All language subtitles for Adventure by Accident S03E9.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:53,170 --> 00:01:54,870 - Shall we clean up? - That was a nice meal. 2 00:01:54,870 --> 00:01:56,039 That was a nice meal. 3 00:01:57,239 --> 00:01:58,979 (They all gathered in the room to get ready for bed.) 4 00:01:58,979 --> 00:02:00,149 Goodnight, everyone. 5 00:02:00,149 --> 00:02:01,410 - Goodnight. - Goodnight. 6 00:02:10,360 --> 00:02:12,290 (Suddenly talking) 7 00:02:12,420 --> 00:02:14,459 Do you know how careful you are around people? 8 00:02:14,860 --> 00:02:16,159 - What was that? - What was that? 9 00:02:16,659 --> 00:02:17,659 What? 10 00:02:17,659 --> 00:02:18,659 (Surprised) 11 00:02:18,659 --> 00:02:21,929 - What did you say, Kian84? - I'm... Talking in my sleep. 12 00:02:22,799 --> 00:02:23,970 Is he talking in his sleep? 13 00:02:25,499 --> 00:02:26,569 Si Eon. 14 00:02:27,340 --> 00:02:29,539 Like this 15 00:02:29,579 --> 00:02:32,310 Are you singing in your sleep too? 16 00:02:32,779 --> 00:02:33,779 What? 17 00:02:34,149 --> 00:02:35,910 (Humming) 18 00:02:36,880 --> 00:02:37,950 Pani Bottle. 19 00:02:38,319 --> 00:02:39,719 Do something about this punk. 20 00:02:41,350 --> 00:02:42,649 He must've been very tired. 21 00:02:42,649 --> 00:02:44,520 (The night grows darker with Kian84's scary sleep singing.) 22 00:02:46,929 --> 00:02:48,029 (Day 10 of the Madagascar Trip) 23 00:02:48,029 --> 00:02:50,160 - Is it already the tenth day? - That was a long trip. 24 00:02:51,630 --> 00:02:53,329 - Are you all ready, Kian84? - Yes. 25 00:02:54,670 --> 00:02:56,440 Kian84 and I will go to see the monkeys. 26 00:02:56,440 --> 00:02:58,869 - Okay. See you later. - See you later. 27 00:02:58,869 --> 00:03:00,809 - You have to come to the motorcycle shop. - Okay. 28 00:03:02,309 --> 00:03:03,839 (Last night, they were discussing what to do last in Antananarivo.) 29 00:03:03,839 --> 00:03:05,979 - We leave for the island tomorrow. - You're right. 30 00:03:06,179 --> 00:03:08,209 I'm going to rent a motorcycle tomorrow. 31 00:03:08,309 --> 00:03:10,050 - A motorcycle? - Yes. 32 00:03:10,380 --> 00:03:11,580 Do you want to go with me tomorrow? 33 00:03:11,580 --> 00:03:13,589 That sounds good. I like motorcycles too. 34 00:03:13,589 --> 00:03:16,190 Since I couldn't see the monkeys today... 35 00:03:16,190 --> 00:03:17,390 I want to go too. 36 00:03:18,190 --> 00:03:20,830 Our flight that day to Nosy Be... 37 00:03:20,830 --> 00:03:22,559 was in the afternoon, 38 00:03:22,559 --> 00:03:24,059 so we had some free time in the morning. 39 00:03:24,059 --> 00:03:27,100 So we decided to split up and do what we each wanted. 40 00:03:27,100 --> 00:03:29,069 As you can see, 41 00:03:29,069 --> 00:03:30,470 we're in units sometimes, 42 00:03:30,470 --> 00:03:31,899 - and other times, we're one group. - Right. 43 00:03:32,770 --> 00:03:34,240 - Like an idol group? - Exactly. 44 00:03:34,240 --> 00:03:36,140 - It's like EXO. - EXO? 45 00:03:36,140 --> 00:03:38,380 (The 4-member Madagascar group are EXO's juniors?) 46 00:03:38,709 --> 00:03:40,179 Should we just wave down a taxi? 47 00:03:40,479 --> 00:03:41,479 Hello. 48 00:03:41,750 --> 00:03:43,380 (Chewing) 49 00:03:43,750 --> 00:03:45,520 (Waiting with dental floss in his mouth) 50 00:03:47,589 --> 00:03:50,319 (Creaking) 51 00:03:51,419 --> 00:03:53,229 Oh, my. It's creaking. 52 00:03:54,589 --> 00:03:56,199 (They get in for now.) 53 00:03:56,630 --> 00:03:58,330 What? I think the car is broken. 54 00:03:58,899 --> 00:04:00,769 He suddenly took out a pair of pliers. 55 00:04:02,269 --> 00:04:03,340 - What? - Pliers? 56 00:04:03,340 --> 00:04:04,970 Is he repairing it on the spot? 57 00:04:05,870 --> 00:04:07,009 How many miles does this have? 58 00:04:08,039 --> 00:04:10,079 It says 210,000. 59 00:04:10,280 --> 00:04:12,039 - I think it's more like 1,210,000. - Right. 60 00:04:14,310 --> 00:04:17,549 I can't believe it's still running in this state. 61 00:04:18,949 --> 00:04:21,419 (Creaking) 62 00:04:21,419 --> 00:04:23,560 Pani Bottle. What is this noise? 63 00:04:24,660 --> 00:04:25,859 There's some strange sound. 64 00:04:26,289 --> 00:04:28,190 I keep hearing some grinding sound. 65 00:04:29,259 --> 00:04:31,799 Please kill me. 66 00:04:33,130 --> 00:04:36,269 It's cruising through the streets of Madagascar. 67 00:04:36,940 --> 00:04:38,100 Creak. 68 00:04:43,810 --> 00:04:46,109 (A sudden traffic jam) 69 00:04:47,350 --> 00:04:48,549 (Yawning) 70 00:04:49,250 --> 00:04:52,579 - Did we move about 1km? - Yes. 71 00:04:52,949 --> 00:04:55,350 I think we've been in this spot for 20 minutes now. 72 00:04:55,819 --> 00:04:57,289 It was the same situation the day before. 73 00:04:57,289 --> 00:04:59,190 - Right. That place. - Yes. 74 00:05:00,030 --> 00:05:01,889 I'll report on the traffic jam. 75 00:05:02,229 --> 00:05:03,729 I'll check out the situation first. 76 00:05:03,729 --> 00:05:06,370 - Is it too far to walk? - It's too far to walk. 77 00:05:06,870 --> 00:05:07,900 (Sighing) 78 00:05:10,799 --> 00:05:12,470 Gosh. Look at everyone lined up. 79 00:05:12,639 --> 00:05:14,310 Oh, it just doesn't end. 80 00:05:14,609 --> 00:05:16,239 Gosh. Everyone is completely stopped. 81 00:05:17,180 --> 00:05:21,910 (Welcome to Madagascar's traffic jam.) 82 00:05:22,449 --> 00:05:23,880 Isn't this crazy? 83 00:05:24,479 --> 00:05:27,019 It's 8:11 a.m. right now. 84 00:05:27,319 --> 00:05:30,389 We headed out early today. Around 7:30 a.m. 85 00:05:30,560 --> 00:05:31,660 Because we thought the traffic would be bad. 86 00:05:32,489 --> 00:05:34,289 But it was no use. What in the world is going on here? 87 00:05:34,289 --> 00:05:36,460 - What's going on? - Like La Paz, 88 00:05:37,160 --> 00:05:38,329 the traffic is bad here. 89 00:05:39,160 --> 00:05:41,870 (They experienced the pain of traffic jams in La Paz, Bolivia last year.) 90 00:05:42,069 --> 00:05:44,569 (The cause was the backed up three-way intersection.) 91 00:05:45,199 --> 00:05:47,370 We'll look for the spot... 92 00:05:47,410 --> 00:05:49,710 that is causing this traffic jam. 93 00:05:50,810 --> 00:05:52,880 - Wait. What is this? - What are they doing here? 94 00:05:52,949 --> 00:05:54,479 - Why aren't they going? - What? 95 00:05:54,549 --> 00:05:55,579 What? 96 00:05:55,810 --> 00:05:56,819 What? 97 00:05:57,449 --> 00:05:59,549 What? They just stopped here. 98 00:05:59,549 --> 00:06:02,620 - These people are the problem. - There isn't actually much traffic. 99 00:06:02,620 --> 00:06:04,319 - They're just stopped here. - What is this? 100 00:06:04,319 --> 00:06:05,620 Why aren't they moving? 101 00:06:05,859 --> 00:06:07,359 What is going on? 102 00:06:08,760 --> 00:06:10,929 - Why aren't they moving? - Why aren't the drivers... 103 00:06:10,960 --> 00:06:12,299 - What is this? - Why are they blocking the way? 104 00:06:12,299 --> 00:06:14,169 - How is that possible? - What is this? 105 00:06:14,169 --> 00:06:16,270 - Did the car break down? - So it wasn't actually a traffic jam. 106 00:06:16,799 --> 00:06:18,570 Oh, what is this? 107 00:06:18,570 --> 00:06:21,140 - But nobody is honking their horns. - They don't. 108 00:06:21,169 --> 00:06:23,109 - Why aren't they going? - Is there a reason? 109 00:06:23,109 --> 00:06:25,340 - Police? - Police? 110 00:06:26,710 --> 00:06:28,379 - The police are blocking the road. - I see. 111 00:06:28,379 --> 00:06:29,650 - Is there a reason? - They're the police? 112 00:06:30,150 --> 00:06:31,820 I guess the police are doing something. 113 00:06:32,080 --> 00:06:33,220 They're blowing their whistles. 114 00:06:33,220 --> 00:06:35,350 (The police officer is directing traffic in the intersection.) 115 00:06:36,220 --> 00:06:38,689 Everyone. I figured out the reason. 116 00:06:40,359 --> 00:06:42,129 I found out an amazing truth. 117 00:06:42,129 --> 00:06:43,999 - What could be the reason? - Let me explain. 118 00:06:43,999 --> 00:06:46,330 - Did something happen? - This place... 119 00:06:46,970 --> 00:06:49,970 has one, two, three, four. 120 00:06:50,369 --> 00:06:52,400 It has four roads. 121 00:06:52,970 --> 00:06:54,869 But since the traffic is so bad, 122 00:06:55,109 --> 00:06:58,039 They're giving each road ten minutes. 123 00:06:58,039 --> 00:06:59,749 - Ten minutes? - That's long. 124 00:06:59,749 --> 00:07:01,549 - Isn't that too much? - Normally, traffic lights... 125 00:07:01,549 --> 00:07:03,479 are around three minutes, right? 126 00:07:03,720 --> 00:07:05,150 Three minutes are not enough. 127 00:07:05,150 --> 00:07:06,320 Here, they do ten minutes. 128 00:07:06,489 --> 00:07:08,689 - But it's not ten minutes. - It's not? 129 00:07:08,689 --> 00:07:10,619 Since they give each road ten minutes each, 130 00:07:10,960 --> 00:07:12,619 when these three roads go, 131 00:07:12,619 --> 00:07:14,229 - it's a total of 30 minutes. - I see. 132 00:07:14,229 --> 00:07:16,059 - Until it gets to my road, right? - Right. 133 00:07:16,629 --> 00:07:17,760 That's insane. 134 00:07:17,760 --> 00:07:20,669 Since I've waited for about 30 minutes, 135 00:07:20,900 --> 00:07:22,429 they should be next. 136 00:07:22,570 --> 00:07:25,100 When they're done, it'll be our turn next. 137 00:07:26,270 --> 00:07:28,539 But since this is a roundabout, 138 00:07:28,539 --> 00:07:31,340 I think the traffic could naturally flow like fish in a stream. 139 00:07:31,939 --> 00:07:33,249 Why is this happening? 140 00:07:33,410 --> 00:07:34,780 - Gosh. - Ten minutes is so long. 141 00:07:35,410 --> 00:07:37,419 But the important thing... 142 00:07:37,419 --> 00:07:40,590 is that the people waiting aren't complaining at all. 143 00:07:40,749 --> 00:07:42,749 For locals, this is very natural. 144 00:07:42,749 --> 00:07:44,260 - Right. - It must be natural for them. 145 00:07:44,260 --> 00:07:45,689 If you're lucky, you can go quickly. 146 00:07:45,689 --> 00:07:47,530 If you're unlucky, you'll be late. 147 00:07:47,590 --> 00:07:50,729 It's been about 30 minutes now. I hope we're going soon. 148 00:07:51,600 --> 00:07:53,169 If that's not the case, 149 00:07:53,169 --> 00:07:56,169 I'll turn the camera back on and tell you about it. 150 00:07:57,470 --> 00:07:58,700 Ten minutes later. 151 00:08:03,210 --> 00:08:04,739 We haven't moved for 40 minutes. 152 00:08:04,739 --> 00:08:06,210 - Why? - Are you going to miss the monkeys today? 153 00:08:06,210 --> 00:08:08,109 This car doesn't have air conditioning. 154 00:08:10,119 --> 00:08:11,580 I'm dying from the heat. 155 00:08:12,419 --> 00:08:14,119 (Meanwhile, Pani Bottle is fast asleep.) 156 00:08:16,189 --> 00:08:19,160 - I'm going to get out. - Gosh. This must be so tiring. 157 00:08:19,989 --> 00:08:21,629 This was so unexpected. 158 00:08:21,629 --> 00:08:24,160 And this isn't... 159 00:08:24,160 --> 00:08:26,530 some small road. 160 00:08:26,530 --> 00:08:28,299 It's the main road... 161 00:08:28,570 --> 00:08:30,369 in the Capital. 162 00:08:30,869 --> 00:08:33,510 It's the same as blocking off one side of the road... 163 00:08:33,510 --> 00:08:36,379 on Gangnam-daero for 40 minutes. 164 00:08:37,010 --> 00:08:40,450 Install some traffic likes, Bolivia. 165 00:08:40,450 --> 00:08:41,809 (Madagascar) 166 00:08:41,879 --> 00:08:44,179 The traffic shocked me a bit. 167 00:08:44,179 --> 00:08:46,390 When there's a traffic jam... 168 00:08:46,390 --> 00:08:48,049 People turn off their cars... 169 00:08:48,049 --> 00:08:49,619 when they're stopped at a light... 170 00:08:49,760 --> 00:08:51,390 - and have some coffee. - They seem so used to it. 171 00:08:51,390 --> 00:08:53,090 - Oh, really? They just leave their cars? - That's how it is in Madagascar. 172 00:08:53,090 --> 00:08:54,390 You could go eat a meal. 173 00:08:54,390 --> 00:08:55,489 You could. 174 00:08:55,559 --> 00:08:56,859 We have different views. 175 00:08:57,629 --> 00:09:00,200 It was tough because I hadn't gotten used to it. 176 00:09:00,770 --> 00:09:02,429 It felt so stuffy in the car, so I waited outside. 177 00:09:02,429 --> 00:09:04,340 But Pani Bottle... 178 00:09:04,340 --> 00:09:06,239 was sleeping there as if he was meditating. 179 00:09:06,239 --> 00:09:07,570 He is on another level. 180 00:09:07,570 --> 00:09:09,910 - I just turn off my switch. - So impressive. 181 00:09:11,309 --> 00:09:12,340 We're moving. 182 00:09:12,580 --> 00:09:13,650 We're finally moving. 183 00:09:13,650 --> 00:09:15,979 We were there for about 50 minutes. 184 00:09:15,979 --> 00:09:17,020 Oh, my. 185 00:09:17,020 --> 00:09:18,950 (They were about to start moving, but...) 186 00:09:19,619 --> 00:09:22,820 (The engine sounds a bit weak.) 187 00:09:23,460 --> 00:09:24,890 Why aren't we moving now? 188 00:09:25,189 --> 00:09:26,359 - Oh, no. The car. - What? 189 00:09:26,359 --> 00:09:28,729 - Please! - Is the car not turning on? 190 00:09:29,129 --> 00:09:30,400 - Sir. - Everyone else is moving. 191 00:09:30,400 --> 00:09:32,100 Should we push from the back? 192 00:09:32,429 --> 00:09:33,999 Okay. Back. 193 00:09:33,999 --> 00:09:34,999 (Getting out of the car before the driver even responds) 194 00:09:34,999 --> 00:09:36,369 If we get stuck here again, 195 00:09:36,369 --> 00:09:38,100 we have to wait for another 50 minutes. 196 00:09:38,770 --> 00:09:39,869 Nice. It turned on. 197 00:09:41,809 --> 00:09:44,939 (Hearing Kian84's desperate prayers, the car turned on.) 198 00:09:44,939 --> 00:09:46,080 Gosh. 199 00:09:46,239 --> 00:09:48,379 The lemurs we get to finally see... 200 00:09:48,549 --> 00:09:51,520 after going through so much trouble must be so cute. 201 00:09:51,780 --> 00:09:53,989 If they're not cute, I might get angry. 202 00:09:54,890 --> 00:09:57,090 We're going to see lemurs... 203 00:09:57,160 --> 00:09:58,760 after waiting at 1 light for 40 minutes. 204 00:09:58,760 --> 00:10:00,989 - Gosh. - We're coming, monkeys. 205 00:10:01,359 --> 00:10:04,530 We should get there soon now that we're past that traffic jam. 206 00:10:04,999 --> 00:10:07,799 The road is so open now. Oh, this feels so nice. 207 00:10:08,530 --> 00:10:10,439 - Gosh. - You went through so much. 208 00:10:10,439 --> 00:10:13,340 The view is getting much better. 209 00:10:13,340 --> 00:10:14,869 (After getting through the packed road, the scenery is much more open.) 210 00:10:15,570 --> 00:10:17,580 It does feel like we've gotten out of the city. 211 00:10:17,679 --> 00:10:18,679 (Antananarivo, destination) 212 00:10:18,679 --> 00:10:19,979 Getting there isn't easy. 213 00:10:19,979 --> 00:10:21,309 (They're almost at their destination.) 214 00:10:21,309 --> 00:10:23,850 - I'm excited. - The symbol of Madagascar. 215 00:10:24,820 --> 00:10:26,649 Oh, Lemurs’ Park. Here. 216 00:10:26,889 --> 00:10:27,950 Oh, there it is. 217 00:10:28,690 --> 00:10:31,619 (Lemur, wet-nosed primates) 218 00:10:31,960 --> 00:10:33,229 Oh, there it is. 219 00:10:34,330 --> 00:10:36,190 Oh, look at those white ears. 220 00:10:36,359 --> 00:10:37,399 - Oh, my. - That's how they look? 221 00:10:37,399 --> 00:10:39,629 They look a bit different from the monkeys we know, right? 222 00:10:40,399 --> 00:10:41,430 (Arriving 2 hours and 30 minutes after heading out) 223 00:10:41,430 --> 00:10:43,170 - It should've taken an hour. - What is this? 224 00:10:43,170 --> 00:10:44,800 But it took you more than double the time. 225 00:10:45,670 --> 00:10:46,670 (Making sure the door is closed) 226 00:10:46,670 --> 00:10:47,670 Thank you. 227 00:10:48,840 --> 00:10:49,840 How much? 228 00:10:51,540 --> 00:10:52,909 It's 120,000 ariaries? 229 00:10:54,249 --> 00:10:56,109 Thank you. Let's go. 230 00:10:56,109 --> 00:10:58,550 - Thank you very much. - Thank you. 231 00:10:58,979 --> 00:11:00,590 - Let's go. - Let's go. Goodness. 232 00:11:01,350 --> 00:11:02,989 We're finally at the entrance. Goodness. 233 00:11:02,989 --> 00:11:04,060 (Finally arriving at the animal sanctuary) 234 00:11:04,060 --> 00:11:05,090 - Do they sell something inside? - Oh, my. 235 00:11:05,090 --> 00:11:06,629 Can you see them once you get inside? 236 00:11:08,759 --> 00:11:10,129 (What?) 237 00:11:10,659 --> 00:11:12,100 There are monkeys here? 238 00:11:12,560 --> 00:11:13,670 It's just a normal park. 239 00:11:14,170 --> 00:11:17,269 Is this a sanctuary for monkeys that have been abused? 240 00:11:20,810 --> 00:11:22,570 (Lemurs' Park) 241 00:11:22,570 --> 00:11:23,940 Oh, that's how it looks. 242 00:11:23,940 --> 00:11:26,850 Lemurs' Park is about 20km away... 243 00:11:26,850 --> 00:11:28,409 from the center of Antananarivo. 244 00:11:28,409 --> 00:11:31,580 Various animals live here, 245 00:11:31,920 --> 00:11:33,420 including six species of lemurs, 246 00:11:33,420 --> 00:11:36,350 turtles, iguanas, and chameleons. 247 00:11:36,989 --> 00:11:39,320 This animal sanctuary works on preparing animals... 248 00:11:39,320 --> 00:11:41,229 that have been rescued from the wild... 249 00:11:41,229 --> 00:11:43,830 or abandoned by owners... 250 00:11:43,830 --> 00:11:45,460 after keeping them in protection. 251 00:11:45,460 --> 00:11:46,930 It's an animal sanctuary. I see. 252 00:11:46,930 --> 00:11:48,670 So you're going over to their house. 253 00:11:48,769 --> 00:11:51,100 In Jeju, we have tangerines and dolhareubang. 254 00:11:51,440 --> 00:11:52,940 In Madagascar, 255 00:11:52,940 --> 00:11:55,670 they have lemurs and baobab trees. 256 00:11:55,670 --> 00:11:58,279 They're most famous for these two things. 257 00:11:58,279 --> 00:12:01,649 It feels as if I'm walking into an animated movie. 258 00:12:02,850 --> 00:12:04,720 - Hello. - Hello. 259 00:12:04,950 --> 00:12:06,350 - Hello. - Hello. 260 00:12:06,820 --> 00:12:08,989 - Hello. English? - Yes. 261 00:12:08,989 --> 00:12:12,659 Okay. Can I keep my luggage here? 262 00:12:12,659 --> 00:12:14,330 - Yes. - It's too heavy. Yes. 263 00:12:14,389 --> 00:12:17,300 Are the monkeys here sick? 264 00:12:17,800 --> 00:12:19,129 - Yes. - Why are they sick? 265 00:12:19,330 --> 00:12:24,200 Where are the monkeys in this area from? 266 00:12:24,570 --> 00:12:26,269 They were rescued. 267 00:12:26,269 --> 00:12:27,840 - Rescued. - They were pets. 268 00:12:28,009 --> 00:12:30,379 Most of them were brought here. 269 00:12:30,440 --> 00:12:34,180 - Only some of them were born in our park. - I see. 270 00:12:34,879 --> 00:12:38,080 This is what I think. Raising animals as pets... 271 00:12:38,420 --> 00:12:39,779 Oh, I raise a cat too. 272 00:12:40,920 --> 00:12:42,749 - But cats are different. - But I found my cat... 273 00:12:42,749 --> 00:12:45,320 - on the street. Right. - I see. 274 00:12:45,389 --> 00:12:46,960 It's a rescue, then. 275 00:12:46,960 --> 00:12:49,029 A rescue? It's kind of similar to that. 276 00:12:50,259 --> 00:12:51,560 - Go. Let's go. - Okay. 277 00:12:51,930 --> 00:12:53,930 - Yes. - There's a tour for 35,000. I see. 278 00:12:54,670 --> 00:12:55,869 It's not free. 279 00:12:56,129 --> 00:12:57,899 There's a tour where the guide explains things to you. 280 00:12:57,899 --> 00:13:01,109 - Now, we want to start. - Right. 281 00:13:01,310 --> 00:13:03,109 - Let's go. - Tuwan is my name. 282 00:13:03,109 --> 00:13:05,609 - Tuwan. - Okay. 283 00:13:05,680 --> 00:13:07,249 - Okay, go. - Yes. 284 00:13:07,710 --> 00:13:09,979 Are there only monkeys here? Or... 285 00:13:10,149 --> 00:13:12,019 We have six species. 286 00:13:12,019 --> 00:13:14,249 - Oh, they have six species. - Six kinds. 287 00:13:14,249 --> 00:13:18,159 Lemurs are indigenous to Madagascar and can only be seen there. 288 00:13:18,220 --> 00:13:20,389 - They have evolved for 50 million years. - What? 289 00:13:20,389 --> 00:13:22,930 Now, it is believed that there are about 111 species. 290 00:13:22,930 --> 00:13:26,300 They are now the most famous animals of Madagascar. 291 00:13:26,729 --> 00:13:27,729 The monkeys. 292 00:13:27,999 --> 00:13:30,499 How can there be so many species? 293 00:13:31,100 --> 00:13:32,239 The environment here is so nice. 294 00:13:32,239 --> 00:13:35,139 - Right. - Coming here after being in Antananarivo, 295 00:13:35,139 --> 00:13:36,840 - the air feels so clean, and it's quiet. - Right. 296 00:13:37,009 --> 00:13:39,440 - It feels so nice without air pollution. - I'm grateful. 297 00:13:39,440 --> 00:13:42,409 It's only an hour away, but it was very quiet, unlike the city. 298 00:13:43,109 --> 00:13:44,920 The river is pretty too. The color. 299 00:13:45,920 --> 00:13:48,190 - This is a magnificent view. - This is beautiful. 300 00:13:48,190 --> 00:13:50,460 - Oh, my. - Is the river brown? 301 00:13:50,460 --> 00:13:51,859 - Yes. - It's muddy. 302 00:13:52,359 --> 00:13:53,529 It looks like red clay. 303 00:13:53,529 --> 00:13:55,659 These monkeys live in such a big area. 304 00:13:56,359 --> 00:13:58,560 - And they stay in the park... - Yes? 305 00:13:58,560 --> 00:14:00,629 Because they don't swim. 306 00:14:01,470 --> 00:14:04,100 - To keep them from crossing over. - Since the monkeys can't swim. 307 00:14:04,139 --> 00:14:06,200 So this is a fence. Nature's fence. 308 00:14:06,639 --> 00:14:08,040 It's like a fence. 309 00:14:08,040 --> 00:14:09,639 Right. Nature's fence. 310 00:14:09,639 --> 00:14:11,080 (Nature's fence wraps around the park.) 311 00:14:11,940 --> 00:14:14,450 (Walking along nature's fence...) 312 00:14:14,810 --> 00:14:16,009 But I don't see any monkeys. 313 00:14:16,509 --> 00:14:18,850 - It must be hard to find. - Since they're not kept in cages, 314 00:14:18,850 --> 00:14:20,290 you can't see them right away. 315 00:14:20,290 --> 00:14:21,619 - Right. - You have to find them. 316 00:14:21,619 --> 00:14:24,389 If they don't come out, you have to leave without seeing them. 317 00:14:24,389 --> 00:14:26,420 - Oh, really? - Because it's such a big place. 318 00:14:26,460 --> 00:14:27,889 This requires luck too. 319 00:14:29,330 --> 00:14:30,529 (Looking around) 320 00:14:30,830 --> 00:14:31,830 There aren't any. 321 00:14:32,330 --> 00:14:34,269 - We might not see any. - I can't see any. 322 00:14:34,970 --> 00:14:36,029 (Worried) 323 00:14:36,029 --> 00:14:37,340 The day before, 324 00:14:37,470 --> 00:14:39,899 I didn't get to see the lemurs because I didn't have time. 325 00:14:39,899 --> 00:14:41,540 I was left with lots of regret. 326 00:14:41,970 --> 00:14:45,580 Not seeing lemurs while in Madagascar... 327 00:14:45,680 --> 00:14:47,979 is like not eating sushi while in Japan. 328 00:14:47,979 --> 00:14:49,909 It's like not eating pho while in Vietnam. 329 00:14:50,220 --> 00:14:53,119 Why are you comparing it to food? 330 00:14:53,420 --> 00:14:55,190 Did you do the interview when you were hungry? 331 00:14:55,190 --> 00:14:56,590 (Did you do the interview when you were hungry?) 332 00:14:57,159 --> 00:14:58,960 Since I can't see lemurs... 333 00:14:59,019 --> 00:15:02,629 anywhere else in the world... 334 00:15:02,790 --> 00:15:04,800 It's the same as yesterday. They turned their engines off. 335 00:15:05,229 --> 00:15:06,970 We've been sitting here for 40 minutes. 336 00:15:07,769 --> 00:15:08,930 (Please. Let us see just one.) 337 00:15:08,930 --> 00:15:10,139 Yes. Please. 338 00:15:11,739 --> 00:15:12,739 Where are they? 339 00:15:13,440 --> 00:15:14,869 - Oh, I see one. - Where? 340 00:15:15,139 --> 00:15:16,540 (Kian84 spotted something.) 341 00:15:16,710 --> 00:15:18,580 - Black... A black one. - This is a black lemur. 342 00:15:18,810 --> 00:15:20,649 - That's the name of the species. - Oh, my. 343 00:15:21,180 --> 00:15:22,509 (Exclaiming) 344 00:15:22,779 --> 00:15:25,019 (Black lemur) 345 00:15:25,350 --> 00:15:27,249 - How fascinating! - I can't believe... 346 00:15:27,489 --> 00:15:29,220 - Oh, my. - our cameras recorded this. 347 00:15:30,759 --> 00:15:32,619 - It's cool, right? - They look so cool. 348 00:15:32,619 --> 00:15:33,989 They're cute. 349 00:15:34,229 --> 00:15:36,560 - Oh, they're cute. - The male is black. 350 00:15:36,560 --> 00:15:38,600 - Okay. - And the female is brown. 351 00:15:38,600 --> 00:15:40,200 (The females are a light brown color.) 352 00:15:40,369 --> 00:15:43,029 All of the females are that color. The black ones are male. 353 00:15:43,029 --> 00:15:44,769 - Oh, really? - I see. 354 00:15:45,139 --> 00:15:46,570 - That one is jumping around. - Oh, my. 355 00:15:47,040 --> 00:15:48,109 (Jumping around in front of their eyes) 356 00:15:48,609 --> 00:15:49,940 Look at that one jumping. 357 00:15:49,940 --> 00:15:51,840 (Jumping) 358 00:15:52,680 --> 00:15:53,810 They're so fast. 359 00:15:53,810 --> 00:15:55,109 (Flying around like the wind) 360 00:15:55,550 --> 00:15:56,580 Oh, how cute. 361 00:15:57,379 --> 00:15:58,420 So cute. 362 00:15:58,420 --> 00:16:01,350 - You look so excited, Kian84. - They were very fascinating to look at. 363 00:16:01,519 --> 00:16:02,850 - Oh, really? - Oh, my. 364 00:16:02,850 --> 00:16:03,859 (Jumping onto a branch) 365 00:16:05,119 --> 00:16:06,159 (Laughing) 366 00:16:06,220 --> 00:16:08,989 Look at the mouth. 367 00:16:09,330 --> 00:16:11,859 - It's sticking out like a dog. - Sticking out like a dog. 368 00:16:11,930 --> 00:16:13,259 That must be why we call them fox monkeys in Korea. 369 00:16:13,259 --> 00:16:14,769 (They are called fox monkeys in Korea because their mouths look like foxes.) 370 00:16:14,970 --> 00:16:17,440 That female is very aggressive. 371 00:16:17,540 --> 00:16:19,040 - Oh, really? - Oh, my. 372 00:16:19,040 --> 00:16:21,070 Why are only the females aggressive? 373 00:16:21,070 --> 00:16:22,909 - Because now, she's pregnant. - The mouth... 374 00:16:23,070 --> 00:16:25,479 She's very sensitive right now because she's pregnant. 375 00:16:25,479 --> 00:16:27,249 - Her? This one? Okay. - Yes. 376 00:16:27,350 --> 00:16:28,710 (Crying) 377 00:16:28,710 --> 00:16:30,580 - What? - What is she saying? 378 00:16:30,580 --> 00:16:31,879 - She's sensitive. - She's telling you not to come close? 379 00:16:31,879 --> 00:16:32,920 (Crying) 380 00:16:33,019 --> 00:16:34,249 Oh, she's crying. 381 00:16:34,249 --> 00:16:37,290 - It's a territorial sound. - Why is she crying? 382 00:16:37,290 --> 00:16:39,119 Just to tell us, "Don't get too close." 383 00:16:39,119 --> 00:16:40,159 - Okay. - Oh, my. 384 00:16:40,159 --> 00:16:41,629 She's rubbing her butt on the tree. 385 00:16:41,629 --> 00:16:43,629 She's saying it's her territory and to stay away. 386 00:16:43,629 --> 00:16:44,859 Unless we have a death wish. 387 00:16:44,859 --> 00:16:46,399 - They have a chemical. - Oh, my. 388 00:16:46,529 --> 00:16:48,330 - She's marking. - What? 389 00:16:49,129 --> 00:16:50,970 - So cute. - She's marking... 390 00:16:50,970 --> 00:16:52,239 - her territory. - I see. 391 00:16:52,670 --> 00:16:54,710 Okay. I think we'd better move. 392 00:16:54,710 --> 00:16:56,639 - Let's leave this place. - For her? Okay. 393 00:16:57,310 --> 00:16:58,979 They look so fascinating. 394 00:16:59,409 --> 00:17:00,879 How fascinating. 395 00:17:01,109 --> 00:17:03,050 They're totally different from the monkeys we know. 396 00:17:03,109 --> 00:17:04,550 From the tail to the face. 397 00:17:05,979 --> 00:17:07,220 Oh, they're eating something. 398 00:17:07,989 --> 00:17:09,820 - Are those two a couple? - They are. 399 00:17:09,820 --> 00:17:11,320 - Oh, my. - They look good together. Oh, my. 400 00:17:11,489 --> 00:17:12,759 He's not giving it to her. 401 00:17:13,519 --> 00:17:14,989 He wasn't very gentle. 402 00:17:16,190 --> 00:17:19,300 - That bamboo shoot... - What is that? 403 00:17:19,430 --> 00:17:20,999 They're eating something. 404 00:17:20,999 --> 00:17:22,129 Bamboo shoot? 405 00:17:22,129 --> 00:17:24,100 - You're right. They're bamboo shoots. - Bamboo. Bamboo shoots. Right. 406 00:17:24,139 --> 00:17:25,340 How cute. 407 00:17:25,340 --> 00:17:27,310 - They eat bamboo shoots, I see. - They're herbivores. 408 00:17:27,369 --> 00:17:30,639 Do they mainly eat fruits? 409 00:17:30,639 --> 00:17:33,379 - The guava fruits. - Guava. 410 00:17:33,440 --> 00:17:34,749 - Bananas. - Okay. 411 00:17:34,810 --> 00:17:36,279 What about bugs? 412 00:17:36,279 --> 00:17:38,119 - No bugs? - No. 413 00:17:38,279 --> 00:17:40,249 They only eat fruit, not bugs. 414 00:17:40,249 --> 00:17:42,550 - Gosh. They're vegetarians. Vegans. - They're vegetarians. 415 00:17:43,119 --> 00:17:44,560 - They're good at peeling those. - How cute. 416 00:17:44,560 --> 00:17:45,560 (These gentle animals only eat plants.) 417 00:17:46,560 --> 00:17:47,629 How cute. 418 00:17:48,430 --> 00:17:49,560 They're so cute. 419 00:17:49,989 --> 00:17:51,729 I didn't think I'd ever see them with my own eyes. 420 00:17:51,729 --> 00:17:53,029 (Happy) 421 00:17:54,600 --> 00:17:56,300 - So cute. - They're kind of like puppies. 422 00:17:57,470 --> 00:17:58,999 They are so cute. 423 00:17:59,470 --> 00:18:01,440 Kian84, do you want to take a picture? 424 00:18:01,440 --> 00:18:02,609 Okay. 425 00:18:03,639 --> 00:18:05,279 One, two, three. 426 00:18:08,350 --> 00:18:10,649 (A picture with the husband monkey) 427 00:18:11,180 --> 00:18:12,249 Look at me, Pani Bottle. 428 00:18:12,249 --> 00:18:13,420 (Despite feeling shy, Pani Bottle got a picture too.) 429 00:18:13,420 --> 00:18:16,149 You can't touch them or give them anything, right? 430 00:18:16,149 --> 00:18:17,359 - Right. - Right. 431 00:18:17,359 --> 00:18:19,720 - You can't give them food. - I see. 432 00:18:19,790 --> 00:18:21,129 You just have to pass by. 433 00:18:22,159 --> 00:18:24,560 - Okay. Let's go to find some... - Let's go. 434 00:18:24,560 --> 00:18:26,259 - Some other monkeys. - Let's go to see more. 435 00:18:26,460 --> 00:18:28,800 We're going to see dancing lemurs. 436 00:18:28,800 --> 00:18:30,100 - Dancing lemurs? - Dancing lemurs? 437 00:18:30,100 --> 00:18:31,840 Yes. Because they jump sideways. 438 00:18:31,840 --> 00:18:32,869 - Oh, like this? - Yes. 439 00:18:32,869 --> 00:18:34,570 - Yes. I know about those. - Right. 440 00:18:34,639 --> 00:18:36,170 - These? - They're famous. 441 00:18:36,239 --> 00:18:37,710 - These? They're famous. - Right. 442 00:18:38,580 --> 00:18:41,649 (These lemurs do aerial stunts that look as if they're dancing.) 443 00:18:41,950 --> 00:18:42,979 (They jump on the ground.) 444 00:18:42,979 --> 00:18:44,649 - They're basically flying. - So cute. 445 00:18:45,119 --> 00:18:46,450 Dancing monkeys. 446 00:18:47,950 --> 00:18:49,249 - Later... - Oh, over there. 447 00:18:51,519 --> 00:18:52,790 Look at that one jumping. 448 00:18:53,290 --> 00:18:54,690 - How fascinating. They're like humans. - They jump so well. 449 00:18:54,690 --> 00:18:55,989 - They really are like humans. - Right. 450 00:18:56,659 --> 00:18:57,800 (Taking a bite) 451 00:18:58,030 --> 00:18:59,100 It's eating something. 452 00:18:59,929 --> 00:19:01,100 How cute. 453 00:19:02,570 --> 00:19:04,199 Oh, my. What is this? 454 00:19:05,639 --> 00:19:07,109 - Dancing monkeys? - There are so many of them. 455 00:19:07,669 --> 00:19:09,010 They're called dancing lemurs. 456 00:19:09,010 --> 00:19:10,980 They like hanging from trees like that. 457 00:19:12,679 --> 00:19:13,980 - Oh, my. What is that? - Oh, my. 458 00:19:15,750 --> 00:19:19,050 (A live aerial stunt show) 459 00:19:19,179 --> 00:19:21,090 - They're so fast. - That's why they're monkeys. 460 00:19:21,090 --> 00:19:23,550 - What is that? - That monkey is called... 461 00:19:23,550 --> 00:19:25,490 Coquerel's sifaka... 462 00:19:25,490 --> 00:19:26,560 What? 463 00:19:27,189 --> 00:19:28,659 - Sifa? - What? 464 00:19:28,659 --> 00:19:32,659 This lemur named Coquerel's sifaka... 465 00:19:32,659 --> 00:19:34,100 can even jump up to 11m... 466 00:19:34,100 --> 00:19:37,300 - when jumping from tree to tree. - Oh, my. 467 00:19:37,639 --> 00:19:40,540 These lemurs that jump sideways on two feet... 468 00:19:40,540 --> 00:19:42,869 can only be seen in Madagascar. 469 00:19:43,980 --> 00:19:45,080 (Impressed) 470 00:19:45,810 --> 00:19:47,679 (Hanging) 471 00:19:49,310 --> 00:19:51,080 - That one is really cute. - So they have... 472 00:19:51,179 --> 00:19:52,350 Hello. 473 00:19:53,280 --> 00:19:54,949 - Gosh, that monkey is scratching. - What is it? 474 00:19:55,189 --> 00:19:56,820 (Did you call me?) 475 00:19:56,990 --> 00:19:59,520 - That's a doll-faced monkey. - That's a beautiful monkey. 476 00:19:59,590 --> 00:20:01,889 - That monkey resembles a koala too. - Right. 477 00:20:02,929 --> 00:20:04,000 (Passing by the koala-resembling monkeys...) 478 00:20:04,000 --> 00:20:05,459 They are lemurs? Gosh. 479 00:20:06,129 --> 00:20:07,929 - Goodness. - Look at the baby lemur. 480 00:20:08,330 --> 00:20:10,840 - Not really. But... - Not really. I see. 481 00:20:10,840 --> 00:20:12,169 (They spot more lemurs.) 482 00:20:13,000 --> 00:20:14,040 So cute. 483 00:20:14,709 --> 00:20:17,139 - They sort of resemble sloths. - Yes. 484 00:20:17,310 --> 00:20:18,780 They look really kind. 485 00:20:19,379 --> 00:20:21,510 - That's a baby lemur on the back. - They seem gentle. 486 00:20:21,850 --> 00:20:22,879 (Cooing) 487 00:20:23,350 --> 00:20:24,419 So cute. 488 00:20:24,419 --> 00:20:25,850 (Smiling like a dad) 489 00:20:26,550 --> 00:20:29,020 - They have kind faces. - Yes, they seem kind. 490 00:20:29,490 --> 00:20:31,659 - They are cute. - They were gentle. 491 00:20:31,659 --> 00:20:32,689 Right. 492 00:20:33,359 --> 00:20:35,429 - They look like us when they eat. - Right. 493 00:20:36,189 --> 00:20:37,359 (Holding it with one and munching) 494 00:20:37,359 --> 00:20:38,560 Goodness. How fascinating. 495 00:20:38,560 --> 00:20:39,899 The lemur is licking the leaves. 496 00:20:39,899 --> 00:20:42,399 They spray salt water over the leaves... 497 00:20:42,399 --> 00:20:44,369 because it's difficult for them to consume salt. 498 00:20:44,500 --> 00:20:47,770 They spray nutrients on the leaves to help the monkeys consume them. 499 00:20:48,510 --> 00:20:49,510 Isn't this environment great? 500 00:20:49,510 --> 00:20:51,340 - There aren't fences around here. - Right. It's much better. 501 00:20:51,340 --> 00:20:53,780 They get to roam around the entire park as they please. 502 00:20:53,780 --> 00:20:55,280 - Right. - There's a river here too. 503 00:20:55,709 --> 00:20:57,219 They get to do everything they want here. 504 00:20:58,679 --> 00:21:01,449 When I go to zoos, I feel bad for the animals. 505 00:21:01,449 --> 00:21:02,919 But it wasn't like that there at all. 506 00:21:02,919 --> 00:21:04,859 It's like running into monkeys during your walk around the park. 507 00:21:04,859 --> 00:21:05,990 - Right. - Yes. 508 00:21:05,990 --> 00:21:07,560 (Like the scenery of nature he stumbles upon,) 509 00:21:08,629 --> 00:21:12,100 (he naturally gets fascinated by them and watches them.) 510 00:21:12,659 --> 00:21:13,770 You know, 511 00:21:14,500 --> 00:21:17,399 this is the most peaceful place I have been to so far. 512 00:21:17,969 --> 00:21:19,040 - Of all places in Madagascar? - Yes. 513 00:21:19,040 --> 00:21:21,209 - I feel like I'm at an arboretum. - Right. 514 00:21:21,369 --> 00:21:25,010 Listen. If we're comfortable here, they must be comfortable too. 515 00:21:25,010 --> 00:21:26,540 - Yes. You're right. - Right? 516 00:21:26,909 --> 00:21:28,709 - Gosh. You... - If monkeys feel comfortable here, 517 00:21:28,709 --> 00:21:30,149 people must feel the same way. 518 00:21:30,409 --> 00:21:31,580 That's perfectly put. 519 00:21:31,580 --> 00:21:34,119 - When I listen to his thoughts, - You're right. 520 00:21:34,119 --> 00:21:35,290 he sounds like a poet. 521 00:21:35,290 --> 00:21:36,419 - Is that so? - It's the things you say. 522 00:21:36,419 --> 00:21:37,459 Gosh. 523 00:21:37,790 --> 00:21:39,320 But I get how you can feel that way. 524 00:21:39,320 --> 00:21:40,830 (Quickly accepting it) 525 00:21:41,629 --> 00:21:45,230 - As for the monkeys I saw, their tails... - Yes. 526 00:21:45,399 --> 00:21:48,030 were in the white-black patterns. How come... 527 00:21:48,070 --> 00:21:49,500 I think you're talking about the leaf monkeys. 528 00:21:49,500 --> 00:21:50,570 Gosh. 529 00:21:51,600 --> 00:21:53,869 (He's been looking for them since the beginning of the trip.) 530 00:21:54,270 --> 00:21:56,469 (The indigenous species in Madagascar) 531 00:21:56,810 --> 00:21:58,580 (The leaf monkeys) 532 00:21:58,980 --> 00:22:00,010 (I thought...) 533 00:22:00,010 --> 00:22:02,780 (leaf monkeys would have dominated Madagascar.) 534 00:22:02,879 --> 00:22:04,719 It hadn't met the monkeys in the towel. 535 00:22:05,219 --> 00:22:06,820 - I see. The ones in the towel. - The ones with the stripes. 536 00:22:06,820 --> 00:22:08,119 The striped monkeys. 537 00:22:08,119 --> 00:22:09,449 - Madagascar is known for them. - Yes. 538 00:22:09,850 --> 00:22:13,520 (Where are these monkeys?) 539 00:22:14,859 --> 00:22:15,929 What? 540 00:22:16,129 --> 00:22:17,929 I see. Kian84. Look over there. 541 00:22:17,959 --> 00:22:19,230 - Is there a monkey? - Gosh. 542 00:22:19,230 --> 00:22:20,359 - Can you see it over there? - What? 543 00:22:21,000 --> 00:22:22,629 Yes. They're the ones I talked about. 544 00:22:22,800 --> 00:22:23,939 You wanted to see them. 545 00:22:23,939 --> 00:22:25,369 - The number one monkey I wanted to see. - Yes. 546 00:22:25,770 --> 00:22:26,840 The leaf monkeys. 547 00:22:26,840 --> 00:22:28,540 (I found the leaf monkeys.) 548 00:22:28,869 --> 00:22:30,409 - Yes. They're the ones. - Gosh. 549 00:22:30,679 --> 00:22:31,879 Madagascar is known for leaf monkeys. 550 00:22:31,879 --> 00:22:35,179 You're seeing the most famous species of lemur in Madagascar. 551 00:22:35,179 --> 00:22:36,909 They are the ring-tailed lemurs. 552 00:22:37,449 --> 00:22:39,050 Their tails resemble those of tigers. 553 00:22:39,050 --> 00:22:41,649 They're also called the tiger-tailed lemurs. 554 00:22:43,490 --> 00:22:46,219 Gosh. It feels like I'm looking at mythical animals. 555 00:22:47,990 --> 00:22:49,060 (Bobbing) 556 00:22:49,060 --> 00:22:50,129 - Gosh. - What was that? 557 00:22:50,129 --> 00:22:51,659 Those lemurs look really cute. 558 00:22:53,100 --> 00:22:55,830 (They carefully approach the lemurs after the greetings.) 559 00:22:58,570 --> 00:23:00,609 - It's coming. - It came to us. 560 00:23:00,740 --> 00:23:02,570 - Gosh. - It's coming. 561 00:23:03,840 --> 00:23:05,340 Seriously. The tail was in the shape of a question mark. 562 00:23:05,480 --> 00:23:06,639 - That was the default shape. - Gosh. 563 00:23:06,740 --> 00:23:08,679 - Gosh. - It must feel friendly around people. 564 00:23:08,679 --> 00:23:09,850 It looks like a question mark. 565 00:23:09,909 --> 00:23:12,149 When lemurs approach you, 566 00:23:12,149 --> 00:23:13,520 you can't act startled. 567 00:23:13,520 --> 00:23:16,090 If we move, the lemurs might be startled. 568 00:23:16,090 --> 00:23:17,560 - Right. - The guide told us to stay still. 569 00:23:18,219 --> 00:23:19,590 (We finally meet.) 570 00:23:19,590 --> 00:23:20,929 You finally saw one. 571 00:23:21,689 --> 00:23:23,129 (Another tourist is actively taking pictures.) 572 00:23:23,129 --> 00:23:25,000 That one was definitely popular. 573 00:23:25,459 --> 00:23:27,399 - You drew that for me yesterday. - Yes. 574 00:23:27,699 --> 00:23:29,399 This one looks really fascinating. 575 00:23:29,469 --> 00:23:31,399 - It looks just like the drawing. - Totally. 576 00:23:32,570 --> 00:23:34,139 - The baby lemur is dangling there. - Yes. 577 00:23:34,510 --> 00:23:35,510 How cute. 578 00:23:36,010 --> 00:23:37,379 Gosh. That's so cute! 579 00:23:38,639 --> 00:23:40,679 - This is so interesting. - The baby lemurs are dangling. 580 00:23:40,679 --> 00:23:41,679 (The baby lemur is embraced by the mother lemur.) 581 00:23:43,449 --> 00:23:45,820 The mother lemur is breastfeeding the baby. 582 00:23:45,850 --> 00:23:47,719 - That's motherly love. - Yes. 583 00:23:49,550 --> 00:23:50,990 There are so many of them. Gosh. 584 00:23:51,389 --> 00:23:53,389 - Gosh. - Oh, my. 585 00:23:55,159 --> 00:23:57,189 This is like a scene from a documentary. 586 00:23:57,189 --> 00:23:58,459 Gosh. 587 00:23:59,060 --> 00:24:01,429 (It's a scene of nature in the raw.) 588 00:24:01,429 --> 00:24:02,469 So cute. 589 00:24:03,270 --> 00:24:04,300 (They are glued together into one body.) 590 00:24:04,300 --> 00:24:05,800 They look so beautiful. 591 00:24:06,669 --> 00:24:08,310 (They embrace one another.) 592 00:24:08,310 --> 00:24:09,469 This is a rare clip. 593 00:24:11,179 --> 00:24:12,709 - Gosh. This is nice. - It's peaceful. 594 00:24:12,709 --> 00:24:14,209 It was a therapeutic moment for you. 595 00:24:14,510 --> 00:24:16,280 (How's our baby?) 596 00:24:18,350 --> 00:24:19,850 - Oh, my. - Goodness. 597 00:24:20,580 --> 00:24:22,550 (As if they had forgotten about their fight...) 598 00:24:22,550 --> 00:24:23,750 Their tails look so interesting. 599 00:24:23,750 --> 00:24:25,290 - They have such cool tails. - Yes. 600 00:24:25,290 --> 00:24:28,159 Goodness. How can they walk so gracefully? 601 00:24:28,159 --> 00:24:29,359 (They walk together, making a line of question marks.) 602 00:24:29,760 --> 00:24:30,929 (Finding them cute) 603 00:24:30,929 --> 00:24:32,399 Imagine if he didn't go to the park. 604 00:24:33,159 --> 00:24:35,169 There's a fence here, but it doesn't do anything. 605 00:24:35,169 --> 00:24:36,429 They freely cross over the fence. 606 00:24:37,169 --> 00:24:39,639 This wall does nothing. This isn't a zoo either. 607 00:24:40,469 --> 00:24:41,639 This is intriguing. 608 00:24:41,639 --> 00:24:43,409 (He's happy for the animals even to the last moment.) 609 00:24:43,409 --> 00:24:44,510 Okay. Let's go. 610 00:24:45,310 --> 00:24:48,250 They have likable faces. 611 00:24:48,909 --> 00:24:50,250 When I met the lemurs, 612 00:24:50,510 --> 00:24:52,280 watching them put me in a good mood. 613 00:24:52,280 --> 00:24:54,689 They lived in a peaceful environment. 614 00:24:54,689 --> 00:24:57,389 They seemed cozy there with their friends and families. 615 00:24:57,389 --> 00:25:00,189 Watching them healed my soul in a way. 616 00:25:00,219 --> 00:25:01,659 It made me feel good. 617 00:25:01,859 --> 00:25:04,560 I was the one who got comforted here, not the lemurs. This is great. 618 00:25:04,800 --> 00:25:05,859 That's nice. 619 00:25:06,129 --> 00:25:07,899 Gosh. How should I put it? 620 00:25:08,070 --> 00:25:10,230 It was like having kebab in Turkiye. It hit the spot. 621 00:25:10,570 --> 00:25:12,469 (Looking at ease) 622 00:25:12,600 --> 00:25:14,369 And this is what I liked the most about the trip. 623 00:25:14,609 --> 00:25:16,209 Kian84 said this behind me. 624 00:25:16,439 --> 00:25:17,580 "I'm at ease here." 625 00:25:18,139 --> 00:25:19,679 When we were in Antananarivo, 626 00:25:19,679 --> 00:25:21,949 it was dusty, the air was polluted, and it was noisy. 627 00:25:21,949 --> 00:25:24,250 Everywhere was crowded. We were in a hectic environment. 628 00:25:24,250 --> 00:25:26,219 But the park was so quiet and peaceful. 629 00:25:26,219 --> 00:25:27,889 I thought the animals would be happy there. 630 00:25:28,050 --> 00:25:29,689 You got to see them as much as you wanted. 631 00:25:30,990 --> 00:25:32,260 - We'll go back. - Yes. 632 00:25:33,359 --> 00:25:35,290 - Thank you very much. - Thank you very much. 633 00:25:35,290 --> 00:25:37,260 - We'll give you our tip here. - Okay. 634 00:25:37,359 --> 00:25:38,629 - Let me give him the tip. - How much? 635 00:25:38,629 --> 00:25:39,760 Thank you. 636 00:25:39,760 --> 00:25:41,929 - He was really kind to us. - Thank you so much. 637 00:25:41,929 --> 00:25:42,969 - Here. - Thank you. 638 00:25:42,969 --> 00:25:44,199 - Thank you very much. - You're welcome. 639 00:25:44,199 --> 00:25:45,969 It wasn't just you guys who saw the lemurs. 640 00:25:45,969 --> 00:25:47,639 - We got to see them thanks to you. - Right. 641 00:25:47,639 --> 00:25:49,439 I didn't expect a lot from it, but it was nice. 642 00:25:49,439 --> 00:25:50,639 We had to see the lemurs no matter what. 643 00:25:51,480 --> 00:25:53,510 (This is the heart of Antananarivo.) 644 00:25:54,209 --> 00:25:55,280 Let's go. 645 00:25:55,280 --> 00:25:56,980 (Dex and Si Eon leave the lodging.) 646 00:25:59,250 --> 00:26:01,449 You guys are similar. You both have big backpacks. 647 00:26:02,189 --> 00:26:04,020 - I already found a shop. - Okay. 648 00:26:04,990 --> 00:26:07,689 (Last night, Si Eon planned to ride a motorcycle.) 649 00:26:07,929 --> 00:26:09,189 (Do you plan to ride it in Antananarivo?) 650 00:26:09,790 --> 00:26:11,399 (His plan was to ride the motorcycle to the airport.) 651 00:26:11,699 --> 00:26:12,800 We'll take a taxi there. 652 00:26:12,800 --> 00:26:15,070 Then let me get a taxi for us. 653 00:26:15,969 --> 00:26:17,199 (Glancing) 654 00:26:17,699 --> 00:26:20,439 Today, I'm traveling with Dex, a guy I don't know much about. 655 00:26:20,500 --> 00:26:21,669 Hello. 656 00:26:21,669 --> 00:26:23,369 The two of us decided to go on a trip. 657 00:26:24,679 --> 00:26:26,209 This feels great. 658 00:26:26,310 --> 00:26:28,449 (Chuckling) 659 00:26:28,510 --> 00:26:30,919 (Awkwardly laughing from the start of their trip) 660 00:26:31,179 --> 00:26:33,449 - We need to load our backpacks too. - Right. 661 00:26:35,020 --> 00:26:37,350 - That one looks good. Right? - That one? 662 00:26:37,350 --> 00:26:38,389 It has a trunk too. 663 00:26:38,389 --> 00:26:39,760 The white car looks nice. 664 00:26:39,820 --> 00:26:41,159 The white car looks good. 665 00:26:41,159 --> 00:26:42,230 Let's get in the white car. 666 00:26:42,330 --> 00:26:43,760 We want to go here. 667 00:26:43,990 --> 00:26:45,129 - How much? - How much? 668 00:26:45,230 --> 00:26:46,260 (Tapping) 669 00:26:46,929 --> 00:26:48,300 So 40,000 ariaries? That's so cheap. 670 00:26:48,300 --> 00:26:50,840 - Okay. Good. - Okay. 671 00:26:50,869 --> 00:26:53,040 - That's a really good price. - Gosh. He has a nice car too. 672 00:26:53,040 --> 00:26:54,639 That car looks nice. 673 00:26:54,939 --> 00:26:57,310 - Nice car. - I see. 674 00:26:58,080 --> 00:26:59,879 - This is the best car we got so far. - Right. 675 00:26:59,879 --> 00:27:01,350 (Amazed) 676 00:27:01,949 --> 00:27:03,980 (They're grateful that the trunk opens up.) 677 00:27:05,480 --> 00:27:07,080 (Helping Dex) 678 00:27:09,350 --> 00:27:10,389 Okay. 679 00:27:10,389 --> 00:27:11,389 (They load the soldier's gear.) 680 00:27:11,490 --> 00:27:12,790 We're leaving this city now. 681 00:27:12,859 --> 00:27:13,919 Right. 682 00:27:14,290 --> 00:27:16,260 (They set out to rent the motorcycles.) 683 00:27:18,560 --> 00:27:20,659 (Scratching) 684 00:27:20,760 --> 00:27:22,669 (Quiet) 685 00:27:23,469 --> 00:27:25,699 Si Eon and I... 686 00:27:26,169 --> 00:27:28,469 will go and rent motorcycles now. 687 00:27:29,810 --> 00:27:31,080 (It's their first time being alone with just each other.) 688 00:27:31,080 --> 00:27:33,280 That's true. It's just the two of them together. 689 00:27:35,209 --> 00:27:37,080 (Turning away) 690 00:27:39,379 --> 00:27:40,679 You're not looking at each other. 691 00:27:41,850 --> 00:27:43,219 (Pondering) 692 00:27:43,219 --> 00:27:44,990 I'm on my way with Dex, a guy... 693 00:27:45,859 --> 00:27:48,060 - I don't know much about. - You keep saying that about Dex. 694 00:27:48,230 --> 00:27:49,990 How long have you been riding motorcycles? 695 00:27:49,990 --> 00:27:51,800 Actually, I've been riding them for a long time. 696 00:27:52,530 --> 00:27:53,530 What about you? 697 00:27:53,959 --> 00:27:55,469 As for me, 698 00:27:55,830 --> 00:27:58,699 it's only been 1 or 2 years since I got my license. 699 00:27:58,699 --> 00:27:59,869 (It's only been 1 or 2 years since I got my license.) 700 00:28:01,969 --> 00:28:04,439 (Their conversation is over.) 701 00:28:04,439 --> 00:28:06,209 The reaction was the same. "I see." 702 00:28:06,439 --> 00:28:09,580 It was a bit awkward when it was just the two of us. 703 00:28:09,580 --> 00:28:10,949 - Gosh. - I feel suffocated just watching this. 704 00:28:10,949 --> 00:28:12,250 (Their taxi ride was suffocating.) 705 00:28:13,949 --> 00:28:16,090 - We have similar palates. - Right. 706 00:28:16,090 --> 00:28:17,689 - You like spicy food too. - You and I have similar palates. Yes. 707 00:28:17,689 --> 00:28:19,389 You guys have a lot in common. 708 00:28:19,459 --> 00:28:20,820 Right. They're both city boys. 709 00:28:21,159 --> 00:28:23,560 - My gut health isn't that strong. - Same here. 710 00:28:24,399 --> 00:28:26,300 (When edible caterpillars were served,) 711 00:28:26,300 --> 00:28:27,429 (he shook his head.) 712 00:28:27,570 --> 00:28:29,030 (I have a weak stomach.) 713 00:28:29,230 --> 00:28:30,770 I won't eat it. You eat it. 714 00:28:30,770 --> 00:28:32,500 (He said he wouldn't eat it whenever he got a chance.) 715 00:28:32,800 --> 00:28:35,139 (Si Eon was a picky eater.) 716 00:28:35,639 --> 00:28:36,939 (Gosh, the cilantro...) 717 00:28:38,580 --> 00:28:41,149 (The youngest was a picky eater too.) 718 00:28:41,149 --> 00:28:42,280 Gosh. I remember that. 719 00:28:43,379 --> 00:28:44,649 (I've been observing you. Dex, you are...) 720 00:28:44,649 --> 00:28:46,149 (Little Si Eon.) 721 00:28:46,219 --> 00:28:47,219 He's just like you. 722 00:28:47,219 --> 00:28:49,419 Kian84 said that a lot. 723 00:28:49,419 --> 00:28:51,990 I'm not like Kian84. I have a hard time trying out new food. 724 00:28:52,520 --> 00:28:54,219 There's a chance I might get a stomachache if I do that. 725 00:28:54,219 --> 00:28:55,659 I'm like that. 726 00:28:55,659 --> 00:28:56,689 (They use their weak stomach to find common ground.) 727 00:28:56,760 --> 00:28:59,560 Well, it was my first time... 728 00:28:59,560 --> 00:29:02,030 spending time alone with Si Eon. 729 00:29:02,030 --> 00:29:04,199 I thought that I should bond with him quickly. 730 00:29:04,199 --> 00:29:06,740 I thought the best way to bond with him would be... 731 00:29:06,740 --> 00:29:08,439 finding what we had in common. 732 00:29:08,439 --> 00:29:11,040 So I wanted to start talking about food first. 733 00:29:11,040 --> 00:29:12,679 I think we bonded well over food. 734 00:29:13,240 --> 00:29:15,179 - What is this? - Did you decide to approach him now? 735 00:29:16,010 --> 00:29:19,250 It's been only two days since I met Dex. 736 00:29:19,320 --> 00:29:21,889 Our palates are really similar. 737 00:29:21,889 --> 00:29:23,219 I think we're compatible in that way. 738 00:29:23,649 --> 00:29:24,659 I like him. 739 00:29:24,659 --> 00:29:26,520 - Why is he acting so shy? - Wait. 740 00:29:26,689 --> 00:29:28,330 - What was this? - Earlier... 741 00:29:28,330 --> 00:29:31,100 - Why did you cover your knee like this? - Gosh. 742 00:29:31,100 --> 00:29:32,730 Can you change the romantic song to something else? 743 00:29:32,730 --> 00:29:34,129 - You really didn't want to see that. - He really didn't like that. 744 00:29:34,129 --> 00:29:36,969 Hey. Are you acting jealous right now? 745 00:29:38,169 --> 00:29:40,500 (There's love in the taxi.) 746 00:29:40,800 --> 00:29:41,869 Thank you. 747 00:29:41,869 --> 00:29:43,209 (They arrive at the destination in no time.) 748 00:29:44,240 --> 00:29:45,840 - Gosh. - Goodness. 749 00:29:46,340 --> 00:29:47,510 Gosh. 750 00:29:47,780 --> 00:29:50,080 "One Hundred Percent Motor." 751 00:29:50,750 --> 00:29:53,379 - Gosh. Look at this. This one is cool. - Oh, my. 752 00:29:53,449 --> 00:29:54,919 I see. This is from Fantic. 753 00:29:55,149 --> 00:29:56,350 - Gosh. What's this? - This motorcycle is... 754 00:29:56,350 --> 00:29:57,419 from an Italian brand, Fantic. 755 00:29:57,419 --> 00:29:58,419 - Really? - Yes. 756 00:29:58,419 --> 00:30:00,990 He recognized the brands right away. 757 00:30:00,990 --> 00:30:02,159 He's the walking encyclopedia of motorcycles. 758 00:30:02,359 --> 00:30:04,260 Gosh. Should we go inside? 759 00:30:04,260 --> 00:30:06,230 - Hello. - Hello. 760 00:30:06,230 --> 00:30:07,629 (They enter the motorcycle shop.) 761 00:30:08,030 --> 00:30:10,399 - Gosh. I see a lot of motorcycles. - Nice. 762 00:30:10,399 --> 00:30:11,840 The motorcycles look good too. 763 00:30:12,169 --> 00:30:15,070 I didn't know there was a motorcycle as big as this from Husqvarna. 764 00:30:17,070 --> 00:30:18,639 (Rumbling) 765 00:30:19,639 --> 00:30:21,310 (The booming exhaust sound...) 766 00:30:22,050 --> 00:30:23,679 (gets him utterly excited.) 767 00:30:23,780 --> 00:30:24,949 (Feeling the thrill) 768 00:30:25,919 --> 00:30:27,750 (Discharging the exhaust sound) 769 00:30:28,820 --> 00:30:30,090 It was tingling. 770 00:30:30,419 --> 00:30:31,419 Good. 771 00:30:31,959 --> 00:30:33,560 Seriously. I got excited for real. 772 00:30:33,560 --> 00:30:35,530 I think Pani Bottle can take this one. 773 00:30:35,530 --> 00:30:36,790 This is good for Kian84. 774 00:30:36,929 --> 00:30:38,100 I don't think he can ride this one. 775 00:30:38,100 --> 00:30:39,199 It has to be small. 776 00:30:39,899 --> 00:30:41,530 I know what kind of motorcycle he likes. 777 00:30:42,000 --> 00:30:44,469 (I have short legs.) 778 00:30:44,469 --> 00:30:46,240 (I want a smaller one.) 779 00:30:47,500 --> 00:30:50,510 (Pani Bottle emphasized that his legs were short in South America.) 780 00:30:50,669 --> 00:30:54,649 They like riding motorcycles that are suitable for their bodies. 781 00:30:54,679 --> 00:30:55,709 It's because my head is big. 782 00:30:56,810 --> 00:30:59,719 So I had to be careful when I was picking out the motorcycles. 783 00:31:00,649 --> 00:31:03,419 My friend is small. So... 784 00:31:03,590 --> 00:31:04,959 (Can we rent this?) 785 00:31:05,389 --> 00:31:06,560 (I see.) 786 00:31:07,290 --> 00:31:08,629 Are you sure about that? 787 00:31:08,629 --> 00:31:10,030 - Not for me. - No. 788 00:31:10,030 --> 00:31:11,530 - For my small friend. - It's for my friend. 789 00:31:11,530 --> 00:31:13,730 - So... - My friend has short legs. 790 00:31:13,730 --> 00:31:15,129 (We have a small yet precious friend.) 791 00:31:15,129 --> 00:31:16,869 - A small friend. - "My small friend." 792 00:31:16,869 --> 00:31:19,500 - No. - It sounds like a title of a novel. 793 00:31:19,669 --> 00:31:21,639 - "My Small Friend." - "My Small, Precious Friend." 794 00:31:22,510 --> 00:31:23,540 (This is perfect then.) 795 00:31:23,540 --> 00:31:25,240 - Yes. That's good. - Is that okay? 796 00:31:25,609 --> 00:31:26,709 (His feet touch the ground, so he'll take it.) 797 00:31:26,709 --> 00:31:27,780 Okay. 798 00:31:28,310 --> 00:31:30,050 - Can I try this on? - Try on anything you want. 799 00:31:30,209 --> 00:31:31,580 What's the size for this one? 800 00:31:31,580 --> 00:31:35,050 We'll rent 3 regular helmets and 1 more helmet. 801 00:31:35,050 --> 00:31:36,949 It has to be very big. 802 00:31:37,090 --> 00:31:39,959 - It's for my friend. - Extra-large, please. 803 00:31:39,959 --> 00:31:42,429 Does he have a big head? For the second one? 804 00:31:42,429 --> 00:31:43,889 Yes. A big helmet, please. 805 00:31:44,760 --> 00:31:46,629 (Rushing) 806 00:31:46,830 --> 00:31:48,030 A friend with a big head. 807 00:31:48,030 --> 00:31:49,830 A small friend and a brother with a big head. 808 00:31:50,869 --> 00:31:52,770 - "Who are these people?" - Right. "Who are they?" 809 00:31:53,800 --> 00:31:55,439 (Approaching) 810 00:31:55,510 --> 00:31:58,639 - This is for the guy with a big head. - Yes. Is it the last one? Is it very big? 811 00:31:58,939 --> 00:32:00,510 - Okay. - This one is very big. 812 00:32:00,510 --> 00:32:02,010 - Okay. - Gosh, that's big. 813 00:32:02,010 --> 00:32:03,250 Okay. 814 00:32:03,250 --> 00:32:06,219 - Good. This is for Kian84. - Did you try it on? 815 00:32:06,219 --> 00:32:08,389 - This is very big, right? - Thank you so much. 816 00:32:09,119 --> 00:32:10,719 He checked that several times. 817 00:32:12,619 --> 00:32:14,090 (Now that they carefully picked out the equipment, it's time to pay.) 818 00:32:15,129 --> 00:32:17,560 We're a group of four men. 819 00:32:17,560 --> 00:32:19,100 - One, two, three, four. - Yes. 820 00:32:19,459 --> 00:32:20,859 (Glancing) 821 00:32:20,859 --> 00:32:23,530 Guys. Do you like to take some bikes? 822 00:32:23,530 --> 00:32:25,800 Yes. We'll rent first. 823 00:32:25,800 --> 00:32:27,369 - We'll meet up later... - Okay. 824 00:32:27,369 --> 00:32:29,010 in another area. 825 00:32:29,010 --> 00:32:31,409 - Okay. - Can you bring the bikes... 826 00:32:31,510 --> 00:32:32,510 - to that area? - Okay. 827 00:32:32,510 --> 00:32:34,109 - By 11 a.m.? - Sure. 828 00:32:34,109 --> 00:32:35,580 And secondly, 829 00:32:35,580 --> 00:32:37,780 we'll take off via airplane. 830 00:32:37,780 --> 00:32:39,419 - He fell for him. - I was really surprised. Gosh. 831 00:32:39,419 --> 00:32:40,550 He was really good. 832 00:32:40,550 --> 00:32:44,020 Can you pick up the motorcycles at the airport? 833 00:32:44,020 --> 00:32:45,020 - Okay. - Can you? 834 00:32:45,020 --> 00:32:46,020 - No problem. - Thank you. 835 00:32:46,090 --> 00:32:47,119 And lastly, 836 00:32:47,320 --> 00:32:49,859 we have very big backpacks. 837 00:32:50,030 --> 00:32:52,300 Can you pick up the backpacks for us? 838 00:32:52,300 --> 00:32:53,399 Yes, sure. No problem. 839 00:32:53,399 --> 00:32:54,459 (Dex is so cool.) 840 00:32:54,459 --> 00:32:55,699 No problem? Thank you so much. 841 00:32:55,699 --> 00:32:56,899 - Thank you, guys. - Thank you. 842 00:32:56,899 --> 00:32:58,469 - Thank you, guys. - Thank you so much. 843 00:32:58,570 --> 00:33:00,570 Gosh. He's good. 844 00:33:00,669 --> 00:33:01,869 - Everything is good. - Okay. 845 00:33:01,869 --> 00:33:02,939 - Really? - Gosh. 846 00:33:04,310 --> 00:33:05,480 - Nice to meet you. - Thank you. 847 00:33:05,480 --> 00:33:06,679 (Their first date went smoothly.) 848 00:33:07,109 --> 00:33:10,879 The people at the motorcycle shop said they would bring our stuff to the airport. 849 00:33:10,879 --> 00:33:13,649 And everything they did for us was included in the rental fee. 850 00:33:13,649 --> 00:33:16,189 - I see. That's nice. - It was part of their rental package. 851 00:33:17,389 --> 00:33:19,560 All right. Si Eon and I... 852 00:33:20,020 --> 00:33:21,590 will wait until the others come back. 853 00:33:21,590 --> 00:33:24,359 We decided to wait at a cafe, so I did some research. Apparently, 854 00:33:24,859 --> 00:33:26,699 we are in Cheongdam-dong of Madagascar. 855 00:33:27,500 --> 00:33:30,169 This place is suitable for Actor Lee Si Eon, isn't it? 856 00:33:30,169 --> 00:33:31,240 Of course. 857 00:33:31,740 --> 00:33:35,570 It was the most luxurious cafe in Madagascar. 858 00:33:36,740 --> 00:33:38,209 We are indeed in Cheongdam-dong. 859 00:33:38,209 --> 00:33:39,540 Gosh. That looks nice. 860 00:33:39,909 --> 00:33:41,949 Si Eon and I had similar palates. 861 00:33:41,949 --> 00:33:44,949 I picked a cafe with food we would like for sure. 862 00:33:45,149 --> 00:33:47,149 - Should we have some caviar? - There was caviar? 863 00:33:47,149 --> 00:33:48,850 Let me check my wallet. 864 00:33:48,850 --> 00:33:50,119 (The high-end food, caviar, comes with the cafe.) 865 00:33:50,590 --> 00:33:52,659 - Hello. - Hello. 866 00:33:52,959 --> 00:33:54,659 Let's start with coffee. 867 00:33:55,090 --> 00:33:57,760 They also have chocolate drinks too. "Cafe." That's coffee. 868 00:33:57,760 --> 00:34:01,100 One iced chocolate and one iced coffee. 869 00:34:01,100 --> 00:34:04,070 And one pizza bread. 870 00:34:04,369 --> 00:34:05,570 Gosh. Dex is good. 871 00:34:05,570 --> 00:34:07,139 I felt reassured to have Dex with me. 872 00:34:07,840 --> 00:34:09,109 (Pizza bread) 873 00:34:09,109 --> 00:34:10,139 (Their food and drinks are served.) 874 00:34:10,139 --> 00:34:11,139 Thank you. 875 00:34:11,909 --> 00:34:13,840 (They sip on their cool drinks at the same time.) 876 00:34:14,879 --> 00:34:16,080 (This is it.) 877 00:34:16,409 --> 00:34:17,780 I feel alive now. 878 00:34:17,780 --> 00:34:19,080 (He elegantly cuts the appetizing pizza bread.) 879 00:34:20,480 --> 00:34:22,320 (The city guys smell the food first to verify it.) 880 00:34:23,250 --> 00:34:26,290 (The picky eaters have a bite at ease after smelling it.) 881 00:34:26,990 --> 00:34:28,730 - This is good. - It's definitely tasty. 882 00:34:29,359 --> 00:34:30,429 Thank you. 883 00:34:30,629 --> 00:34:32,129 - Gosh. - That looks good. 884 00:34:32,129 --> 00:34:33,429 - Look at the quality of the food. - The craft burger. 885 00:34:33,429 --> 00:34:36,129 - Gosh. I'm salivating just at the sight. - That looks tasty. 886 00:34:36,199 --> 00:34:37,330 (How is it?) 887 00:34:37,570 --> 00:34:38,570 (Humming) 888 00:34:38,639 --> 00:34:40,340 - Is it nice? - Yes. 889 00:34:40,570 --> 00:34:42,639 (He has a big bite of the nice burger.) 890 00:34:43,909 --> 00:34:44,939 Isn't it good? 891 00:34:45,109 --> 00:34:46,580 (The burger is nice.) 892 00:34:47,179 --> 00:34:48,810 - We're in Korea right now. - Right? 893 00:34:48,810 --> 00:34:49,850 We're in Korea. 894 00:34:50,080 --> 00:34:51,419 I love it. Gosh. 895 00:34:52,679 --> 00:34:55,119 Doesn't it look like we kind of bonded at the cafe? 896 00:34:55,219 --> 00:34:56,389 - A bit. - A bit? 897 00:34:56,389 --> 00:34:57,919 - We bonded more there than in the taxi. - Seriously. We met by chance. 898 00:34:57,919 --> 00:34:59,859 Si Eon, how long have you been acting now? 899 00:34:59,859 --> 00:35:02,590 Me? I debuted in 2009. 900 00:35:02,830 --> 00:35:04,330 I was in a drama called "Friend, Our Legend." 901 00:35:04,459 --> 00:35:05,800 Do you know the drama? Hyun Bin was in it. 902 00:35:05,800 --> 00:35:07,500 - Of course. - I was in it. 903 00:35:07,500 --> 00:35:09,169 I auditioned for it and got first place. 904 00:35:09,169 --> 00:35:10,629 - Really? - Gosh. 905 00:35:11,129 --> 00:35:13,000 I read in an article that you would be in a drama too. 906 00:35:13,000 --> 00:35:15,840 Right. I somehow ended up starring in a drama. 907 00:35:15,840 --> 00:35:18,010 Actually, I had questions about acting. 908 00:35:18,010 --> 00:35:20,780 Right. They can now talk about acting because they're both actors. 909 00:35:20,780 --> 00:35:22,409 I was a bit shy to ask him. 910 00:35:22,409 --> 00:35:25,119 But there were so many questions I wanted to ask him personally. 911 00:35:25,480 --> 00:35:27,379 - It's because this is your first time. - He's Dex's senior actor. 912 00:35:27,379 --> 00:35:30,050 I don't know how I'm going to stay calm. 913 00:35:30,050 --> 00:35:31,619 - I think I'll get so nervous. - As for that, 914 00:35:31,619 --> 00:35:33,219 I have a good method. 915 00:35:33,560 --> 00:35:35,290 You must play your role as if you're not going to see them again. 916 00:35:36,030 --> 00:35:38,699 - I see. - Just be yourself. Do what you do. 917 00:35:39,199 --> 00:35:41,570 I'm not sure if I can do this. I need to do well. 918 00:35:41,899 --> 00:35:43,369 "I won't let this get to me." 919 00:35:43,369 --> 00:35:45,100 - So you need to be fit physically. - I need to be fit? 920 00:35:45,270 --> 00:35:47,469 That's important too. I mean, this is you. 921 00:35:47,469 --> 00:35:48,840 But Dex playing that role... 922 00:35:48,909 --> 00:35:50,209 That sounds fun. 923 00:35:50,609 --> 00:35:51,810 Can I visit you at the shoot? 924 00:35:51,810 --> 00:35:53,080 No. 925 00:35:53,080 --> 00:35:54,810 I might do a worse job if you come. 926 00:35:54,810 --> 00:35:57,580 No. Reading the script together before the shoot even if it's just once... 927 00:35:57,580 --> 00:35:58,649 It will still be helpful. 928 00:35:59,419 --> 00:36:01,150 Then can you help me when we go back to Korea? 929 00:36:01,150 --> 00:36:02,819 - Let's read it together and go. - Seriously. 930 00:36:02,920 --> 00:36:04,089 - It's all about your confidence. - I can tell... 931 00:36:04,089 --> 00:36:06,290 he wants to give Dex as much advice as he can. 932 00:36:07,719 --> 00:36:09,790 Knowing this in advance can be helpful, actually. 933 00:36:10,360 --> 00:36:12,029 Even if they say something, don't let it get to you. 934 00:36:12,029 --> 00:36:14,000 - "I'm right." - "I'm right." 935 00:36:14,029 --> 00:36:16,469 To be honest, I thought he would sort of laugh at me. 936 00:36:16,469 --> 00:36:18,540 "Hey, you're not good enough to be an actor." 937 00:36:18,940 --> 00:36:20,400 But he didn't look down on me. 938 00:36:20,569 --> 00:36:22,869 He said, "This is your first role. You will get nervous. It's fine." 939 00:36:23,170 --> 00:36:25,139 It must've taken a lot of courage to open up to me about the drama... 940 00:36:25,139 --> 00:36:26,639 and that he was going to try out acting. 941 00:36:26,639 --> 00:36:29,549 When he told me that he was going to help me, 942 00:36:29,549 --> 00:36:30,980 I was really grateful. 943 00:36:32,150 --> 00:36:34,119 What is this? I think I like Dex. 944 00:36:34,350 --> 00:36:35,920 Gosh. These guys are so sweet. 945 00:36:36,319 --> 00:36:38,690 I didn't know he would win me over this quickly. 946 00:36:38,690 --> 00:36:39,920 (I'll keep Dex in my heart.) 947 00:36:40,219 --> 00:36:41,560 That's his final decision. 948 00:36:42,429 --> 00:36:43,830 - That's his final decision? - He might pick Dex. 949 00:36:43,830 --> 00:36:45,330 They might pick each other. What do you think? 950 00:36:45,330 --> 00:36:46,460 - I agree. - The final decision. 951 00:36:46,460 --> 00:36:48,369 - I think they'll pick each other. - Right. 952 00:36:48,869 --> 00:36:50,869 - I think I will pick him too. - It's a done deal now. 953 00:36:50,869 --> 00:36:52,670 A couple will be matched from the show. 954 00:36:52,799 --> 00:36:54,810 (His first date with Dex, a guy he doesn't know much about) 955 00:36:55,369 --> 00:36:57,440 (It was awkward between them as they both looked away.) 956 00:36:57,869 --> 00:36:59,980 (They became curious about each other as they found things in common.) 957 00:37:00,580 --> 00:37:01,880 (Then when the new guy flirted...) 958 00:37:01,880 --> 00:37:03,409 (Captivated by Dex) 959 00:37:03,580 --> 00:37:04,610 (He moved on from Jealous84.) 960 00:37:04,610 --> 00:37:06,150 (Don't steal Dex from me.) 961 00:37:06,980 --> 00:37:10,089 I ended up opening up to him completely. 962 00:37:10,420 --> 00:37:11,819 I'll pick you. 963 00:37:12,920 --> 00:37:13,920 (The final decision: Dex and Lee Si Eon) 964 00:37:13,920 --> 00:37:16,290 (We're close now.) 965 00:37:16,659 --> 00:37:17,659 (Glancing) 966 00:37:17,889 --> 00:37:19,429 They're coming. 967 00:37:19,529 --> 00:37:20,529 They're here. 968 00:37:20,529 --> 00:37:22,230 - They seem tired. - They look exhausted. 969 00:37:22,969 --> 00:37:24,170 The entire gang is together now. 970 00:37:24,170 --> 00:37:25,500 (Kian84 and Pani Bottle join the couple.) 971 00:37:25,600 --> 00:37:27,199 - Welcome. - "Gracias." 972 00:37:27,270 --> 00:37:29,369 - "Gracias." - "Gracias." 973 00:37:29,440 --> 00:37:32,009 - Isn't that "Thank you" in Spanish? - Good job, you guys. 974 00:37:32,009 --> 00:37:34,310 - The traffic jam was awful. It was crazy. - Here you go. 975 00:37:34,310 --> 00:37:36,509 - Have some food. - You had to wait for a long time, right? 976 00:37:36,509 --> 00:37:37,679 - Yes. - No. It's okay. 977 00:37:37,679 --> 00:37:38,750 We already rented all the motorcycles. 978 00:37:38,750 --> 00:37:40,350 We parked them over there. We set everything up. 979 00:37:40,719 --> 00:37:42,449 - Let's eat first. - Let's eat. 980 00:37:42,449 --> 00:37:43,989 - I'll enjoy the food. - Were there monkeys? 981 00:37:43,989 --> 00:37:45,089 Did you see the monkeys? 982 00:37:45,089 --> 00:37:46,460 (Opening his mouth wide) 983 00:37:47,259 --> 00:37:48,790 He must've been so hungry. 984 00:37:48,790 --> 00:37:50,560 You were enjoying it so much. 985 00:37:50,860 --> 00:37:51,860 (Savoring) 986 00:37:52,100 --> 00:37:54,560 - This is so good. - I ordered it for you. 987 00:37:54,560 --> 00:37:55,830 Pani Bottle, that guy... 988 00:37:55,830 --> 00:37:58,869 will bring the suitcases to the airport. 989 00:37:58,869 --> 00:38:00,270 We can't load them on the motorcycle. 990 00:38:00,299 --> 00:38:02,670 We have helmets, 991 00:38:02,670 --> 00:38:04,469 but we don't have goggles. 992 00:38:04,469 --> 00:38:07,040 So I brought them from Korea. 993 00:38:07,040 --> 00:38:08,310 - You did? - Yes. 994 00:38:08,449 --> 00:38:10,009 I brought everything I had. 995 00:38:10,009 --> 00:38:11,210 For everyone. 996 00:38:11,210 --> 00:38:12,619 It must've been heavy. 997 00:38:12,619 --> 00:38:14,150 There's a reason why your bag is big. 998 00:38:14,150 --> 00:38:15,319 You brought four? 999 00:38:15,319 --> 00:38:16,350 I have this one. 1000 00:38:16,690 --> 00:38:18,560 - This is for Pani Bottle. - Okay. 1001 00:38:18,989 --> 00:38:21,060 - I thought Kian84 wouldn't wear goggles. - Okay. 1002 00:38:21,529 --> 00:38:23,489 - So I prepared windshield glasses. - I like this. 1003 00:38:23,659 --> 00:38:24,659 He's so thoughtful. 1004 00:38:24,659 --> 00:38:26,900 - He thought about their taste too. - This is cool. 1005 00:38:27,360 --> 00:38:29,299 - I like glasses like this. - This one is to wipe the glasses. 1006 00:38:29,400 --> 00:38:30,730 Keep it. It's for you. 1007 00:38:30,730 --> 00:38:33,000 - Why are you giving it to me? - No, I... 1008 00:38:33,000 --> 00:38:34,239 What about me? 1009 00:38:34,239 --> 00:38:35,940 - Did you bring something for me too? - No. 1010 00:38:35,940 --> 00:38:37,810 You did. 1011 00:38:38,710 --> 00:38:40,179 You're joking with him now. 1012 00:38:40,179 --> 00:38:41,580 Yes. We got a lot closer. 1013 00:38:41,580 --> 00:38:43,210 - We can pick one of these. - Yes. 1014 00:38:43,210 --> 00:38:44,710 You pick first. I'll have the other one. 1015 00:38:44,710 --> 00:38:46,420 Both are mine anyway, so... 1016 00:38:46,650 --> 00:38:48,080 - You're a prankster. - Under the sunlight, 1017 00:38:48,080 --> 00:38:49,190 it becomes dark. 1018 00:38:49,190 --> 00:38:50,290 (Foodie) 1019 00:38:50,690 --> 00:38:52,290 - "Foodie." - Do you have that thing? 1020 00:38:52,290 --> 00:38:53,920 - The radio? - Yes. 1021 00:38:53,920 --> 00:38:56,389 - We should keep a safe distance. - It's a must. 1022 00:38:56,389 --> 00:38:57,759 The Bluetooth radio. 1023 00:38:57,790 --> 00:38:59,060 There's no traffic light. 1024 00:38:59,630 --> 00:39:01,569 I'll be in the head and Dex will be in the tail. 1025 00:39:01,770 --> 00:39:02,799 (I see.) 1026 00:39:02,799 --> 00:39:03,799 So... 1027 00:39:03,799 --> 00:39:05,299 (Excited) 1028 00:39:05,839 --> 00:39:07,339 What time should we leave then? 1029 00:39:07,339 --> 00:39:08,969 - In five minutes? - Take a rest... 1030 00:39:09,110 --> 00:39:10,210 - and get ready. - Yes. 1031 00:39:10,210 --> 00:39:11,339 - Let's meet after ten minutes. - Let's go. 1032 00:39:12,610 --> 00:39:14,239 - I'll eat more. - First... 1033 00:39:14,239 --> 00:39:15,850 - No. - Take a look at the motorcycles. 1034 00:39:15,850 --> 00:39:17,750 - Are you not worried? - Let's see the motorcycles first... 1035 00:39:17,750 --> 00:39:18,779 - Yes. - before taking a rest. 1036 00:39:18,779 --> 00:39:20,679 - Let's take a look first and come back. - What's this? 1037 00:39:20,980 --> 00:39:23,020 As expected of Tzuyang Bottle. 1038 00:39:23,020 --> 00:39:24,819 (Even the eldest guy can't stop his gluttony.) 1039 00:39:25,719 --> 00:39:26,759 (Eating) 1040 00:39:27,489 --> 00:39:28,560 He's cute. 1041 00:39:28,929 --> 00:39:31,460 You should do an eating show on YouTube. 1042 00:39:31,460 --> 00:39:33,100 (Alter ego: Tzuyang Bottle) 1043 00:39:33,100 --> 00:39:35,569 - I enjoyed the food. - Okay. Let's go. 1044 00:39:35,569 --> 00:39:36,830 (The break is over.) 1045 00:39:37,330 --> 00:39:39,469 (The sun is in the middle of the sky now.) 1046 00:39:40,369 --> 00:39:41,500 I enjoyed the food. 1047 00:39:41,839 --> 00:39:43,739 Let's go. 1048 00:39:43,810 --> 00:39:45,380 Sandro, my friend. 1049 00:39:45,639 --> 00:39:47,139 - He's my friend. - Oh, yes. 1050 00:39:47,380 --> 00:39:48,909 Hey, Sandro, you handsome guy. 1051 00:39:49,409 --> 00:39:50,580 Lacoste, man. 1052 00:39:50,850 --> 00:39:53,080 - Hey, brother. - Lacoste. Yes. 1053 00:39:53,080 --> 00:39:54,580 - My brother. Yes. - Hi. 1054 00:39:55,350 --> 00:39:57,449 I can tell which motorcycle is for whom. 1055 00:39:58,020 --> 00:39:59,389 What? It's pretty. 1056 00:39:59,560 --> 00:40:00,889 - I'll ride this one. - Okay. 1057 00:40:00,889 --> 00:40:02,159 You'll ride this one. 1058 00:40:02,690 --> 00:40:04,429 This one is for Pani Bottle. 1059 00:40:04,589 --> 00:40:06,299 Yes. I can tell it's mine. 1060 00:40:06,699 --> 00:40:08,369 This is for Dex. It's very high. 1061 00:40:08,869 --> 00:40:10,529 Dex got a perfect one for him too. 1062 00:40:10,600 --> 00:40:13,040 The suitcases and the bags. 1063 00:40:13,040 --> 00:40:14,100 - Yes. - Thank you. 1064 00:40:14,100 --> 00:40:15,170 - Okay. - Please. 1065 00:40:15,739 --> 00:40:17,509 Guys, take out all your bags. 1066 00:40:17,509 --> 00:40:19,739 - Put them here. - Because it's dangerous. 1067 00:40:19,739 --> 00:40:21,279 - He's the leader. - He's indeed the leader. 1068 00:40:21,279 --> 00:40:24,279 Si Eon knows a lot about motorcycles. 1069 00:40:24,350 --> 00:40:25,549 We can just let him decide. 1070 00:40:26,150 --> 00:40:28,350 (After giving them his bags, he's checking the windshield sunglasses.) 1071 00:40:28,850 --> 00:40:30,020 This is nice. 1072 00:40:31,790 --> 00:40:33,119 (Impressed) 1073 00:40:33,520 --> 00:40:34,589 I can see the Sun too. 1074 00:40:34,589 --> 00:40:35,929 - That's nice. - His strong eyes. 1075 00:40:36,560 --> 00:40:38,460 (He has to wear a helmet now.) 1076 00:40:39,429 --> 00:40:40,830 The big one was small for him. 1077 00:40:40,830 --> 00:40:42,799 So he got a super big one. 1078 00:40:43,369 --> 00:40:44,670 I have a big head. 1079 00:40:46,739 --> 00:40:47,969 Is it perhaps... 1080 00:40:49,069 --> 00:40:51,009 - It's good. - Yes. It fit my head. 1081 00:40:51,909 --> 00:40:53,279 This one is really big. 1082 00:40:53,480 --> 00:40:55,350 - Isn't it nice? - It's nice. 1083 00:40:55,850 --> 00:40:57,679 You look good in the helmet, Pani Bottle. 1084 00:40:57,779 --> 00:40:59,779 - I'm jealous. - This is perfect. The small helmet. 1085 00:40:59,779 --> 00:41:01,719 - He looks good in it. - It's not small. 1086 00:41:01,719 --> 00:41:02,889 - Is it not? - He looks cute. 1087 00:41:02,889 --> 00:41:04,389 - It's pretty. - It's cute. 1088 00:41:04,389 --> 00:41:05,389 - You look good in it. - It's perfect. 1089 00:41:05,719 --> 00:41:07,889 When you're wearing a helmet, you should use the radio like this. 1090 00:41:07,889 --> 00:41:09,029 Look at this. 1091 00:41:09,089 --> 00:41:10,929 - Turn it on. - Let's press it. 1092 00:41:10,929 --> 00:41:11,960 - Give it a try. - This... 1093 00:41:11,960 --> 00:41:13,699 is the most important. We can talk through this. 1094 00:41:13,699 --> 00:41:16,369 This is an essential item for motorcycle riders. 1095 00:41:16,670 --> 00:41:19,569 - I don't hear anything. - It popped up. The Bluetooth. 1096 00:41:19,770 --> 00:41:21,339 - Beep. - Does it have the Bluetooth sign? 1097 00:41:21,339 --> 00:41:22,509 I don't hear anything. 1098 00:41:23,339 --> 00:41:25,040 - Hello? - I can't hear it. 1099 00:41:25,080 --> 00:41:26,409 - Look. - I can't hear it. 1100 00:41:26,409 --> 00:41:27,880 Can you hear me, Pani Bottle? 1101 00:41:27,880 --> 00:41:29,110 - I hear it. - I can't hear it. 1102 00:41:29,110 --> 00:41:30,380 - Why can't I hear it? - Hold on. 1103 00:41:30,380 --> 00:41:32,219 Kian84. Pani Bottle. 1104 00:41:32,650 --> 00:41:33,719 - Dex. - Hello. 1105 00:41:33,719 --> 00:41:34,750 - Hello. - Say something, Dex. 1106 00:41:34,750 --> 00:41:36,119 - One, two. - Hello? 1107 00:41:36,119 --> 00:41:38,020 (The eldest one is fixing the error.) 1108 00:41:38,489 --> 00:41:40,489 - Public. - It said, "Public." 1109 00:41:41,190 --> 00:41:42,290 Okay. Say something. 1110 00:41:42,630 --> 00:41:44,460 It works. I hear Kian84. 1111 00:41:44,460 --> 00:41:45,830 I can hear it. 1112 00:41:46,060 --> 00:41:47,699 - Say it again. - I can hear it. 1113 00:41:48,029 --> 00:41:49,029 Hello? 1114 00:41:49,029 --> 00:41:51,029 (The issue with the second eldest's device is fixed.) 1115 00:41:51,569 --> 00:41:52,569 Hello? 1116 00:41:52,739 --> 00:41:53,940 - Wait. - Hello? 1117 00:41:53,940 --> 00:41:55,369 (But the second-youngest one still has a connection issue.) 1118 00:41:55,969 --> 00:41:57,969 I'm Park Jae Han. 1119 00:41:58,110 --> 00:41:59,779 Who is he calling? 1120 00:42:00,210 --> 00:42:02,080 - Hello? - Four people. 1121 00:42:02,080 --> 00:42:03,080 Four. 1122 00:42:03,080 --> 00:42:04,279 - Four people. - It's working. 1123 00:42:04,279 --> 00:42:05,819 - I can hear it. - I can hear it. 1124 00:42:05,819 --> 00:42:07,549 I can hear it. It's working now. 1125 00:42:07,819 --> 00:42:09,719 It'll take about an hour and a half by motorcycle. 1126 00:42:09,719 --> 00:42:11,759 - An hour and a half. - It's going to be fun. 1127 00:42:12,020 --> 00:42:13,290 (The 2 older ones get on it 1st.) 1128 00:42:13,290 --> 00:42:14,819 (Screaming) 1129 00:42:14,819 --> 00:42:16,360 - Is it because it's hot? - It's hot. 1130 00:42:16,389 --> 00:42:18,130 What was the sound? I heard someone screaming. 1131 00:42:18,130 --> 00:42:19,929 I think my buttocks will be cooked. 1132 00:42:20,130 --> 00:42:23,069 It felt like my buttocks would be cooked like some pork. 1133 00:42:25,369 --> 00:42:28,239 This is a very aggressive posture. 1134 00:42:29,069 --> 00:42:30,170 (The youngest one is checking the motorcycle as well.) 1135 00:42:30,170 --> 00:42:31,210 He looks cool. 1136 00:42:32,009 --> 00:42:33,339 Let's make a turn. 1137 00:42:33,339 --> 00:42:34,679 - Dex. - Yes? 1138 00:42:34,679 --> 00:42:35,710 Do you want to switch? 1139 00:42:36,310 --> 00:42:37,779 Try this. 1140 00:42:37,779 --> 00:42:39,580 - Are you okay with it? - I'm okay. 1141 00:42:40,819 --> 00:42:43,290 I got a small motorcycle. 1142 00:42:43,549 --> 00:42:45,920 Dex is a better rider than me, so I asked him to switch. 1143 00:42:46,159 --> 00:42:49,290 You had to be in an aggressive position on that motorcycle. 1144 00:42:49,360 --> 00:42:51,830 Dex was considerate. 1145 00:42:52,000 --> 00:42:53,929 - Is it okay? - Yes. 1146 00:42:54,560 --> 00:42:55,569 We're ready. 1147 00:42:55,569 --> 00:42:56,569 (The four brothers are ready.) 1148 00:42:57,230 --> 00:42:59,600 Si Eon's motorcycle has the biggest engine. 1149 00:43:02,909 --> 00:43:04,009 It's cool. 1150 00:43:05,909 --> 00:43:06,940 (Vroom) 1151 00:43:06,940 --> 00:43:08,880 I was excited. 1152 00:43:08,880 --> 00:43:10,380 Dex, it's a nice posture. 1153 00:43:10,380 --> 00:43:11,409 (Laughing) 1154 00:43:11,679 --> 00:43:13,750 - Let me go 1st. - The leader is going 1st. 1155 00:43:13,750 --> 00:43:15,750 Kian84, follow him. 1156 00:43:16,020 --> 00:43:17,850 No. I'll go third. 1157 00:43:18,119 --> 00:43:20,759 Until we got to the airport, Si Eon led us in the head. 1158 00:43:20,759 --> 00:43:22,830 And the younger ones followed him. 1159 00:43:23,360 --> 00:43:24,460 We're going to turn left. 1160 00:43:24,929 --> 00:43:26,100 Left. 1161 00:43:28,060 --> 00:43:29,130 Left? 1162 00:43:29,130 --> 00:43:30,500 (They're turning left with the help of the human traffic light.) 1163 00:43:30,500 --> 00:43:32,969 - Turn left. - Turning left. 1164 00:43:33,569 --> 00:43:34,699 Thank you. 1165 00:43:35,469 --> 00:43:36,710 It's nice. 1166 00:43:37,909 --> 00:43:39,779 Everyone likes riding a motorcycle. 1167 00:43:39,779 --> 00:43:41,639 - Right. - It looks nice. 1168 00:43:42,310 --> 00:43:44,549 It's amazing that all of us can ride a motorcycle. 1169 00:43:44,549 --> 00:43:45,650 It's amazing. 1170 00:43:46,480 --> 00:43:48,489 Why don't we cheer once? 1171 00:43:48,750 --> 00:43:50,089 In 1, 2, 3, we got this! 1172 00:43:50,089 --> 00:43:51,750 - We got this! - We got this! 1173 00:43:51,750 --> 00:43:53,089 Anna. 1174 00:43:53,389 --> 00:43:54,719 Ala Shilla. 1175 00:43:54,790 --> 00:43:55,929 Maru. 1176 00:43:56,659 --> 00:43:59,400 It's the combination of Bolivia and India. 1177 00:44:00,429 --> 00:44:01,460 Right. 1178 00:44:02,429 --> 00:44:05,000 In Peru, actually... 1179 00:44:05,469 --> 00:44:06,839 I had so much fun. 1180 00:44:08,509 --> 00:44:10,969 (The 1st destination in season 1 was South America.) 1181 00:44:10,969 --> 00:44:13,080 The riding course in Peru... 1182 00:44:13,080 --> 00:44:16,179 is famous among motorcycle riders all over the world. 1183 00:44:16,179 --> 00:44:17,880 It was so beautiful. 1184 00:44:18,310 --> 00:44:20,480 (A 390km journey where they drove along the Route of the Sun) 1185 00:44:20,480 --> 00:44:22,389 - It's incredible. - Gosh. 1186 00:44:22,389 --> 00:44:24,449 - Is it a postcard? - Look at that. 1187 00:44:24,449 --> 00:44:25,920 That place is amazing. 1188 00:44:26,560 --> 00:44:29,429 It's something I can be proud of in my life. Seriously. 1189 00:44:29,989 --> 00:44:31,690 We're going to turn right. 1190 00:44:31,860 --> 00:44:33,500 We're turning left over there. 1191 00:44:34,230 --> 00:44:35,969 - I got it. - Okay. 1192 00:44:36,299 --> 00:44:37,869 He's the control tower. Very cool. 1193 00:44:37,869 --> 00:44:40,339 - It looks like he's a bodyguard. - The control tower. 1194 00:44:41,369 --> 00:44:42,639 (Surprised) 1195 00:44:42,639 --> 00:44:43,909 (As they had a tough schedule at a high altitude,) 1196 00:44:44,969 --> 00:44:46,580 (the Prince of High Mountains was born.) 1197 00:44:46,580 --> 00:44:48,210 I'm watching it again, but it's still amazing. 1198 00:44:49,150 --> 00:44:51,679 (It wasn't a comfortable trip,) 1199 00:44:52,279 --> 00:44:54,949 (but they were happy while they were traveling South America by motorcycle.) 1200 00:44:55,589 --> 00:44:58,759 The four of us gathered. 1201 00:44:58,759 --> 00:45:02,290 The one thing we all like is to ride a motorcycle. 1202 00:45:04,089 --> 00:45:08,670 (The youngest enjoyed nature while riding a motorcycle in India.) 1203 00:45:09,799 --> 00:45:12,940 I think it was meaningful... 1204 00:45:12,940 --> 00:45:16,239 to do something we all enjoy together. 1205 00:45:16,239 --> 00:45:20,009 I thought the four of us were the perfect combination to travel. 1206 00:45:22,210 --> 00:45:23,449 I'm happy. 1207 00:45:23,449 --> 00:45:25,210 (The four brothers are happy.) 1208 00:45:28,350 --> 00:45:30,589 - Let's turn right. - I got you. 1209 00:45:31,020 --> 00:45:32,219 Watch out for the cars. 1210 00:45:32,560 --> 00:45:33,759 Be careful. 1211 00:45:37,529 --> 00:45:39,560 Watch out for the cars. 1212 00:45:41,230 --> 00:45:42,469 (Approaching) 1213 00:45:43,100 --> 00:45:45,000 The cars keep trying to cut me off. 1214 00:45:45,230 --> 00:45:47,270 Let's be careful until the cars are gone. 1215 00:45:47,270 --> 00:45:48,610 - Yes. - I got it. 1216 00:45:49,239 --> 00:45:51,339 - You should be careful no matter what. - Yes. 1217 00:45:51,339 --> 00:45:52,710 Because there's no traffic light. 1218 00:45:52,880 --> 00:45:54,639 Si Eon looked at the map... 1219 00:45:54,639 --> 00:45:56,580 and watched the road in the head. 1220 00:45:56,580 --> 00:45:58,210 So we could travel safely. 1221 00:45:58,210 --> 00:46:01,250 It must be hard for the one in the front. 1222 00:46:01,250 --> 00:46:02,520 - Right. - Looking this and that. 1223 00:46:02,520 --> 00:46:04,549 That's why the best rider is in the head. 1224 00:46:08,420 --> 00:46:09,860 There's a hole. 1225 00:46:10,630 --> 00:46:12,000 Watch out for the hole in the road. 1226 00:46:12,000 --> 00:46:13,400 Watch out for the hole. 1227 00:46:13,659 --> 00:46:14,659 Okay. 1228 00:46:16,130 --> 00:46:17,469 I think we should turn right. 1229 00:46:17,799 --> 00:46:19,339 Let's turn right. 1230 00:46:19,600 --> 00:46:20,739 Turn right. 1231 00:46:21,440 --> 00:46:23,770 (They're traveling without a problem, following the eldest's lead.) 1232 00:46:24,409 --> 00:46:26,239 (He's still a reliable control tower.) 1233 00:46:26,239 --> 00:46:27,540 He's indeed the leader. 1234 00:46:28,540 --> 00:46:29,980 This scooter is so nice. 1235 00:46:30,179 --> 00:46:31,350 It's nice, right? 1236 00:46:32,650 --> 00:46:33,750 (Cheering) 1237 00:46:34,250 --> 00:46:35,350 (Let me cut in.) 1238 00:46:35,350 --> 00:46:36,790 A van is coming. 1239 00:46:37,819 --> 00:46:40,159 Kian84 and Pani Bottle are slightly lagging behind. 1240 00:46:41,119 --> 00:46:42,759 - We're okay. - Right. 1241 00:46:43,489 --> 00:46:45,799 - Yes, they're behind the white bus. - Yes. 1242 00:46:47,000 --> 00:46:50,630 When you're traveling on motorcycles, you tend to speak in that... 1243 00:46:51,330 --> 00:46:52,900 particular way people speak on two-way radios. 1244 00:46:53,100 --> 00:46:55,409 - Like, "Yes, sure thing." - "Yes." 1245 00:46:55,569 --> 00:46:58,069 - It's like we turn into middle-aged men. - Right. 1246 00:46:58,270 --> 00:46:59,409 Yes. 1247 00:46:59,409 --> 00:47:00,880 (He's like an excited middle-aged man.) 1248 00:47:01,009 --> 00:47:02,549 Gosh, this is nice. 1249 00:47:02,549 --> 00:47:05,250 - Gosh. - This is so nice. 1250 00:47:05,980 --> 00:47:07,880 It really is. Look at the sky. 1251 00:47:09,150 --> 00:47:11,049 - Gosh, look at that sky. - That must have been great. 1252 00:47:11,049 --> 00:47:12,219 The weather was nice too. 1253 00:47:13,020 --> 00:47:15,460 (Looking at the sky) 1254 00:47:16,130 --> 00:47:18,089 We can start speeding now. 1255 00:47:18,230 --> 00:47:19,529 - Let's go. - Yes. 1256 00:47:20,630 --> 00:47:22,429 The traffic congestion has cleared. 1257 00:47:22,500 --> 00:47:24,069 The road is clear now. 1258 00:47:24,869 --> 00:47:27,270 (They're finally facing an open road.) 1259 00:47:27,600 --> 00:47:28,839 Gosh, we can speed now. 1260 00:47:28,839 --> 00:47:30,139 - Come on. - Goodness. 1261 00:47:30,509 --> 00:47:32,339 Let's go. 1262 00:47:33,580 --> 00:47:35,549 Let's go to the airport. 1263 00:47:36,580 --> 00:47:37,580 Let's go. 1264 00:47:38,350 --> 00:47:40,080 (The youngest is boosting up speed.) 1265 00:47:40,080 --> 00:47:42,719 - Dex. Gosh. - It's like a scene from "Beat." 1266 00:47:43,020 --> 00:47:44,250 It's like he's Jung Woo Sung in Africa. 1267 00:47:44,250 --> 00:47:45,759 - I was getting heated up. - Gosh. 1268 00:47:47,619 --> 00:47:49,290 This is it. 1269 00:47:49,389 --> 00:47:51,029 The air is getting fresher. 1270 00:47:52,029 --> 00:47:53,560 - This is so fun. - Right? 1271 00:47:53,860 --> 00:47:55,929 - It's so fun. - It's joyful as I expected. 1272 00:47:58,739 --> 00:48:00,239 (He's excited.) 1273 00:48:02,639 --> 00:48:03,869 I like this. 1274 00:48:04,170 --> 00:48:07,310 The road to the airport was so smooth. 1275 00:48:07,580 --> 00:48:09,380 It was great for riding motorcycles. 1276 00:48:09,380 --> 00:48:10,650 Gosh, it's so nice. 1277 00:48:10,650 --> 00:48:12,250 Goodness, the weather is great too. 1278 00:48:12,520 --> 00:48:13,580 Gosh. 1279 00:48:13,850 --> 00:48:16,150 This is better than drinking alcohol. 1280 00:48:16,150 --> 00:48:17,219 You like it better than drinking? 1281 00:48:17,389 --> 00:48:19,259 Enjoy the scenery too. Gosh. 1282 00:48:20,560 --> 00:48:21,690 Gosh. 1283 00:48:22,960 --> 00:48:24,659 I didn't realize Antananarivo had such great scenery. 1284 00:48:26,360 --> 00:48:27,630 I didn't notice it when we got here. 1285 00:48:27,630 --> 00:48:28,730 Look at that sky, though. 1286 00:48:28,730 --> 00:48:29,869 It must feel so different from when you're in a car. 1287 00:48:29,869 --> 00:48:31,699 - It is. - When you're on a motorcycle, 1288 00:48:31,699 --> 00:48:33,270 you get a panoramic view, 1289 00:48:33,270 --> 00:48:34,699 so it's completely different. 1290 00:48:36,369 --> 00:48:38,909 I'm so happy! 1291 00:48:40,580 --> 00:48:42,009 (This is the best feeling.) 1292 00:48:44,480 --> 00:48:45,779 Gosh. 1293 00:48:45,880 --> 00:48:47,580 This is completely different from South America. 1294 00:48:47,819 --> 00:48:48,889 Right. 1295 00:48:49,319 --> 00:48:51,750 When else would I be able to ride a motorcycle in Madagascar? 1296 00:48:52,460 --> 00:48:54,389 This is such an unbelievable experience. 1297 00:48:54,560 --> 00:48:55,630 Gosh. 1298 00:48:55,860 --> 00:48:58,429 What's also amazing is that all four of us have similar hobbies. 1299 00:48:58,429 --> 00:49:01,600 Watching the four of us having fun while riding motorcycles... 1300 00:49:01,600 --> 00:49:03,230 made me think that we were perfect for each other. 1301 00:49:03,529 --> 00:49:06,069 When you bring people together, there's bound to be conflict. 1302 00:49:06,540 --> 00:49:07,940 But we get along with each other. 1303 00:49:07,940 --> 00:49:09,369 That doesn't mean we have similar personalities, though. 1304 00:49:09,369 --> 00:49:11,110 We're all different from each other. 1305 00:49:11,770 --> 00:49:13,080 I think that's very interesting, 1306 00:49:13,139 --> 00:49:17,179 and I feel like it's going to be hard for me to meet... 1307 00:49:17,810 --> 00:49:19,520 - better travel partners than them. - Gosh. 1308 00:49:19,520 --> 00:49:20,719 This really is the best group. 1309 00:49:21,580 --> 00:49:22,889 Incoming cows. 1310 00:49:23,719 --> 00:49:25,389 - Let's slow down. - Cows? 1311 00:49:25,389 --> 00:49:26,860 There are cows on our right. 1312 00:49:30,830 --> 00:49:31,889 (Scanning) 1313 00:49:31,889 --> 00:49:34,730 There's a helicopter at your 1 o'clock up in the sky. 1314 00:49:36,600 --> 00:49:37,770 We even saw a helicopter. 1315 00:49:37,770 --> 00:49:39,239 (Even trivial parts of the scenery are giving them joy.) 1316 00:49:40,000 --> 00:49:42,270 Gosh, this is amazing. 1317 00:49:43,509 --> 00:49:44,710 I feel so light-hearted. 1318 00:49:45,469 --> 00:49:46,810 Look at how green the fields are. 1319 00:49:46,810 --> 00:49:48,239 (Fields of green are widely spread in front of them.) 1320 00:49:48,239 --> 00:49:50,080 Gosh, this is unbelievable. 1321 00:49:52,250 --> 00:49:54,350 (Beeping) 1322 00:49:54,350 --> 00:49:55,819 - What? - What is he doing? 1323 00:49:55,819 --> 00:49:58,020 I wanted them to beep after me. 1324 00:49:58,819 --> 00:49:59,819 (Glancing) 1325 00:49:59,989 --> 00:50:01,089 Who was that? 1326 00:50:02,190 --> 00:50:03,929 (It's me, the youngest.) 1327 00:50:04,029 --> 00:50:06,529 Who's playing the beat that brings out Korean patriotism... 1328 00:50:06,960 --> 00:50:08,630 right in the middle of Madagascar? 1329 00:50:08,630 --> 00:50:10,029 (Republic of Korea) 1330 00:50:10,569 --> 00:50:13,440 (Beeping) 1331 00:50:13,440 --> 00:50:15,170 It's giving me flashbacks of 2002. 1332 00:50:15,170 --> 00:50:16,540 They're so excited. 1333 00:50:16,540 --> 00:50:18,270 (Feeling dignified) 1334 00:50:18,270 --> 00:50:19,380 It's amazing. 1335 00:50:19,610 --> 00:50:22,610 I'm having so much fun. 1336 00:50:23,449 --> 00:50:26,549 This is so great. 1337 00:50:28,119 --> 00:50:29,420 Is everyone okay with the speed? 1338 00:50:29,420 --> 00:50:30,690 Yes. 1339 00:50:30,850 --> 00:50:32,560 I'm okay. 1340 00:50:32,719 --> 00:50:33,790 All right. 1341 00:50:37,360 --> 00:50:39,560 I think we're nearing the airport. 1342 00:50:39,560 --> 00:50:42,159 Right. If we're by the lake, it means we're almost at the airport. 1343 00:50:42,569 --> 00:50:43,770 I see the lake. 1344 00:50:44,170 --> 00:50:45,529 We're almost there. 1345 00:50:45,969 --> 00:50:47,040 - Already? - Right. 1346 00:50:47,040 --> 00:50:48,139 It's so close. 1347 00:50:48,869 --> 00:50:49,869 You're there already? 1348 00:50:49,869 --> 00:50:52,710 We were having so much fun that time just flew by. 1349 00:50:54,380 --> 00:50:56,380 So long, Antananarivo. 1350 00:50:57,580 --> 00:50:58,949 Say goodbye, Si Eon. 1351 00:50:59,020 --> 00:51:01,080 Say goodbye to Antananarivo. 1352 00:51:01,279 --> 00:51:03,219 Goodbye, Antananarivo. 1353 00:51:04,089 --> 00:51:06,560 Say goodbye to Antananarivo, guys. 1354 00:51:06,560 --> 00:51:09,960 It was a blast, Antananarivo. 1355 00:51:11,290 --> 00:51:13,659 Our time here is over now. I almost got attached. 1356 00:51:14,900 --> 00:51:17,130 We made great memories here. 1357 00:51:17,500 --> 00:51:19,869 This is the only place I've been to, but it was great. 1358 00:51:21,900 --> 00:51:23,239 (Meanwhile, the second-oldest brother is sad about leaving.) 1359 00:51:23,239 --> 00:51:24,469 This is goodbye. 1360 00:51:24,869 --> 00:51:25,980 Bye. 1361 00:51:27,009 --> 00:51:28,810 So long, gym. 1362 00:51:30,779 --> 00:51:32,350 So long, 1363 00:51:33,520 --> 00:51:34,850 Vanilla Lady. 1364 00:51:36,790 --> 00:51:38,489 (The power of goodbye even romanticized his experience of being ripped off.) 1365 00:51:38,489 --> 00:51:39,619 It's all an experience. 1366 00:51:40,089 --> 00:51:41,589 What? I guess we're here. 1367 00:51:41,589 --> 00:51:42,730 I'm sad. 1368 00:51:42,790 --> 00:51:45,429 We haven't even sped past level four on the motorcycle. 1369 00:51:45,529 --> 00:51:47,659 Let's go ride around the parking lot. 1370 00:51:47,929 --> 00:51:49,000 Sure. 1371 00:51:58,210 --> 00:51:59,580 What a bummer. 1372 00:52:00,480 --> 00:52:01,710 It's a total bummer. 1373 00:52:02,009 --> 00:52:04,009 - I did feel sad to leave. - It's understandable. 1374 00:52:04,080 --> 00:52:05,779 Still, coming to an end when it's sad to do so... 1375 00:52:05,779 --> 00:52:07,619 - Right. - will allow you to move on to the next. 1376 00:52:07,619 --> 00:52:09,650 I feel like we haven't had enough. Gosh. 1377 00:52:09,690 --> 00:52:11,150 We had fun, still. 1378 00:52:12,190 --> 00:52:14,020 - That was such an exciting ride. - Right. 1379 00:52:18,330 --> 00:52:19,699 How do we return these? 1380 00:52:19,830 --> 00:52:21,630 They'll come to pick them up. 1381 00:52:21,630 --> 00:52:23,699 Do we just park them here and go tell them? 1382 00:52:23,699 --> 00:52:25,000 - Hey, guys. - Hey. 1383 00:52:25,000 --> 00:52:26,739 - Lacoste man. - How was your trip? 1384 00:52:26,739 --> 00:52:29,040 - What's up, Sandro? - It was very good. 1385 00:52:29,040 --> 00:52:32,310 - Hey, guys. - The ride was too short. 1386 00:52:33,139 --> 00:52:34,980 Do you want me to insert the key in the ignition? 1387 00:52:35,179 --> 00:52:36,210 Okay. 1388 00:52:36,210 --> 00:52:38,449 - Where are our bags? - Your bags are here. 1389 00:52:38,449 --> 00:52:40,150 - Over there. - Okay. 1390 00:52:40,150 --> 00:52:42,690 It was perfect. Things aren't supposed to go so smoothly on trips. 1391 00:52:43,089 --> 00:52:44,219 Thank you. 1392 00:52:44,319 --> 00:52:45,650 - Lacoste man. - Thank you. 1393 00:52:45,860 --> 00:52:47,219 - Good seeing you. - Thank you. 1394 00:52:48,489 --> 00:52:50,060 - Let's go. - Take care. 1395 00:52:50,060 --> 00:52:51,759 Gosh. Antananarivo. 1396 00:52:52,290 --> 00:52:54,699 - I'm sad to go. - Time really flew by, though. 1397 00:52:54,699 --> 00:52:56,100 It feels like our ride was ten minutes. 1398 00:52:56,100 --> 00:52:58,830 (They leave behind their disappointment and head to the airport.) 1399 00:52:59,869 --> 00:53:02,339 (Kian84 turns on the self-camera before they leave Antananarivo.) 1400 00:53:02,909 --> 00:53:04,509 (Humming) 1401 00:53:04,940 --> 00:53:06,239 Do you recognize this place, everyone? 1402 00:53:07,009 --> 00:53:09,580 This is where we began "Adventure by Accident 3." 1403 00:53:10,250 --> 00:53:12,580 We're at Antananarivo airport. 1404 00:53:12,980 --> 00:53:15,679 There was the first lightning festival, 1405 00:53:15,679 --> 00:53:17,150 "Psionic storm!" 1406 00:53:17,150 --> 00:53:18,589 Gosh, the lightning is so picturesque. 1407 00:53:18,589 --> 00:53:20,759 so we unintentionally began our trip here. 1408 00:53:20,860 --> 00:53:22,290 Here, we... 1409 00:53:22,830 --> 00:53:24,960 It feels so sentimental. He was by himself. 1410 00:53:25,159 --> 00:53:27,529 (He had felt depressed from the series of rip-offs,) 1411 00:53:28,630 --> 00:53:29,900 A lot has happened to him. 1412 00:53:29,900 --> 00:53:31,130 (but the lightning comforted him and lifted his mood.) 1413 00:53:32,770 --> 00:53:34,900 (His younger brothers threw him a surprise birthday party too.) 1414 00:53:34,900 --> 00:53:36,569 (Happy) 1415 00:53:37,040 --> 00:53:38,839 I experienced the funeral culture in the countryside. 1416 00:53:38,839 --> 00:53:41,279 - You really had a variety of experiences. - We did experience a lot. 1417 00:53:42,239 --> 00:53:43,279 (They became one with Madagascar through these moments.) 1418 00:53:43,279 --> 00:53:44,350 - Gosh. - Goodness. 1419 00:53:44,350 --> 00:53:46,279 Also, I didn't think he'd come, 1420 00:53:46,279 --> 00:53:48,219 - but Si Eon... - His visit was a gift. 1421 00:53:48,219 --> 00:53:50,250 (Si Eon's surprise appearance) 1422 00:53:50,489 --> 00:53:52,219 showed up without getting the hint. 1423 00:53:53,589 --> 00:53:55,060 (Joyful) 1424 00:53:55,060 --> 00:53:56,860 No wonder I felt like I was walking on eggshells. 1425 00:53:56,860 --> 00:53:58,029 (You know how I feel about you.) 1426 00:53:58,690 --> 00:53:59,929 (The four brothers walked the streets of Antananarivo together.) 1427 00:53:59,929 --> 00:54:02,429 It felt like a combination of seasons 1 and 2. 1428 00:54:02,670 --> 00:54:04,529 (Sometimes he walked by himself.) 1429 00:54:04,529 --> 00:54:06,139 They went to the university too. 1430 00:54:06,739 --> 00:54:08,639 It feels like our group is whole, 1431 00:54:08,900 --> 00:54:12,610 so it's refreshing, and I feel good. 1432 00:54:13,009 --> 00:54:15,080 We're now leaving this place, 1433 00:54:15,179 --> 00:54:17,009 and we're moving on to the final location of this trip. 1434 00:54:17,710 --> 00:54:20,580 Where are we going? I forgot again. 1435 00:54:21,549 --> 00:54:23,920 My memory seems to be declining. 1436 00:54:24,119 --> 00:54:25,489 Anyway, 1437 00:54:25,489 --> 00:54:28,159 there's Pani Bottle, who's indispensable when traveling. 1438 00:54:28,159 --> 00:54:31,089 Dex, who knows his way into women's hearts. 1439 00:54:31,089 --> 00:54:34,060 Si Eon, who came here without taking the hint. 1440 00:54:34,529 --> 00:54:37,199 And me. The four of us will... 1441 00:54:37,330 --> 00:54:40,670 prepare well for our trip until the very end. 1442 00:54:40,670 --> 00:54:41,799 This is the best combination of people. 1443 00:54:42,239 --> 00:54:44,170 We'll soon be on a plane there, 1444 00:54:44,170 --> 00:54:45,610 so I'll be back with Kian84 TV then. 1445 00:54:47,679 --> 00:54:49,580 (It's now Si Eon TV instead of Kian84 TV.) 1446 00:54:50,009 --> 00:54:51,350 Where are we going? 1447 00:54:51,350 --> 00:54:53,219 We are now going to Nosy Be. 1448 00:54:53,219 --> 00:54:54,250 - Nosy Be. - Yes. 1449 00:54:54,250 --> 00:54:55,779 - It'll take us about an hour and a half. - Yes. 1450 00:54:55,949 --> 00:54:58,850 It's a very famous vacation spot in Madagascar. 1451 00:55:00,290 --> 00:55:01,489 (The clear ocean awaits them.) 1452 00:55:01,489 --> 00:55:02,690 - Look at the color of the ocean. - Gosh. 1453 00:55:03,159 --> 00:55:04,389 It's amazing. 1454 00:55:04,560 --> 00:55:07,100 - It's like the Jeju Island of Madagascar. - I see. 1455 00:55:07,830 --> 00:55:10,469 Apparently, a lot of tourists go there. 1456 00:55:10,469 --> 00:55:12,230 - I've never been there. - It looks nice. 1457 00:55:12,230 --> 00:55:13,940 I've always wanted to go there. 1458 00:55:13,940 --> 00:55:16,670 The purpose of season three was the ocean, 1459 00:55:16,839 --> 00:55:18,210 so we're finishing off with the ocean. 1460 00:55:18,369 --> 00:55:20,540 The plane is small. 1461 00:55:20,980 --> 00:55:22,949 It's better than you think. 1462 00:55:23,549 --> 00:55:25,179 Gosh, this is really the end. 1463 00:55:25,509 --> 00:55:27,449 The end? This is my first location of the trip. 1464 00:55:27,449 --> 00:55:28,719 (Si Eon is puzzled.) 1465 00:55:29,449 --> 00:55:31,150 I just got here, and it's over. 1466 00:55:31,150 --> 00:55:33,619 (It'll take them an hour and a half from Antananarivo to Nosy Be.) 1467 00:55:35,020 --> 00:55:37,159 The sun is setting. It's almost evening. 1468 00:55:38,589 --> 00:55:41,199 We've arrived on the island called Nosy Be. 1469 00:55:41,199 --> 00:55:42,299 Nosy Be. 1470 00:55:42,799 --> 00:55:45,670 As soon as I land, I can feel the humidity. 1471 00:55:46,000 --> 00:55:48,270 - Oh, my. - It feels similar... 1472 00:55:48,270 --> 00:55:51,270 - to the summer in Korea. - I know. 1473 00:55:51,569 --> 00:55:54,380 Madagascar is indeed huge, though. 1474 00:55:54,380 --> 00:55:57,150 They have diverse seasons in one country. 1475 00:55:57,150 --> 00:55:59,110 - I know. It's so fascinating. - It's amazing. 1476 00:56:00,150 --> 00:56:01,219 (Glancing over) 1477 00:56:02,179 --> 00:56:04,949 Si Eon got close to Dex in a short time. 1478 00:56:04,949 --> 00:56:06,819 - Is he jealous? - He's jealous? 1479 00:56:06,819 --> 00:56:08,259 - He's quite jealous. - Jealous84. 1480 00:56:08,759 --> 00:56:11,460 I think Dex is stressed out by him... 1481 00:56:12,159 --> 00:56:13,400 but is playing along with him for now. 1482 00:56:13,529 --> 00:56:16,330 Like, "I should take care of the old man." 1483 00:56:17,569 --> 00:56:19,739 None of our bags are here yet. 1484 00:56:19,739 --> 00:56:21,440 (The eldest is sad.) 1485 00:56:21,540 --> 00:56:24,139 Wait. The three of you checked in your luggage. 1486 00:56:24,139 --> 00:56:26,339 - Yes. - Only Kian84 had one bag. 1487 00:56:26,339 --> 00:56:29,310 The rest of us checked in our bags, but they were not coming out. 1488 00:56:29,480 --> 00:56:31,210 If we're really lucky, we can see whale sharks. 1489 00:56:31,210 --> 00:56:32,819 - Gosh. - Whale sharks. 1490 00:56:33,080 --> 00:56:34,650 If I see a whale shark, 1491 00:56:35,319 --> 00:56:37,049 I will feel overwhelmed. 1492 00:56:37,049 --> 00:56:38,489 There are blue whales too. 1493 00:56:38,489 --> 00:56:39,759 It'd be amazing if we could see them. 1494 00:56:39,759 --> 00:56:41,619 When you're out on a boat, 1495 00:56:41,619 --> 00:56:44,659 - whales sometimes lift their tails. - Seriously. 1496 00:56:44,659 --> 00:56:46,799 I heard blue whales sleep while standing in the water. 1497 00:56:47,630 --> 00:56:49,000 - Why? - I saw that. 1498 00:56:49,000 --> 00:56:51,429 - I saw it. They do that. - They sleep in a standing position. 1499 00:56:51,429 --> 00:56:53,440 How do you know? You haven't even asked. 1500 00:56:53,440 --> 00:56:55,299 Well, people documented it. 1501 00:56:55,369 --> 00:56:58,770 The US acknowledged the existence of UFOs. 1502 00:56:58,770 --> 00:57:00,639 It's hard to follow their conversation. 1503 00:57:00,839 --> 00:57:02,980 What does UFO have to do with blue whales? 1504 00:57:02,980 --> 00:57:04,549 I mean... 1505 00:57:04,549 --> 00:57:07,049 You know what? UFO is not equal to aliens. 1506 00:57:07,049 --> 00:57:10,489 UFO means unidentified flying object. 1507 00:57:10,489 --> 00:57:12,659 - All of a sudden? - It means we don't know what it is. 1508 00:57:12,860 --> 00:57:15,520 - It might be related to aliens. - I know what UFOs are. 1509 00:57:15,520 --> 00:57:17,360 They're operated by people from the future. 1510 00:57:17,690 --> 00:57:19,900 - UFOs are their time machines. - Our luggage didn't arrive, 1511 00:57:19,900 --> 00:57:21,159 so we kept talking nonsense. 1512 00:57:21,529 --> 00:57:22,900 - Dex, let's go. - That's possible. 1513 00:57:22,900 --> 00:57:24,400 - Because... - I can't stay here. 1514 00:57:24,400 --> 00:57:27,199 - But UFOs are not aliens. - Goodness. 1515 00:57:27,339 --> 00:57:29,540 I made them argue and left. 1516 00:57:29,540 --> 00:57:31,110 - Good job. - It's that. 1517 00:57:31,139 --> 00:57:32,839 You guys seem to hit it off. 1518 00:57:32,839 --> 00:57:34,909 - Gosh. - We're the best team. 1519 00:57:34,909 --> 00:57:37,679 - Let's stick together. - Si Eon, this is what I learned. 1520 00:57:38,009 --> 00:57:40,520 Once you get close to Dex, he stops reacting often. 1521 00:57:41,150 --> 00:57:42,790 - They just met. - He reacts well for now... 1522 00:57:42,790 --> 00:57:44,290 - because you're getting close. - Exactly. 1523 00:57:44,290 --> 00:57:46,860 He responded to me with enthusiasm at first. 1524 00:57:46,860 --> 00:57:49,119 "Hey, do you want to eat this?" "Really?" 1525 00:57:50,089 --> 00:57:51,389 "I would love to!" 1526 00:57:51,630 --> 00:57:53,929 By the time we went home, he didn't even respond when I called him. 1527 00:57:55,000 --> 00:57:56,000 - He must have been tired. - I had to call him four times. 1528 00:57:56,000 --> 00:57:58,699 "Dex!" 1529 00:57:58,699 --> 00:58:00,639 I was really tired, 1530 00:58:00,639 --> 00:58:02,569 and he kept calling me without noticing. 1531 00:58:02,710 --> 00:58:04,540 - You should've called him Mr. Dex. - Right. 1532 00:58:05,009 --> 00:58:07,040 - At 1st... - When you 1st join a game, 1533 00:58:07,040 --> 00:58:09,580 - they give you bonuses. - It's like a discount deal. 1534 00:58:09,580 --> 00:58:11,710 As we speak, the suitcases are coming out. 1535 00:58:12,449 --> 00:58:14,119 Here it comes. 1536 00:58:14,279 --> 00:58:16,089 Si Eon's luggage. 1537 00:58:16,920 --> 00:58:18,119 The luggage is coming out. 1538 00:58:18,119 --> 00:58:20,060 (The eldest brother picks up his bag first.) 1539 00:58:22,460 --> 00:58:23,460 (Then the conveyor belt stops.) 1540 00:58:23,460 --> 00:58:24,560 - What is it? - What? 1541 00:58:24,560 --> 00:58:25,989 - It stopped. - Why did it stop again? 1542 00:58:26,029 --> 00:58:27,429 Why did they only get one bag? 1543 00:58:27,659 --> 00:58:29,060 Sometimes, you don't get all your bags at once. 1544 00:58:29,400 --> 00:58:30,569 It stopped. 1545 00:58:31,929 --> 00:58:34,100 What is it called? Garter belt? 1546 00:58:34,100 --> 00:58:36,310 - Garter belt? - Garter belt? 1547 00:58:37,040 --> 00:58:38,639 Pani Bottle, what is it called? 1548 00:58:38,639 --> 00:58:40,440 - Garter belt. - Conveyor belt. 1549 00:58:40,440 --> 00:58:41,909 - Conveyor belt. - I'm sorry. 1550 00:58:41,909 --> 00:58:43,380 - It's called a conveyor belt. - I called it a garter belt. 1551 00:58:43,650 --> 00:58:44,909 You got half of it right, though. 1552 00:58:44,909 --> 00:58:47,049 - Half of it right? - That's good enough. 1553 00:58:47,049 --> 00:58:48,750 (Their luggage doesn't arrive while they're talking about the belt.) 1554 00:58:50,319 --> 00:58:53,089 The foreigners on our right are also waiting for their luggage. 1555 00:58:53,089 --> 00:58:54,989 When that happens, the one with no luggage is the winner. 1556 00:58:56,489 --> 00:58:59,330 (Winner84, who didn't check in his bag, plops down to relax.) 1557 00:59:00,759 --> 00:59:02,869 - Who didn't get their luggage? - You. 1558 00:59:03,199 --> 00:59:05,569 - Me and Pani Bottle. - I didn't get mine either. 1559 00:59:05,799 --> 00:59:08,469 I guess they put big luggage further in the back. 1560 00:59:09,770 --> 00:59:12,779 (They kept waiting.) 1561 00:59:12,779 --> 00:59:14,339 We waited for a while. 1562 00:59:14,339 --> 00:59:15,839 - Oh, my. - For about an hour. 1563 00:59:16,110 --> 00:59:17,150 It must be exhausting. 1564 00:59:17,150 --> 00:59:18,449 Maybe it didn't pass through security. 1565 00:59:19,719 --> 00:59:22,850 (People start to leave.) 1566 00:59:24,389 --> 00:59:25,989 (Why are they leaving?) 1567 00:59:26,360 --> 00:59:28,759 Look at that. People suddenly left. 1568 00:59:28,989 --> 00:59:30,360 Did they give up their luggage? 1569 00:59:30,529 --> 00:59:31,630 What happened? 1570 00:59:31,790 --> 00:59:33,900 How come everyone left except for the three of them? 1571 00:59:33,900 --> 00:59:35,960 I realized we were left alone at some point. 1572 00:59:36,270 --> 00:59:39,500 Please come out. 1573 00:59:40,000 --> 00:59:43,009 How many suitcases didn't arrive? 1574 00:59:43,009 --> 00:59:44,710 - No way. - Gosh. 1575 00:59:45,110 --> 00:59:46,679 Goodness. There's no way. 1576 00:59:46,880 --> 00:59:48,139 (Looking around with the camera in a hurry) 1577 00:59:48,139 --> 00:59:50,279 Even the crew's luggage hasn't arrived. 1578 00:59:50,279 --> 00:59:52,179 If there's a problem, they must announce it. 1579 00:59:52,179 --> 00:59:54,080 - I know. - There wasn't really an announcement. 1580 00:59:54,080 --> 00:59:55,850 - You can't just keep waiting. - They're waiting somewhere else. 1581 00:59:56,650 --> 00:59:59,719 Why aren't they unloading the luggage? 1582 00:59:59,719 --> 01:00:01,819 - Shouldn't they find out why? - Shouldn't we ask? 1583 01:00:01,819 --> 01:00:02,860 Yes. Ask. 1584 01:00:02,860 --> 01:00:03,889 (Standing up) 1585 01:00:05,429 --> 01:00:08,000 We've been waiting for our bags. 1586 01:00:08,400 --> 01:00:10,429 - Why bag? - "Why bag?" 1587 01:00:10,429 --> 01:00:12,230 - Why aren't they on the conveyor belt? - "Why bag?" 1588 01:00:12,230 --> 01:00:13,239 (How would I know?) 1589 01:00:13,440 --> 01:00:14,900 That's a currency exchange booth. 1590 01:00:15,270 --> 01:00:16,909 - Currency exchange booth? - Yes. 1591 01:00:17,239 --> 01:00:18,440 Isn't it where you get your tickets? 1592 01:00:18,440 --> 01:00:20,409 I felt so frustrated. 1593 01:00:20,409 --> 01:00:22,179 She must have thought you wanted to exchange currencies. 1594 01:00:22,179 --> 01:00:23,509 Si Eon. 1595 01:00:23,810 --> 01:00:25,449 (Come here.) 1596 01:00:25,650 --> 01:00:26,920 What's going on? 1597 01:00:26,920 --> 01:00:28,449 (What's going on?) 1598 01:00:29,279 --> 01:00:31,850 Even the crew didn't get their luggage, right? 1599 01:00:31,920 --> 01:00:34,259 (The crew nods.) 1600 01:00:35,619 --> 01:00:36,659 What is this? 1601 01:00:37,029 --> 01:00:38,230 (Glancing over) 1602 01:00:38,989 --> 01:00:40,560 They're waiting somewhere else. 1603 01:00:40,560 --> 01:00:42,560 There was a waiting place outside. 1604 01:00:42,560 --> 01:00:43,730 Pani Bottle is indeed good. 1605 01:00:43,730 --> 01:00:45,969 I didn't know what they were waiting for at that time. 1606 01:00:46,569 --> 01:00:49,239 (Murmuring) 1607 01:00:50,839 --> 01:00:53,440 It's not just 1 or 2 bags. Quite a few bags haven't arrived. 1608 01:00:54,610 --> 01:00:57,309 Excuse me. Do you know what happened here? 1609 01:00:57,749 --> 01:01:01,579 We understand that none of the bags came, 1610 01:01:01,780 --> 01:01:03,349 and that they're coming tomorrow. 1611 01:01:03,349 --> 01:01:05,090 - What? - Coming tomorrow. 1612 01:01:05,090 --> 01:01:06,550 - Really? - Yes. 1613 01:01:07,019 --> 01:01:09,260 They'll be on the same flight tomorrow afternoon. 1614 01:01:10,059 --> 01:01:11,829 They're coming at the same hour tomorrow? 1615 01:01:11,990 --> 01:01:13,090 What? 1616 01:01:13,090 --> 01:01:14,729 The airline made a mistake... 1617 01:01:14,729 --> 01:01:17,329 and didn't load my luggage... 1618 01:01:17,329 --> 01:01:19,599 and more than half of the staff's luggage. 1619 01:01:19,599 --> 01:01:21,740 It didn't even leave Antananarivo. 1620 01:01:21,740 --> 01:01:23,200 Things were going so well in Antananarivo. 1621 01:01:23,200 --> 01:01:24,410 - I knew it. - I know. 1622 01:01:24,410 --> 01:01:26,010 Nothing goes as planned. 1623 01:01:26,010 --> 01:01:27,840 - But... - What do you have to do? 1624 01:01:27,840 --> 01:01:29,439 they'll have other luggage to load from the customers tomorrow. 1625 01:01:29,439 --> 01:01:30,950 Will they have enough room for your luggage? 1626 01:01:30,950 --> 01:01:33,150 I guess half of the customers tomorrow... 1627 01:01:33,150 --> 01:01:34,680 will have their luggage the next day. 1628 01:01:35,220 --> 01:01:36,479 So it keeps going? 1629 01:01:36,479 --> 01:01:37,990 - They keep loading half of it only? - They only load half of it. 1630 01:01:37,990 --> 01:01:39,950 It's like robbing Peter to pay Paul? 1631 01:01:40,720 --> 01:01:41,789 I'll ask them. 1632 01:01:41,789 --> 01:01:43,930 (Inside the airport, they're also finding out what's going on.) 1633 01:01:44,760 --> 01:01:46,660 - What? - What is it? 1634 01:01:46,990 --> 01:01:48,660 - The airport is closed. - Closed. 1635 01:01:48,660 --> 01:01:51,130 They turned off the lights without a warning. 1636 01:01:51,130 --> 01:01:52,769 They have a good work-life balance there. 1637 01:01:52,769 --> 01:01:54,169 They're asking us to leave. 1638 01:01:54,169 --> 01:01:55,700 - You should leave when it's closed. - "Get out." 1639 01:01:55,900 --> 01:01:57,039 Excuse me. 1640 01:01:57,110 --> 01:01:58,910 Our bags haven't arrived. 1641 01:01:59,070 --> 01:02:00,380 We didn't get our bags. 1642 01:02:00,380 --> 01:02:01,510 (Please go outside and check.) 1643 01:02:03,950 --> 01:02:05,309 That's the baggage claim? What? 1644 01:02:05,309 --> 01:02:07,280 That's when we first realized that we had to go out. 1645 01:02:07,650 --> 01:02:09,220 It's not just us. 1646 01:02:09,220 --> 01:02:11,389 - Lots of them didn't get their bags. - Right. 1647 01:02:11,389 --> 01:02:13,990 I was so clueless that I carried the cart to load their bags. 1648 01:02:13,990 --> 01:02:15,189 (Carrying his luggage only) 1649 01:02:15,189 --> 01:02:16,490 I feel bad. 1650 01:02:16,490 --> 01:02:18,189 (They join Pani Bottle, who figured out what's going on.) 1651 01:02:18,930 --> 01:02:20,160 - What do we do? - What? 1652 01:02:20,160 --> 01:02:21,829 - Our luggage is coming tomorrow. - Tomorrow? 1653 01:02:22,360 --> 01:02:23,999 - I think so. - What? 1654 01:02:23,999 --> 01:02:25,229 (They can't believe the shocking news.) 1655 01:02:25,229 --> 01:02:27,030 - Our bags are coming tomorrow. - They must be stunned. 1656 01:02:27,099 --> 01:02:28,200 They left them in Antananarivo. 1657 01:02:28,470 --> 01:02:29,900 - They left them? - It seems like it. 1658 01:02:30,840 --> 01:02:31,970 That's ridiculous. 1659 01:02:32,869 --> 01:02:34,479 That's not good. They left our bags. 1660 01:02:34,680 --> 01:02:36,639 Then our luggage... 1661 01:02:36,740 --> 01:02:38,610 Pani Bottle and I didn't get our bags. 1662 01:02:38,910 --> 01:02:40,950 Do you have anything important there? Do you have something to use? 1663 01:02:41,380 --> 01:02:42,619 I put everything in my bag. 1664 01:02:42,619 --> 01:02:44,289 - Oh, dear. - Do you have anything you can use? 1665 01:02:44,289 --> 01:02:45,490 Do you have some clothes? What do you have? 1666 01:02:45,490 --> 01:02:46,650 - A short-sleeved shirt and shorts? - I've got nothing. 1667 01:02:46,889 --> 01:02:47,889 This pair is it. 1668 01:02:48,160 --> 01:02:49,360 You can wear it for a little longer. 1669 01:02:51,490 --> 01:02:53,229 Do you have your money? 1670 01:02:53,229 --> 01:02:55,099 - I have all my money here. - You got your money. 1671 01:02:55,459 --> 01:02:57,329 - Where's your passport? - I got mine here. 1672 01:02:57,329 --> 01:02:58,970 Right. You should have it with you. 1673 01:02:59,070 --> 01:03:00,439 - You should have it on the plane. - Right. 1674 01:03:00,470 --> 01:03:02,340 My tent is in the bag too. 1675 01:03:02,599 --> 01:03:04,269 - We can rent a tent. - Yes. 1676 01:03:05,070 --> 01:03:06,539 But I have nothing with me now. 1677 01:03:07,110 --> 01:03:08,240 That's chaotic. 1678 01:03:08,240 --> 01:03:10,880 - Wait. The crew doesn't have their bags. - Do you have enough battery? 1679 01:03:10,880 --> 01:03:12,479 - They can't film. - They don't have all the gear. 1680 01:03:12,479 --> 01:03:14,079 We can't film at all without a battery. 1681 01:03:14,079 --> 01:03:17,619 You can't check in batteries, so they must have them. 1682 01:03:17,619 --> 01:03:19,820 - Pani Bottle is dependable. - He's indeed good. 1683 01:03:19,990 --> 01:03:21,360 Save the battery on your camera... 1684 01:03:21,360 --> 01:03:23,959 - just in case. - Still... 1685 01:03:24,689 --> 01:03:27,329 (The experienced entertainer is only worried about the shoot.) 1686 01:03:27,959 --> 01:03:30,160 There was a real problem, though. 1687 01:03:30,160 --> 01:03:33,229 Our audio directors didn't get their gear, bags, 1688 01:03:33,229 --> 01:03:35,639 boom mics, and water-proof items. 1689 01:03:35,639 --> 01:03:38,369 It could have interfered with our shoot. 1690 01:03:38,369 --> 01:03:39,510 You were scheduled to film in the ocean. 1691 01:03:39,510 --> 01:03:41,410 If our mouths don't match the sound, it's because we didn't have the mics... 1692 01:03:41,410 --> 01:03:43,209 - and they added the sound later. - They added it later. 1693 01:03:43,209 --> 01:03:45,280 - The sound equipment hasn't arrived. - Right. 1694 01:03:45,280 --> 01:03:47,079 - Oh, dear. - The whole team became Kian84... 1695 01:03:47,079 --> 01:03:48,280 by the end of the trip... 1696 01:03:48,749 --> 01:03:51,220 - because of the airline's mistake. - But I got my bag. 1697 01:03:51,220 --> 01:03:52,320 He was lucky. 1698 01:03:53,090 --> 01:03:55,860 - People are waiting here... - Do we have to write something? 1699 01:03:56,360 --> 01:03:58,829 because they want to write down the address... 1700 01:03:58,829 --> 01:04:01,800 to have their lost bags delivered. 1701 01:04:01,800 --> 01:04:03,059 Right. They should deliver them. 1702 01:04:03,059 --> 01:04:05,470 - I've never experienced this. It's new. - Well, this... 1703 01:04:05,470 --> 01:04:08,499 They'll bring our luggage tomorrow, but if we come here in the evening... 1704 01:04:08,499 --> 01:04:10,300 (If our luggage come tomorrow, the problem is...) 1705 01:04:10,669 --> 01:04:12,539 (A few days ago, Pani Bottle suggested a plan in Nosy Be.) 1706 01:04:13,439 --> 01:04:16,139 (How about we rent a boat?) 1707 01:04:16,240 --> 01:04:17,349 On the island? 1708 01:04:17,550 --> 01:04:19,150 (They wanted to visit other islands in Nosy Be as well.) 1709 01:04:19,150 --> 01:04:21,249 Right. They rented a boat to visit other islands. 1710 01:04:21,249 --> 01:04:23,990 We planned to go to another island and camp there. 1711 01:04:23,990 --> 01:04:26,919 We're going to stay one night there, so even if our bags arrive tomorrow, 1712 01:04:26,919 --> 01:04:29,419 - we won't be able to pick them up. - Right. 1713 01:04:29,619 --> 01:04:30,829 Actually, it'd be better to think... 1714 01:04:30,829 --> 01:04:33,160 that we won't have our bags until the end of the trip. 1715 01:04:33,160 --> 01:04:35,630 - This is it. - Pani Bottle has all his things there. 1716 01:04:35,630 --> 01:04:37,729 - I'm going into Kian84 mode now. - Right. 1717 01:04:37,729 --> 01:04:39,169 - Everyone is in Kian84 mode now. - Yes. 1718 01:04:39,169 --> 01:04:40,499 - They'll have just one outfit from now. - Yes. 1719 01:04:40,499 --> 01:04:42,700 This place was what I looked forward to the most in Madagascar. 1720 01:04:43,240 --> 01:04:44,269 Goodness. 1721 01:04:45,070 --> 01:04:46,439 - Gosh. - Let's borrow things. 1722 01:04:46,439 --> 01:04:47,740 That's good. 1723 01:04:47,740 --> 01:04:50,010 - I understand why he's cursing. - Goodness. 1724 01:04:50,010 --> 01:04:51,510 - You can't help but curse. - It must be infuriating. 1725 01:04:51,510 --> 01:04:52,780 What is this? 1726 01:04:53,280 --> 01:04:55,249 The airline... Seriously. 1727 01:04:55,249 --> 01:04:56,380 (After realizing what's going on, he suddenly feels overwhelmed.) 1728 01:04:56,380 --> 01:04:57,789 My luggage didn't arrive. 1729 01:04:58,749 --> 01:05:01,820 I got flustered when I heard that it would come tomorrow. 1730 01:05:02,059 --> 01:05:05,360 To me, Nosy Be was the highlight... 1731 01:05:05,360 --> 01:05:06,559 of my Madagascar trip. 1732 01:05:07,229 --> 01:05:09,260 (He kept mentioning the island even before the trip.) 1733 01:05:09,260 --> 01:05:11,329 - He was excited about it in Korea too. - Right. 1734 01:05:11,329 --> 01:05:14,169 (Nosy Be was the only item on Pani Bottle's bucket list.) 1735 01:05:15,539 --> 01:05:17,869 I love diving into the ocean. 1736 01:05:18,639 --> 01:05:22,139 Half of my luggage was filled with diving gear. 1737 01:05:22,410 --> 01:05:24,380 I didn't have much except for that. 1738 01:05:25,180 --> 01:05:27,380 I got ticked off at that moment. 1739 01:05:27,419 --> 01:05:29,720 They failed to bring our bags but didn't apologize for it. 1740 01:05:29,720 --> 01:05:31,849 That's what they're usually like overseas. 1741 01:05:32,519 --> 01:05:34,919 "Your bag is not here? We'll bring it to you tomorrow." 1742 01:05:34,990 --> 01:05:36,990 "So what?" It's like this. 1743 01:05:36,990 --> 01:05:38,030 (It's normal to get angry at unfriendly service.) 1744 01:05:38,030 --> 01:05:39,660 They're not apologetic. 1745 01:05:39,660 --> 01:05:41,360 This is absurd. 1746 01:05:41,360 --> 01:05:43,499 - Pani Bottle was a little angry. - I know. 1747 01:05:43,499 --> 01:05:44,999 - Of course. - He's quite mad. 1748 01:05:45,630 --> 01:05:47,840 I was surprised. It was unbelievable. 1749 01:05:47,840 --> 01:05:50,099 They started loading our luggage as we were getting on the plane. 1750 01:05:50,439 --> 01:05:52,309 Did they just stop loading halfway, 1751 01:05:52,809 --> 01:05:54,840 saying, "Hey, let's not load the rest." 1752 01:05:55,309 --> 01:05:56,539 Was it like that? 1753 01:05:57,110 --> 01:05:59,780 "Hey, stop. Stop loading." 1754 01:06:00,209 --> 01:06:02,249 And did they just leave? 1755 01:06:02,650 --> 01:06:03,880 I don't know what to say. 1756 01:06:03,880 --> 01:06:05,320 He's glad that he got his bag. 1757 01:06:05,320 --> 01:06:07,090 That's why we had a good day yesterday. 1758 01:06:07,090 --> 01:06:08,419 (Their Madagascar trip is unpredictable.) 1759 01:06:09,019 --> 01:06:10,930 (I can do nothing but smile.) 1760 01:06:11,189 --> 01:06:13,189 Still, I'm glad Si Eon has his bag. 1761 01:06:13,189 --> 01:06:15,160 - He must have lots of things in there. - Of course. 1762 01:06:15,160 --> 01:06:17,229 He and I are similar, 1763 01:06:17,229 --> 01:06:19,930 - so I think he brought lots of things. - I have many clothes. 1764 01:06:19,930 --> 01:06:21,300 - New clothes too? - I've got new clothes. 1765 01:06:21,300 --> 01:06:22,499 - Extra underwear too? - Si Eon is well-prepared. 1766 01:06:22,499 --> 01:06:23,800 I have new underwear too. 1767 01:06:24,439 --> 01:06:26,709 The great actor is indeed different. 1768 01:06:26,740 --> 01:06:28,110 (Chuckling) 1769 01:06:28,510 --> 01:06:30,849 I saw him before going to bed last night. 1770 01:06:30,910 --> 01:06:33,579 He had a facial mask on his face. 1771 01:06:33,579 --> 01:06:34,579 He did that all the way there too? 1772 01:06:34,579 --> 01:06:35,849 I thought he was similar to me. 1773 01:06:35,849 --> 01:06:38,349 I prepared 30 facial masks too. 1774 01:06:38,349 --> 01:06:39,550 Two masks per day. 1775 01:06:39,550 --> 01:06:42,820 I saw Si Eon's bag on the cart... 1776 01:06:43,019 --> 01:06:45,490 and thought it wasn't the worst. 1777 01:06:45,889 --> 01:06:47,800 This is quite fun. 1778 01:06:47,800 --> 01:06:49,599 - What happened? - I like... 1779 01:06:49,599 --> 01:06:51,829 - how something unexpected happened. - I like it too. 1780 01:06:51,829 --> 01:06:54,070 - I don't like it at all. - It's so eventful. 1781 01:06:54,369 --> 01:06:57,510 - What is this? Seriously. - Pani Bottle is upset. 1782 01:06:57,769 --> 01:06:59,470 - Let's try to survive with my things. - Okay. 1783 01:06:59,470 --> 01:07:00,979 I've got some things too. 1784 01:07:00,979 --> 01:07:03,309 - Kian84, what do you have? - Dental floss. 1785 01:07:03,309 --> 01:07:04,680 - Dental floss? - I've got some clothes. 1786 01:07:04,780 --> 01:07:07,479 - We should buy some basic necessities. - You'll buy some? 1787 01:07:07,479 --> 01:07:09,119 I have toothpaste and a toothbrush. 1788 01:07:09,380 --> 01:07:11,389 I don't mind sharing my toothbrush. 1789 01:07:12,320 --> 01:07:14,260 But they wouldn't want that. 1790 01:07:14,260 --> 01:07:16,289 We can't do that just because you're okay with it. 1791 01:07:16,289 --> 01:07:18,130 - Do you have an extra? - If I didn't have one, 1792 01:07:18,130 --> 01:07:19,760 I wouldn't mind using yours. 1793 01:07:20,829 --> 01:07:22,130 I'd rather not brush my teeth. 1794 01:07:23,760 --> 01:07:25,829 I was shocked when I saw his toothbrush. 1795 01:07:26,669 --> 01:07:27,840 It looked like a soccer field. 1796 01:07:27,840 --> 01:07:29,200 - "Please throw me away." - It looked like a grass field. 1797 01:07:29,200 --> 01:07:30,639 My current toothbrush is sturdy. 1798 01:07:30,809 --> 01:07:33,340 - Are your gums okay? - They're healthy. 1799 01:07:33,470 --> 01:07:34,639 He's just a strong person. 1800 01:07:34,639 --> 01:07:37,579 - He's actually stronger than you think. - His toothbrush... 1801 01:07:37,579 --> 01:07:39,349 Do you get sick easily? 1802 01:07:39,349 --> 01:07:41,050 - When I was little. - When you were little. 1803 01:07:41,050 --> 01:07:42,550 Kian84 is really strong. 1804 01:07:42,680 --> 01:07:46,490 I'm not that surprised that our bags didn't come, though. 1805 01:07:46,650 --> 01:07:49,619 I'd be surprised if the plane landed in the wrong place. 1806 01:07:49,889 --> 01:07:51,389 It should be that bad to surprise me. 1807 01:07:51,389 --> 01:07:52,630 That would be an accident. 1808 01:07:53,189 --> 01:07:54,329 - Gosh. - Okay. 1809 01:07:54,900 --> 01:07:56,700 - This is okay. - I'm not mad for some reason. 1810 01:07:56,700 --> 01:07:58,099 - I'm not angry either. - Not at all. 1811 01:07:58,099 --> 01:07:59,999 Because you have your bag. 1812 01:07:59,999 --> 01:08:01,869 That's because I had my bag. 1813 01:08:01,869 --> 01:08:03,900 - You have your things. - You have everything with you. 1814 01:08:03,900 --> 01:08:05,610 - You didn't know? - I ended up... 1815 01:08:05,610 --> 01:08:07,639 - acting like I was positive. - Yes. 1816 01:08:09,180 --> 01:08:11,050 (Kian84 and Si Eon have their bags, and Dex has given up.) 1817 01:08:11,709 --> 01:08:14,119 I just accepted it right away. "My luggage isn't here. I see." 1818 01:08:14,119 --> 01:08:16,079 - Why am I angry alone? - Are you angry? 1819 01:08:16,079 --> 01:08:17,820 - Pani Bottle. - I want to break everything down. 1820 01:08:17,820 --> 01:08:19,550 - My goodness. - It's like the last day of Bolivia. 1821 01:08:20,150 --> 01:08:22,289 It's so normal how you feel. 1822 01:08:22,689 --> 01:08:25,160 I've become more generous... 1823 01:08:25,160 --> 01:08:26,630 than when I went to India. 1824 01:08:27,660 --> 01:08:29,030 I couldn't understand at all. 1825 01:08:29,030 --> 01:08:30,530 I was so angry, 1826 01:08:30,829 --> 01:08:34,439 but Kian84, Si Eon, and Dex were super relaxed. 1827 01:08:34,769 --> 01:08:38,340 I asked Dex why he wasn't angry, 1828 01:08:38,340 --> 01:08:41,039 and he said getting angry wouldn't change anything... 1829 01:08:41,039 --> 01:08:43,539 because it already happened. 1830 01:08:43,809 --> 01:08:46,079 Once he said that, I realized he was right. 1831 01:08:46,650 --> 01:08:48,019 It wasn't the worst either. 1832 01:08:48,220 --> 01:08:49,680 We were safe and sound. 1833 01:08:49,880 --> 01:08:51,150 We had our passports... 1834 01:08:51,150 --> 01:08:53,289 - and our money. - He realized something. 1835 01:08:53,289 --> 01:08:55,590 - Getting mad won't bring you the bags. - Right. 1836 01:08:55,860 --> 01:08:58,189 So I calmed myself down. 1837 01:08:58,959 --> 01:09:00,289 Thinking about it makes me mad again, though. 1838 01:09:01,430 --> 01:09:03,130 He still seems quite angry. 1839 01:09:03,130 --> 01:09:04,999 There was only one flight when we were at the airport. 1840 01:09:04,999 --> 01:09:06,269 How could they get confused? 1841 01:09:06,269 --> 01:09:07,740 I get it if they were busy. 1842 01:09:08,139 --> 01:09:10,070 But there... I'll stop here. 1843 01:09:10,139 --> 01:09:11,539 (Laughing) 1844 01:09:11,740 --> 01:09:13,669 I should laugh. You should smile to invite luck. 1845 01:09:14,439 --> 01:09:17,439 Our bags didn't arrive. Then that's it. 1846 01:09:17,550 --> 01:09:18,880 - What can we do? - Because he had his bag with him. 1847 01:09:19,180 --> 01:09:21,050 - You got your bag. - Because his bag arrived. 1848 01:09:21,050 --> 01:09:22,550 Can we fight with them or what? 1849 01:09:22,820 --> 01:09:24,289 I just accepted it. 1850 01:09:24,490 --> 01:09:27,349 We once stopped... 1851 01:09:27,349 --> 01:09:29,660 at the intersection for an hour. 1852 01:09:29,660 --> 01:09:30,660 (He couldn't understand why there was a traffic jam at the intersection.) 1853 01:09:31,430 --> 01:09:32,959 Lights would go out all of a sudden. 1854 01:09:33,459 --> 01:09:36,599 Out of nowhere, dark clouds appeared in the clear sky, and lightning struck. 1855 01:09:37,200 --> 01:09:40,840 I got to accept those weird incidents. 1856 01:09:41,800 --> 01:09:42,840 That happens. 1857 01:09:42,840 --> 01:09:45,039 That kind of mindset really helps when you travel. 1858 01:09:45,039 --> 01:09:47,439 Right. Your trip doesn't always go as planned. 1859 01:09:47,439 --> 01:09:49,639 I learned a lesson. 1860 01:09:49,639 --> 01:09:51,349 I didn't learn a lesson. 1861 01:09:51,349 --> 01:09:52,709 I just had my bag with me. 1862 01:09:52,709 --> 01:09:54,079 I know. 1863 01:09:54,479 --> 01:09:57,550 Can you find out how to get a taxi? I'll figure this one out. 1864 01:09:57,550 --> 01:09:59,950 They pulled themselves together and decided to leave. 1865 01:09:59,950 --> 01:10:01,959 - We came to our senses. - We had to split up to hurry. 1866 01:10:01,959 --> 01:10:04,590 If we leave our hotel address and number, 1867 01:10:04,590 --> 01:10:06,490 they'll deliver our bags there. 1868 01:10:06,490 --> 01:10:07,630 I'll ask them about it. 1869 01:10:07,630 --> 01:10:08,959 What if... 1870 01:10:09,130 --> 01:10:10,929 we don't get our bags until we leave? 1871 01:10:10,929 --> 01:10:11,969 That would be an accident. 1872 01:10:12,269 --> 01:10:14,200 Kian84's drawing is in there. 1873 01:10:14,639 --> 01:10:16,469 - His knife and your helmet too. - Right. 1874 01:10:16,670 --> 01:10:18,910 - We'll get the bags anyway. - We will. 1875 01:10:18,910 --> 01:10:20,979 I don't mind losing anything... 1876 01:10:20,979 --> 01:10:23,080 but my birthday gifts. 1877 01:10:23,080 --> 01:10:24,349 - That's true. - Right. 1878 01:10:24,349 --> 01:10:25,379 - He loved the gifts. - I couldn't help getting mad. 1879 01:10:25,379 --> 01:10:27,110 - I see why Pani Bottle was furious. - Right. 1880 01:10:27,309 --> 01:10:28,820 Let's see how much a taxi ride would be. 1881 01:10:28,820 --> 01:10:30,750 I'll be waiting here. 1882 01:10:31,250 --> 01:10:32,719 Let's get ready to leave. 1883 01:10:32,719 --> 01:10:33,750 (In charge of their taxi ride) 1884 01:10:34,589 --> 01:10:36,189 (In charge of communicating with the airport staff) 1885 01:10:37,320 --> 01:10:39,360 What time can we get our bags? 1886 01:10:40,059 --> 01:10:42,030 You're much more generous... 1887 01:10:42,030 --> 01:10:44,530 than I had heard. 1888 01:10:44,530 --> 01:10:46,099 What did you hear about me? 1889 01:10:46,370 --> 01:10:48,370 - They criticized you a lot. - Did Kian84 try to come between us? 1890 01:10:49,900 --> 01:10:51,110 - Taxi? - Yes. 1891 01:10:51,110 --> 01:10:53,110 - Okay. - Okay. 1892 01:10:53,110 --> 01:10:54,580 Which one is your car? 1893 01:10:55,339 --> 01:10:56,540 - This one. - Okay. Let's go. 1894 01:10:56,540 --> 01:10:58,080 - Let's check out his car. - Okay. 1895 01:10:58,410 --> 01:11:00,049 - Is this your car? - Yes. 1896 01:11:00,110 --> 01:11:01,580 (I see.) 1897 01:11:02,219 --> 01:11:04,320 - It's quite big. - That looks nice. 1898 01:11:04,320 --> 01:11:05,719 - It's a minivan. - A minivan. 1899 01:11:05,950 --> 01:11:07,150 How much would it cost? 1900 01:11:07,150 --> 01:11:08,620 It'd be 80,000 ariaries. 1901 01:11:08,620 --> 01:11:09,990 - It's 80,000 ariaries? - Yes. 1902 01:11:09,990 --> 01:11:11,629 - It's 80,000 ariaries? - Yes, it is. 1903 01:11:11,629 --> 01:11:13,259 - That's all right. - Our lodging was far away. 1904 01:11:13,259 --> 01:11:14,299 - It was. - Right. 1905 01:11:14,299 --> 01:11:15,700 - One person should sit in the front. - I'll go. 1906 01:11:16,360 --> 01:11:18,700 Are they tinted? 1907 01:11:19,129 --> 01:11:20,939 - Are the windows tinted? - Can we open the windows? 1908 01:11:20,939 --> 01:11:21,939 You can open them. 1909 01:11:21,939 --> 01:11:23,900 - Please open it. - Open it, please. 1910 01:11:24,439 --> 01:11:26,009 (Rolling down the window manually) 1911 01:11:26,009 --> 01:11:28,139 - That's good! - Oh, my. 1912 01:11:29,240 --> 01:11:31,450 - The windows are plastic. - It's okay. 1913 01:11:31,879 --> 01:11:33,210 They seem to be talking about the fee. 1914 01:11:34,080 --> 01:11:35,179 We got a taxi. 1915 01:11:35,179 --> 01:11:37,219 - It's 80,000 ariaries for 40 minutes. - It's 80,000 ariaries? 1916 01:11:37,219 --> 01:11:38,490 - Okay. - Why is it so cheap? 1917 01:11:38,490 --> 01:11:40,049 It's not that bad. 1918 01:11:40,049 --> 01:11:41,389 - We can keep the windows open. - Then... 1919 01:11:41,389 --> 01:11:43,290 - Let's go. - Let's get going. 1920 01:11:43,920 --> 01:11:45,559 I should be grateful that I'm alive. 1921 01:11:45,990 --> 01:11:48,030 This time there are seat belts. 1922 01:11:48,030 --> 01:11:50,200 - He has side-view mirrors and everything. - Yes. 1923 01:11:50,299 --> 01:11:51,830 I love this neighborhood. 1924 01:11:51,830 --> 01:11:54,170 - Let's go. - Go. Move. 1925 01:11:55,799 --> 01:11:58,570 I don't have much luggage, so there's nothing to lose. I love it. 1926 01:11:58,570 --> 01:12:00,710 Oh, dear. You're the real winner. 1927 01:12:01,240 --> 01:12:03,740 We should plant our flag tomorrow since we're wrapping it up. 1928 01:12:03,740 --> 01:12:05,049 - What? - We should. 1929 01:12:05,049 --> 01:12:06,110 - Our paint! - Our paint! 1930 01:12:07,580 --> 01:12:09,879 - You must do that no matter what. - Capture it now. 1931 01:12:09,879 --> 01:12:11,250 Hold it here. 1932 01:12:11,549 --> 01:12:13,650 (The signature of the Adventure by Accident series) 1933 01:12:13,650 --> 01:12:15,620 You really need the paint. 1934 01:12:16,360 --> 01:12:18,629 (We should draw on our flag at the end of the trip.) 1935 01:12:19,089 --> 01:12:20,960 (They bought more paint and brushes at the market.) 1936 01:12:21,599 --> 01:12:23,330 (Where's the paint?) 1937 01:12:23,460 --> 01:12:24,929 - I have it. - He does. 1938 01:12:24,929 --> 01:12:27,200 - That's why... - I've got towels. 1939 01:12:27,200 --> 01:12:28,969 That's why you shouldn't carry too many things. 1940 01:12:28,969 --> 01:12:31,469 - I got it. - Kian84 is indeed amazing. 1941 01:12:32,070 --> 01:12:35,639 (Kian84 has been emphasizing his travel philosophy.) 1942 01:12:35,639 --> 01:12:37,750 (Do not check in bags.) 1943 01:12:38,250 --> 01:12:41,719 - It's a good travel tip. - His minimalism came to shine here. 1944 01:12:41,719 --> 01:12:42,780 You should travel light. 1945 01:12:42,780 --> 01:12:44,080 He looks proud and confident. 1946 01:12:44,450 --> 01:12:47,189 All of you minimize your luggage next time. 1947 01:12:47,420 --> 01:12:49,490 - I'll follow your example. - No more than two outfits. 1948 01:12:49,490 --> 01:12:50,719 - I learned from you. - Okay. 1949 01:12:50,719 --> 01:12:52,759 - No more than two? - Including what we're wearing? 1950 01:12:52,759 --> 01:12:53,759 - Including that. - No. 1951 01:12:53,759 --> 01:12:55,229 - So you bring 1 more outfit. - It's not 2 outfits, then. 1952 01:12:55,229 --> 01:12:57,160 How come all his words turned out to be correct? 1953 01:12:57,830 --> 01:12:59,030 If you have two sets of clothes, 1954 01:12:59,500 --> 01:13:00,700 wear them alternately. 1955 01:13:00,700 --> 01:13:01,939 He's a travel master. 1956 01:13:01,939 --> 01:13:05,170 You wash and wring out your clothes when you take a shower. 1957 01:13:05,170 --> 01:13:08,139 If you put it on, it dries in 30 minutes. 1958 01:13:08,139 --> 01:13:10,879 Besides, it not only dries but also has a cooling effect. 1959 01:13:10,879 --> 01:13:13,049 - That's killing 2 birds with 1 stone. - Dry it under the sun. 1960 01:13:13,179 --> 01:13:15,780 You need shampoo, conditioner, 1961 01:13:15,780 --> 01:13:17,379 toner, and lotion. 1962 01:13:17,650 --> 01:13:19,589 There are too many specific products in the world. 1963 01:13:19,849 --> 01:13:23,120 - Actually, you just need detergent. - Detergent? 1964 01:13:23,420 --> 01:13:24,759 That sounds philosophical. 1965 01:13:25,429 --> 01:13:28,360 - Look at that. - I complained a lot at first... 1966 01:13:28,900 --> 01:13:30,960 Then I saw how much at peace you all were... 1967 01:13:31,469 --> 01:13:33,530 - and calmed myself down. - Exactly. This will be... 1968 01:13:33,530 --> 01:13:34,570 - our final trip. - What's the point of getting mad? 1969 01:13:34,570 --> 01:13:35,599 If I were alone, 1970 01:13:35,599 --> 01:13:36,839 - I'd still be mad. - Right. 1971 01:13:37,200 --> 01:13:38,370 It'll all pan out. 1972 01:13:38,370 --> 01:13:39,370 (Pani Bottle is...) 1973 01:13:40,269 --> 01:13:42,580 (quick to anger.) 1974 01:13:42,580 --> 01:13:43,939 He's rather hot-tempered. 1975 01:13:44,110 --> 01:13:46,849 (He's always up for a fight.) 1976 01:13:47,210 --> 01:13:49,979 (The way he fights is a bit odd though.) 1977 01:13:50,750 --> 01:13:52,349 (He speaks up against injustice.) 1978 01:13:52,349 --> 01:13:53,790 - Don't touch. - It's been a while. 1979 01:13:53,790 --> 01:13:55,559 - "Don't touch our camera." - "Don't touch our camera." 1980 01:13:55,559 --> 01:13:56,589 He's charismatic. 1981 01:13:57,160 --> 01:13:58,589 He's at peace now. 1982 01:13:59,589 --> 01:14:01,929 I like how quiet this place is. 1983 01:14:01,929 --> 01:14:03,460 I agree. 1984 01:14:03,460 --> 01:14:04,929 (They enjoy the night drive on Nosy Be.) 1985 01:14:05,170 --> 01:14:06,969 I hope they have toothbrushes at the lodging. 1986 01:14:06,969 --> 01:14:09,240 - I do have two toothbrushes. - Do you? 1987 01:14:09,240 --> 01:14:11,570 But one of them was used once. 1988 01:14:11,570 --> 01:14:13,570 Can you give me that one? 1989 01:14:13,570 --> 01:14:15,780 - Come on. - I don't mind it at all. 1990 01:14:15,780 --> 01:14:17,710 My wife used it. 1991 01:14:17,710 --> 01:14:20,379 - Why would you use it? - You can boil it first. 1992 01:14:20,379 --> 01:14:21,920 I don't mind it, 1993 01:14:22,120 --> 01:14:23,179 - Well... - but maybe you will. 1994 01:14:23,179 --> 01:14:25,019 - It's a bit... - Of course. 1995 01:14:25,549 --> 01:14:26,620 Right. 1996 01:14:26,620 --> 01:14:28,519 Gosh, did you see these beautiful houses? 1997 01:14:28,519 --> 01:14:30,259 - No. - I just saw them. 1998 01:14:31,160 --> 01:14:33,189 Hey, you only care about Si Eon since he came. 1999 01:14:33,189 --> 01:14:36,099 - Come on, now. - He's jealous. 2000 01:14:36,099 --> 01:14:38,530 You were right next to him. 2001 01:14:38,530 --> 01:14:40,129 And you guys wore similar hats. 2002 01:14:40,129 --> 01:14:42,439 - He's jealous nonstop. - Come on. That's not true. 2003 01:14:42,439 --> 01:14:44,740 You're all precious and equal to me. 2004 01:14:44,740 --> 01:14:46,110 - You're all equal to me. - We're all the same? 2005 01:14:46,110 --> 01:14:47,769 Nothing is equal in this world. 2006 01:14:47,769 --> 01:14:48,809 You're all equal to me. 2007 01:14:50,110 --> 01:14:51,809 - We must be there already. - Gosh. 2008 01:14:53,250 --> 01:14:55,450 - Thank you. - Thank you. 2009 01:14:55,450 --> 01:14:57,379 - Thank you so much. - Thank you. 2010 01:14:57,719 --> 01:14:59,990 (They're finally in Nosy Be for the first time.) 2011 01:15:01,820 --> 01:15:02,889 Thank you. 2012 01:15:02,889 --> 01:15:04,530 (They bring their simple luggage in.) 2013 01:15:05,960 --> 01:15:07,689 - Gosh, they startled me. - Gosh, they startled me. 2014 01:15:07,689 --> 01:15:08,700 What are they? 2015 01:15:09,729 --> 01:15:12,030 The chickens in Madagascar have long legs. 2016 01:15:12,030 --> 01:15:14,900 - Are they chickens? - They look like eagles. 2017 01:15:14,900 --> 01:15:17,370 - They look better with long legs. - They look like eagles, right? 2018 01:15:17,370 --> 01:15:18,439 Yes. 2019 01:15:18,570 --> 01:15:20,540 - Are they really chickens? - They have great body ratios. 2020 01:15:20,540 --> 01:15:22,339 - Right? - They must be a different species. 2021 01:15:22,339 --> 01:15:23,610 Their legs remind me of an ostrich. 2022 01:15:23,780 --> 01:15:26,110 - Hey, there's a swimming pool. - Is this it? 2023 01:15:26,110 --> 01:15:27,280 It is. 2024 01:15:27,280 --> 01:15:28,519 - Gosh. - There's a swimming pool. 2025 01:15:28,519 --> 01:15:30,479 - The water is in emerald color. - It can't be. 2026 01:15:31,250 --> 01:15:34,019 - Goodness. - How is that possible? 2027 01:15:34,019 --> 01:15:35,759 You picked out a nice place. 2028 01:15:36,089 --> 01:15:37,719 This is our last lodging. 2029 01:15:37,759 --> 01:15:39,290 - This is our last lodging. - Gosh. 2030 01:15:39,330 --> 01:15:40,990 We'll be camping tomorrow. 2031 01:15:40,990 --> 01:15:42,900 This is the last time we'll be sleeping in a lodging. 2032 01:15:43,229 --> 01:15:44,969 - Goodness. - Gosh, this is huge. 2033 01:15:44,969 --> 01:15:46,700 It's not bad. 2034 01:15:46,799 --> 01:15:48,040 How much was this place? It's 100 dollars? 2035 01:15:48,040 --> 01:15:49,240 There's even an AC. 2036 01:15:49,240 --> 01:15:50,370 How much was this place, Dex? 2037 01:15:50,370 --> 01:15:51,910 - It was 200,000 ariaries. - Here. 2038 01:15:52,009 --> 01:15:54,439 - Sixty dollars for one day? - Yes. 2039 01:15:55,110 --> 01:15:57,610 - Hold on. There are 2 beds each. - There are 2 each. 2040 01:15:58,349 --> 01:15:59,610 - I'll go over there. - I'll sleep with Dex. 2041 01:15:59,610 --> 01:16:00,910 We'll take that one. 2042 01:16:02,179 --> 01:16:03,549 I felt bad. 2043 01:16:04,479 --> 01:16:06,849 - What is this love triangle? - I got close to him as well. 2044 01:16:06,849 --> 01:16:09,689 - He is... - Dex was probably disappointed deep down. 2045 01:16:10,160 --> 01:16:11,290 That's not true. 2046 01:16:11,290 --> 01:16:13,259 He's trying to come between us. 2047 01:16:13,259 --> 01:16:15,000 - Hey, you're too jealous. - What? 2048 01:16:15,000 --> 01:16:16,129 No, I'm not jealous. 2049 01:16:16,129 --> 01:16:17,360 Then do you want to sleep with Dex? 2050 01:16:17,360 --> 01:16:19,170 No, I want to sleep with Pani Bottle. 2051 01:16:19,299 --> 01:16:21,370 - Okay. - Do I not have a say in this? 2052 01:16:21,540 --> 01:16:23,170 - Right. - Let me sleep with you. 2053 01:16:23,170 --> 01:16:24,469 I don't mind. 2054 01:16:24,910 --> 01:16:26,809 So... Are we finished? 2055 01:16:27,070 --> 01:16:28,179 - Yes. - Okay. 2056 01:16:28,179 --> 01:16:30,809 We'd like to order some food. 2057 01:16:30,809 --> 01:16:33,150 Do you want to eat in? 2058 01:16:33,150 --> 01:16:34,349 - Yes. - Okay. 2059 01:16:34,349 --> 01:16:36,920 - It was 9 p.m. and too late to eat out. - Good idea. 2060 01:16:36,920 --> 01:16:39,950 We have crabs, lobsters, 2061 01:16:39,950 --> 01:16:43,059 curry, and more. 2062 01:16:43,360 --> 01:16:45,559 So can we pay with ariaries? 2063 01:16:45,559 --> 01:16:47,530 - Ariaries? - Yes. 2064 01:16:47,530 --> 01:16:50,500 When the food is ready, please call me. 2065 01:16:51,469 --> 01:16:54,129 - Darn it. No! - What's wrong? 2066 01:16:54,570 --> 01:16:57,170 Where did the cockroach go? It's driving me crazy. 2067 01:16:57,170 --> 01:16:58,639 - I hate it. - It's over there. 2068 01:16:58,639 --> 01:17:01,479 - Isn't that the hissing cockroach? - It was huge. 2069 01:17:01,780 --> 01:17:03,809 (Is this the hissing cockroach that Si Eon's nephew mentioned?) 2070 01:17:08,549 --> 01:17:11,150 You should've brought it back! 2071 01:17:11,490 --> 01:17:12,849 It was a regular one. 2072 01:17:12,849 --> 01:17:14,719 - It wasn't the hissing cockroach? - Look at that. 2073 01:17:15,460 --> 01:17:17,089 Pani Bottle is the best. 2074 01:17:17,420 --> 01:17:18,589 Was it not the hissing cockroach? 2075 01:17:18,589 --> 01:17:20,429 No, it wasn't. 2076 01:17:20,429 --> 01:17:22,229 It was this big. I'm not lying. 2077 01:17:22,229 --> 01:17:23,860 You used your shoe. 2078 01:17:24,129 --> 01:17:25,900 You know that sound, right? 2079 01:17:25,900 --> 01:17:27,170 - The crunching sound? - Yes. 2080 01:17:27,170 --> 01:17:28,670 It sounded like shrimp shells bursting. 2081 01:17:29,939 --> 01:17:31,309 Nevertheless, I caught it. 2082 01:17:31,309 --> 01:17:33,769 You sure are the best. I feel safe. 2083 01:17:33,769 --> 01:17:34,879 This is the least I can do. 2084 01:17:34,939 --> 01:17:36,740 - Charismatic Pani. - Charismatic Pani. 2085 01:17:36,740 --> 01:17:38,509 - Not at all. - Believe it or not, 2086 01:17:38,509 --> 01:17:40,150 I'm actually scared of cockroaches. 2087 01:17:40,150 --> 01:17:42,349 (He's terrified of cockroaches.) 2088 01:17:42,820 --> 01:17:44,349 Pani Bottle saved me. 2089 01:17:46,049 --> 01:17:47,820 - Ready? - Yes. 2090 01:17:47,820 --> 01:17:49,719 - Let's go. - Let's eat. 2091 01:17:49,990 --> 01:17:52,360 - Let's eat. - Let's eat. 2092 01:17:52,360 --> 01:17:53,460 Let's eat. 2093 01:17:53,589 --> 01:17:55,530 The restaurant must be behind the lodging. 2094 01:17:56,330 --> 01:17:58,099 It's breezy. It's facing the ocean. 2095 01:17:58,530 --> 01:18:00,099 Hey, it's the ocean. 2096 01:18:00,170 --> 01:18:01,700 Nice. 2097 01:18:01,700 --> 01:18:03,370 We can appreciate the view while eating. 2098 01:18:05,839 --> 01:18:07,139 What is this? 2099 01:18:07,839 --> 01:18:09,809 (It's a flower embroidery.) 2100 01:18:09,809 --> 01:18:11,509 It's not a bug. 2101 01:18:11,509 --> 01:18:12,610 This is tough. 2102 01:18:13,280 --> 01:18:14,950 Who caught the cockroach? 2103 01:18:14,950 --> 01:18:16,450 Pani Bottle did. 2104 01:18:17,049 --> 01:18:19,320 I thought it was a shrimp. 2105 01:18:19,790 --> 01:18:21,490 Gosh. 2106 01:18:22,019 --> 01:18:23,219 What kind of fish is this? 2107 01:18:23,790 --> 01:18:25,030 Isn't it a shark? 2108 01:18:25,030 --> 01:18:26,990 (The fish is humongous.) 2109 01:18:26,990 --> 01:18:28,229 - Gosh. - Goodness. 2110 01:18:29,429 --> 01:18:31,129 (Here's the highlight.) 2111 01:18:31,129 --> 01:18:32,799 It's so cheap. This is insane. 2112 01:18:33,000 --> 01:18:34,330 You can never go wrong with seafood. 2113 01:18:34,330 --> 01:18:35,339 (They even get juicy lobsters.) 2114 01:18:36,070 --> 01:18:38,870 - That's a feast. - There's a lot of food. 2115 01:18:38,870 --> 01:18:40,469 It's such a nice meal. 2116 01:18:40,910 --> 01:18:42,040 (Exclaiming) 2117 01:18:42,040 --> 01:18:43,979 - Put it here. - Okay. 2118 01:18:44,540 --> 01:18:45,780 - It's huge. - Look at all that meat. 2119 01:18:45,780 --> 01:18:47,250 The fish is huge. 2120 01:18:47,250 --> 01:18:48,580 (He tries the fish.) 2121 01:18:48,580 --> 01:18:49,679 That looks good. 2122 01:18:49,879 --> 01:18:51,620 - It's so meaty. - Meaty. 2123 01:18:52,490 --> 01:18:54,420 (The city guy munches on it too.) 2124 01:18:54,620 --> 01:18:56,719 - How's the curry? - It's delicious. 2125 01:18:56,719 --> 01:18:59,160 Really? I can eat it if Si Eon can. 2126 01:18:59,160 --> 01:19:01,360 - Sure. - I'm a total city guy. 2127 01:19:01,629 --> 01:19:04,059 You guys have similar tastes. 2128 01:19:05,170 --> 01:19:07,299 (Dex copies Si Eon and has some curry too.) 2129 01:19:07,700 --> 01:19:09,740 (Grabbing) 2130 01:19:10,799 --> 01:19:13,210 (Pani Bottle gobbles up the food.) 2131 01:19:13,210 --> 01:19:14,540 Gosh, you eat so well. 2132 01:19:15,679 --> 01:19:18,150 (They enjoy dinner in their own ways.) 2133 01:19:18,150 --> 01:19:20,379 (There's a crash of thunder.) 2134 01:19:20,379 --> 01:19:21,750 - Gosh. - There's lightning again. 2135 01:19:21,750 --> 01:19:24,049 Maybe it's the same lightning from before that followed Kian84. 2136 01:19:24,379 --> 01:19:25,519 There's lightning. 2137 01:19:25,820 --> 01:19:27,790 - We need to be careful... - This is bad. 2138 01:19:27,790 --> 01:19:28,920 tomorrow. 2139 01:19:29,219 --> 01:19:31,089 - There's lightning again. - You summon it every time. 2140 01:19:31,089 --> 01:19:33,290 - What's going on? - I like the vibe though. 2141 01:19:33,290 --> 01:19:35,200 - Gosh. - What's going on? 2142 01:19:35,460 --> 01:19:38,330 We need to wake up a bit early tomorrow. 2143 01:19:38,429 --> 01:19:39,830 We need to leave by 7 a.m. 2144 01:19:39,830 --> 01:19:41,129 - That early? - Yes. 2145 01:19:41,439 --> 01:19:44,000 - For the boat? - We lost our luggage. 2146 01:19:44,000 --> 01:19:46,839 We need to stop by the mart before taking the boat. 2147 01:19:46,839 --> 01:19:48,839 - The mart? - We need to buy some stuff. 2148 01:19:48,839 --> 01:19:50,509 We may have to prepare more things... 2149 01:19:50,509 --> 01:19:51,979 - than we thought. - Exactly. 2150 01:19:51,979 --> 01:19:53,349 We need to make a wise grocery list. 2151 01:19:53,349 --> 01:19:55,849 It's not about camping comfortably. 2152 01:19:55,849 --> 01:19:57,820 - We just need the bare minimum. - I like that. 2153 01:19:57,820 --> 01:19:59,389 We had no luggage. 2154 01:19:59,389 --> 01:20:01,490 It's only hard the first time. 2155 01:20:01,889 --> 01:20:03,420 - Gosh. - Oh, no. 2156 01:20:03,519 --> 01:20:05,059 This is impressive. 2157 01:20:05,360 --> 01:20:07,360 I hope the weather is better tomorrow. 2158 01:20:08,299 --> 01:20:11,000 This is the fourth lightning festival. 2159 01:20:11,099 --> 01:20:12,469 It's going to be more fun. 2160 01:20:12,469 --> 01:20:14,030 - I prefer the rain. - Me too. 2161 01:20:14,030 --> 01:20:16,439 It's better to sleep in the rain than the heat. 2162 01:20:16,439 --> 01:20:19,139 I don't think I'd mind the rain... 2163 01:20:19,639 --> 01:20:20,809 since it's this show. 2164 01:20:20,939 --> 01:20:22,379 If it rains, then so be it. 2165 01:20:22,979 --> 01:20:24,639 If we get hit by lightning, then so be it. 2166 01:20:25,509 --> 01:20:27,309 That's a bit scary. 2167 01:20:27,650 --> 01:20:29,280 I want to be one of those guys... 2168 01:20:29,280 --> 01:20:30,620 who survived getting hit by lightning. 2169 01:20:30,620 --> 01:20:31,950 The probability of survival is extremely low. 2170 01:20:32,450 --> 01:20:34,089 But you can't even catch a cockroach. 2171 01:20:34,990 --> 01:20:36,259 Are you afraid of bugs? 2172 01:20:36,519 --> 01:20:38,330 Cockroaches are on another level. 2173 01:20:38,330 --> 01:20:40,129 I don't think he's afraid. He just hates them. 2174 01:20:40,129 --> 01:20:41,360 They give me goosebumps. 2175 01:20:41,960 --> 01:20:43,330 (Another thunder sends chills down their spines.) 2176 01:20:43,330 --> 01:20:44,559 How nice. 2177 01:20:44,660 --> 01:20:48,099 This weather seems to prepare us for the grand finale. 2178 01:20:48,099 --> 01:20:49,740 We're heading toward the final round. 2179 01:20:49,740 --> 01:20:51,200 Before our last battle. 2180 01:20:51,200 --> 01:20:54,170 - Right. - He's getting all passionate again. 2181 01:20:54,370 --> 01:20:56,910 It started to feel like the thunder was summoning me. 2182 01:20:56,910 --> 01:20:59,110 (It started to feel like the thunder was summoning me.) 2183 01:20:59,309 --> 01:21:01,519 I think tomorrow will be tough, but I'm looking forward to it. 2184 01:21:01,650 --> 01:21:03,379 - Right. - I think I've become weird. 2185 01:21:03,979 --> 01:21:05,389 You have no expectations now. 2186 01:21:05,589 --> 01:21:07,790 It's all about your mindset. 2187 01:21:07,790 --> 01:21:09,389 Humans adapt. 2188 01:21:09,389 --> 01:21:11,360 You guys are becoming more similar. 2189 01:21:12,160 --> 01:21:13,330 What's wrong? 2190 01:21:15,360 --> 01:21:16,429 The thunder. 2191 01:21:16,860 --> 01:21:17,929 Are you scared? 2192 01:21:18,469 --> 01:21:20,429 (You're so weak.) 2193 01:21:20,530 --> 01:21:23,240 - I want to run on the beach naked. - What? 2194 01:21:23,240 --> 01:21:25,370 - I want to run on the beach naked. - That sounds nice. 2195 01:21:25,439 --> 01:21:27,110 I really want to try that. 2196 01:21:27,110 --> 01:21:29,280 It'd be even better if it rained. 2197 01:21:29,780 --> 01:21:32,849 I'd personally like to build a dugout hut. 2198 01:21:32,849 --> 01:21:34,610 - A dugout hut? - With the sand? 2199 01:21:34,809 --> 01:21:37,019 - With things like that. - No, with branches. 2200 01:21:37,019 --> 01:21:38,650 - Let's do that. - Hey. 2201 01:21:38,650 --> 01:21:41,790 Should we just build dugout huts instead of setting up tents? 2202 01:21:41,790 --> 01:21:42,920 Dugout huts? 2203 01:21:42,920 --> 01:21:45,089 We'll each build our own place. 2204 01:21:45,160 --> 01:21:48,799 We'll pick where to settle once we arrive. 2205 01:21:48,799 --> 01:21:49,960 - I like it. - I'm all for it. 2206 01:21:49,960 --> 01:21:52,170 - Then we'll build our houses. - Will they be okay? 2207 01:21:52,370 --> 01:21:55,370 We've slept in a tent before. 2208 01:21:55,370 --> 01:21:56,500 It'll be meaningless. 2209 01:21:56,500 --> 01:21:59,210 - So let's just build huts this time. - My goodness. 2210 01:21:59,210 --> 01:22:00,839 Let's get back to the basics. 2211 01:22:01,469 --> 01:22:03,009 - I like it. - Me too. 2212 01:22:03,009 --> 01:22:04,639 - Let's get back to the basics. - I'm all for it. 2213 01:22:04,639 --> 01:22:05,809 They're becoming weird. 2214 01:22:05,809 --> 01:22:07,849 Let's buy an ax tomorrow. 2215 01:22:08,110 --> 01:22:10,679 - An ax? - I was serious. It was our finale. 2216 01:22:10,920 --> 01:22:12,750 I can picture tomorrow. 2217 01:22:13,389 --> 01:22:15,490 But I can't make myself say that it won't work. 2218 01:22:15,490 --> 01:22:18,290 If it doesn't work, I'll still find a way to sleep outdoors. 2219 01:22:18,290 --> 01:22:19,360 This is insane. 2220 01:22:19,589 --> 01:22:22,429 - I love this insane plan. - Insane plan? 2221 01:22:22,429 --> 01:22:25,070 I give you my word. I won't use a tent tomorrow. 2222 01:22:25,070 --> 01:22:26,969 - Me too. No matter what happens, - That's right. 2223 01:22:26,969 --> 01:22:28,339 even if there is thunder and lightning, 2224 01:22:29,570 --> 01:22:31,139 - Gosh, that's a good attitude. - I will do it. 2225 01:22:31,139 --> 01:22:32,769 - I will do it. - Let's find a cave. 2226 01:22:32,769 --> 01:22:34,809 Whether we find a cave or sleep in the trees... 2227 01:22:34,809 --> 01:22:36,309 "Determined for no reason." 2228 01:22:36,309 --> 01:22:37,479 (Determined for no reason) 2229 01:22:37,509 --> 01:22:39,650 - Even if I have to sleep in the sand, - Or dig a hole in the ground. 2230 01:22:40,049 --> 01:22:42,019 - I won't rely on a mere tent. - I might dig a trench. 2231 01:22:42,019 --> 01:22:43,420 - Look at his eyes. - His eyes. 2232 01:22:43,420 --> 01:22:44,920 For our last night tomorrow. 2233 01:22:44,920 --> 01:22:46,150 - Cheers. - Cheers. 2234 01:22:46,150 --> 01:22:47,420 Let's come back alive tomorrow. 2235 01:22:48,290 --> 01:22:49,920 Did you get struck by lightning indirectly? 2236 01:22:50,759 --> 01:22:52,860 (Tingling with electricity) 2237 01:22:53,059 --> 01:22:54,589 This is what the boat looks like. 2238 01:22:55,129 --> 01:22:57,429 - If you look here... - Gosh. 2239 01:22:57,700 --> 01:22:59,670 This looks like something out of the "Pirates of the Caribbean." 2240 01:23:00,969 --> 01:23:03,500 The boat itself was a different kind of boat... 2241 01:23:03,500 --> 01:23:04,969 from the ones I had been on before. 2242 01:23:05,269 --> 01:23:07,110 There is the animated series called "One Piece." 2243 01:23:07,269 --> 01:23:10,210 Should I say that it looks like a sailboat? 2244 01:23:11,040 --> 01:23:14,150 (On the endless sea,) 2245 01:23:14,150 --> 01:23:15,179 (they ride a sailboat that looks like it's from a cartoon.) 2246 01:23:15,179 --> 01:23:16,820 - Is that the boat? - That looks nice. 2247 01:23:16,820 --> 01:23:18,389 That's so cool. 2248 01:23:19,450 --> 01:23:21,620 It's like a sailboat from the Age of Discovery. 2249 01:23:22,759 --> 01:23:24,559 Isn't that boat quite romantic? 2250 01:23:25,089 --> 01:23:26,889 (Thinking) 2251 01:23:27,089 --> 01:23:28,259 There's a lot to do. 2252 01:23:29,200 --> 01:23:30,559 I'll go and take a shower. 2253 01:23:30,559 --> 01:23:31,929 You're going to take a shower in the rain, aren't you? 2254 01:23:31,929 --> 01:23:33,830 - Oh, here? - Hey, you don't have a change of clothes. 2255 01:23:34,729 --> 01:23:36,070 I can just dry them. 2256 01:23:36,200 --> 01:23:37,370 - How will you dry them? - It's raining. How will you dry them? 2257 01:23:37,370 --> 01:23:38,969 We have to leave at seven in the morning. 2258 01:23:38,969 --> 01:23:42,080 Actually, when I saw the lightning, I wanted to go toward it. 2259 01:23:42,439 --> 01:23:43,479 - Toward the lightning? - In the direction of the lightning? 2260 01:23:43,479 --> 01:23:45,080 - He was entranced by the lightning. - He's drawn to it. 2261 01:23:45,080 --> 01:23:47,309 - I was entranced a bit. - You'll catch a cold. 2262 01:23:49,019 --> 01:23:51,219 (Roaring) 2263 01:23:51,479 --> 01:23:52,519 (Exclaiming) 2264 01:23:52,920 --> 01:23:54,019 I liked that. 2265 01:23:54,019 --> 01:23:55,019 (Feeling awesome) 2266 01:23:55,019 --> 01:23:56,290 Hey, come on! 2267 01:23:56,620 --> 01:23:58,290 Hang on. I have to sleep next to Kian84. 2268 01:23:58,990 --> 01:24:00,360 Hey, come on! 2269 01:24:02,160 --> 01:24:03,360 You shouldn't be saying that. 2270 01:24:04,299 --> 01:24:06,299 I really want to try that too. 2271 01:24:06,670 --> 01:24:08,370 I'd go too if I had a change of clothes, but I don't. 2272 01:24:08,900 --> 01:24:10,769 It's raining so hard. 2273 01:24:12,439 --> 01:24:13,469 (Exclaiming) 2274 01:24:15,240 --> 01:24:16,780 Gosh, this is so refreshing. 2275 01:24:16,780 --> 01:24:17,809 (This man is so familiar with the rain.) 2276 01:24:18,479 --> 01:24:19,679 Fire! 2277 01:24:21,719 --> 01:24:24,320 (He steps into the eco-friendly shower as if he's entranced.) 2278 01:24:27,450 --> 01:24:29,120 (Oh, lightning!) 2279 01:24:29,120 --> 01:24:30,620 Here comes the lightning. 2280 01:24:30,620 --> 01:24:31,790 Here it comes. 2281 01:24:32,660 --> 01:24:35,700 (Lightning was with him since his first day in Madagascar.) 2282 01:24:36,400 --> 01:24:38,729 (Making him forget the sadness of the flight cancellation) 2283 01:24:38,729 --> 01:24:42,200 This trip started with lightning, and it's ending with lightning. 2284 01:24:42,670 --> 01:24:43,839 Gosh, everyone. 2285 01:24:44,139 --> 01:24:46,269 (It made him forget about getting ripped off.) 2286 01:24:46,269 --> 01:24:47,910 He gets the most excited when there is lightning. 2287 01:24:47,910 --> 01:24:50,210 (The 2nd lightning festival) 2288 01:24:50,509 --> 01:24:52,549 (Excited) 2289 01:24:52,549 --> 01:24:53,950 Let it rain! 2290 01:24:54,549 --> 01:24:56,120 Fire! 2291 01:24:56,679 --> 01:24:58,320 This sight never gets old. 2292 01:24:59,250 --> 01:25:01,549 The third lightning festival. 2293 01:25:02,960 --> 01:25:05,460 I guess lightning was always with you throughout the trip. 2294 01:25:06,490 --> 01:25:08,559 Si Eon, it's so refreshing. 2295 01:25:08,559 --> 01:25:10,400 (He always said this to the Kian84 TV camera in a lonely way.) 2296 01:25:10,559 --> 01:25:11,769 It's so refreshing. 2297 01:25:12,830 --> 01:25:14,269 - Nice. - Gosh. 2298 01:25:14,269 --> 01:25:16,839 You were enjoying the lightning alone, but now you have a buddy. 2299 01:25:16,900 --> 01:25:18,400 (The youngest sets off too.) 2300 01:25:18,400 --> 01:25:19,969 Oh, I don't know anymore. 2301 01:25:20,269 --> 01:25:21,370 Is everyone going? 2302 01:25:24,009 --> 01:25:25,150 Bring it on! 2303 01:25:26,080 --> 01:25:27,080 Let down the lightning! 2304 01:25:27,679 --> 01:25:29,150 Lightning, come on down! 2305 01:25:33,049 --> 01:25:34,049 Here it comes. 2306 01:25:34,120 --> 01:25:35,120 (Screaming) 2307 01:25:37,719 --> 01:25:39,830 I hope it rains just this much tomorrow too. 2308 01:25:40,389 --> 01:25:42,229 Only those who have experienced this know what it feels like. 2309 01:25:42,229 --> 01:25:44,129 This freedom. It's just... 2310 01:25:44,460 --> 01:25:47,170 It's more romantic with the thunder and lightning. 2311 01:25:47,599 --> 01:25:48,799 This really is the best. 2312 01:25:49,200 --> 01:25:50,900 - It's romantic. - It is. 2313 01:25:50,900 --> 01:25:52,809 (This is romantic!) 2314 01:25:53,710 --> 01:25:55,809 (Somewhere between being electrocuted and feeling romantic) 2315 01:25:55,809 --> 01:25:57,710 "Somewhere between being electrocuted and feeling romantic." 2316 01:25:57,910 --> 01:25:59,280 "Being electrocuted." 2317 01:25:59,509 --> 01:26:00,879 Pani Bottle! 2318 01:26:01,210 --> 01:26:03,519 Gosh, that looks like a youth drama. 2319 01:26:03,679 --> 01:26:05,820 I think an experience like that... 2320 01:26:05,820 --> 01:26:08,320 won't happen very often throughout my entire life. 2321 01:26:08,320 --> 01:26:10,460 If it had been the usual me, 2322 01:26:10,519 --> 01:26:12,030 I wouldn't have done that. 2323 01:26:12,030 --> 01:26:14,389 But I felt that I was becoming one with these guys. 2324 01:26:14,589 --> 01:26:15,929 It was very romantic. 2325 01:26:15,929 --> 01:26:17,200 They are absorbing one another. 2326 01:26:17,360 --> 01:26:20,099 All of the uncomfortable feelings from today are being washed away. 2327 01:26:20,299 --> 01:26:22,339 - Shall we go for a run? - Run? 2328 01:26:22,339 --> 01:26:24,200 (Shall we go for a run?) 2329 01:26:25,509 --> 01:26:28,979 A lot went wrong today, like our luggage not arriving, but we forgot about it all. 2330 01:26:29,110 --> 01:26:30,910 You were able to wash it all away. 2331 01:26:31,309 --> 01:26:33,479 - Gosh, tomorrow... - Will it keep raining tomorrow? 2332 01:26:33,479 --> 01:26:35,620 - Gosh. - It looks like you're going to get hit. 2333 01:26:35,719 --> 01:26:37,849 (Do not try this yourself.) 2334 01:26:38,620 --> 01:26:41,320 (Meanwhile, Pani Bottle is left alone.) 2335 01:26:41,820 --> 01:26:43,089 I don't have a change of clothes. 2336 01:26:43,589 --> 01:26:44,790 (Contemplating) 2337 01:26:44,790 --> 01:26:46,589 - Oh, Pani Bottle. - Will he finally get going? 2338 01:26:47,929 --> 01:26:50,530 (Oh, whatever) 2339 01:26:51,629 --> 01:26:53,500 - Oh, hang on. - How much is he taking off? 2340 01:26:53,500 --> 01:26:54,500 I mean... 2341 01:26:55,439 --> 01:26:56,700 He's going out in just his underpants. 2342 01:26:56,700 --> 01:26:58,099 They called him "Chicken Bottle." 2343 01:27:04,679 --> 01:27:06,580 - It looks kind of scary. - He looks crazy. 2344 01:27:06,710 --> 01:27:07,979 (His body looks like a sausage.) 2345 01:27:07,979 --> 01:27:09,250 That's hilarious. 2346 01:27:09,320 --> 01:27:10,320 (Screaming) 2347 01:27:11,120 --> 01:27:13,719 (Is that a new friend of ours?) 2348 01:27:15,490 --> 01:27:16,620 What a sight. 2349 01:27:16,620 --> 01:27:18,929 That was purely because I didn't have any other clothes. 2350 01:27:18,929 --> 01:27:20,129 Gosh, this guy... 2351 01:27:20,129 --> 01:27:21,790 Gosh, he's enjoying it fully. 2352 01:27:21,790 --> 01:27:23,429 I like the placement of the water droplet. 2353 01:27:23,929 --> 01:27:26,370 I'm in charge of looks on Adventure by Accident. 2354 01:27:28,000 --> 01:27:29,769 - It's nice and cool. - Gosh. 2355 01:27:29,769 --> 01:27:30,839 (Amid a fierce battle for who's in charge of looks,) 2356 01:27:32,139 --> 01:27:33,939 (Lightning Man starts to connect with something.) 2357 01:27:33,939 --> 01:27:38,309 - Hey, look. He's in charge of looks? - What is this? 2358 01:27:38,309 --> 01:27:39,509 (Oh, the deity of lightning!) 2359 01:27:39,509 --> 01:27:41,150 Everyone has kind of lost it. 2360 01:27:43,150 --> 01:27:44,580 (They're so happy that they're at a loss for words.) 2361 01:27:44,580 --> 01:27:45,650 He's happy. 2362 01:27:47,290 --> 01:27:48,549 (Walking off) 2363 01:27:49,019 --> 01:27:51,360 - He looks even weirder. - Where did he go? 2364 01:27:51,620 --> 01:27:53,629 I want to go back! 2365 01:27:54,629 --> 01:27:55,860 What? Gosh. 2366 01:27:56,229 --> 01:27:57,729 Shouldn't someone stop him? 2367 01:27:57,729 --> 01:27:59,330 What is he doing? 2368 01:27:59,330 --> 01:28:01,229 - Where did he go? - There he goes. 2369 01:28:01,229 --> 01:28:04,299 (What was that?) 2370 01:28:05,969 --> 01:28:07,269 Isn't he Lightning Man? 2371 01:28:07,269 --> 01:28:08,540 (The appearance of the new Lightning Man) 2372 01:28:09,479 --> 01:28:10,580 (Like a bolt of lightning) 2373 01:28:12,610 --> 01:28:14,009 (Running with incredible force) 2374 01:28:14,009 --> 01:28:15,280 I look like a madman. 2375 01:28:16,719 --> 01:28:18,450 He looks like he has been struck by lightning. 2376 01:28:19,250 --> 01:28:21,219 (Waving his arms around) 2377 01:28:23,290 --> 01:28:24,860 It's a ritual. 2378 01:28:24,860 --> 01:28:26,389 (A ritual for the deity of lightning) 2379 01:28:27,160 --> 01:28:29,160 Please let us get eight percent viewer ratings! 2380 01:28:30,530 --> 01:28:32,429 (Communing with his entire body) 2381 01:28:32,799 --> 01:28:35,670 He's indeed GrandAward84. He even worries about viewer ratings. 2382 01:28:36,099 --> 01:28:39,040 - Just wait for it. - Shouldn't we do a ritual for rain? 2383 01:28:39,040 --> 01:28:40,910 - A ritual for rain. - Yes, let's go. 2384 01:28:41,040 --> 01:28:43,009 Hurry up. Lightning. Go in circles. 2385 01:28:43,580 --> 01:28:45,110 - Hurry up. The deity of lightning. - Go in circles. 2386 01:28:45,110 --> 01:28:46,710 - The deity of lightning. - Go really fast. 2387 01:28:46,710 --> 01:28:49,049 (They all copy Lightning Man and try to contact the spirits.) 2388 01:28:49,049 --> 01:28:52,089 - Viewer ratings. - "Try to contact the spirits." 2389 01:28:52,620 --> 01:28:54,389 (Their spirituality is burning with passion even as they watch it again.) 2390 01:28:55,290 --> 01:28:57,320 (The followers move in perfect order.) 2391 01:28:57,320 --> 01:28:58,860 - Here comes the lightning. - Lightning. 2392 01:28:59,030 --> 01:29:00,030 (Screaming) 2393 01:29:02,830 --> 01:29:04,629 - "He has responded!" - "He has responded." 2394 01:29:05,530 --> 01:29:08,129 - Oh, dear skies! - Eight percent! 2395 01:29:08,530 --> 01:29:10,170 Please let our show be a success! 2396 01:29:10,170 --> 01:29:12,009 The skies were moved just now. 2397 01:29:12,210 --> 01:29:13,610 They're answering your prayers. 2398 01:29:13,610 --> 01:29:16,479 - Let it be a success! - "Another religious fanatic." 2399 01:29:16,679 --> 01:29:18,710 Please let us get good viewer ratings at least. 2400 01:29:18,710 --> 01:29:20,849 (Rumbling) 2401 01:29:21,679 --> 01:29:24,580 - The skies just said they understood. - The skies were moved. 2402 01:29:24,580 --> 01:29:27,019 - They just said they understood. - "An express message was delivered." 2403 01:29:27,019 --> 01:29:28,790 The deity of lightning has given his approval. 2404 01:29:29,019 --> 01:29:31,790 I've met the deity of lightning four times now. 2405 01:29:31,790 --> 01:29:33,059 But today, 2406 01:29:33,429 --> 01:29:35,160 he answered me at the end. 2407 01:29:35,500 --> 01:29:37,429 There was a reason why you won seven awards. 2408 01:29:37,429 --> 01:29:39,229 - You prayed to the deities... - That was the reason. 2409 01:29:39,229 --> 01:29:41,870 - while you were there. - Gosh, the deity of lightning... 2410 01:29:41,870 --> 01:29:43,939 Honestly, do you want it to rain tomorrow or not? 2411 01:29:43,939 --> 01:29:46,870 Tomorrow? In this current state, I wish it would rain. 2412 01:29:46,870 --> 01:29:48,070 I wish it would rain too. 2413 01:29:48,070 --> 01:29:49,740 Then, we'll really build a hut tomorrow. 2414 01:29:49,740 --> 01:29:51,110 Of course, we should. 2415 01:29:51,179 --> 01:29:53,250 But, let's go. Let's build a hut. 2416 01:29:53,250 --> 01:29:54,849 - Let's go. - We should build a hut. 2417 01:29:54,849 --> 01:29:56,820 If we can't, we can at least sleep under the trees. 2418 01:29:56,820 --> 01:29:57,820 - We can do that. - Right. 2419 01:29:57,820 --> 01:29:58,820 We can all huddle together. 2420 01:29:59,349 --> 01:30:00,490 It'll be fine. 2421 01:30:00,650 --> 01:30:01,920 The deity of lightning has come. 2422 01:30:01,920 --> 01:30:03,019 (Where will these guys end up sleeping?) 2423 01:30:05,960 --> 01:30:09,000 (They set off on a romantic boat.) 2424 01:30:09,860 --> 01:30:11,460 (The four brothers'...) 2425 01:30:11,460 --> 01:30:14,070 (final journey!) 2426 01:30:14,070 --> 01:30:15,229 (Adventure by Accident) 2427 01:30:15,540 --> 01:30:16,639 (This is...) 2428 01:30:17,040 --> 01:30:20,469 (the scale of Madagascar's paradise on Earth.) 2429 01:30:20,910 --> 01:30:22,509 (When you look back, a trip is...) 2430 01:30:22,740 --> 01:30:25,110 (so new that it is exhilarating.) 2431 01:30:25,549 --> 01:30:27,009 (It is a series...) 2432 01:30:27,009 --> 01:30:30,820 (of moments that are more joyful because they're unpredictable.) 2433 01:30:31,679 --> 01:30:33,889 (Slowly losing their minds is an added bonus.) 2434 01:30:34,150 --> 01:30:36,189 (Their rough hut is completed.) 2435 01:30:36,860 --> 01:30:38,790 (The sky is as uneasy as ever.) 2436 01:30:39,189 --> 01:30:40,559 (You can't get off that easily.) 2437 01:30:41,259 --> 01:30:43,460 (I had fun, you darned world!) 2438 01:30:43,759 --> 01:30:45,870 (- Hey, I'm going to sleep. - What?) 2439 01:30:45,969 --> 01:30:47,370 (I'm going to sleep!) 2440 01:30:47,929 --> 01:30:49,900 (Unpredictable to the end) 2441 01:30:50,599 --> 01:30:53,870 (The last page of this journey) 2442 01:30:54,469 --> 01:30:57,540 (The end of their long but short journey) 2443 01:30:58,740 --> 01:31:01,879 (A trip they took together by accident) 2444 01:31:02,679 --> 01:31:06,219 (Our last story, which we will remember for a long time) 2445 01:31:09,290 --> 01:31:10,420 (Goodbye, Madagascar.) 2446 01:31:11,219 --> 01:31:18,129 (Pani Bottle, Lee Si Eon, Kian84, and Dex were here.) 182176

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.