1778
01:06:47,800 --> 01:06:49,599
- What happened?
- I like...
1779
01:06:49,599 --> 01:06:51,829
- how something unexpected happened.
- I like it too.
1780
01:06:51,829 --> 01:06:54,070
- I don't like it at all.
- It's so eventful.
1781
01:06:54,369 --> 01:06:57,510
- What is this? Seriously.
- Pani Bottle is upset.
1782
01:06:57,769 --> 01:06:59,470
- Let's try to survive with my things.
- Okay.
1783
01:06:59,470 --> 01:07:00,979
I've got some things too.
1784
01:07:00,979 --> 01:07:03,309
- Kian84, what do you have?
- Dental floss.
1785
01:07:03,309 --> 01:07:04,680
- Dental floss?
- I've got some clothes.
1786
01:07:04,780 --> 01:07:07,479
- We should buy some basic necessities.
- You'll buy some?
1787
01:07:07,479 --> 01:07:09,119
I have toothpaste and a toothbrush.
1788
01:07:09,380 --> 01:07:11,389
I don't mind sharing my toothbrush.
1789
01:07:12,320 --> 01:07:14,260
But they wouldn't want that.
1790
01:07:14,260 --> 01:07:16,289
We can't do that
just because you're okay with it.
1791
01:07:16,289 --> 01:07:18,130
- Do you have an extra?
- If I didn't have one,
1792
01:07:18,130 --> 01:07:19,760
I wouldn't mind using yours.
1793
01:07:20,829 --> 01:07:22,130
I'd rather not brush my teeth.
1794
01:07:23,760 --> 01:07:25,829
I was shocked when I saw his toothbrush.
1795
01:07:26,669 --> 01:07:27,840
It looked like a soccer field.
1796
01:07:27,840 --> 01:07:29,200
- "Please throw me away."
- It looked like a grass field.
1797
01:07:29,200 --> 01:07:30,639
My current toothbrush is sturdy.
1798
01:07:30,809 --> 01:07:33,340
- Are your gums okay?
- They're healthy.
1799
01:07:33,470 --> 01:07:34,639
He's just a strong person.
1800
01:07:34,639 --> 01:07:37,579
- He's actually stronger than you think.
- His toothbrush...
1801
01:07:37,579 --> 01:07:39,349
Do you get sick easily?
1802
01:07:39,349 --> 01:07:41,050
- When I was little.
- When you were little.
1803
01:07:41,050 --> 01:07:42,550
Kian84 is really strong.
1804
01:07:42,680 --> 01:07:46,490
I'm not that surprised
that our bags didn't come, though.
1805
01:07:46,650 --> 01:07:49,619
I'd be surprised
if the plane landed in the wrong place.
1806
01:07:49,889 --> 01:07:51,389
It should be that bad to surprise me.
1807
01:07:51,389 --> 01:07:52,630
That would be an accident.
1808
01:07:53,189 --> 01:07:54,329
- Gosh.
- Okay.
1809
01:07:54,900 --> 01:07:56,700
- This is okay.
- I'm not mad for some reason.
1810
01:07:56,700 --> 01:07:58,099
- I'm not angry either.
- Not at all.
1811
01:07:58,099 --> 01:07:59,999
Because you have your bag.
1812
01:07:59,999 --> 01:08:01,869
That's because I had my bag.
1813
01:08:01,869 --> 01:08:03,900
- You have your things.
- You have everything with you.
1814
01:08:03,900 --> 01:08:05,610
- You didn't know?
- I ended up...
1815
01:08:05,610 --> 01:08:07,639
- acting like I was positive.
- Yes.
1816
01:08:09,180 --> 01:08:11,050
(Kian84 and Si Eon have their bags,
and Dex has given up.)
1817
01:08:11,709 --> 01:08:14,119
I just accepted it right away.
"My luggage isn't here. I see."
1818
01:08:14,119 --> 01:08:16,079
- Why am I angry alone?
- Are you angry?
1819
01:08:16,079 --> 01:08:17,820
- Pani Bottle.
- I want to break everything down.
1820
01:08:17,820 --> 01:08:19,550
- My goodness.
- It's like the last day of Bolivia.
1821
01:08:20,150 --> 01:08:22,289
It's so normal how you feel.
1822
01:08:22,689 --> 01:08:25,160
I've become more generous...
1823
01:08:25,160 --> 01:08:26,630
than when I went to India.
1824
01:08:27,660 --> 01:08:29,030
I couldn't understand at all.
1825
01:08:29,030 --> 01:08:30,530
I was so angry,
1826
01:08:30,829 --> 01:08:34,439
but Kian84, Si Eon, and Dex
were super relaxed.
1827
01:08:34,769 --> 01:08:38,340
I asked Dex why he wasn't angry,
1828
01:08:38,340 --> 01:08:41,039
and he said getting angry
wouldn't change anything...
1829
01:08:41,039 --> 01:08:43,539
because it already happened.
1830
01:08:43,809 --> 01:08:46,079
Once he said that,
I realized he was right.
1831
01:08:46,650 --> 01:08:48,019
It wasn't the worst either.
1832
01:08:48,220 --> 01:08:49,680
We were safe and sound.
1833
01:08:49,880 --> 01:08:51,150
We had our passports...
1834
01:08:51,150 --> 01:08:53,289
- and our money.
- He realized something.
1835
01:08:53,289 --> 01:08:55,590
- Getting mad won't bring you the bags.
- Right.
1836
01:08:55,860 --> 01:08:58,189
So I calmed myself down.
1837
01:08:58,959 --> 01:09:00,289
Thinking about it
makes me mad again, though.
1838
01:09:01,430 --> 01:09:03,130
He still seems quite angry.
1839
01:09:03,130 --> 01:09:04,999
There was only one flight
when we were at the airport.
1840
01:09:04,999 --> 01:09:06,269
How could they get confused?
1841
01:09:06,269 --> 01:09:07,740
I get it if they were busy.
1842
01:09:08,139 --> 01:09:10,070
But there... I'll stop here.
1843
01:09:10,139 --> 01:09:11,539
(Laughing)
1844
01:09:11,740 --> 01:09:13,669
I should laugh.
You should smile to invite luck.
1845
01:09:14,439 --> 01:09:17,439
Our bags didn't arrive. Then that's it.
1846
01:09:17,550 --> 01:09:18,880
- What can we do?
- Because he had his bag with him.
1847
01:09:19,180 --> 01:09:21,050
- You got your bag.
- Because his bag arrived.
1848
01:09:21,050 --> 01:09:22,550
Can we fight with them or what?
1849
01:09:22,820 --> 01:09:24,289
I just accepted it.
1850
01:09:24,490 --> 01:09:27,349
We once stopped...
1851
01:09:27,349 --> 01:09:29,660
at the intersection for an hour.
1852
01:09:29,660 --> 01:09:30,660
(He couldn't understand why there was
a traffic jam at the intersection.)
1853
01:09:31,430 --> 01:09:32,959
Lights would go out all of a sudden.
1854
01:09:33,459 --> 01:09:36,599
Out of nowhere, dark clouds appeared
in the clear sky, and lightning struck.
1855
01:09:37,200 --> 01:09:40,840
I got to accept those weird incidents.
1856
01:09:41,800 --> 01:09:42,840
That happens.
1857
01:09:42,840 --> 01:09:45,039
That kind of mindset really helps
when you travel.
1858
01:09:45,039 --> 01:09:47,439
Right.
Your trip doesn't always go as planned.
1859
01:09:47,439 --> 01:09:49,639
I learned a lesson.
1860
01:09:49,639 --> 01:09:51,349
I didn't learn a lesson.
1861
01:09:51,349 --> 01:09:52,709
I just had my bag with me.
1862
01:09:52,709 --> 01:09:54,079
I know.
1863
01:09:54,479 --> 01:09:57,550
Can you find out how to get a taxi?
I'll figure this one out.
1864
01:09:57,550 --> 01:09:59,950
They pulled themselves together
and decided to leave.
1865
01:09:59,950 --> 01:10:01,959
- We came to our senses.
- We had to split up to hurry.
1866
01:10:01,959 --> 01:10:04,590
If we leave our hotel address and number,
1867
01:10:04,590 --> 01:10:06,490
they'll deliver our bags there.
1868
01:10:06,490 --> 01:10:07,630
I'll ask them about it.
1869
01:10:07,630 --> 01:10:08,959
What if...
1870
01:10:09,130 --> 01:10:10,929
we don't get our bags until we leave?
1871
01:10:10,929 --> 01:10:11,969
That would be an accident.
1872
01:10:12,269 --> 01:10:14,200
Kian84's drawing is in there.
1873
01:10:14,639 --> 01:10:16,469
- His knife and your helmet too.
- Right.
1874
01:10:16,670 --> 01:10:18,910
- We'll get the bags anyway.
- We will.
1875
01:10:18,910 --> 01:10:20,979
I don't mind losing anything...
1876
01:10:20,979 --> 01:10:23,080
but my birthday gifts.
1877
01:10:23,080 --> 01:10:24,349
- That's true.
- Right.
1878
01:10:24,349 --> 01:10:25,379
- He loved the gifts.
- I couldn't help getting mad.
1879
01:10:25,379 --> 01:10:27,110
- I see why Pani Bottle was furious.
- Right.
1880
01:10:27,309 --> 01:10:28,820
Let's see how much a taxi ride would be.
1881
01:10:28,820 --> 01:10:30,750
I'll be waiting here.
1882
01:10:31,250 --> 01:10:32,719
Let's get ready to leave.
1883
01:10:32,719 --> 01:10:33,750
(In charge of their taxi ride)
1884
01:10:34,589 --> 01:10:36,189
(In charge of communicating
with the airport staff)
1885
01:10:37,320 --> 01:10:39,360
What time can we get our bags?
1886
01:10:40,059 --> 01:10:42,030
You're much more generous...
1887
01:10:42,030 --> 01:10:44,530
than I had heard.
1888
01:10:44,530 --> 01:10:46,099
What did you hear about me?
1889
01:10:46,370 --> 01:10:48,370
- They criticized you a lot.
- Did Kian84 try to come between us?
1890
01:10:49,900 --> 01:10:51,110
- Taxi?
- Yes.
1891
01:10:51,110 --> 01:10:53,110
- Okay.
- Okay.
1892
01:10:53,110 --> 01:10:54,580
Which one is your car?
1893
01:10:55,339 --> 01:10:56,540
- This one.
- Okay. Let's go.
1894
01:10:56,540 --> 01:10:58,080
- Let's check out his car.
- Okay.
1895
01:10:58,410 --> 01:11:00,049
- Is this your car?
- Yes.
1896
01:11:00,110 --> 01:11:01,580
(I see.)
1897
01:11:02,219 --> 01:11:04,320
- It's quite big.
- That looks nice.
1898
01:11:04,320 --> 01:11:05,719
- It's a minivan.
- A minivan.
1899
01:11:05,950 --> 01:11:07,150
How much would it cost?
1900
01:11:07,150 --> 01:11:08,620
It'd be 80,000 ariaries.
1901
01:11:08,620 --> 01:11:09,990
- It's 80,000 ariaries?
- Yes.
1902
01:11:09,990 --> 01:11:11,629
- It's 80,000 ariaries?
- Yes, it is.
1903
01:11:11,629 --> 01:11:13,259
- That's all right.
- Our lodging was far away.
1904
01:11:13,259 --> 01:11:14,299
- It was.
- Right.
1905
01:11:14,299 --> 01:11:15,700
- One person should sit in the front.
- I'll go.
1906
01:11:16,360 --> 01:11:18,700
Are they tinted?
1907
01:11:19,129 --> 01:11:20,939
- Are the windows tinted?
- Can we open the windows?
1908
01:11:20,939 --> 01:11:21,939
You can open them.
1909
01:11:21,939 --> 01:11:23,900
- Please open it.
- Open it, please.
1910
01:11:24,439 --> 01:11:26,009
(Rolling down the window manually)
1911
01:11:26,009 --> 01:11:28,139
- That's good!
- Oh, my.
1912
01:11:29,240 --> 01:11:31,450
- The windows are plastic.
- It's okay.
1913
01:11:31,879 --> 01:11:33,210
They seem to be talking about the fee.
1914
01:11:34,080 --> 01:11:35,179
We got a taxi.
1915
01:11:35,179 --> 01:11:37,219
- It's 80,000 ariaries for 40 minutes.
- It's 80,000 ariaries?
1916
01:11:37,219 --> 01:11:38,490
- Okay.
- Why is it so cheap?
1917
01:11:38,490 --> 01:11:40,049
It's not that bad.
1918
01:11:40,049 --> 01:11:41,389
- We can keep the windows open.
- Then...
1919
01:11:41,389 --> 01:11:43,290
- Let's go.
- Let's get going.
1920
01:11:43,920 --> 01:11:45,559
I should be grateful that I'm alive.
1921
01:11:45,990 --> 01:11:48,030
This time there are seat belts.
1922
01:11:48,030 --> 01:11:50,200
- He has side-view mirrors and everything.
- Yes.
1923
01:11:50,299 --> 01:11:51,830
I love this neighborhood.
1924
01:11:51,830 --> 01:11:54,170
- Let's go.
- Go. Move.
1925
01:11:55,799 --> 01:11:58,570
I don't have much luggage,
so there's nothing to lose. I love it.
1926
01:11:58,570 --> 01:12:00,710
Oh, dear. You're the real winner.
1927
01:12:01,240 --> 01:12:03,740
We should plant our flag tomorrow
since we're wrapping it up.
1928
01:12:03,740 --> 01:12:05,049
- What?
- We should.
1929
01:12:05,049 --> 01:12:06,110
- Our paint!
- Our paint!
1930
01:12:07,580 --> 01:12:09,879
- You must do that no matter what.
- Capture it now.
1931
01:12:09,879 --> 01:12:11,250
Hold it here.
1932
01:12:11,549 --> 01:12:13,650
(The signature
of the Adventure by Accident series)
1933
01:12:13,650 --> 01:12:15,620
You really need the paint.
1934
01:12:16,360 --> 01:12:18,629
(We should draw on our flag
at the end of the trip.)
1935
01:12:19,089 --> 01:12:20,960
(They bought more paint and brushes
at the market.)
1936
01:12:21,599 --> 01:12:23,330
(Where's the paint?)
1937
01:12:23,460 --> 01:12:24,929
- I have it.
- He does.
1938
01:12:24,929 --> 01:12:27,200
- That's why...
- I've got towels.
1939
01:12:27,200 --> 01:12:28,969
That's why you shouldn't
carry too many things.
1940
01:12:28,969 --> 01:12:31,469
- I got it.
- Kian84 is indeed amazing.
1941
01:12:32,070 --> 01:12:35,639
(Kian84 has been emphasizing
his travel philosophy.)
1942
01:12:35,639 --> 01:12:37,750
(Do not check in bags.)
1943
01:12:38,250 --> 01:12:41,719
- It's a good travel tip.
- His minimalism came to shine here.
1944
01:12:41,719 --> 01:12:42,780
You should travel light.
1945
01:12:42,780 --> 01:12:44,080
He looks proud and confident.
1946
01:12:44,450 --> 01:12:47,189
All of you minimize your luggage
next time.
1947
01:12:47,420 --> 01:12:49,490
- I'll follow your example.
- No more than two outfits.
1948
01:12:49,490 --> 01:12:50,719
- I learned from you.
- Okay.
1949
01:12:50,719 --> 01:12:52,759
- No more than two?
- Including what we're wearing?
1950
01:12:52,759 --> 01:12:53,759
- Including that.
- No.
1951
01:12:53,759 --> 01:12:55,229
- So you bring 1 more outfit.
- It's not 2 outfits, then.
1952
01:12:55,229 --> 01:12:57,160
How come all his words turned out
to be correct?
1953
01:12:57,830 --> 01:12:59,030
If you have two sets of clothes,
1954
01:12:59,500 --> 01:13:00,700
wear them alternately.
1955
01:13:00,700 --> 01:13:01,939
He's a travel master.
1956
01:13:01,939 --> 01:13:05,170
You wash and wring out your clothes
when you take a shower.
1957
01:13:05,170 --> 01:13:08,139
If you put it on, it dries in 30 minutes.
1958
01:13:08,139 --> 01:13:10,879
Besides, it not only dries
but also has a cooling effect.
1959
01:13:10,879 --> 01:13:13,049
- That's killing 2 birds with 1 stone.
- Dry it under the sun.
1960
01:13:13,179 --> 01:13:15,780
You need shampoo, conditioner,
1961
01:13:15,780 --> 01:13:17,379
toner, and lotion.
1962
01:13:17,650 --> 01:13:19,589
There are too many specific products
in the world.
1963
01:13:19,849 --> 01:13:23,120
- Actually, you just need detergent.
- Detergent?
1964
01:13:23,420 --> 01:13:24,759
That sounds philosophical.
1965
01:13:25,429 --> 01:13:28,360
- Look at that.
- I complained a lot at first...
1966
01:13:28,900 --> 01:13:30,960
Then I saw how much at peace
you all were...
1967
01:13:31,469 --> 01:13:33,530
- and calmed myself down.
- Exactly. This will be...
1968
01:13:33,530 --> 01:13:34,570
- our final trip.
- What's the point of getting mad?
1969
01:13:34,570 --> 01:13:35,599
If I were alone,
1970
01:13:35,599 --> 01:13:36,839
- I'd still be mad.
- Right.
1971
01:13:37,200 --> 01:13:38,370
It'll all pan out.
1972
01:13:38,370 --> 01:13:39,370
(Pani Bottle is...)
1973
01:13:40,269 --> 01:13:42,580
(quick to anger.)
1974
01:13:42,580 --> 01:13:43,939
He's rather hot-tempered.
1975
01:13:44,110 --> 01:13:46,849
(He's always up for a fight.)
1976
01:13:47,210 --> 01:13:49,979
(The way he fights is a bit odd though.)
1977
01:13:50,750 --> 01:13:52,349
(He speaks up against injustice.)
1978
01:13:52,349 --> 01:13:53,790
- Don't touch.
- It's been a while.
1979
01:13:53,790 --> 01:13:55,559
- "Don't touch our camera."
- "Don't touch our camera."
1980
01:13:55,559 --> 01:13:56,589
He's charismatic.
1981
01:13:57,160 --> 01:13:58,589
He's at peace now.
1982
01:13:59,589 --> 01:14:01,929
I like how quiet this place is.
1983
01:14:01,929 --> 01:14:03,460
I agree.
1984
01:14:03,460 --> 01:14:04,929
(They enjoy the night drive on Nosy Be.)
1985
01:14:05,170 --> 01:14:06,969
I hope they have toothbrushes
at the lodging.
1986
01:14:06,969 --> 01:14:09,240
- I do have two toothbrushes.
- Do you?
1987
01:14:09,240 --> 01:14:11,570
But one of them was used once.
1988
01:14:11,570 --> 01:14:13,570
Can you give me that one?
1989
01:14:13,570 --> 01:14:15,780
- Come on.
- I don't mind it at all.
1990
01:14:15,780 --> 01:14:17,710
My wife used it.
1991
01:14:17,710 --> 01:14:20,379
- Why would you use it?
- You can boil it first.
1992
01:14:20,379 --> 01:14:21,920
I don't mind it,
1993
01:14:22,120 --> 01:14:23,179
- Well...
- but maybe you will.
1994
01:14:23,179 --> 01:14:25,019
- It's a bit...
- Of course.
1995
01:14:25,549 --> 01:14:26,620
Right.
1996
01:14:26,620 --> 01:14:28,519
Gosh, did you see these beautiful houses?
1997
01:14:28,519 --> 01:14:30,259
- No.
- I just saw them.
1998
01:14:31,160 --> 01:14:33,189
Hey, you only care about Si Eon
since he came.
1999
01:14:33,189 --> 01:14:36,099
- Come on, now.
- He's jealous.
2000
01:14:36,099 --> 01:14:38,530
You were right next to him.
2001
01:14:38,530 --> 01:14:40,129
And you guys wore similar hats.
2002
01:14:40,129 --> 01:14:42,439
- He's jealous nonstop.
- Come on. That's not true.
2003
01:14:42,439 --> 01:14:44,740
You're all precious and equal to me.
2004
01:14:44,740 --> 01:14:46,110
- You're all equal to me.
- We're all the same?
2005
01:14:46,110 --> 01:14:47,769
Nothing is equal in this world.
2006
01:14:47,769 --> 01:14:48,809
You're all equal to me.
2007
01:14:50,110 --> 01:14:51,809
- We must be there already.
- Gosh.
2008
01:14:53,250 --> 01:14:55,450
- Thank you.
- Thank you.
2009
01:14:55,450 --> 01:14:57,379
- Thank you so much.
- Thank you.
2010
01:14:57,719 --> 01:14:59,990
(They're finally in Nosy Be
for the first time.)
2011
01:15:01,820 --> 01:15:02,889
Thank you.
2012
01:15:02,889 --> 01:15:04,530
(They bring their simple luggage in.)
2013
01:15:05,960 --> 01:15:07,689
- Gosh, they startled me.
- Gosh, they startled me.
2014
01:15:07,689 --> 01:15:08,700
What are they?
2015
01:15:09,729 --> 01:15:12,030
The chickens in Madagascar have long legs.
2016
01:15:12,030 --> 01:15:14,900
- Are they chickens?
- They look like eagles.
2017
01:15:14,900 --> 01:15:17,370
- They look better with long legs.
- They look like eagles, right?
2018
01:15:17,370 --> 01:15:18,439
Yes.
2019
01:15:18,570 --> 01:15:20,540
- Are they really chickens?
- They have great body ratios.
2020
01:15:20,540 --> 01:15:22,339
- Right?
- They must be a different species.
2021
01:15:22,339 --> 01:15:23,610
Their legs remind me of an ostrich.
2022
01:15:23,780 --> 01:15:26,110
- Hey, there's a swimming pool.
- Is this it?
2023
01:15:26,110 --> 01:15:27,280
It is.
2024
01:15:27,280 --> 01:15:28,519
- Gosh.
- There's a swimming pool.
2025
01:15:28,519 --> 01:15:30,479
- The water is in emerald color.
- It can't be.
2026
01:15:31,250 --> 01:15:34,019
- Goodness.
- How is that possible?
2027
01:15:34,019 --> 01:15:35,759
You picked out a nice place.
2028
01:15:36,089 --> 01:15:37,719
This is our last lodging.
2029
01:15:37,759 --> 01:15:39,290
- This is our last lodging.
- Gosh.
2030
01:15:39,330 --> 01:15:40,990
We'll be camping tomorrow.
2031
01:15:40,990 --> 01:15:42,900
This is the last time
we'll be sleeping in a lodging.
2032
01:15:43,229 --> 01:15:44,969
- Goodness.
- Gosh, this is huge.
2033
01:15:44,969 --> 01:15:46,700
It's not bad.
2034
01:15:46,799 --> 01:15:48,040
How much was this place? It's 100 dollars?
2035
01:15:48,040 --> 01:15:49,240
There's even an AC.
2036
01:15:49,240 --> 01:15:50,370
How much was this place, Dex?
2037
01:15:50,370 --> 01:15:51,910
- It was 200,000 ariaries.
- Here.
2038
01:15:52,009 --> 01:15:54,439
- Sixty dollars for one day?
- Yes.
2039
01:15:55,110 --> 01:15:57,610
- Hold on. There are 2 beds each.
- There are 2 each.
2040
01:15:58,349 --> 01:15:59,610
- I'll go over there.
- I'll sleep with Dex.
2041
01:15:59,610 --> 01:16:00,910
We'll take that one.
2042
01:16:02,179 --> 01:16:03,549
I felt bad.
2043
01:16:04,479 --> 01:16:06,849
- What is this love triangle?
- I got close to him as well.
2044
01:16:06,849 --> 01:16:09,689
- He is...
- Dex was probably disappointed deep down.
2045
01:16:10,160 --> 01:16:11,290
That's not true.
2046
01:16:11,290 --> 01:16:13,259
He's trying to come between us.
2047
01:16:13,259 --> 01:16:15,000
- Hey, you're too jealous.
- What?
2048
01:16:15,000 --> 01:16:16,129
No, I'm not jealous.
2049
01:16:16,129 --> 01:16:17,360
Then do you want to sleep with Dex?
2050
01:16:17,360 --> 01:16:19,170
No, I want to sleep with Pani Bottle.
2051
01:16:19,299 --> 01:16:21,370
- Okay.
- Do I not have a say in this?
2052
01:16:21,540 --> 01:16:23,170
- Right.
- Let me sleep with you.
2053
01:16:23,170 --> 01:16:24,469
I don't mind.
2054
01:16:24,910 --> 01:16:26,809
So... Are we finished?
2055
01:16:27,070 --> 01:16:28,179
- Yes.
- Okay.
2056
01:16:28,179 --> 01:16:30,809
We'd like to order some food.
2057
01:16:30,809 --> 01:16:33,150
Do you want to eat in?
2058
01:16:33,150 --> 01:16:34,349
- Yes.
- Okay.
2059
01:16:34,349 --> 01:16:36,920
- It was 9 p.m. and too late to eat out.
- Good idea.
2060
01:16:36,920 --> 01:16:39,950
We have crabs, lobsters,
2061
01:16:39,950 --> 01:16:43,059
curry, and more.
2062
01:16:43,360 --> 01:16:45,559
So can we pay with ariaries?
2063
01:16:45,559 --> 01:16:47,530
- Ariaries?
- Yes.
2064
01:16:47,530 --> 01:16:50,500
When the food is ready, please call me.
2065
01:16:51,469 --> 01:16:54,129
- Darn it. No!
- What's wrong?
2066
01:16:54,570 --> 01:16:57,170
Where did the cockroach go?
It's driving me crazy.
2067
01:16:57,170 --> 01:16:58,639
- I hate it.
- It's over there.
2068
01:16:58,639 --> 01:17:01,479
- Isn't that the hissing cockroach?
- It was huge.
2069
01:17:01,780 --> 01:17:03,809
(Is this the hissing cockroach
that Si Eon's nephew mentioned?)
2070
01:17:08,549 --> 01:17:11,150
You should've brought it back!
2071
01:17:11,490 --> 01:17:12,849
It was a regular one.
2072
01:17:12,849 --> 01:17:14,719
- It wasn't the hissing cockroach?
- Look at that.
2073
01:17:15,460 --> 01:17:17,089
Pani Bottle is the best.
2074
01:17:17,420 --> 01:17:18,589
Was it not the hissing cockroach?
2075
01:17:18,589 --> 01:17:20,429
No, it wasn't.
2076
01:17:20,429 --> 01:17:22,229
It was this big. I'm not lying.
2077
01:17:22,229 --> 01:17:23,860
You used your shoe.
2078
01:17:24,129 --> 01:17:25,900
You know that sound, right?
2079
01:17:25,900 --> 01:17:27,170
- The crunching sound?
- Yes.
2080
01:17:27,170 --> 01:17:28,670
It sounded like shrimp shells bursting.
2081
01:17:29,939 --> 01:17:31,309
Nevertheless, I caught it.
2082
01:17:31,309 --> 01:17:33,769
You sure are the best. I feel safe.
2083
01:17:33,769 --> 01:17:34,879
This is the least I can do.
2084
01:17:34,939 --> 01:17:36,740
- Charismatic Pani.
- Charismatic Pani.
2085
01:17:36,740 --> 01:17:38,509
- Not at all.
- Believe it or not,
2086
01:17:38,509 --> 01:17:40,150
I'm actually scared of cockroaches.
2087
01:17:40,150 --> 01:17:42,349
(He's terrified of cockroaches.)
2088
01:17:42,820 --> 01:17:44,349
Pani Bottle saved me.
2089
01:17:46,049 --> 01:17:47,820
- Ready?
- Yes.
2090
01:17:47,820 --> 01:17:49,719
- Let's go.
- Let's eat.
2091
01:17:49,990 --> 01:17:52,360
- Let's eat.
- Let's eat.
2092
01:17:52,360 --> 01:17:53,460
Let's eat.
2093
01:17:53,589 --> 01:17:55,530
The restaurant must be behind the lodging.
2094
01:17:56,330 --> 01:17:58,099
It's breezy. It's facing the ocean.
2095
01:17:58,530 --> 01:18:00,099
Hey, it's the ocean.
2096
01:18:00,170 --> 01:18:01,700
Nice.
2097
01:18:01,700 --> 01:18:03,370
We can appreciate the view while eating.
2098
01:18:05,839 --> 01:18:07,139
What is this?
2099
01:18:07,839 --> 01:18:09,809
(It's a flower embroidery.)
2100
01:18:09,809 --> 01:18:11,509
It's not a bug.
2101
01:18:11,509 --> 01:18:12,610
This is tough.
2102
01:18:13,280 --> 01:18:14,950
Who caught the cockroach?
2103
01:18:14,950 --> 01:18:16,450
Pani Bottle did.
2104
01:18:17,049 --> 01:18:19,320
I thought it was a shrimp.
2105
01:18:19,790 --> 01:18:21,490
Gosh.
2106
01:18:22,019 --> 01:18:23,219
What kind of fish is this?
2107
01:18:23,790 --> 01:18:25,030
Isn't it a shark?
2108
01:18:25,030 --> 01:18:26,990
(The fish is humongous.)
2109
01:18:26,990 --> 01:18:28,229
- Gosh.
- Goodness.
2110
01:18:29,429 --> 01:18:31,129
(Here's the highlight.)
2111
01:18:31,129 --> 01:18:32,799
It's so cheap. This is insane.
2112
01:18:33,000 --> 01:18:34,330
You can never go wrong with seafood.
2113
01:18:34,330 --> 01:18:35,339
(They even get juicy lobsters.)
2114
01:18:36,070 --> 01:18:38,870
- That's a feast.
- There's a lot of food.
2115
01:18:38,870 --> 01:18:40,469
It's such a nice meal.
2116
01:18:40,910 --> 01:18:42,040
(Exclaiming)
2117
01:18:42,040 --> 01:18:43,979
- Put it here.
- Okay.
2118
01:18:44,540 --> 01:18:45,780
- It's huge.
- Look at all that meat.
2119
01:18:45,780 --> 01:18:47,250
The fish is huge.
2120
01:18:47,250 --> 01:18:48,580
(He tries the fish.)
2121
01:18:48,580 --> 01:18:49,679
That looks good.
2122
01:18:49,879 --> 01:18:51,620
- It's so meaty.
- Meaty.
2123
01:18:52,490 --> 01:18:54,420
(The city guy munches on it too.)
2124
01:18:54,620 --> 01:18:56,719
- How's the curry?
- It's delicious.
2125
01:18:56,719 --> 01:18:59,160
Really? I can eat it if Si Eon can.
2126
01:18:59,160 --> 01:19:01,360
- Sure.
- I'm a total city guy.
2127
01:19:01,629 --> 01:19:04,059
You guys have similar tastes.
2128
01:19:05,170 --> 01:19:07,299
(Dex copies Si Eon
and has some curry too.)
2129
01:19:07,700 --> 01:19:09,740
(Grabbing)
2130
01:19:10,799 --> 01:19:13,210
(Pani Bottle gobbles up the food.)
2131
01:19:13,210 --> 01:19:14,540
Gosh, you eat so well.
2132
01:19:15,679 --> 01:19:18,150
(They enjoy dinner in their own ways.)
2133
01:19:18,150 --> 01:19:20,379
(There's a crash of thunder.)
2134
01:19:20,379 --> 01:19:21,750
- Gosh.
- There's lightning again.
2135
01:19:21,750 --> 01:19:24,049
Maybe it's the same lightning from before
that followed Kian84.
2136
01:19:24,379 --> 01:19:25,519
There's lightning.
2137
01:19:25,820 --> 01:19:27,790
- We need to be careful...
- This is bad.
2138
01:19:27,790 --> 01:19:28,920
tomorrow.
2139
01:19:29,219 --> 01:19:31,089
- There's lightning again.
- You summon it every time.
2140
01:19:31,089 --> 01:19:33,290
- What's going on?
- I like the vibe though.
2141
01:19:33,290 --> 01:19:35,200
- Gosh.
- What's going on?
2142
01:19:35,460 --> 01:19:38,330
We need to wake up a bit early tomorrow.
2143
01:19:38,429 --> 01:19:39,830
We need to leave by 7 a.m.
2144
01:19:39,830 --> 01:19:41,129
- That early?
- Yes.
2145
01:19:41,439 --> 01:19:44,000
- For the boat?
- We lost our luggage.
2146
01:19:44,000 --> 01:19:46,839
We need to stop by the mart
before taking the boat.
2147
01:19:46,839 --> 01:19:48,839
- The mart?
- We need to buy some stuff.
2148
01:19:48,839 --> 01:19:50,509
We may have to prepare more things...
2149
01:19:50,509 --> 01:19:51,979
- than we thought.
- Exactly.
2150
01:19:51,979 --> 01:19:53,349
We need to make a wise grocery list.
2151
01:19:53,349 --> 01:19:55,849
It's not about camping comfortably.
2152
01:19:55,849 --> 01:19:57,820
- We just need the bare minimum.
- I like that.
2153
01:19:57,820 --> 01:19:59,389
We had no luggage.
2154
01:19:59,389 --> 01:20:01,490
It's only hard the first time.
2155
01:20:01,889 --> 01:20:03,420
- Gosh.
- Oh, no.
2156
01:20:03,519 --> 01:20:05,059
This is impressive.
2157
01:20:05,360 --> 01:20:07,360
I hope the weather is better tomorrow.
2158
01:20:08,299 --> 01:20:11,000
This is the fourth lightning festival.
2159
01:20:11,099 --> 01:20:12,469
It's going to be more fun.
2160
01:20:12,469 --> 01:20:14,030
- I prefer the rain.
- Me too.
2161
01:20:14,030 --> 01:20:16,439
It's better to sleep
in the rain than the heat.
2162
01:20:16,439 --> 01:20:19,139
I don't think I'd mind the rain...
2163
01:20:19,639 --> 01:20:20,809
since it's this show.
2164
01:20:20,939 --> 01:20:22,379
If it rains, then so be it.
2165
01:20:22,979 --> 01:20:24,639
If we get hit by lightning, then so be it.
2166
01:20:25,509 --> 01:20:27,309
That's a bit scary.
2167
01:20:27,650 --> 01:20:29,280
I want to be one of those guys...
2168
01:20:29,280 --> 01:20:30,620
who survived getting hit by lightning.
2169
01:20:30,620 --> 01:20:31,950
The probability of survival is
extremely low.
2170
01:20:32,450 --> 01:20:34,089
But you can't even catch a cockroach.
2171
01:20:34,990 --> 01:20:36,259
Are you afraid of bugs?
2172
01:20:36,519 --> 01:20:38,330
Cockroaches are on another level.
2173
01:20:38,330 --> 01:20:40,129
I don't think he's afraid.
He just hates them.
2174
01:20:40,129 --> 01:20:41,360
They give me goosebumps.
2175
01:20:41,960 --> 01:20:43,330
(Another thunder
sends chills down their spines.)
2176
01:20:43,330 --> 01:20:44,559
How nice.
2177
01:20:44,660 --> 01:20:48,099
This weather seems to prepare us
for the grand finale.
2178
01:20:48,099 --> 01:20:49,740
We're heading toward the final round.
2179
01:20:49,740 --> 01:20:51,200
Before our last battle.
2180
01:20:51,200 --> 01:20:54,170
- Right.
- He's getting all passionate again.
2181
01:20:54,370 --> 01:20:56,910
It started to feel like
the thunder was summoning me.
2182
01:20:56,910 --> 01:20:59,110
(It started to feel like
the thunder was summoning me.)
2183
01:20:59,309 --> 01:21:01,519
I think tomorrow will be tough,
but I'm looking forward to it.
2184
01:21:01,650 --> 01:21:03,379
- Right.
- I think I've become weird.
2185
01:21:03,979 --> 01:21:05,389
You have no expectations now.
2186
01:21:05,589 --> 01:21:07,790
It's all about your mindset.
2187
01:21:07,790 --> 01:21:09,389
Humans adapt.
2188
01:21:09,389 --> 01:21:11,360
You guys are becoming more similar.
2189
01:21:12,160 --> 01:21:13,330
What's wrong?
2190
01:21:15,360 --> 01:21:16,429
The thunder.
2191
01:21:16,860 --> 01:21:17,929
Are you scared?
2192
01:21:18,469 --> 01:21:20,429
(You're so weak.)
2193
01:21:20,530 --> 01:21:23,240
- I want to run on the beach naked.
- What?
2194
01:21:23,240 --> 01:21:25,370
- I want to run on the beach naked.
- That sounds nice.
2195
01:21:25,439 --> 01:21:27,110
I really want to try that.
2196
01:21:27,110 --> 01:21:29,280
It'd be even better if it rained.
2197
01:21:29,780 --> 01:21:32,849
I'd personally like to build a dugout hut.
2198
01:21:32,849 --> 01:21:34,610
- A dugout hut?
- With the sand?
2199
01:21:34,809 --> 01:21:37,019
- With things like that.
- No, with branches.
2200
01:21:37,019 --> 01:21:38,650
- Let's do that.
- Hey.
2201
01:21:38,650 --> 01:21:41,790
Should we just build dugout huts
instead of setting up tents?
2202
01:21:41,790 --> 01:21:42,920
Dugout huts?
2203
01:21:42,920 --> 01:21:45,089
We'll each build our own place.
2204
01:21:45,160 --> 01:21:48,799
We'll pick where to settle once we arrive.
2205
01:21:48,799 --> 01:21:49,960
- I like it.
- I'm all for it.
2206
01:21:49,960 --> 01:21:52,170
- Then we'll build our houses.
- Will they be okay?
2207
01:21:52,370 --> 01:21:55,370
We've slept in a tent before.
2208
01:21:55,370 --> 01:21:56,500
It'll be meaningless.
2209
01:21:56,500 --> 01:21:59,210
- So let's just build huts this time.
- My goodness.
2210
01:21:59,210 --> 01:22:00,839
Let's get back to the basics.
2211
01:22:01,469 --> 01:22:03,009
- I like it.
- Me too.
2212
01:22:03,009 --> 01:22:04,639
- Let's get back to the basics.
- I'm all for it.
2213
01:22:04,639 --> 01:22:05,809
They're becoming weird.
2214
01:22:05,809 --> 01:22:07,849
Let's buy an ax tomorrow.
2215
01:22:08,110 --> 01:22:10,679
- An ax?
- I was serious. It was our finale.
2216
01:22:10,920 --> 01:22:12,750
I can picture tomorrow.
2217
01:22:13,389 --> 01:22:15,490
But I can't make myself say
that it won't work.
2218
01:22:15,490 --> 01:22:18,290
If it doesn't work,
I'll still find a way to sleep outdoors.
2219
01:22:18,290 --> 01:22:19,360
This is insane.
2220
01:22:19,589 --> 01:22:22,429
- I love this insane plan.
- Insane plan?
2221
01:22:22,429 --> 01:22:25,070
I give you my word.
I won't use a tent tomorrow.
2222
01:22:25,070 --> 01:22:26,969
- Me too. No matter what happens,
- That's right.
2223
01:22:26,969 --> 01:22:28,339
even if there is thunder and lightning,
2224
01:22:29,570 --> 01:22:31,139
- Gosh, that's a good attitude.
- I will do it.
2225
01:22:31,139 --> 01:22:32,769
- I will do it.
- Let's find a cave.
2226
01:22:32,769 --> 01:22:34,809
Whether we find a cave
or sleep in the trees...
2227
01:22:34,809 --> 01:22:36,309
"Determined for no reason."
2228
01:22:36,309 --> 01:22:37,479
(Determined for no reason)
2229
01:22:37,509 --> 01:22:39,650
- Even if I have to sleep in the sand,
- Or dig a hole in the ground.
2230
01:22:40,049 --> 01:22:42,019
- I won't rely on a mere tent.
- I might dig a trench.
2231
01:22:42,019 --> 01:22:43,420
- Look at his eyes.
- His eyes.
2232
01:22:43,420 --> 01:22:44,920
For our last night tomorrow.
2233
01:22:44,920 --> 01:22:46,150
- Cheers.
- Cheers.
2234
01:22:46,150 --> 01:22:47,420
Let's come back alive tomorrow.
2235
01:22:48,290 --> 01:22:49,920
Did you get struck
by lightning indirectly?
2236
01:22:50,759 --> 01:22:52,860
(Tingling with electricity)
2237
01:22:53,059 --> 01:22:54,589
This is what the boat looks like.
2238
01:22:55,129 --> 01:22:57,429
- If you look here...
- Gosh.
2239
01:22:57,700 --> 01:22:59,670
This looks like something out
of the "Pirates of the Caribbean."
2240
01:23:00,969 --> 01:23:03,500
The boat itself was
a different kind of boat...
2241
01:23:03,500 --> 01:23:04,969
from the ones I had been on before.
2242
01:23:05,269 --> 01:23:07,110
There is the animated series
called "One Piece."
2243
01:23:07,269 --> 01:23:10,210
Should I say
that it looks like a sailboat?
2244
01:23:11,040 --> 01:23:14,150
(On the endless sea,)
2245
01:23:14,150 --> 01:23:15,179
(they ride a sailboat
that looks like it's from a cartoon.)
2246
01:23:15,179 --> 01:23:16,820
- Is that the boat?
- That looks nice.
2247
01:23:16,820 --> 01:23:18,389
That's so cool.
2248
01:23:19,450 --> 01:23:21,620
It's like a sailboat from
the Age of Discovery.
2249
01:23:22,759 --> 01:23:24,559
Isn't that boat quite romantic?
2250
01:23:25,089 --> 01:23:26,889
(Thinking)
2251
01:23:27,089 --> 01:23:28,259
There's a lot to do.
2252
01:23:29,200 --> 01:23:30,559
I'll go and take a shower.
2253
01:23:30,559 --> 01:23:31,929
You're going to take a shower in the rain,
aren't you?
2254
01:23:31,929 --> 01:23:33,830
- Oh, here?
- Hey, you don't have a change of clothes.
2255
01:23:34,729 --> 01:23:36,070
I can just dry them.
2256
01:23:36,200 --> 01:23:37,370
- How will you dry them?
- It's raining. How will you dry them?
2257
01:23:37,370 --> 01:23:38,969
We have to leave at seven in the morning.
2258
01:23:38,969 --> 01:23:42,080
Actually, when I saw the lightning,
I wanted to go toward it.
2259
01:23:42,439 --> 01:23:43,479
- Toward the lightning?
- In the direction of the lightning?
2260
01:23:43,479 --> 01:23:45,080
- He was entranced by the lightning.
- He's drawn to it.
2261
01:23:45,080 --> 01:23:47,309
- I was entranced a bit.
- You'll catch a cold.
2262
01:23:49,019 --> 01:23:51,219
(Roaring)
2263
01:23:51,479 --> 01:23:52,519
(Exclaiming)
2264
01:23:52,920 --> 01:23:54,019
I liked that.
2265
01:23:54,019 --> 01:23:55,019
(Feeling awesome)
2266
01:23:55,019 --> 01:23:56,290
Hey, come on!
2267
01:23:56,620 --> 01:23:58,290
Hang on. I have to sleep next to Kian84.
2268
01:23:58,990 --> 01:24:00,360
Hey, come on!
2269
01:24:02,160 --> 01:24:03,360
You shouldn't be saying that.
2270
01:24:04,299 --> 01:24:06,299
I really want to try that too.
2271
01:24:06,670 --> 01:24:08,370
I'd go too if I had a change of clothes,
but I don't.
2272
01:24:08,900 --> 01:24:10,769
It's raining so hard.
2273
01:24:12,439 --> 01:24:13,469
(Exclaiming)
2274
01:24:15,240 --> 01:24:16,780
Gosh, this is so refreshing.
2275
01:24:16,780 --> 01:24:17,809
(This man is so familiar with the rain.)
2276
01:24:18,479 --> 01:24:19,679
Fire!
2277
01:24:21,719 --> 01:24:24,320
(He steps into the eco-friendly shower
as if he's entranced.)
2278
01:24:27,450 --> 01:24:29,120
(Oh, lightning!)
2279
01:24:29,120 --> 01:24:30,620
Here comes the lightning.
2280
01:24:30,620 --> 01:24:31,790
Here it comes.
2281
01:24:32,660 --> 01:24:35,700
(Lightning was with him
since his first day in Madagascar.)
2282
01:24:36,400 --> 01:24:38,729
(Making him forget the sadness
of the flight cancellation)
2283
01:24:38,729 --> 01:24:42,200
This trip started with lightning,
and it's ending with lightning.
2284
01:24:42,670 --> 01:24:43,839
Gosh, everyone.
2285
01:24:44,139 --> 01:24:46,269
(It made him forget
about getting ripped off.)
2286
01:24:46,269 --> 01:24:47,910
He gets the most excited
when there is lightning.
2287
01:24:47,910 --> 01:24:50,210
(The 2nd lightning festival)
2288
01:24:50,509 --> 01:24:52,549
(Excited)
2289
01:24:52,549 --> 01:24:53,950
Let it rain!
2290
01:24:54,549 --> 01:24:56,120
Fire!
2291
01:24:56,679 --> 01:24:58,320
This sight never gets old.
2292
01:24:59,250 --> 01:25:01,549
The third lightning festival.
2293
01:25:02,960 --> 01:25:05,460
I guess lightning was
always with you throughout the trip.
2294
01:25:06,490 --> 01:25:08,559
Si Eon, it's so refreshing.
2295
01:25:08,559 --> 01:25:10,400
(He always said this
to the Kian84 TV camera in a lonely way.)
2296
01:25:10,559 --> 01:25:11,769
It's so refreshing.
2297
01:25:12,830 --> 01:25:14,269
- Nice.
- Gosh.
2298
01:25:14,269 --> 01:25:16,839
You were enjoying the lightning alone,
but now you have a buddy.
2299
01:25:16,900 --> 01:25:18,400
(The youngest sets off too.)
2300
01:25:18,400 --> 01:25:19,969
Oh, I don't know anymore.
2301
01:25:20,269 --> 01:25:21,370
Is everyone going?
2302
01:25:24,009 --> 01:25:25,150
Bring it on!
2303
01:25:26,080 --> 01:25:27,080
Let down the lightning!
2304
01:25:27,679 --> 01:25:29,150
Lightning, come on down!
2305
01:25:33,049 --> 01:25:34,049
Here it comes.
2306
01:25:34,120 --> 01:25:35,120
(Screaming)
2307
01:25:37,719 --> 01:25:39,830
I hope it rains just this much
tomorrow too.
2308
01:25:40,389 --> 01:25:42,229
Only those who have experienced this
know what it feels like.
2309
01:25:42,229 --> 01:25:44,129
This freedom. It's just...
2310
01:25:44,460 --> 01:25:47,170
It's more romantic
with the thunder and lightning.
2311
01:25:47,599 --> 01:25:48,799
This really is the best.
2312
01:25:49,200 --> 01:25:50,900
- It's romantic.
- It is.
2313
01:25:50,900 --> 01:25:52,809
(This is romantic!)
2314
01:25:53,710 --> 01:25:55,809
(Somewhere between
being electrocuted and feeling romantic)
2315
01:25:55,809 --> 01:25:57,710
"Somewhere between
being electrocuted and feeling romantic."
2316
01:25:57,910 --> 01:25:59,280
"Being electrocuted."
2317
01:25:59,509 --> 01:26:00,879
Pani Bottle!
2318
01:26:01,210 --> 01:26:03,519
Gosh, that looks like a youth drama.
2319
01:26:03,679 --> 01:26:05,820
I think an experience like that...
2320
01:26:05,820 --> 01:26:08,320
won't happen very often
throughout my entire life.
2321
01:26:08,320 --> 01:26:10,460
If it had been the usual me,
2322
01:26:10,519 --> 01:26:12,030
I wouldn't have done that.
2323
01:26:12,030 --> 01:26:14,389
But I felt that I was becoming one
with these guys.
2324
01:26:14,589 --> 01:26:15,929
It was very romantic.
2325
01:26:15,929 --> 01:26:17,200
They are absorbing one another.
2326
01:26:17,360 --> 01:26:20,099
All of the uncomfortable feelings
from today are being washed away.
2327
01:26:20,299 --> 01:26:22,339
- Shall we go for a run?
- Run?
2328
01:26:22,339 --> 01:26:24,200
(Shall we go for a run?)
2329
01:26:25,509 --> 01:26:28,979
A lot went wrong today, like our luggage
not arriving, but we forgot about it all.
2330
01:26:29,110 --> 01:26:30,910
You were able to wash it all away.
2331
01:26:31,309 --> 01:26:33,479
- Gosh, tomorrow...
- Will it keep raining tomorrow?
2332
01:26:33,479 --> 01:26:35,620
- Gosh.
- It looks like you're going to get hit.
2333
01:26:35,719 --> 01:26:37,849
(Do not try this yourself.)
2334
01:26:38,620 --> 01:26:41,320
(Meanwhile, Pani Bottle is left alone.)
2335
01:26:41,820 --> 01:26:43,089
I don't have a change of clothes.
2336
01:26:43,589 --> 01:26:44,790
(Contemplating)
2337
01:26:44,790 --> 01:26:46,589
- Oh, Pani Bottle.
- Will he finally get going?
2338
01:26:47,929 --> 01:26:50,530
(Oh, whatever)
2339
01:26:51,629 --> 01:26:53,500
- Oh, hang on.
- How much is he taking off?
2340
01:26:53,500 --> 01:26:54,500
I mean...
2341
01:26:55,439 --> 01:26:56,700
He's going out in just his underpants.
2342
01:26:56,700 --> 01:26:58,099
They called him "Chicken Bottle."
2343
01:27:04,679 --> 01:27:06,580
- It looks kind of scary.
- He looks crazy.
2344
01:27:06,710 --> 01:27:07,979
(His body looks like a sausage.)
2345
01:27:07,979 --> 01:27:09,250
That's hilarious.
2346
01:27:09,320 --> 01:27:10,320
(Screaming)
2347
01:27:11,120 --> 01:27:13,719
(Is that a new friend of ours?)
2348
01:27:15,490 --> 01:27:16,620
What a sight.
2349
01:27:16,620 --> 01:27:18,929
That was purely because
I didn't have any other clothes.
2350
01:27:18,929 --> 01:27:20,129
Gosh, this guy...
2351
01:27:20,129 --> 01:27:21,790
Gosh, he's enjoying it fully.
2352
01:27:21,790 --> 01:27:23,429
I like the placement of the water droplet.
2353
01:27:23,929 --> 01:27:26,370
I'm in charge of looks on
Adventure by Accident.
2354
01:27:28,000 --> 01:27:29,769
- It's nice and cool.
- Gosh.
2355
01:27:29,769 --> 01:27:30,839
(Amid a fierce battle
for who's in charge of looks,)
2356
01:27:32,139 --> 01:27:33,939
(Lightning Man starts
to connect with something.)
2357
01:27:33,939 --> 01:27:38,309
- Hey, look. He's in charge of looks?
- What is this?
2358
01:27:38,309 --> 01:27:39,509
(Oh, the deity of lightning!)
2359
01:27:39,509 --> 01:27:41,150
Everyone has kind of lost it.
2360
01:27:43,150 --> 01:27:44,580
(They're so happy
that they're at a loss for words.)
2361
01:27:44,580 --> 01:27:45,650
He's happy.
2362
01:27:47,290 --> 01:27:48,549
(Walking off)
2363
01:27:49,019 --> 01:27:51,360
- He looks even weirder.
- Where did he go?
2364
01:27:51,620 --> 01:27:53,629
I want to go back!
2365
01:27:54,629 --> 01:27:55,860
What? Gosh.
2366
01:27:56,229 --> 01:27:57,729
Shouldn't someone stop him?
2367
01:27:57,729 --> 01:27:59,330
What is he doing?
2368
01:27:59,330 --> 01:28:01,229
- Where did he go?
- There he goes.
2369
01:28:01,229 --> 01:28:04,299
(What was that?)
2370
01:28:05,969 --> 01:28:07,269
Isn't he Lightning Man?
2371
01:28:07,269 --> 01:28:08,540
(The appearance of the new Lightning Man)
2372
01:28:09,479 --> 01:28:10,580
(Like a bolt of lightning)
2373
01:28:12,610 --> 01:28:14,009
(Running with incredible force)
2374
01:28:14,009 --> 01:28:15,280
I look like a madman.
2375
01:28:16,719 --> 01:28:18,450
He looks like
he has been struck by lightning.
2376
01:28:19,250 --> 01:28:21,219
(Waving his arms around)
2377
01:28:23,290 --> 01:28:24,860
It's a ritual.
2378
01:28:24,860 --> 01:28:26,389
(A ritual for the deity of lightning)
2379
01:28:27,160 --> 01:28:29,160
Please let us get
eight percent viewer ratings!
2380
01:28:30,530 --> 01:28:32,429
(Communing with his entire body)
2381
01:28:32,799 --> 01:28:35,670
He's indeed GrandAward84.
He even worries about viewer ratings.
2382
01:28:36,099 --> 01:28:39,040
- Just wait for it.
- Shouldn't we do a ritual for rain?
2383
01:28:39,040 --> 01:28:40,910
- A ritual for rain.
- Yes, let's go.
2384
01:28:41,040 --> 01:28:43,009
Hurry up. Lightning. Go in circles.
2385
01:28:43,580 --> 01:28:45,110
- Hurry up. The deity of lightning.
- Go in circles.
2386
01:28:45,110 --> 01:28:46,710
- The deity of lightning.
- Go really fast.
2387
01:28:46,710 --> 01:28:49,049
(They all copy Lightning Man
and try to contact the spirits.)
2388
01:28:49,049 --> 01:28:52,089
- Viewer ratings.
- "Try to contact the spirits."
2389
01:28:52,620 --> 01:28:54,389
(Their spirituality is burning
with passion even as they watch it again.)
2390
01:28:55,290 --> 01:28:57,320
(The followers move in perfect order.)
2391
01:28:57,320 --> 01:28:58,860
- Here comes the lightning.
- Lightning.
2392
01:28:59,030 --> 01:29:00,030
(Screaming)
2393
01:29:02,830 --> 01:29:04,629
- "He has responded!"
- "He has responded."
2394
01:29:05,530 --> 01:29:08,129
- Oh, dear skies!
- Eight percent!
2395
01:29:08,530 --> 01:29:10,170
Please let our show be a success!
2396
01:29:10,170 --> 01:29:12,009
The skies were moved just now.
2397
01:29:12,210 --> 01:29:13,610
They're answering your prayers.
2398
01:29:13,610 --> 01:29:16,479
- Let it be a success!
- "Another religious fanatic."
2399
01:29:16,679 --> 01:29:18,710
Please let us get good viewer ratings
at least.
2400
01:29:18,710 --> 01:29:20,849
(Rumbling)
2401
01:29:21,679 --> 01:29:24,580
- The skies just said they understood.
- The skies were moved.
2402
01:29:24,580 --> 01:29:27,019
- They just said they understood.
- "An express message was delivered."
2403
01:29:27,019 --> 01:29:28,790
The deity of lightning has
given his approval.
2404
01:29:29,019 --> 01:29:31,790
I've met the deity of lightning
four times now.
2405
01:29:31,790 --> 01:29:33,059
But today,
2406
01:29:33,429 --> 01:29:35,160
he answered me at the end.
2407
01:29:35,500 --> 01:29:37,429
There was a reason
why you won seven awards.
2408
01:29:37,429 --> 01:29:39,229
- You prayed to the deities...
- That was the reason.
2409
01:29:39,229 --> 01:29:41,870
- while you were there.
- Gosh, the deity of lightning...
2410
01:29:41,870 --> 01:29:43,939
Honestly, do you want it to rain
tomorrow or not?
2411
01:29:43,939 --> 01:29:46,870
Tomorrow? In this current state,
I wish it would rain.
2412
01:29:46,870 --> 01:29:48,070
I wish it would rain too.
2413
01:29:48,070 --> 01:29:49,740
Then, we'll really build a hut tomorrow.
2414
01:29:49,740 --> 01:29:51,110
Of course, we should.
2415
01:29:51,179 --> 01:29:53,250
But, let's go. Let's build a hut.
2416
01:29:53,250 --> 01:29:54,849
- Let's go.
- We should build a hut.
2417
01:29:54,849 --> 01:29:56,820
If we can't,
we can at least sleep under the trees.
2418
01:29:56,820 --> 01:29:57,820
- We can do that.
- Right.
2419
01:29:57,820 --> 01:29:58,820
We can all huddle together.
2420
01:29:59,349 --> 01:30:00,490
It'll be fine.
2421
01:30:00,650 --> 01:30:01,920
The deity of lightning has come.
2422
01:30:01,920 --> 01:30:03,019
(Where will these guys end up sleeping?)
2423
01:30:05,960 --> 01:30:09,000
(They set off on a romantic boat.)
2424
01:30:09,860 --> 01:30:11,460
(The four brothers'...)
2425
01:30:11,460 --> 01:30:14,070
(final journey!)
2426
01:30:14,070 --> 01:30:15,229
(Adventure by Accident)
2427
01:30:15,540 --> 01:30:16,639
(This is...)
2428
01:30:17,040 --> 01:30:20,469
(the scale of Madagascar's
paradise on Earth.)
2429
01:30:20,910 --> 01:30:22,509
(When you look back, a trip is...)
2430
01:30:22,740 --> 01:30:25,110
(so new that it is exhilarating.)
2431
01:30:25,549 --> 01:30:27,009
(It is a series...)
2432
01:30:27,009 --> 01:30:30,820
(of moments that are more joyful
because they're unpredictable.)
2433
01:30:31,679 --> 01:30:33,889
(Slowly losing their minds is
an added bonus.)
2434
01:30:34,150 --> 01:30:36,189
(Their rough hut is completed.)
2435
01:30:36,860 --> 01:30:38,790
(The sky is as uneasy as ever.)
2436
01:30:39,189 --> 01:30:40,559
(You can't get off that easily.)
2437
01:30:41,259 --> 01:30:43,460
(I had fun, you darned world!)
2438
01:30:43,759 --> 01:30:45,870
(- Hey, I'm going to sleep.
- What?)
2439
01:30:45,969 --> 01:30:47,370
(I'm going to sleep!)
2440
01:30:47,929 --> 01:30:49,900
(Unpredictable to the end)
2441
01:30:50,599 --> 01:30:53,870
(The last page of this journey)
2442
01:30:54,469 --> 01:30:57,540
(The end of their long but short journey)
2443
01:30:58,740 --> 01:31:01,879
(A trip they took together by accident)
2444
01:31:02,679 --> 01:31:06,219
(Our last story,
which we will remember for a long time)
2445
01:31:09,290 --> 01:31:10,420
(Goodbye, Madagascar.)
2446
01:31:11,219 --> 01:31:18,129
(Pani Bottle, Lee Si Eon,
Kian84, and Dex were here.)
182176
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.