All language subtitles for [OZi Works] Full-Time Magister S01E04 Cultivation Magic Devices [1080][WeTV Web Rip][ENG SUB]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,600 --> 00:00:25,040 ♪ Darkness and light mingle ♪ 2 00:00:25,280 --> 00:00:28,660 ♪ Dreams fade in reality ♪ 3 00:00:28,660 --> 00:00:30,800 ♪ The path ahead is long and twisted ♪ 4 00:00:30,800 --> 00:00:35,480 ♪ Ready to confront destiny ♪ 5 00:00:35,640 --> 00:00:38,380 ♪ Sail against the tide fearlessly ♪ 6 00:00:38,380 --> 00:00:41,740 ♪ Fight against the fate determinedly ♪ 7 00:00:41,740 --> 00:00:43,620 ♪ Fly high ♪ 8 00:00:43,620 --> 00:00:47,500 ♪ Traverse the land of dream ♪ 9 00:00:48,020 --> 00:00:52,480 ♪ Bright & sky, reflected in my eyes ♪ 10 00:00:52,480 --> 00:00:56,900 ♪ Born to shine, born to fight ♪ 11 00:00:56,900 --> 00:01:00,540 ♪ My heart never changes ♪ 12 00:01:02,920 --> 00:01:08,200 ♪ My dreams are not bound by time ♪ 13 00:01:08,200 --> 00:01:11,800 ♪ Wandering in endless darkness ♪ 14 00:01:11,800 --> 00:01:13,680 ♪ Embrace a new life ♪ 15 00:01:15,080 --> 00:01:18,200 ♪ The roaring fire shakes the sky ♪ 16 00:01:18,200 --> 00:01:19,980 ♪ Wait to wake up ♪ 17 00:01:19,980 --> 00:01:22,440 ♪ Oh my life ♪ 18 00:01:22,440 --> 00:01:27,820 ♪ I'm here to change the world ♪ 19 00:01:37,820 --> 00:01:42,920 = Full-time Magister = 20 00:01:44,010 --> 00:01:45,597 Woah! Who is that? 21 00:01:45,680 --> 00:01:46,848 He's incredible! 22 00:01:47,390 --> 00:01:48,850 A for Magic Release! 23 00:01:48,892 --> 00:01:50,560 An A for Magic Release?! 24 00:01:50,644 --> 00:01:52,270 Even better than Mu Bai! 25 00:01:53,580 --> 00:01:56,270 No one else managed to get an A for Magic Release. 26 00:01:56,270 --> 00:01:56,810 The best! 27 00:01:56,810 --> 00:01:57,850 Best in the school! 28 00:01:57,850 --> 00:02:00,520 Bro, you got double A, you are the best! 29 00:02:00,520 --> 00:02:01,560 This is amazing! 30 00:02:02,090 --> 00:02:05,050 Didn't Mo Fan used to be part of the Mu family? 31 00:02:05,710 --> 00:02:09,440 He was only the son of our chauffeur. 32 00:02:10,060 --> 00:02:12,220 Managing to achieve such outstanding results 33 00:02:12,220 --> 00:02:13,930 without family backing 34 00:02:14,320 --> 00:02:16,600 means he's spared no effort 35 00:02:16,600 --> 00:02:17,960 to nurture his talent. 36 00:02:18,920 --> 00:02:20,760 He's got potential. 37 00:02:21,020 --> 00:02:23,130 Principal, you make a good point. 38 00:02:24,190 --> 00:02:25,960 Mo Fan, come over here. 39 00:02:31,930 --> 00:02:33,230 You did well. 40 00:02:33,230 --> 00:02:34,620 Your superb performance 41 00:02:34,620 --> 00:02:35,950 has changed my view of you. 42 00:02:36,160 --> 00:02:38,360 Since the Principal thinks so highly of you, 43 00:02:38,360 --> 00:02:39,900 let's forget the past. 44 00:02:40,140 --> 00:02:41,020 The Mu family 45 00:02:41,020 --> 00:02:42,830 has a Fire magic gear, 46 00:02:42,830 --> 00:02:44,330 I shall give you this 47 00:02:44,330 --> 00:02:46,810 to help you better harness your powers. 48 00:02:47,000 --> 00:02:49,420 I shall accept you into my family. 49 00:02:49,420 --> 00:02:50,800 Keep up the good work. 50 00:02:52,120 --> 00:02:53,240 But, Zhuoyun, 51 00:02:53,240 --> 00:02:54,220 what about Mu Bai? 52 00:02:54,220 --> 00:02:55,800 Mu Bai is talented too. 53 00:02:55,800 --> 00:02:58,620 Oh, just make him work a bit harder. 54 00:03:00,830 --> 00:03:03,080 Mo Fan, with Mr. Mu's help, 55 00:03:03,080 --> 00:03:05,200 you'll have a very promising future. 56 00:03:06,060 --> 00:03:07,320 What are you waiting for? 57 00:03:07,320 --> 00:03:08,990 Hurry and thank him! 58 00:03:11,450 --> 00:03:13,080 Look, you old weirdo, 59 00:03:13,360 --> 00:03:15,160 are you a bit slow in the head? 60 00:03:16,670 --> 00:03:17,550 What did you say? 61 00:03:17,920 --> 00:03:20,400 I said, are you a bit slow in the head? 62 00:03:20,590 --> 00:03:22,060 Do you think I'm some little lapdog 63 00:03:22,060 --> 00:03:24,330 that you can just order around? 64 00:03:24,330 --> 00:03:25,680 Did I say I want your stuff? 65 00:03:25,680 --> 00:03:27,680 Did I say I want to be your lapdog? 66 00:03:27,950 --> 00:03:29,210 I'm not that spineless Mu Bai! 67 00:03:29,360 --> 00:03:30,920 You... you... 68 00:03:31,450 --> 00:03:32,920 I will never forget the way 69 00:03:32,920 --> 00:03:34,250 you treated my dad and me. 70 00:03:34,250 --> 00:03:35,440 So understand this you fool, 71 00:03:35,440 --> 00:03:37,520 I wouldn't want to be part of your family 72 00:03:37,520 --> 00:03:38,880 even if you paid me 73 00:03:38,960 --> 00:03:40,730 to marry your daughter! 74 00:03:48,780 --> 00:03:49,390 Zhuoyun! 75 00:03:49,600 --> 00:03:50,460 Please control yourself 76 00:03:50,700 --> 00:03:51,560 in the school grounds. 77 00:03:51,800 --> 00:03:53,150 Mo Fan, you've crossed the line. 78 00:03:53,150 --> 00:03:54,840 You've insulted your elder. 79 00:03:54,840 --> 00:03:56,910 Apologize to Mr. Mu right now! 80 00:03:57,260 --> 00:03:58,800 So people should apologize when 81 00:03:58,800 --> 00:04:00,120 they insult or injure someone? 82 00:04:00,220 --> 00:04:00,840 3 years ago, 83 00:04:00,840 --> 00:04:03,240 this man and his gang broke into my house 84 00:04:03,240 --> 00:04:04,250 and injured my dad. 85 00:04:04,440 --> 00:04:06,000 My dad still suffers pain in his back. 86 00:04:06,300 --> 00:04:08,030 Why won't this man apologize? 87 00:04:08,320 --> 00:04:10,140 You and your father are scum. 88 00:04:10,320 --> 00:04:11,980 You don't deserve my apologies! 89 00:04:11,980 --> 00:04:14,090 What does that make you then? 90 00:04:14,090 --> 00:04:17,160 You are superior to me only in age and social status. 91 00:04:17,160 --> 00:04:18,160 What else have you got? 92 00:04:18,480 --> 00:04:19,980 If we were the same age, 93 00:04:20,090 --> 00:04:21,980 I'd have kicked your ass! 94 00:04:22,200 --> 00:04:25,040 You think being top of the school 95 00:04:25,040 --> 00:04:26,730 makes you someone amazing? 96 00:04:27,800 --> 00:04:28,860 Do you think 97 00:04:28,860 --> 00:04:31,900 this behavior will help you become a Mage? 98 00:04:32,720 --> 00:04:33,370 Zhuoyun, 99 00:04:33,530 --> 00:04:35,370 this kid is deliberately provoking you. 100 00:04:35,370 --> 00:04:38,160 He knows you won't retaliate in front of us. 101 00:04:38,330 --> 00:04:39,500 Don't pay attention to him. 102 00:04:39,680 --> 00:04:41,320 Since he's insulted an important guest, 103 00:04:41,320 --> 00:04:42,960 you should just expel him. 104 00:04:43,180 --> 00:04:44,730 That'll take him down a peg or two! 105 00:04:45,960 --> 00:04:48,890 Did I say anything about expelling him? 106 00:04:49,130 --> 00:04:50,720 Without my permission, 107 00:04:50,860 --> 00:04:52,960 nobody may expel my student. 108 00:04:55,620 --> 00:04:57,720 If he refuses to apologize, 109 00:04:57,720 --> 00:04:59,720 then I'll fight him instead, 110 00:04:59,720 --> 00:05:01,720 and beat some respect into him. 111 00:05:01,720 --> 00:05:03,000 I'll make him kneel before Mr. Mu, 112 00:05:03,000 --> 00:05:04,030 and apologize. 113 00:05:04,030 --> 00:05:05,420 Yu Ang is my adoptive son, 114 00:05:05,420 --> 00:05:06,560 and you're of the same age. 115 00:05:06,700 --> 00:05:07,420 Principal Zhu, 116 00:05:07,600 --> 00:05:09,630 Yu Ang will fight on my behalf. 117 00:05:09,630 --> 00:05:12,030 This cannot be called unfair, can it? 118 00:05:12,240 --> 00:05:15,580 Mo Fan, there's still time to apologize to Mr. Mu. 119 00:05:15,580 --> 00:05:17,770 You don't have to be this stubborn. 120 00:05:17,770 --> 00:05:19,710 He should apologize to my dad first. 121 00:05:19,900 --> 00:05:22,190 A duel is just what I wanted! -What?! 122 00:05:22,190 --> 00:05:24,190 If I lose, then I'll apologize to him. 123 00:05:24,510 --> 00:05:25,310 If he loses, 124 00:05:25,400 --> 00:05:27,980 he must apologize for what he did to my dad! 125 00:05:29,070 --> 00:05:30,570 The Mage Association regulations 126 00:05:30,570 --> 00:05:32,810 forbid duels between underage Mages. 127 00:05:32,990 --> 00:05:34,460 If there is to be a dual, 128 00:05:34,460 --> 00:05:36,110 it must be 2 years from now. 129 00:05:36,520 --> 00:05:37,950 In 2 years' time then! 130 00:05:38,110 --> 00:05:39,320 I'll show you how stupid 131 00:05:39,320 --> 00:05:40,940 your behavior today has been! 132 00:05:41,740 --> 00:05:42,600 Let's go. 133 00:05:53,880 --> 00:05:54,570 Bro, 134 00:05:54,730 --> 00:05:57,580 Yu Ang is a lot more powerful than Mu Bai. 135 00:05:57,710 --> 00:05:59,740 Relax. I'll take care of him. 136 00:06:00,480 --> 00:06:01,520 To prepare for this duel, 137 00:06:01,640 --> 00:06:04,250 Mu Zhuoyun will give it his all to train Yu Ang. 138 00:06:04,720 --> 00:06:06,360 I'll need to work much harder. 139 00:06:07,900 --> 00:06:10,120 = Bow City Logistics = 140 00:06:14,110 --> 00:06:16,410 Dad, I can't give you anything now, 141 00:06:16,810 --> 00:06:20,320 but I promise I'll win back your dignity! 142 00:06:22,090 --> 00:06:24,125 = September. New Semester = 143 00:06:24,209 --> 00:06:25,877 = Sky Magic High School = 144 00:06:26,002 --> 00:06:29,100 = Elite Class = = Lecturers: Xue Musheng, Tang Yue = 145 00:06:29,470 --> 00:06:32,220 Congratulations on joining our Elite Class! 146 00:06:32,620 --> 00:06:35,050 You are all students who have mastered 7 stars. 147 00:06:35,320 --> 00:06:36,330 When it comes to Magic Release, 148 00:06:36,330 --> 00:06:37,790 your abilities vary, 149 00:06:37,960 --> 00:06:39,790 but being in our Elite Class 150 00:06:39,790 --> 00:06:41,980 shows you are the best of the best. 151 00:06:42,300 --> 00:06:44,200 Your student number represents your grade. 152 00:06:44,380 --> 00:06:45,400 The better your grades, 153 00:06:45,400 --> 00:06:46,410 the lower the number. 154 00:06:46,750 --> 00:06:48,010 Mo Fan is No.1, 155 00:06:48,010 --> 00:06:49,420 Mu Ba is No.2, 156 00:06:49,630 --> 00:06:51,160 and Xu Zhaoting is No.3. 157 00:06:51,160 --> 00:06:52,750 Please give them a round of applause! 158 00:06:52,750 --> 00:06:55,770 I never thought Mo Fan would be No.1! 159 00:06:55,770 --> 00:06:56,520 Keep it down! 160 00:06:56,520 --> 00:06:57,850 He might hear you! 161 00:07:01,880 --> 00:07:02,940 Right, students. 162 00:07:03,040 --> 00:07:06,640 Miss Tang Yue has a few words to say to you. 163 00:07:19,600 --> 00:07:20,860 Just like last semester, 164 00:07:20,860 --> 00:07:22,360 I'll be teaching your magic practice class. 165 00:07:22,510 --> 00:07:24,190 Some of the students I know already, 166 00:07:24,190 --> 00:07:25,340 and some I don't. 167 00:07:25,340 --> 00:07:27,580 I hope we will all get along and 168 00:07:27,580 --> 00:07:28,960 enjoy each other's company. 169 00:07:33,950 --> 00:07:37,200 Alright, now let's talk about the Star Bracelet. 170 00:07:38,060 --> 00:07:39,450 You'll take turns using it 171 00:07:39,450 --> 00:07:40,650 according to your grades. 172 00:07:40,830 --> 00:07:43,930 The top 3 students may use it for one month each. 173 00:07:44,030 --> 00:07:44,650 But here, 174 00:07:44,650 --> 00:07:47,080 I must openly criticize our No.1 Student. 175 00:07:47,080 --> 00:07:50,000 Mo Fan, you insulted Professor Mu last time. 176 00:07:50,000 --> 00:07:51,230 As punishment, 177 00:07:51,230 --> 00:07:53,040 you may only use the bracelet for 10 days. 178 00:07:53,200 --> 00:07:53,880 After 10 days, 179 00:07:53,880 --> 00:07:56,670 the star bracelet will be passed to our No.4 student. 180 00:07:56,810 --> 00:07:57,920 There are only 3 bracelets 181 00:07:57,920 --> 00:07:59,600 to be shared amongst the class. 182 00:08:00,090 --> 00:08:00,910 That means 183 00:08:00,910 --> 00:08:02,120 students with poor grades 184 00:08:02,120 --> 00:08:04,600 will never get a chance to use one. 185 00:08:04,600 --> 00:08:06,060 Well, there's no other way. 186 00:08:06,270 --> 00:08:07,820 Star Bracelets are very precious. 187 00:08:07,820 --> 00:08:09,360 You may not return them late 188 00:08:09,360 --> 00:08:10,250 or damage them. 189 00:08:10,430 --> 00:08:12,250 If that ever happens, 190 00:08:12,880 --> 00:08:14,760 you won't just be expelled, 191 00:08:14,760 --> 00:08:17,160 you'll be banned from being a Mage! 192 00:08:18,990 --> 00:08:21,470 The Star Bracelet can speed up your progress... 193 00:08:21,770 --> 00:08:23,470 For people with more than one talent, 194 00:08:23,470 --> 00:08:24,940 it's what we need most. 195 00:08:25,560 --> 00:08:26,440 But no matter. 196 00:08:26,940 --> 00:08:29,760 I can progress faster than the others anyway. 197 00:08:30,620 --> 00:08:31,710 Who knows, 198 00:08:31,710 --> 00:08:33,710 it might be because of this loach pendant. 199 00:08:45,180 --> 00:08:47,520 Mo Fan, you are the best! 200 00:08:54,734 --> 00:08:57,740 Mu Bai, your Creeping Ice is a lot stronger now. 201 00:08:58,590 --> 00:09:00,240 You just get better and better! 202 00:09:00,490 --> 00:09:01,920 I still can't believe it. 203 00:09:02,220 --> 00:09:03,920 I don't know what that loser did 204 00:09:03,920 --> 00:09:05,320 to become top of the class. 205 00:09:05,740 --> 00:09:08,190 Anyway, I can use the Star Bracelet for 20 more days. 206 00:09:08,190 --> 00:09:10,910 In 20 days, I'll be the top of the class. 207 00:09:11,720 --> 00:09:13,880 Yes, yes, that's for sure. 208 00:09:14,880 --> 00:09:15,980 Hey you knobs, 209 00:09:15,980 --> 00:09:16,920 let me ask you something. 210 00:09:18,200 --> 00:09:19,680 What... what did you call me? 211 00:09:19,680 --> 00:09:20,360 I'm just wondering 212 00:09:20,540 --> 00:09:22,700 if Yu Ang is using the Star Bracelet everyday. 213 00:09:22,700 --> 00:09:24,700 He was only eligible for 3 to 4 months. 214 00:09:24,700 --> 00:09:26,110 But now thanks to you, 215 00:09:26,110 --> 00:09:27,240 he can use it for 6! 216 00:09:27,740 --> 00:09:28,670 Just you wait. 217 00:09:28,860 --> 00:09:30,360 I insulted that old codger so badly, 218 00:09:30,490 --> 00:09:31,610 and Yu Ang only gets 6 months? 219 00:09:31,930 --> 00:09:33,000 Cheapskate. 220 00:09:33,230 --> 00:09:35,840 Star Bracelets are no ordinary things. 221 00:09:36,060 --> 00:09:37,370 Do you even understand it? 222 00:09:38,110 --> 00:09:38,653 What? 223 00:09:38,736 --> 00:09:40,330 They're extremely rare. 224 00:09:40,330 --> 00:09:41,960 everyone in the Mu family 225 00:09:41,960 --> 00:09:43,740 takes it in turns to use it. 226 00:09:43,980 --> 00:09:47,020 Only Mu Ningxue has obtained a Star Spirit Bracelet. 227 00:09:47,020 --> 00:09:48,280 to practice with. 228 00:09:48,620 --> 00:09:49,760 Spirit? 229 00:09:49,760 --> 00:09:51,440 There are different levels? 230 00:09:51,640 --> 00:09:52,810 Of course! 231 00:09:53,070 --> 00:09:54,380 The Star Spirit Bracelet 232 00:09:54,380 --> 00:09:56,240 is twice as powerful. 233 00:09:56,520 --> 00:09:57,920 The bracelets at school 234 00:09:57,920 --> 00:09:59,920 can speed up your progress by 20 percent. 235 00:10:00,060 --> 00:10:00,920 The Spirit Bracelet 236 00:10:00,920 --> 00:10:02,460 can increase it by 40 percent. 237 00:10:03,050 --> 00:10:04,940 If Yu Ang uses this for 6 months, 238 00:10:04,940 --> 00:10:08,640 he can soon upgrade his stardust to the next level, 239 00:10:08,640 --> 00:10:10,640 and release level 2 Creeping Ice. 240 00:10:17,900 --> 00:10:18,510 What? 241 00:10:21,680 --> 00:10:23,040 Bro, let's keep practicing. 242 00:10:28,720 --> 00:10:31,200 I remember Miss Tang released level 2 Fire Burst, 243 00:10:31,370 --> 00:10:32,640 which was much more powerful. 244 00:10:33,070 --> 00:10:35,240 What was it called again? 245 00:10:35,630 --> 00:10:38,280 I think it was... Fire Burst, Cremation. 246 00:10:46,512 --> 00:10:47,740 It moved again! 247 00:10:47,740 --> 00:10:49,740 Every time I practice it does that. 248 00:11:19,310 --> 00:11:21,160 Damn it! You weren't supposed to eat it! 249 00:11:21,160 --> 00:11:22,350 Come on, don't do this! 250 00:11:22,350 --> 00:11:24,720 It's very precious and I can't replace it! 251 00:11:25,340 --> 00:11:26,140 Spit it out! 252 00:11:26,140 --> 00:11:27,640 Be good, spit it out! 253 00:11:29,550 --> 00:11:31,420 Mo Fan, what are you doing? 254 00:11:33,080 --> 00:11:35,240 Uh... nothing. 255 00:11:35,790 --> 00:11:37,814 Why are you out here so late, Miss Tang? 256 00:11:37,939 --> 00:11:39,450 You like stargazing too? 257 00:11:40,280 --> 00:11:42,680 You've lost the Star Bracelet 258 00:11:42,680 --> 00:11:43,950 and they will kick you out. 259 00:11:44,080 --> 00:11:47,080 Many people would be glad to see you leave. 260 00:11:47,240 --> 00:11:48,920 So you'd better be honest with me, 261 00:11:48,920 --> 00:11:50,300 then maybe I can help you. 262 00:11:53,680 --> 00:11:54,490 Well, 263 00:11:55,000 --> 00:11:57,120 I was practicing like Mr. Xue told me to, 264 00:11:57,120 --> 00:11:59,950 but then this thing ate the bracelet! 265 00:12:03,840 --> 00:12:05,080 Where did you get this? 266 00:12:05,580 --> 00:12:07,480 A family heirloom. 267 00:12:11,530 --> 00:12:12,360 Tell me, 268 00:12:12,360 --> 00:12:14,520 have you shown this to anyone? 269 00:12:16,960 --> 00:12:19,120 Your loach pendant is also a magical gear, 270 00:12:19,260 --> 00:12:21,230 but you need to feed it. 271 00:12:21,930 --> 00:12:23,230 What does that mean? 272 00:12:23,760 --> 00:12:26,360 This pendant is one of a kind. 273 00:12:26,730 --> 00:12:29,640 As well as acting as a stat booster, 274 00:12:29,790 --> 00:12:31,400 it can also grow more powerful. 275 00:12:32,190 --> 00:12:33,530 To put it simply, 276 00:12:33,530 --> 00:12:35,290 it can absorb energy 277 00:12:35,290 --> 00:12:36,220 and upgrade itself 278 00:12:36,220 --> 00:12:37,230 to the spirit level. 279 00:12:38,280 --> 00:12:41,240 No wonder I progress faster than other people. 280 00:12:41,710 --> 00:12:44,250 Many weren't able to release magic within a year, 281 00:12:44,570 --> 00:12:46,250 but I've released two powers. 282 00:12:46,910 --> 00:12:50,510 And it's all because of this little pendant? 283 00:12:53,480 --> 00:12:55,340 Oh no! Will Miss Tang 284 00:12:55,340 --> 00:12:57,450 kill me for having this thing? 285 00:12:57,770 --> 00:12:59,050 Look, do you... 286 00:12:59,390 --> 00:13:03,100 Miss Tang, I can't really control this thing. 287 00:13:03,100 --> 00:13:04,440 You should keep it. 288 00:13:05,790 --> 00:13:07,080 You are smart, 289 00:13:07,180 --> 00:13:09,160 but you don't have enough integrity. 290 00:13:09,400 --> 00:13:11,160 This is very precious. 291 00:13:11,160 --> 00:13:12,300 You should conceal it. 292 00:13:12,300 --> 00:13:13,280 Keep it under wraps. 293 00:13:13,520 --> 00:13:15,280 This pendant is very unique. 294 00:13:15,530 --> 00:13:18,440 I sense it has some sort of spiritual bond with you. 295 00:13:18,440 --> 00:13:19,610 Do keep it safe. 296 00:13:19,950 --> 00:13:23,050 I should add, that this pendant will grow 297 00:13:23,050 --> 00:13:24,110 at the expense 298 00:13:24,110 --> 00:13:26,110 of spirits and other magical gears. 299 00:13:26,280 --> 00:13:28,680 If it can't feed, then it won't grow. 300 00:13:29,050 --> 00:13:29,870 Spirits? 301 00:13:31,340 --> 00:13:32,840 It's late. I should go. 302 00:13:33,050 --> 00:13:34,840 I hope you'll be able to display your skills 303 00:13:34,840 --> 00:13:35,930 during the field trip. 304 00:13:36,410 --> 00:13:40,350 I'll settle the matter of the lost school bracelet, 305 00:13:40,670 --> 00:13:42,040 but you owe me one. 306 00:13:42,220 --> 00:13:43,320 Miss Tang... 307 00:13:43,320 --> 00:13:44,700 Where did she go? 308 00:13:47,020 --> 00:13:49,610 Did she help me because she's attracted 309 00:13:49,610 --> 00:13:51,320 to my amazing charisma? 310 00:13:52,810 --> 00:13:54,090 You really are precious! 311 00:13:54,270 --> 00:13:55,400 I totally forgive you 312 00:13:55,400 --> 00:13:56,700 for sending me to the world of magic! 313 00:14:02,960 --> 00:14:04,300 = Sky Magic High School Dormitory = 314 00:14:29,070 --> 00:14:30,320 Our destination will be 315 00:14:30,330 --> 00:14:31,310 at Snowy Peak Outpost. 316 00:14:31,680 --> 00:14:33,310 I told you all about it in class. 317 00:14:33,520 --> 00:14:35,310 The outposts surrounding each city 318 00:14:35,310 --> 00:14:36,940 mark the edge of the safe zone. 319 00:14:37,370 --> 00:14:38,650 Outside this boundary, 320 00:14:38,650 --> 00:14:40,510 monsters may appear at any time. 321 00:14:40,730 --> 00:14:43,280 If you are not sure you can deal with the monsters, 322 00:14:43,280 --> 00:14:45,100 then do not venture out of the safe zone. 323 00:14:45,470 --> 00:14:46,750 At the outpost, 324 00:14:46,750 --> 00:14:49,640 we have a 24-hour surveillance patrols 325 00:14:49,870 --> 00:14:53,280 preventing the monsters from entering the safe zone. 326 00:14:53,280 --> 00:14:56,140 But our manpower is quite limited. 327 00:14:56,430 --> 00:14:57,520 Outside the safe zone, 328 00:14:57,520 --> 00:15:03,100 the terrain is all forests, valleys and mountains. 329 00:15:03,400 --> 00:15:05,400 No matter how powerful our Mages are, 330 00:15:05,400 --> 00:15:07,000 they still won't be able to clear 331 00:15:07,000 --> 00:15:08,920 the caves completely of monsters. 332 00:15:09,200 --> 00:15:11,280 So make sure you don't fall behind. 333 00:15:11,600 --> 00:15:13,500 Safety is of the utmost importance. 334 00:15:13,840 --> 00:15:15,050 Mr. Luo is so hot! 335 00:15:15,050 --> 00:15:16,910 He's tanned like a foreigner. 336 00:15:17,150 --> 00:15:18,140 Is he from South Africa? 337 00:15:18,480 --> 00:15:20,140 You are just jealous! 338 00:15:21,050 --> 00:15:23,080 I heard that the monsters eat people. 339 00:15:23,080 --> 00:15:25,710 A group of Mages may not defeat one of them... 340 00:15:25,840 --> 00:15:27,600 If we run into monsters in the mountain, 341 00:15:27,600 --> 00:15:29,450 then we'll be devoured! 342 00:15:29,450 --> 00:15:30,400 Just relax. 343 00:15:30,400 --> 00:15:32,540 The teachers are here to protect you. 344 00:15:32,540 --> 00:15:34,090 Amazing! 345 00:15:34,090 --> 00:15:35,820 We all need your protection too! 346 00:15:36,400 --> 00:15:38,060 Miss Tang rocks! 347 00:15:39,020 --> 00:15:41,020 The Fire Stardust has been restless lately. 348 00:15:41,310 --> 00:15:43,200 Perhaps it's upgrading to level 2? 349 00:16:09,980 --> 00:16:10,890 Hello. 350 00:16:11,310 --> 00:16:14,890 I'm your Chief Instructor today, Zhan Kong. 351 00:16:15,530 --> 00:16:16,890 You are lucky. 352 00:16:17,200 --> 00:16:18,890 All those familiar with me 353 00:16:18,890 --> 00:16:21,550 will know that I'm an open and easy-going man. 354 00:16:21,900 --> 00:16:23,200 I know this exercise 355 00:16:23,200 --> 00:16:25,400 will affect your grade on the magic exam, 356 00:16:25,400 --> 00:16:27,770 and I'll cut you a little slack. 357 00:16:31,080 --> 00:16:33,420 I just started a bounty hunt. 358 00:16:33,870 --> 00:16:35,580 There are 100 of you 359 00:16:35,790 --> 00:16:37,310 and you are all Mages. 360 00:16:37,310 --> 00:16:40,880 So even if only one of you completes the mission, 361 00:16:40,880 --> 00:16:44,440 you will all get an A, sounds good? 362 00:16:44,590 --> 00:16:46,720 But sir, a real bounty hunt? 363 00:16:46,720 --> 00:16:47,900 I thought 364 00:16:48,190 --> 00:16:50,830 only Mages with 3-5 years' experience 365 00:16:50,830 --> 00:16:51,800 could manage that! 366 00:16:51,800 --> 00:16:53,500 We are just high school students. 367 00:16:53,500 --> 00:16:54,480 Exactly. 368 00:16:54,640 --> 00:16:56,540 We would have to fight the monster face to face. 369 00:16:56,540 --> 00:16:58,540 That would be a suicide mission! 370 00:16:58,640 --> 00:17:01,530 Sir, what if none of us complete the mission? 371 00:17:01,980 --> 00:17:04,300 Then you all fail. 372 00:17:04,600 --> 00:17:06,680 Well sir, we should just go home! 373 00:17:06,860 --> 00:17:08,680 At least we'd live. 374 00:17:09,840 --> 00:17:10,590 Instructor, 375 00:17:10,650 --> 00:17:13,340 these students have only just learned Magic Release. 376 00:17:13,600 --> 00:17:16,540 Bounty hunting is for very experienced Mages. 377 00:17:16,600 --> 00:17:18,540 Isn't it a bit...? 378 00:17:18,540 --> 00:17:19,610 If you have a problem, 379 00:17:19,610 --> 00:17:21,420 take it up with Deng Kai. 380 00:17:21,420 --> 00:17:22,410 Do you think 381 00:17:22,410 --> 00:17:24,010 you can get good grades 382 00:17:24,010 --> 00:17:25,500 just by standing here on guard? 383 00:17:25,640 --> 00:17:28,680 Sky Magic is the best magic school in Bow City. 384 00:17:28,680 --> 00:17:30,280 Is your Elite Class 385 00:17:30,280 --> 00:17:32,960 full of cowards who can't even fight monsters? 386 00:17:33,360 --> 00:17:35,760 On your first day at this school, 387 00:17:35,950 --> 00:17:37,340 the Principal told you all 388 00:17:37,520 --> 00:17:39,340 that a Mage is born to fight 389 00:17:39,530 --> 00:17:42,080 any monsters that invade our city! 390 00:17:42,360 --> 00:17:44,250 This is only an exercise 391 00:17:44,250 --> 00:17:45,180 and you're getting cold feet?! 392 00:17:45,420 --> 00:17:48,000 How can the city and its people count on you? 393 00:17:50,700 --> 00:17:52,650 What prize do we get for completing 394 00:17:52,650 --> 00:17:53,720 this bounty hunt? 395 00:17:54,250 --> 00:17:55,630 I shall personally 396 00:17:55,630 --> 00:17:57,880 award him or her some Magic Armour. 397 00:17:59,360 --> 00:18:00,270 What? 398 00:18:01,610 --> 00:18:02,350 No way! 399 00:18:02,350 --> 00:18:05,180 I heard that Magic Armour costs thousands! 400 00:18:05,550 --> 00:18:07,530 The instructor must be loaded. 401 00:18:07,840 --> 00:18:08,880 I bet! 402 00:18:09,930 --> 00:18:12,010 Wow, he's so rich! 403 00:18:13,080 --> 00:18:14,720 Yu Ang is part of the Mu family. 404 00:18:14,840 --> 00:18:16,540 With that kind of money, 405 00:18:16,540 --> 00:18:18,490 he'll definitely be well-equipped. 406 00:18:18,490 --> 00:18:20,360 I stand to lose without special equipment. 407 00:18:20,700 --> 00:18:22,110 I should take advantage of this chance 408 00:18:22,110 --> 00:18:23,920 to get some Magic Armour. 409 00:18:41,720 --> 00:18:45,260 ♪ Standing at the edge of the world ♪ 410 00:18:45,900 --> 00:18:50,360 ♪ Gazing upon the brightest star in the sky ♪ 411 00:18:51,440 --> 00:18:54,300 ♪ Stay true to my faith ♪ 412 00:18:54,300 --> 00:18:59,380 ♪ The fire in my soul will never extinguish ♪ 413 00:18:59,380 --> 00:19:02,480 ♪ Never surrender ♪ 414 00:19:02,720 --> 00:19:05,780 ♪ The flowers that never wither ♪ 415 00:19:05,780 --> 00:19:08,460 ♪ Something is growing ♪ 416 00:19:08,460 --> 00:19:11,440 ♪ Guided by the light in the far end ♪ 417 00:19:11,440 --> 00:19:14,460 ♪ We sail forward ♪ 418 00:19:14,460 --> 00:19:17,140 ♪ The dancing flowers ♪ 419 00:19:17,140 --> 00:19:19,660 ♪ They don't want to wither ♪ 420 00:19:19,660 --> 00:19:21,660 ♪ The wind is howling ♪ 421 00:19:21,660 --> 00:19:24,400 ♪ Let it blow ♪ 422 00:19:25,900 --> 00:19:28,440 ♪ Standing at the edge of the world ♪ 423 00:19:28,440 --> 00:19:31,280 ♪ Gazing upon the brightest star in the sky ♪ 424 00:19:31,280 --> 00:19:34,000 ♪ Whatever storms await me ♪ 425 00:19:34,000 --> 00:19:37,140 ♪ They can't blow out the fire in my soul ♪ 426 00:19:37,140 --> 00:19:39,620 ♪ What the future holds ♪ 427 00:19:39,620 --> 00:19:42,520 ♪ Is still yet to be discovered ♪ 428 00:19:42,520 --> 00:19:45,500 ♪ What lurks in the darkness scares me not ♪ 429 00:19:45,500 --> 00:19:48,100 ♪ Let the fire swallows the wilderness ♪ 430 00:19:48,100 --> 00:19:52,740 ♪ Let the world see a better future ♪29589

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.