All language subtitles for [UsifRenegade] Spare Me Great Lord (Da Wang Rao Ming) S02E07

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:20,880 --> 00:02:22,660 What is this place?. 2 00:02:22,880 --> 00:02:25,040 What should I do now? I'm a little scared.. 3 00:02:26,940 --> 00:02:28,240 Is there any danger?. 4 00:02:29,190 --> 00:02:30,190 Where should I hide?. 5 00:02:36,570 --> 00:02:37,190 Don't panic, everyone. 6 00:02:39,240 --> 00:02:39,850 Wei Ganyi. 7 00:02:40,850 --> 00:02:41,490 You are here too. 8 00:02:42,100 --> 00:02:43,070 You have Grade A qualifications. 9 00:02:43,490 --> 00:02:44,440 We'll just follow you. 10 00:02:45,270 --> 00:02:45,770 Um. 11 00:02:46,990 --> 00:02:48,320 Everyone in the ruins takes care of each other. 12 00:02:48,520 --> 00:02:49,100 It should be. 13 00:02:50,240 --> 00:02:51,020 There are so many of us. 14 00:02:51,190 --> 00:02:52,100 A group can be formed. 15 00:02:52,850 --> 00:02:53,690 I'll be the team leader 16 00:02:56,770 --> 00:02:57,490 yes 17 00:02:58,520 --> 00:02:59,190 first. 18 00:02:59,520 --> 00:03:01,070 We have to choose a way forward. 19 00:03:02,150 --> 00:03:03,400 Do you have any good suggestions?. 20 00:03:04,440 --> 00:03:05,570 Let's follow the sun. 21 00:03:09,690 --> 00:03:11,350 This method definitely won't work. 22 00:03:11,690 --> 00:03:12,770 Then 23 00:03:13,850 --> 00:03:14,850 follow 24 00:03:16,190 --> 00:03:16,820 moon. 25 00:03:21,990 --> 00:03:22,600 Not as good as this. 26 00:03:23,020 --> 00:03:24,190 Let's go up the mountain first. 27 00:03:24,690 --> 00:03:26,020 See the entire landscape clearly. 28 00:03:26,190 --> 00:03:26,940 Make a decision again. 29 00:03:28,820 --> 00:03:30,150 That's right, that's right. 30 00:03:30,190 --> 00:03:30,690 That. 31 00:03:30,940 --> 00:03:32,650 Why don't you climb to the top of the tree first?. 32 00:03:36,350 --> 00:03:37,990 This classmate, you are right. 33 00:03:38,650 --> 00:03:40,070 Since it was your suggestion. 34 00:03:40,350 --> 00:03:41,400 Otherwise. 35 00:03:42,240 --> 00:03:43,240 You go up and have a look. 36 00:03:45,100 --> 00:03:45,940 You'd better go. 37 00:03:46,520 --> 00:03:47,990 What if there is danger up there?. 38 00:03:51,650 --> 00:03:53,070 I'm just kidding. 39 00:03:53,350 --> 00:03:54,770 Look, you guys take it seriously. 40 00:03:55,820 --> 00:03:56,350 Just go 41 00:03:56,740 --> 00:03:58,490 I am by no means the kind of person who is greedy for life and afraid of death.. 42 00:03:59,490 --> 00:04:02,100 People who insist on letting other students explore the path. 43 00:04:02,690 --> 00:04:03,190 Right. 44 00:04:05,740 --> 00:04:07,650 Sure enough, you can make more money by coming to the ruins.. 45 00:04:34,940 --> 00:04:37,940 Although these intelligent animals only give 1 emotional point each time. 46 00:04:38,400 --> 00:04:40,900 But it lasts a long time and the total amount is considerable.. 47 00:04:41,740 --> 00:04:43,940 Why don't I pull them out one by one when I see them later?. 48 00:04:56,350 --> 00:04:57,690 This branch is so strong. 49 00:05:07,900 --> 00:05:09,320 According to what Jiang Suiyi said. 50 00:05:09,940 --> 00:05:12,900 The intensity of spiritual energy in the ruins gradually changes.. 51 00:05:13,990 --> 00:05:15,070 Marginal tumor. 52 00:05:15,570 --> 00:05:16,400 Rich center. 53 00:05:17,100 --> 00:05:17,600 There. 54 00:05:18,240 --> 00:05:19,770 Is it the center of the ruins?. 55 00:05:21,490 --> 00:05:22,650 How's it going, classmate?. 56 00:05:24,490 --> 00:05:25,990 Wow. 57 00:05:26,070 --> 00:05:26,570 What's wrong. 58 00:05:27,190 --> 00:05:28,900 So many mistakes. 59 00:05:31,190 --> 00:05:33,100 Come up and have a look. 60 00:05:33,440 --> 00:05:33,940 What's wrong. 61 00:05:34,240 --> 00:05:34,990 What did you see? 62 00:05:35,020 --> 00:05:37,490 look at this beautiful scenery. 63 00:05:40,740 --> 00:05:42,150 Are you sick?. 64 00:05:49,320 --> 00:05:50,020 Hey I said. 65 00:05:50,600 --> 00:05:51,740 I think it's getting dark. 66 00:05:52,490 --> 00:05:54,100 There seems to be something wrong with the trees here. 67 00:05:54,850 --> 00:05:56,020 Let's find a place to camp first.. 68 00:05:56,940 --> 00:05:59,770 I think we should explore further ahead.. 69 00:06:32,820 --> 00:06:33,350 Come and see this. 70 00:06:37,320 --> 00:06:38,650 Look at your scenery. 71 00:06:41,150 --> 00:06:42,100 If you don't want to watch it, don't watch it.. 72 00:07:01,820 --> 00:07:02,690 Everyone, keep walking. 73 00:07:03,020 --> 00:07:04,770 See if you can join up with others as soon as possible 74 00:07:06,190 --> 00:07:06,740 that 75 00:07:06,940 --> 00:07:08,350 I recommend everyone to camp here. 76 00:07:09,770 --> 00:07:12,150 Just now I saw the bones of a beast under the roots of a tree. 77 00:07:12,650 --> 00:07:14,020 And the branches and trunks here. 78 00:07:14,240 --> 00:07:15,690 Completely different from the trees outside the ruins. 79 00:07:16,690 --> 00:07:18,650 I think there's something weird here. 80 00:07:19,690 --> 00:07:20,990 I won't go on. 81 00:07:23,350 --> 00:07:24,400 Classmate Lu Shu. 82 00:07:24,690 --> 00:07:26,190 Don't be suspicious. 83 00:07:27,400 --> 00:07:28,070 I know. 84 00:07:28,150 --> 00:07:31,150 Some of my actions just now may have given everyone an unreliable impression.. 85 00:07:31,900 --> 00:07:32,990 But this time I'm serious. 86 00:07:33,440 --> 00:07:34,820 I hope everyone will consider it carefully 87 00:07:37,190 --> 00:07:38,350 thanks for your reminder. 88 00:07:39,740 --> 00:07:40,850 But I still think. 89 00:07:41,240 --> 00:07:42,320 You're making a fuss out of a molehill. 90 00:07:42,900 --> 00:07:43,900 The most important thing now. 91 00:07:44,100 --> 00:07:45,690 It's about finding other people to join up with as soon as possible. 92 00:07:46,020 --> 00:07:47,190 Not wasting time here. 93 00:07:48,270 --> 00:07:48,990 Let's go first. 94 00:07:55,100 --> 00:07:55,740 Oh well. 95 00:07:56,270 --> 00:07:56,990 It's best to be fine. 96 00:07:57,650 --> 00:07:59,070 If something happens, remember to run this way.. 97 00:08:02,020 --> 00:08:03,990 I don't know how Xiaoyu is doing now.. 98 00:08:04,490 --> 00:08:05,570 Should. 99 00:08:06,240 --> 00:08:07,650 Will it be okay?. 100 00:09:22,070 --> 00:09:23,070 This is done by small fish 101 00:09:24,490 --> 00:09:25,320 what is she doing. 102 00:09:28,020 --> 00:09:29,690 Why should I worry about Lu Xiaoyu. 103 00:09:30,650 --> 00:09:33,520 What we should worry about most are the little animals here.. 104 00:10:18,600 --> 00:10:19,440 What a beauty. 105 00:10:25,990 --> 00:10:30,820 Help, help, help 106 00:10:31,900 --> 00:10:32,570 help me. 107 00:10:34,490 --> 00:10:35,070 Help. 108 00:10:46,240 --> 00:10:47,690 These trees are really weird. 109 00:10:48,150 --> 00:10:50,440 At night, they attack creatures in the woods.. 110 00:10:51,820 --> 00:10:52,520 So. 111 00:10:53,570 --> 00:10:54,770 Is this vacant land. 112 00:10:54,990 --> 00:10:57,320 It was originally a refuge prepared for the wild animals.. 113 00:11:04,570 --> 00:11:06,070 You shouldn't dare to run out of the clearing, right?. 114 00:11:07,320 --> 00:11:08,940 That'll be easy. 115 00:11:32,520 --> 00:11:33,320 Run, run, run. 116 00:11:40,240 --> 00:11:40,990 Very good. 117 00:11:41,350 --> 00:11:42,440 Just a bully. 118 00:11:42,650 --> 00:11:46,690 Maybe in one night I can praise the seventh star's negative emotional value. 119 00:11:55,020 --> 00:11:57,150 Okay, no more trouble, no more trouble, no more trouble. 120 00:11:57,850 --> 00:11:58,350 I said 121 00:11:59,520 --> 00:12:00,190 you. 122 00:12:00,690 --> 00:12:02,600 Have you ever heard of a profession?. 123 00:12:03,690 --> 00:12:04,650 Dentisit. 124 00:12:15,150 --> 00:12:16,600 Don't mess with these weird trees 125 00:12:16,990 --> 00:12:17,770 break out quickly 126 00:12:18,570 --> 00:12:19,350 person in front. 127 00:12:19,570 --> 00:12:20,600 We are here. 128 00:12:21,190 --> 00:12:21,990 Come and save us. 129 00:12:26,350 --> 00:12:27,740 I have to find an open space to take shelter first.. 130 00:12:28,070 --> 00:12:28,820 Just wait until daytime. 131 00:12:32,600 --> 00:12:33,520 It'll be fine. 132 00:12:34,770 --> 00:12:36,270 We just passed by an open space. 133 00:12:36,990 --> 00:12:38,100 But there are many beasts there. 134 00:12:38,350 --> 00:12:39,400 We can't stay at all. 135 00:12:40,100 --> 00:12:41,440 Do you know where there is any open space?. 136 00:12:44,520 --> 00:12:45,440 What's your expression?. 137 00:12:46,020 --> 00:12:46,770 What happened. 138 00:12:49,400 --> 00:12:50,940 I know where there is space 139 00:12:51,990 --> 00:12:52,520 follow me. 140 00:12:56,600 --> 00:12:57,270 There is fire. 141 00:12:57,570 --> 00:12:58,650 The way out is right in front of you. 142 00:12:59,100 --> 00:12:59,900 Everyone rushes over 143 00:13:16,690 --> 00:13:17,190 obedient. 144 00:13:17,770 --> 00:13:19,150 Hurry up and let me help you pull out the frog teeth.. 145 00:13:19,740 --> 00:13:20,350 Otherwise. 146 00:13:21,020 --> 00:13:22,070 I'm going to spank you. 147 00:13:27,600 --> 00:13:28,270 Lu Shu. 148 00:13:29,190 --> 00:13:30,020 What are you doing. 149 00:13:35,440 --> 00:13:36,820 For children oh no 150 00:13:37,820 --> 00:13:38,650 little animals. 151 00:13:38,690 --> 00:13:39,350 Pull out frog teeth. 152 00:13:40,400 --> 00:13:41,240 You may not know. 153 00:13:41,740 --> 00:13:42,940 This little animal. 154 00:13:43,100 --> 00:13:46,100 Once it has frog teeth, it is prone to infection and fever. 155 00:13:46,570 --> 00:13:49,940 You'll basically die if you have a fever, right?. 156 00:13:54,570 --> 00:13:55,240 Lu Shu 157 00:14:00,190 --> 00:14:00,940 classmate. 158 00:14:02,240 --> 00:14:04,350 What's going on with these beasts?. 159 00:14:05,020 --> 00:14:05,940 Us. 160 00:14:06,490 --> 00:14:08,100 It's too dangerous in the woods. 161 00:14:08,400 --> 00:14:10,020 We want to rest here tonight. 162 00:14:10,820 --> 00:14:11,320 Otherwise. 163 00:14:11,520 --> 00:14:12,490 Wait for me to rest for a while. 164 00:14:12,940 --> 00:14:13,940 Let's work together to kill them 165 00:14:14,070 --> 00:14:14,570 dare. 166 00:14:14,940 --> 00:14:16,100 The little animals are so cute. 167 00:14:16,400 --> 00:14:17,650 How can you kill them?. 168 00:14:18,270 --> 00:14:19,070 Want to kill them. 169 00:14:19,490 --> 00:14:21,320 Just step over me, Lu Shu, first.. 170 00:14:24,240 --> 00:14:25,020 That night. 171 00:14:25,240 --> 00:14:26,440 What should we do if they sneak up on us?. 172 00:14:27,570 --> 00:14:28,740 You. 173 00:14:29,690 --> 00:14:30,770 You don't dare, right?. 174 00:14:35,490 --> 00:14:36,020 Classmates. 175 00:14:36,820 --> 00:14:37,770 Let's rest here tonight. 176 00:14:38,400 --> 00:14:39,320 Let's wait until daybreak before setting off 177 00:14:52,570 --> 00:14:53,270 sorry 178 00:14:53,690 --> 00:14:54,900 we should listen to you. 179 00:14:56,020 --> 00:14:56,990 What am I sorry for?. 180 00:14:57,600 --> 00:14:59,690 Anyway, it's you who are hurt, not me.. 181 00:15:11,520 --> 00:15:12,020 That. 182 00:15:12,900 --> 00:15:13,690 Classmate Lu Shu. 183 00:15:14,520 --> 00:15:15,770 What should we do tomorrow. 184 00:15:16,740 --> 00:15:18,740 I have more important things to do tomorrow. 185 00:15:19,520 --> 00:15:21,690 It is recommended that you meet up with others as soon as possible. 186 00:15:22,150 --> 00:15:25,190 Then make sure you can grab an open space every night. 187 00:15:27,490 --> 00:15:28,490 You have to act alone. 188 00:15:29,320 --> 00:15:30,600 What's more important. 189 00:15:38,850 --> 00:15:39,490 I think. 190 00:15:39,990 --> 00:15:41,240 You will still act with us. 191 00:15:41,850 --> 00:15:42,740 If you encounter danger again. 192 00:15:42,990 --> 00:15:43,740 We can also take care of you. 193 00:16:16,400 --> 00:16:17,270 How are you okay?. 194 00:16:18,650 --> 00:16:19,650 I didn't sleep well late. 195 00:16:27,770 --> 00:16:29,990 Are you hungry? What shall we eat today?. 196 00:16:32,070 --> 00:16:32,820 You don't want to die, right?. 197 00:16:34,020 --> 00:16:35,350 What if we run out of water?. 198 00:16:36,150 --> 00:16:37,940 He even used such precious fresh water to brush his teeth.. 199 00:16:38,770 --> 00:16:39,940 Before finding the water source. 200 00:16:40,190 --> 00:16:41,020 No one is allowed to waste 201 00:16:48,740 --> 00:16:49,440 last night. 202 00:16:49,820 --> 00:16:51,070 Just kill any beast. 203 00:16:51,520 --> 00:16:52,990 Now it's enough for us to bake and eat. 204 00:16:54,490 --> 00:16:56,270 But why didn't Changshu let him be killed?. 205 00:17:01,490 --> 00:17:01,990 Everyone 206 00:17:02,440 --> 00:17:03,400 formation. 207 00:17:03,770 --> 00:17:04,270 Take me as an arrow. 208 00:17:05,100 --> 00:17:05,650 Prepare for battle. 209 00:17:17,990 --> 00:17:19,900 Is there anything more dangerous in the woods?. 210 00:17:20,400 --> 00:17:20,990 It seems. 211 00:17:21,240 --> 00:17:22,570 We may not be able to defeat. 212 00:17:23,070 --> 00:17:23,940 I'll stop after a while. 213 00:17:24,020 --> 00:17:24,740 Students withdraw first. 214 00:17:35,070 --> 00:17:35,850 Who are you. 215 00:17:40,600 --> 00:17:41,440 Beast Controller Chang Xiaoyu. 216 00:17:44,600 --> 00:17:45,150 I ask you. 217 00:17:46,650 --> 00:17:48,400 Have you ever met a man named Chang Shu?. 218 00:17:48,850 --> 00:17:50,440 Tall, handsome. 219 00:17:50,690 --> 00:17:52,520 The way you laugh makes you look bad, and it's very immoral.. 220 00:18:04,270 --> 00:18:05,350 Went that way. 221 00:18:06,440 --> 00:18:07,440 Just left this morning. 222 00:18:09,350 --> 00:18:09,850 Thank you. 223 00:18:10,770 --> 00:18:11,690 Pippi Pig, let's go. 224 00:18:29,490 --> 00:18:31,690 You mean there are humans peeing here?. 225 00:18:33,990 --> 00:18:35,850 Pippi Pig remembers this smell and finds him. 226 00:18:36,400 --> 00:18:38,900 It's okay, it's okay, it doesn't hurt, it doesn't hurt, it's okay.. 227 00:18:40,850 --> 00:18:42,630 The closer to the center of the ruins. 228 00:18:42,650 --> 00:18:44,740 The strength of the beast becomes more and more powerful. 229 00:18:45,740 --> 00:18:47,440 Even the scaly snake has D-level strength.. 230 00:18:48,650 --> 00:18:50,150 The core of the ruins. 231 00:18:50,270 --> 00:18:51,740 What level of monster will it be?. 232 00:19:11,150 --> 00:19:12,240 Little fish. 233 00:19:12,600 --> 00:19:13,320 What are you. 234 00:19:16,100 --> 00:19:17,770 Have you been kidnapped by them?. 235 00:19:21,940 --> 00:19:23,900 Fatty 236 00:19:25,240 --> 00:19:25,940 you. 237 00:19:26,240 --> 00:19:28,190 Why do you defecate anywhere?. 238 00:19:29,990 --> 00:19:31,570 The ruins still take care of this. 239 00:19:33,940 --> 00:19:35,900 Xiaoyu and Chen Zuan met. 240 00:19:37,900 --> 00:19:39,350 I'm going to wrong you first, little fat man.. 241 00:19:41,690 --> 00:19:42,350 Attention everyone. 242 00:19:42,850 --> 00:19:44,270 There are still three hours before the sun goes down 243 00:19:45,070 --> 00:19:46,400 we have to keep moving fast. 244 00:19:46,940 --> 00:19:47,990 There is an open space ahead 245 00:19:51,520 --> 00:19:52,320 negative sentiment value. 246 00:19:53,190 --> 00:19:53,690 No, no, no. 247 00:19:54,570 --> 00:19:56,100 They are the lovely classmates of Dogen's class. 248 00:20:02,400 --> 00:20:03,150 A wild beast is coming 249 00:20:03,520 --> 00:20:04,020 alert. 250 00:20:04,270 --> 00:20:04,850 Prepare for battle. 251 00:20:10,490 --> 00:20:11,220 Don't shoot 252 00:20:11,240 --> 00:20:11,900 own people. 253 00:20:13,440 --> 00:20:14,690 Classmate of Dogen class. 254 00:20:15,900 --> 00:20:16,520 What are you 255 00:20:19,820 --> 00:20:20,820 where does it come from. 256 00:20:21,490 --> 00:20:23,900 Coming from the Eastern Tang Dynasty. 257 00:20:28,350 --> 00:20:29,690 So much negative emotion value. 258 00:20:30,350 --> 00:20:33,100 Maybe tonight we can light up the seventh star. 259 00:20:37,440 --> 00:20:37,940 Conspiracy17113

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.