Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:15,090 --> 00:02:16,510
Thank you, little girl.
2
00:02:16,760 --> 00:02:17,590
Go home quickly.
3
00:02:18,140 --> 00:02:18,620
Um.
4
00:02:18,640 --> 00:02:19,730
Goodbye uncle
5
00:02:19,840 --> 00:02:21,480
no energy fluctuations
6
00:02:21,560 --> 00:02:22,590
are ordinary people.
7
00:02:24,390 --> 00:02:24,980
How about it.
8
00:02:25,010 --> 00:02:25,840
Is it a dragnet?.
9
00:02:26,640 --> 00:02:27,510
Should be.
10
00:02:27,980 --> 00:02:30,260
Only a dragnet would have such a restrained attitude.
11
00:02:35,090 --> 00:02:36,480
The three of us together are too obvious.
12
00:02:37,010 --> 00:02:38,140
You two stay here and wait for me.
13
00:02:39,680 --> 00:02:40,840
If someone makes trouble for you.
14
00:02:41,010 --> 00:02:42,010
Prioritize protecting yourself.
15
00:02:42,430 --> 00:02:44,010
Then go directly to the black market to find me
16
00:02:44,480 --> 00:02:45,010
can it be done
17
00:02:47,180 --> 00:02:47,730
kindness.
18
00:02:59,760 --> 00:03:02,010
Those who cannot use the holy dragnet will not come in.
19
00:03:03,480 --> 00:03:03,980
Co-author: This is a fake market.
20
00:03:09,980 --> 00:03:11,560
There are so many things in here.
21
00:03:11,840 --> 00:03:12,760
We really came to the right place.
22
00:03:14,340 --> 00:03:15,480
Can't recognize it.
23
00:03:16,010 --> 00:03:17,590
I don't know which one is real..
24
00:03:18,430 --> 00:03:19,730
There must be a lot of fakes here.
25
00:03:19,810 --> 00:03:20,810
What if I miss it?.
26
00:03:23,430 --> 00:03:24,930
How dare you come here if you can't tell the truth?.
27
00:03:26,090 --> 00:03:27,480
Sooner or later, you will be fooled by others..
28
00:03:32,310 --> 00:03:32,980
Young man.
29
00:03:34,230 --> 00:03:34,840
Come, come, come.
30
00:03:36,510 --> 00:03:38,180
Look, there are all good things here..
31
00:03:38,980 --> 00:03:40,980
Look at this dust collector on the left shelf.
32
00:03:42,180 --> 00:03:44,480
Have you seen the most popular Taoist video recently?.
33
00:03:45,310 --> 00:03:47,340
I got it from him.
34
00:03:48,260 --> 00:03:49,230
And this bronze.
35
00:03:49,480 --> 00:03:51,390
That was from the Shang and Zhou dynasties.
36
00:03:51,510 --> 00:03:52,010
Shang and Zhou.
37
00:03:55,730 --> 00:03:56,510
Last week?.
38
00:03:57,730 --> 00:03:59,310
What is this young man talking about?
39
00:04:01,390 --> 00:04:03,410
0000.
40
00:04:03,430 --> 00:04:03,930
Etc., etc.
41
00:04:05,980 --> 00:04:07,590
Are you a spiritual practitioner?.
42
00:04:07,680 --> 00:04:08,760
So what.
43
00:04:09,140 --> 00:04:11,730
Then I may have what you need here.
44
00:04:16,980 --> 00:04:18,140
Although we haven't been open for a long time, .
45
00:04:19,340 --> 00:04:20,430
But many people come.
46
00:04:21,260 --> 00:04:23,680
We won't just take the real thing out..
47
00:04:24,310 --> 00:04:25,980
If you are a true practitioner
48
00:04:26,340 --> 00:04:28,010
I'll show you again.
49
00:04:30,340 --> 00:04:33,680
Don't use the kind with a bunch of light bulbs plugged in, and say something more reliable..
50
00:04:34,760 --> 00:04:35,310
Expert.
51
00:04:36,590 --> 00:04:38,810
I really don't have any magic weapon..
52
00:04:39,560 --> 00:04:40,230
But.
53
00:04:41,810 --> 00:04:42,680
There is a spiritual stone.
54
00:04:43,730 --> 00:04:44,560
Take it out and see.
55
00:04:44,590 --> 00:04:46,430
Then I'd better trouble you first.
56
00:04:46,590 --> 00:04:48,730
Showcase your abilities.
57
00:04:59,730 --> 00:05:00,510
Come with me.
58
00:05:30,180 --> 00:05:31,560
There are actually awakened ones.
59
00:05:32,310 --> 00:05:34,230
It looks like it's E-rated or above..
60
00:05:34,590 --> 00:05:36,480
No wonder he dares to sell spiritual stones.
61
00:05:46,090 --> 00:05:47,730
What a good old businessman.
62
00:05:48,010 --> 00:05:49,180
Such a package.
63
00:05:49,430 --> 00:05:51,180
It looks much more valuable than what I have..
64
00:05:52,840 --> 00:05:55,340
Don't look at the loud coughing and drinking in other stores..
65
00:05:55,930 --> 00:05:58,680
But they don't have the real thing at all.
66
00:05:59,730 --> 00:06:01,560
How much did you sell this spiritual stone for?.
67
00:06:03,480 --> 00:06:04,680
Talking about money is vulgar
68
00:06:07,230 --> 00:06:08,010
young man.
69
00:06:08,340 --> 00:06:09,090
Think about it.
70
00:06:09,590 --> 00:06:13,090
How much practice time can this spiritual stone save?.
71
00:06:13,510 --> 00:06:15,260
This time is life.
72
00:06:16,230 --> 00:06:17,290
What do you say.
73
00:06:17,310 --> 00:06:20,230
How much does it cost to exchange for life?.
74
00:06:21,760 --> 00:06:23,010
That.
75
00:06:23,340 --> 00:06:24,760
How much did you sell this spiritual stone for?.
76
00:06:24,890 --> 00:06:25,590
What words.
77
00:06:26,010 --> 00:06:26,980
How much does it cost.
78
00:06:27,730 --> 00:06:28,810
Am I selling spiritual stones?.
79
00:06:29,560 --> 00:06:30,840
That's the future
80
00:06:34,340 --> 00:06:35,230
speak English.
81
00:06:36,640 --> 00:06:37,930
You take 180,000.
82
00:06:40,090 --> 00:06:42,090
You can really charge a lot of money.
83
00:06:43,010 --> 00:06:44,560
This price is wrong.
84
00:06:46,260 --> 00:06:48,180
This future is not worth 180,000 yuan..
85
00:06:48,680 --> 00:06:49,180
No.
86
00:06:49,680 --> 00:06:50,680
No no no no no no.
87
00:06:51,310 --> 00:06:53,840
I mean, your price is too low..
88
00:06:55,260 --> 00:06:56,760
Let me think about it carefully.
89
00:06:57,010 --> 00:06:58,680
What you said makes so much sense.
90
00:06:59,010 --> 00:07:00,590
Money is just paper.
91
00:07:00,680 --> 00:07:02,590
Can it be more important than future and time?.
92
00:07:03,090 --> 00:07:03,640
Cannot.
93
00:07:04,260 --> 00:07:05,840
So boss, you sell it for 180,000.
94
00:07:05,930 --> 00:07:07,730
That's definitely a low price.
95
00:07:11,260 --> 00:07:12,390
200,000.
96
00:07:13,260 --> 00:07:15,810
The price of 200,000 is absolutely fair and reasonable.
97
00:07:17,190 --> 00:07:17,690
That.
98
00:07:20,840 --> 00:07:21,760
Really dissatisfied.
99
00:07:23,010 --> 00:07:26,510
I also have a future worth 200,000 yuan here.
100
00:07:26,730 --> 00:07:28,930
Do you want to sell it to your boss?.
101
00:07:35,480 --> 00:07:38,310
In fact, this future and time.
102
00:07:38,930 --> 00:07:40,340
Not worth that much money either.
103
00:07:41,310 --> 00:07:42,840
Then it's still 180,000
104
00:07:44,840 --> 00:07:45,590
100,000
105
00:07:50,980 --> 00:07:52,390
118,000 is fine.
106
00:07:54,010 --> 00:07:55,310
I am not responsible for leaving the store..
107
00:07:56,590 --> 00:07:57,640
But young man.
108
00:07:58,340 --> 00:08:00,570
Such a precious thing was sold to me.
109
00:08:00,590 --> 00:08:01,930
Are you sure you don't regret it?.
110
00:08:02,180 --> 00:08:02,680
Fine.
111
00:08:03,310 --> 00:08:04,260
I still have more.
112
00:08:04,480 --> 00:08:05,230
Too much to use up.
113
00:08:12,510 --> 00:08:14,010
That person pinched it just now
114
00:08:14,480 --> 00:08:15,480
can you do it
115
00:08:18,260 --> 00:08:19,010
son.
116
00:08:19,930 --> 00:08:22,490
I'm not talking about the Daoyuan Class in Xijing City..
117
00:08:22,510 --> 00:08:23,930
Not much stronger than you?.
118
00:08:24,480 --> 00:08:25,680
That person just now.
119
00:08:26,340 --> 00:08:28,460
Could it be that genius who is applying for the Shen level?.
120
00:08:28,480 --> 00:08:28,980
No.
121
00:08:29,640 --> 00:08:32,430
I'm afraid it's Yao Qing from out of town who has come to deal with the spirit stones..
122
00:08:32,980 --> 00:08:34,390
Only those monsters.
123
00:08:34,730 --> 00:08:36,890
Only then would they disdain using spiritual stones to enhance their strength..
124
00:08:37,480 --> 00:08:39,180
Because of their own cultivation speed.
125
00:08:40,010 --> 00:08:41,010
It's fast enough
126
00:08:45,730 --> 00:08:47,090
110,000.
127
00:08:48,760 --> 00:08:50,340
I sell eggs and stinky tofu.
128
00:08:50,590 --> 00:08:52,430
You can't make so much money in a year.
129
00:08:53,510 --> 00:08:55,560
It's enough to take Xiaoyu overseas next time..
130
00:09:01,810 --> 00:09:02,930
There are spiritual fluctuations.
131
00:09:03,810 --> 00:09:05,260
And it's so tightly packed.
132
00:09:06,310 --> 00:09:07,090
Could it be.
133
00:09:07,510 --> 00:09:09,340
Is a low-level awakener
134
00:09:12,230 --> 00:09:12,840
boss.
135
00:09:13,340 --> 00:09:14,730
Is there a real thing?.
136
00:09:14,810 --> 00:09:15,640
No.
137
00:09:26,430 --> 00:09:27,560
Li Dian.
138
00:09:29,810 --> 00:09:31,140
Not low in strength.
139
00:09:31,430 --> 00:09:33,140
Not a dragnet person.
140
00:09:33,930 --> 00:09:34,990
Depends on age.
141
00:09:35,010 --> 00:09:37,090
He can't be a student from Dogen's class either..
142
00:09:41,090 --> 00:09:42,680
Are you a fish that slipped through the net?.
143
00:09:45,640 --> 00:09:46,310
Rest assured
144
00:09:46,560 --> 00:09:48,310
I didn't mean to catch you
145
00:09:48,840 --> 00:09:50,310
only.
146
00:09:50,560 --> 00:09:52,430
Wondering what you have.
147
00:09:58,510 --> 00:09:59,930
I have something.
148
00:10:00,140 --> 00:10:01,810
But only in exchange for spiritual stones.
149
00:10:02,680 --> 00:10:04,180
I have the spirit stone.
150
00:10:04,890 --> 00:10:06,560
It depends on whether your stuff is worth it or not..
151
00:10:09,010 --> 00:10:10,430
At least five spiritual stones
152
00:10:11,230 --> 00:10:12,140
do you have.
153
00:10:13,680 --> 00:10:15,480
I'm afraid this person doesn't know how to do it..
154
00:10:15,730 --> 00:10:18,010
Nowadays, magic weapons are much scarcer than spiritual stones..
155
00:10:18,680 --> 00:10:20,430
Five is not too much
156
00:10:30,340 --> 00:10:31,090
did you see it
157
00:10:32,260 --> 00:10:33,640
show me your stuff.
158
00:10:35,480 --> 00:10:36,140
All right
159
00:10:37,980 --> 00:10:38,590
follow me.
160
00:10:57,840 --> 00:10:58,590
This is a magic weapon.
161
00:11:00,680 --> 00:11:01,480
Don't worry
162
00:11:03,640 --> 00:11:04,490
this piece of cloth.
163
00:11:04,510 --> 00:11:05,930
Can actually isolate energy fluctuations.
164
00:11:14,090 --> 00:11:15,560
What is the use of this thing?.
165
00:11:16,480 --> 00:11:17,890
Have you ever watched Journey to the West?.
166
00:11:18,590 --> 00:11:20,980
This gourd of mine is an ancestral spiritual weapon..
167
00:11:21,560 --> 00:11:23,010
Just like the purple, gold and red gourd.
168
00:11:23,640 --> 00:11:25,980
Just look at the gourd and call out a person's name.
169
00:11:27,560 --> 00:11:29,090
It can suck people in.
170
00:11:30,590 --> 00:11:31,090
No.
171
00:11:31,390 --> 00:11:33,010
It will drain away my spiritual energy.
172
00:11:36,640 --> 00:11:37,560
Don't believe it
173
00:11:37,680 --> 00:11:38,930
I'll show you.
174
00:11:40,890 --> 00:11:41,930
Yue Yunpeng.
175
00:11:59,890 --> 00:12:00,510
How about it.
176
00:12:02,810 --> 00:12:04,590
He's really a baby.
177
00:12:05,090 --> 00:12:06,980
Could it be that if Yue Yunpeng stood within five meters?.
178
00:12:07,430 --> 00:12:08,730
Will really be absorbed by the gourd
179
00:12:10,680 --> 00:12:11,340
let me try.
180
00:12:13,980 --> 00:12:14,480
Give.
181
00:12:18,680 --> 00:12:19,230
Yu Qian.
182
00:12:38,730 --> 00:12:40,730
My star chart is too domineering.
183
00:12:41,640 --> 00:12:44,210
I have to take the initiative to pour in my spiritual energy to use this magic weapon..
184
00:12:44,230 --> 00:12:44,730
This
185
00:12:46,140 --> 00:12:46,840
what happened.
186
00:12:47,140 --> 00:12:48,640
Aren't you a practitioner?.
187
00:12:50,010 --> 00:12:51,230
How can it be.
188
00:12:53,810 --> 00:12:57,230
Do you think it would be better if you call her by your name?.
189
00:12:57,980 --> 00:12:59,980
Yu Qian has also been a tease..
190
00:13:00,560 --> 00:13:01,060
Wrong.
191
00:13:02,090 --> 00:13:04,480
As long as you call anyone by name, it will be useful.
192
00:13:06,730 --> 00:13:08,560
That.
193
00:13:08,590 --> 00:13:09,090
Guo Degang.
194
00:13:11,090 --> 00:13:12,230
This thing doesn't work for you..
195
00:13:16,590 --> 00:13:17,430
Impossible.
196
00:13:17,730 --> 00:13:19,310
You saw it when I used it just now
197
00:13:19,590 --> 00:13:21,180
it will definitely work.
198
00:13:21,480 --> 00:13:23,010
It's you who have a problem
199
00:13:26,560 --> 00:13:27,060
this.
200
00:13:28,980 --> 00:13:30,180
Forget it
201
00:13:30,480 --> 00:13:32,390
I'll give you four spirit stones at a cheaper price..
202
00:13:34,260 --> 00:13:35,370
Can not be less anymore.
203
00:13:35,390 --> 00:13:37,090
If it's any less, I won't be able to break through..
204
00:13:38,730 --> 00:13:42,340
This thing can probably be used to find out my real name..
205
00:13:42,930 --> 00:13:45,090
I just don't know what the effect will be.
206
00:13:46,340 --> 00:13:48,480
Anyway, three more spirit stones will arrive next month..
207
00:13:48,840 --> 00:13:50,310
It's not a bad idea to get a magic weapon..
208
00:13:50,760 --> 00:13:51,310
Fine.
209
00:14:00,930 --> 00:14:02,560
Items sold cannot be returned or exchanged..
210
00:14:04,930 --> 00:14:06,760
The dragnet is so strictly controlled.
211
00:14:07,480 --> 00:14:10,260
I don't know how long these casual cultivators can practice secretly..
212
00:14:16,090 --> 00:14:17,510
I forgot to ask if that piece of cloth was for sale..
213
00:14:19,930 --> 00:14:23,010
Listen to what the effect of this gourd is.
214
00:14:24,930 --> 00:14:25,680
It's you.
215
00:14:27,590 --> 00:14:28,730
Are you following us?.
216
00:14:32,010 --> 00:14:32,510
Have a good time shopping.
217
00:14:33,090 --> 00:14:34,390
There are a lot of good things here.
218
00:14:37,980 --> 00:14:38,930
Lu Shu.
219
00:14:39,760 --> 00:14:41,840
Why did you rub my short sleeves so wrinkled?.
220
00:14:43,680 --> 00:14:45,340
Can I iron your head for you?.
221
00:14:46,180 --> 00:14:47,310
I gained a lot from this trip.
222
00:14:47,760 --> 00:14:50,180
I can take you to eat roast mutton tomorrow.
223
00:14:50,640 --> 00:14:51,590
And mutton soup.
224
00:14:52,140 --> 00:14:55,560
I heard that the Quanertou mutton soup in Xijing City is very good..
225
00:15:04,010 --> 00:15:05,510
Take me to eat tomorrow.
226
00:15:06,180 --> 00:15:07,410
Then let's go back and take a nap.
227
00:15:07,430 --> 00:15:08,390
Go tomorrow morning.
228
00:15:12,010 --> 00:15:12,730
Not urgent.
229
00:15:13,090 --> 00:15:14,760
There's still something unfinished
230
00:15:22,180 --> 00:15:23,010
what are you looking at.
231
00:15:25,980 --> 00:15:27,890
In fact, I got a treasure.
232
00:15:28,760 --> 00:15:30,230
Just try them out.
233
00:15:35,640 --> 00:15:36,930
He also said he wouldn't let me bully others..
234
00:15:38,140 --> 00:15:39,540
Just test the effect.
235
00:15:39,560 --> 00:15:40,980
How can you call it bullying?.
236
00:15:41,180 --> 00:15:42,510
But you two, be prepared.
237
00:15:42,840 --> 00:15:44,310
I don't know what effect this baby has.
238
00:15:45,140 --> 00:15:47,430
Anything can happen later.
239
00:15:48,230 --> 00:15:49,180
Yuan Liangtuo.
240
00:16:07,810 --> 00:16:08,810
Found me.
241
00:16:09,680 --> 00:16:10,840
Or
242
00:16:11,310 --> 00:16:12,390
because of gourd.
243
00:16:17,180 --> 00:16:18,410
No.
244
00:16:18,430 --> 00:16:19,820
Could it be that the function of this gourd is.
245
00:16:19,840 --> 00:16:21,760
Whoever loses it will turn to look at me.
246
00:16:25,980 --> 00:16:26,810
Yuan Liangtuo.
247
00:16:31,140 --> 00:16:32,870
Is there any mistake?.
248
00:16:32,890 --> 00:16:34,890
We agreed to put people in a gourd.
249
00:16:35,980 --> 00:16:38,010
I can't believe that Li Dianshan dodges so fast.
250
00:16:38,680 --> 00:16:39,930
This magic weapon is too unorthodox, right?.
251
00:16:50,230 --> 00:16:50,840
Wrong.
252
00:16:52,180 --> 00:16:53,680
With this gourd.
253
00:16:53,810 --> 00:16:56,230
Next time you want to embed a conspiracy, won't it be easy?.
254
00:17:00,640 --> 00:17:01,980
Let's go back and have a rest..
255
00:17:02,390 --> 00:17:03,680
Let's eat mutton soup tomorrow.
256
00:17:05,010 --> 00:17:05,510
Go, go, go
257
00:17:14,560 --> 00:17:15,060
boss.
258
00:17:15,310 --> 00:17:16,640
Three bowls of three loaves for 20.
259
00:17:19,930 --> 00:17:20,760
To three bowls.
260
00:17:23,730 --> 00:17:24,560
Put more meat in it.
261
00:17:24,840 --> 00:17:25,340
Put more.
262
00:17:28,460 --> 00:17:29,980
Again
I can let you take the lead.
263
00:17:30,180 --> 00:17:32,140
I probably won't be able to finish it..
264
00:17:32,560 --> 00:17:33,680
Is it packaged?.
265
00:17:38,840 --> 00:17:40,430
So delicious.
266
00:17:47,730 --> 00:17:49,810
Small fish for dinner.
267
00:18:04,980 --> 00:18:07,990
Last time, Xiao Jixu ate the marrow-washing fruit..
268
00:18:08,010 --> 00:18:10,560
The strength has grown to the mid-level E-class.
269
00:18:11,230 --> 00:18:12,510
If you eat one more
270
00:18:12,760 --> 00:18:14,390
I don't know how far it will grow.
271
00:18:14,680 --> 00:18:15,840
Where shall we go after eating?.
272
00:18:16,980 --> 00:18:17,680
Go to the station
273
00:18:17,890 --> 00:18:19,010
I reported a group to Zanxin.
274
00:18:19,140 --> 00:18:20,310
Go to Riyue Mountain.
275
00:18:27,980 --> 00:18:28,480
Come
276
00:18:28,840 --> 00:18:29,810
reward you.
277
00:18:33,560 --> 00:18:34,060
Eat or not.
278
00:18:45,680 --> 00:18:46,370
Discolored
279
00:18:46,390 --> 00:18:47,010
hair on top of head.
280
00:18:49,590 --> 00:18:50,310
Let's get in the car first
281
00:18:56,230 --> 00:18:56,840
this person.
282
00:18:57,340 --> 00:18:57,930
What's wrong.
283
00:18:58,590 --> 00:19:00,010
It's okay, I met an acquaintance.
284
00:19:27,430 --> 00:19:28,140
Hello everyone.
285
00:19:28,840 --> 00:19:31,840
I am Wang Genji, a tour guide from Spring Travel Agency.
286
00:19:32,090 --> 00:19:33,090
Authentic Qingzhou people.
287
00:19:33,760 --> 00:19:36,560
You can call me the leader or Xiao Wang.
288
00:19:36,890 --> 00:19:37,540
What about these three days?.
289
00:19:37,560 --> 00:19:39,310
If you have any requirements during the itinerary, please let me know..
290
00:19:39,340 --> 00:19:39,840
Do not mention it.
291
00:19:44,930 --> 00:19:46,120
Dear group members, please take a look.
292
00:19:46,140 --> 00:19:48,370
Next door is our itinerary destination.
293
00:19:48,390 --> 00:19:49,010
Riyueshan.
294
00:19:49,340 --> 00:19:49,840
But.
295
00:19:50,010 --> 00:19:52,490
Because we are going to catch the sunset at Qingzhou Lake today.
296
00:19:52,510 --> 00:19:54,260
It's too late to go to Riyue Mountain
297
00:19:54,590 --> 00:19:55,090
tomorrow
298
00:19:55,310 --> 00:19:57,260
I will take everyone here to visit tomorrow.
299
00:19:59,980 --> 00:20:01,310
This is the name of Riyue Mountain.
300
00:20:01,430 --> 00:20:02,980
Related to Princess Wencheng.
301
00:20:03,930 --> 00:20:05,980
Legend has it that the Emperor of the Tang Dynasty gave a precious mirror to.
302
00:20:06,230 --> 00:20:07,980
Princess Wencheng who went to the west to join the war.
303
00:20:08,480 --> 00:20:10,240
And asked her to go to the border area between Han and Tibet.
304
00:20:10,260 --> 00:20:11,090
Look in the mirror again.
305
00:20:11,560 --> 00:20:13,730
Seeing my hometown, parents and relatives.
306
00:20:14,140 --> 00:20:16,260
This can relieve the pain of homesickness.
307
00:20:16,760 --> 00:20:18,320
Who is like a princess who has gone through all kinds of hardships?.
308
00:20:18,340 --> 00:20:20,390
When I arrived at Chiling, I took out the precious mirror and took a look..
309
00:20:20,930 --> 00:20:22,930
Only your own capacity.
310
00:20:23,640 --> 00:20:24,740
Under grief, anger and sadness.
311
00:20:24,760 --> 00:20:26,180
So he threw the precious mirror out.
312
00:20:27,230 --> 00:20:29,180
As a result, the precious mirror broke into two halves.
313
00:20:29,510 --> 00:20:31,310
It happened to fall on two hills.
314
00:20:31,890 --> 00:20:33,310
The east half faces west.
315
00:20:33,480 --> 00:20:35,010
Reflecting the afterglow of the setting sun.
316
00:20:35,480 --> 00:20:36,890
The west half faces east.
317
00:20:37,180 --> 00:20:38,590
According to the rising moonlight.
318
00:20:39,090 --> 00:20:39,760
Riyueshan
319
00:20:40,090 --> 00:20:41,010
hence the name
320
00:20:55,480 --> 00:20:56,140
small fish.
321
00:20:57,390 --> 00:20:59,430
When do you feel happiest every day?.
322
00:20:59,590 --> 00:21:00,840
Happiness.
323
00:21:05,760 --> 00:21:07,180
After buying groceries with you.
324
00:21:07,560 --> 00:21:08,590
Watch you finish cooking.
325
00:21:09,390 --> 00:21:10,430
Then have a meal together
326
00:21:10,810 --> 00:21:11,840
to be honest.
327
00:21:13,090 --> 00:21:14,590
Watch you finish cooking.
328
00:21:14,930 --> 00:21:15,890
Then eat together
329
00:21:16,090 --> 00:21:17,730
to be honest.
330
00:21:20,090 --> 00:21:22,090
Have a meal.
331
00:21:26,930 --> 00:21:28,180
It's with you.
332
00:21:28,930 --> 00:21:29,890
Get up to eat
333
00:21:39,760 --> 00:21:40,390
good.
334
00:21:40,680 --> 00:21:41,430
Get up to eat.
335
00:21:42,730 --> 00:21:43,560
Us.
336
00:21:44,260 --> 00:21:46,090
Born to depend on each other.
337
00:21:55,090 --> 00:21:56,140
Liang Che.
338
00:22:06,930 --> 00:22:07,840
This guy.
339
00:22:08,230 --> 00:22:09,760
Not only was he not caught in the dragnet, .
340
00:22:10,010 --> 00:22:12,180
The energy fluctuations are even stronger than last time.
341
00:22:12,640 --> 00:22:14,140
At least mid-level D level.
342
00:22:15,590 --> 00:22:16,760
What is he doing here?.
343
00:22:19,430 --> 00:22:19,930
Small fish
344
00:22:20,230 --> 00:22:21,340
I'll go back to the tent and rest for a while.
345
00:22:21,390 --> 00:22:22,680
I'll wander around the neighborhood.
346
00:22:32,560 --> 00:22:34,010
Look at your courage.
347
00:22:34,230 --> 00:22:35,760
Is it necessary to be so cautious?.
348
00:22:36,010 --> 00:22:37,890
And they asked me to use my tourist identity as a cover.
349
00:22:39,430 --> 00:22:41,230
Caution is the boat.
350
00:22:41,640 --> 00:22:43,560
This time I am dealing with overseas practitioners..
351
00:22:43,980 --> 00:22:44,980
Must be foolproof.
352
00:22:45,840 --> 00:22:47,810
It would be bad if you were caught in a dragnet..
353
00:22:49,090 --> 00:22:50,960
When I escaped from them.
354
00:22:50,980 --> 00:22:52,480
Don't you know how much you have suffered?.
355
00:22:52,760 --> 00:22:54,010
Overseas practitioners.
356
00:22:54,430 --> 00:22:56,180
Is it a conspiracy?.
357
00:22:57,090 --> 00:22:57,760
Too.
358
00:22:58,590 --> 00:23:01,590
But I don't think Dragnet pays much attention to Qingzhou..
359
00:23:02,310 --> 00:23:03,890
That can't be too small! They.
360
00:23:04,430 --> 00:23:06,310
Chaka Salt Lake is about to open a ruins.
361
00:23:06,430 --> 00:23:08,230
It's only a matter of time before these people come over.
362
00:23:09,260 --> 00:23:10,730
We must move quickly.
363
00:23:10,980 --> 00:23:13,490
Hurry up and find the things in Riyue Mountain and give them to the foreigner..
364
00:23:13,510 --> 00:23:15,010
Not only can you exchange for spiritual resources, .
365
00:23:15,480 --> 00:23:18,260
Maybe we can even get foreigners to bring us in too.
366
00:23:19,480 --> 00:23:20,640
Waiting to enter the ruins.
367
00:23:20,760 --> 00:23:23,560
Let's get some magic weapons and stuff and sell them on the black market..
368
00:23:23,980 --> 00:23:25,390
Are you still worried about not having any spiritual stones to use?.
369
00:23:27,390 --> 00:23:29,310
But can those foreigners do it?.
370
00:23:29,680 --> 00:23:31,260
The ruins are not that easy to enter..
371
00:23:31,590 --> 00:23:33,320
That's what they do.
372
00:23:33,340 --> 00:23:34,310
There are ways.
373
00:23:35,090 --> 00:23:37,510
The key is whether your compass is reliable or not..
374
00:23:37,590 --> 00:23:39,010
Can they find what they want?.
375
00:23:40,230 --> 00:23:40,980
Rest assured.
376
00:23:41,310 --> 00:23:43,340
This compass is inherited from my family..
377
00:23:43,810 --> 00:23:45,560
The thing must be in Riyue Mountain.
378
00:23:46,980 --> 00:23:49,560
I said this Li Dian was nervous all the way..
379
00:23:49,640 --> 00:23:51,590
It turned out that he wanted to smuggle the magic weapon abroad..
380
00:23:51,930 --> 00:23:52,430
Fine.
381
00:23:53,010 --> 00:23:54,140
Wait until we get the precious mirror.
382
00:23:54,590 --> 00:23:55,930
Maybe we can do something big.
383
00:23:56,890 --> 00:23:57,390
Treasure mirror.
384
00:23:57,760 --> 00:23:58,260
That.
385
00:23:58,730 --> 00:23:59,680
How do we get there?.
386
00:24:00,640 --> 00:24:01,560
I'll drive the motorcycle first.
387
00:24:02,140 --> 00:24:04,090
The two of us can ride to Riyue Mountain in an hour..
388
00:24:04,480 --> 00:24:07,180
After taking out the precious mirror, I regained consciousness without realizing it..
389
00:24:10,430 --> 00:24:11,430
Please tidy up.
390
00:24:11,760 --> 00:24:13,480
Meet me later on National Highway 109
391
00:24:13,890 --> 00:24:14,480
no problem
392
00:24:15,680 --> 00:24:16,590
joke.
393
00:24:17,230 --> 00:24:19,090
You want to dig up the magic weapon in front of me.
394
00:24:19,230 --> 00:24:20,010
Will be sold abroad.
395
00:24:21,590 --> 00:24:23,980
Do I, Lu Shu, seem to be such a generous person?.
396
00:24:24,980 --> 00:24:26,990
But there are two of them
397
00:24:27,010 --> 00:24:28,090
I'm the only one.
398
00:24:28,680 --> 00:24:30,230
If you get on a motorcycle and run away, .
399
00:24:31,260 --> 00:24:32,730
It's not easy for me to chase you either.27435
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.