All language subtitles for [English] [EN] 설 연휴는 핑계고 ㅣ EP.6 [DownSub.com]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,334 --> 00:00:02,202 [33-second preview of the person we talked with] It's been a while since I ate rice cake ramen. 2 00:00:02,202 --> 00:00:04,671 See, you're lucky to be here, aren't you? 3 00:00:09,009 --> 00:00:11,144 Can you eat it now? Don't you need to control your diet? 4 00:00:11,144 --> 00:00:12,279 It's okay. 5 00:00:12,279 --> 00:00:14,648 But if you need to control your diet, do it. 6 00:00:14,648 --> 00:00:18,085 You said you'd buy me a meal for the first time in 10 years. 7 00:00:18,085 --> 00:00:19,653 But you're also telling me to control my diet and not to eat... 8 00:00:19,653 --> 00:00:20,854 Hey, 9 00:00:20,854 --> 00:00:22,656 I'll buy you another meal later. 10 00:00:22,656 --> 00:00:25,592 No, I didn't go against him. 11 00:00:25,592 --> 00:00:27,461 - Sorry, but now... - Not now. 12 00:00:27,461 --> 00:00:28,996 We're going to play Yut now. 13 00:00:28,996 --> 00:00:30,264 Where are you going? 14 00:00:30,264 --> 00:00:31,465 Can't you see Halli Galli in the back? 15 00:00:31,465 --> 00:00:32,765 Hey... 16 00:00:34,768 --> 00:00:36,670 [This place is...!] 17 00:00:37,571 --> 00:00:40,908 [(Decorated in grandma's house style) A mecca for breakfast meeting] 18 00:00:41,542 --> 00:00:42,910 [Having a friendly chat] 19 00:00:42,910 --> 00:00:44,811 Today, simply, 20 00:00:44,811 --> 00:00:47,648 [(Instead of rice cake soup)] we'll cook rice cake ramen. 21 00:00:48,048 --> 00:00:51,151 [Unlike usual, he's decided to have a short but proper talk] I'll finish this in 40 minutes. 22 00:00:51,151 --> 00:00:52,653 In 40 minutes, so that you can get some rest... 23 00:00:52,653 --> 00:00:53,587 Don't! 24 00:00:53,587 --> 00:00:55,022 Don't? Why not? 25 00:00:56,356 --> 00:00:57,403 [The 2nd writer is a fan of Lee Dongwook] I'm his fan. 26 00:00:57,428 --> 00:00:59,426 [(He is today's breakfast member)] Really? 27 00:00:59,826 --> 00:01:01,495 Oh, really? 28 00:01:01,962 --> 00:01:03,630 [I want to tease her so much] 29 00:01:03,630 --> 00:01:04,932 Your dream guy is Dongwook. 30 00:01:05,399 --> 00:01:07,367 Then I should finish it faster. In 30 minutes! 31 00:01:07,568 --> 00:01:08,902 So today, you... 32 00:01:08,902 --> 00:01:11,271 [Laughs] 2nd writer) I didn't know this day would come. 33 00:01:11,271 --> 00:01:14,341 That's why the second writer styled her hair today. 34 00:01:14,341 --> 00:01:16,977 [She styled her hair early in the morning] 35 00:01:22,182 --> 00:01:24,618 Now I see, that's why you... 36 00:01:24,618 --> 00:01:25,852 You dressed up today. 37 00:01:25,852 --> 00:01:28,121 I wore this last time, too. 38 00:01:28,121 --> 00:01:29,890 You're wearing a polo sweater, right? 39 00:01:30,190 --> 00:01:32,125 [Like an uncle making fun of his nephew] 40 00:01:32,125 --> 00:01:34,127 So you dressed up naturally... 41 00:01:34,127 --> 00:01:36,597 You look natural but you dressed up so much today, right? 42 00:01:36,597 --> 00:01:37,497 Yes, you're right. 43 00:01:37,497 --> 00:01:38,497 Yeah. 44 00:01:39,366 --> 00:01:42,269 Wait, It's been a while, but I'll have a cup of coffee first. 45 00:01:42,669 --> 00:01:45,005 Did the filming go well? Did you have fun? 46 00:01:45,005 --> 00:01:46,239 [DdeunDdeun's new content was filmed recently] It was fun. 47 00:01:46,239 --> 00:01:47,274 Yeah? That's good. 48 00:01:47,741 --> 00:01:49,476 I think DdeunDdeun will be popular soon. 49 00:01:49,476 --> 00:01:51,278 Staff) The filming was really fun... 50 00:01:51,278 --> 00:01:52,279 But I'm not sure how many people will watch the game. 51 00:01:52,279 --> 00:01:54,581 If you keep doing it, it'll be popular soon! We also... 52 00:01:54,948 --> 00:01:58,885 We also didn't know we'd get so many viewers like this. 53 00:01:59,219 --> 00:02:01,021 We didn't know. 54 00:02:01,021 --> 00:02:02,055 About 100,000 views... 55 00:02:02,055 --> 00:02:04,157 We thought it'd be nice if we get 100,000 views. 56 00:02:04,524 --> 00:02:06,193 [First upload at 10pm on Feb 10th (Fri)] On Feb 10th? 57 00:02:06,193 --> 00:02:07,761 The teaser will be uploaded on Feb 1st. 58 00:02:07,761 --> 00:02:08,862 After uploading the teaser... 59 00:02:08,862 --> 00:02:10,230 Today, this... 60 00:02:10,230 --> 00:02:12,065 Don't show him the coffee. 61 00:02:12,065 --> 00:02:14,368 Seho will drink it all. 62 00:02:15,736 --> 00:02:19,172 He's like filling up on gas with this. 63 00:02:19,172 --> 00:02:20,807 [Pingyego!] 64 00:02:21,108 --> 00:02:22,376 He's here. He's just in time. 65 00:02:22,376 --> 00:02:24,745 I can hear Dongwook! He's here at exactly 9 o'clock. 66 00:02:25,012 --> 00:02:25,712 Hello! 67 00:02:25,712 --> 00:02:26,880 [Dongwook enters in comfortable clothes] Dongwook! 68 00:02:26,880 --> 00:02:27,948 Happy new year. 69 00:02:27,948 --> 00:02:29,650 [And...] Yeah. 70 00:02:29,916 --> 00:02:31,618 What's this? 71 00:02:31,918 --> 00:02:33,854 [His homewear looks uncomfortable] They told me to wear homewear. 72 00:02:33,854 --> 00:02:34,821 That's too much! 73 00:02:34,821 --> 00:02:35,689 [He claims he's wearing these clothes at home] No, I mean it. 74 00:02:35,689 --> 00:02:36,690 Why are you wearing the clothes that doesn't fit you? 75 00:02:36,690 --> 00:02:38,525 I really mean it, usually... 76 00:02:38,525 --> 00:02:40,160 I usually dress like this. 77 00:02:40,394 --> 00:02:41,528 [He's hiding his secret to have a breakfast meeting] 78 00:02:41,528 --> 00:02:42,696 But I don't think this is right, so... 79 00:02:42,996 --> 00:02:44,498 There are another eyes underneath. 80 00:02:44,498 --> 00:02:45,532 [Agreed that he wears a cardigan] So I don't think this is right... 81 00:02:45,532 --> 00:02:46,767 Come here, Dongwook. 82 00:02:47,067 --> 00:02:49,069 [Whatever] 83 00:02:49,069 --> 00:02:50,303 [Picking it up] 84 00:02:50,971 --> 00:02:52,472 I can wear this myself, right? 85 00:02:52,472 --> 00:02:54,274 [He watched it] Yes, you can. 86 00:02:54,574 --> 00:02:55,575 Hey, Changhee! 87 00:02:55,575 --> 00:02:57,344 [Changhee is wearing full makeup on his homewear] No one wears full makeup at home. 88 00:02:57,511 --> 00:02:59,413 [So noisy as soon as they get together] 89 00:02:59,680 --> 00:03:00,914 [Whatever, man] 90 00:03:00,914 --> 00:03:01,748 Hey 91 00:03:01,748 --> 00:03:03,950 Why are you wearing makeup? 92 00:03:03,950 --> 00:03:05,952 I care about grooming. 93 00:03:06,219 --> 00:03:07,821 [Can't deny him] 94 00:03:07,821 --> 00:03:09,322 But you don't usually wear cardigan, do you? 95 00:03:09,322 --> 00:03:10,657 If I only wear innerwear, it's a bit... 96 00:03:10,657 --> 00:03:12,225 I'm worried the viewers would be uncomfortable. 97 00:03:12,225 --> 00:03:15,796 [I don't get involved in meaningless arguments] But if you want to look real, just wear the inner. 98 00:03:15,796 --> 00:03:18,098 [Trying to take off the cardigan again] Let's see how it looks like. 99 00:03:18,098 --> 00:03:19,533 This is gonna a big issue. 100 00:03:20,934 --> 00:03:22,102 [Laughs] 101 00:03:22,269 --> 00:03:23,437 Do you want it? Do you want it from me? 102 00:03:23,770 --> 00:03:25,338 [Approaching to him] Don't take off all your clothes. 103 00:03:25,939 --> 00:03:28,108 Do you want me to be an issue? 104 00:03:28,442 --> 00:03:30,010 [Lost his laughter again] Dongwook, 105 00:03:30,210 --> 00:03:32,145 Why don't you laugh? 106 00:03:32,145 --> 00:03:33,380 No, it's not that. 107 00:03:33,380 --> 00:03:36,683 I've seen them do that so many times! 108 00:03:36,683 --> 00:03:39,119 So it's not fun at all! 109 00:03:39,853 --> 00:03:41,588 But Nam Changhee is wearing real homewear. 110 00:03:41,588 --> 00:03:43,657 It looks so stained. 111 00:03:44,257 --> 00:03:45,525 [Showing] I got this stain, too. 112 00:03:45,525 --> 00:03:47,127 I'm really wearing it at home! 113 00:03:47,360 --> 00:03:50,430 - We promised it, with Dongwook, too. - Even if it's YouTube, you can't be rude on the show. 114 00:03:50,430 --> 00:03:51,331 We told him. 115 00:03:51,331 --> 00:03:52,666 Since Jaesuk is here, 116 00:03:52,666 --> 00:03:54,601 - It's okay. We all have to wear homewear. - But I got this stain today. 117 00:03:54,601 --> 00:03:55,368 I got this stain while putting on makeup. 118 00:03:55,368 --> 00:03:56,737 And his, too, real homewear! 119 00:03:56,737 --> 00:03:57,738 These are all mine. 120 00:03:57,738 --> 00:04:00,240 [Official "Opening = Fashion Talk"] Dongwook really likes to wear that. 121 00:04:00,240 --> 00:04:01,174 I'm really wearing these at home. 122 00:04:01,174 --> 00:04:02,609 But, you know, 123 00:04:02,609 --> 00:04:04,611 More than I thought, Pingyego is... 124 00:04:04,911 --> 00:04:05,946 [Talking on the view counts of previous meetings] I'm sure you felt it, too. 125 00:04:05,946 --> 00:04:07,380 - Because I told you... - The view count... 126 00:04:07,380 --> 00:04:08,548 The view count was amazing. 127 00:04:08,548 --> 00:04:12,986 Changhee's best works last year and this year are 128 00:04:13,320 --> 00:04:14,621 Pingyego, right? 129 00:04:14,621 --> 00:04:15,889 It's not just 2022. 130 00:04:15,889 --> 00:04:17,591 In my 23-year career! 131 00:04:17,591 --> 00:04:20,127 [His peak has come thanks to the breakfast meeting] This is my best work right now. 132 00:04:20,560 --> 00:04:23,029 But Jo Seho and Nam Changhee 133 00:04:23,029 --> 00:04:24,531 look like regular members here. 134 00:04:24,765 --> 00:04:26,733 From now on... It's from today's episode. 135 00:04:26,733 --> 00:04:28,101 You guys will be paid to appear on the show. 136 00:04:28,101 --> 00:04:29,169 Really? 137 00:04:29,169 --> 00:04:30,270 [If you are here more than 3 times, you'll get a small amount of affection - DdeunDdeun] 138 00:04:30,270 --> 00:04:31,538 Then, in the meantime, without any fee? 139 00:04:31,538 --> 00:04:33,840 - In the meantime, we gave them some presents... - They gave me presents. 140 00:04:33,840 --> 00:04:36,610 Or galbi. We gave them things like that. 141 00:04:36,610 --> 00:04:37,944 - Maintenance fee? - What? 142 00:04:37,944 --> 00:04:39,479 Maintenance fee? 143 00:04:39,713 --> 00:04:41,348 - You paid their maintenance fee? - Actually, 144 00:04:41,348 --> 00:04:43,283 [New concept of appearance fee in this modern society] 145 00:04:44,084 --> 00:04:45,519 That's... That sounds nice. 146 00:04:45,986 --> 00:04:47,621 [Got it because it's funny] Maintenance fee... 147 00:04:47,821 --> 00:04:49,289 Maintenance fee, and pocket money! (Kwangsoo is 15) 148 00:04:49,289 --> 00:04:50,857 He's just giving what's in his pocket as pocket money. 149 00:04:51,158 --> 00:04:53,326 Grabbing it from my pocket! 150 00:04:53,727 --> 00:04:56,363 [World's 1st random appearance fee] If you grab 50,000 won, it's 50,000 won. 151 00:04:56,363 --> 00:04:57,030 It's random! 152 00:04:57,831 --> 00:04:59,833 [(Amazed)] But he's handsome, really. 153 00:04:59,833 --> 00:05:01,968 - Thank you. - He's so handsome. 154 00:05:02,302 --> 00:05:04,171 - To be honest, this hair style... - I saw him after a while, but he's still handsome. 155 00:05:04,171 --> 00:05:05,872 If we grow out our hair, 156 00:05:05,872 --> 00:05:07,073 That really doesn't look good on us. 157 00:05:07,073 --> 00:05:09,242 I think you've been growing out your back hair. 158 00:05:09,242 --> 00:05:10,443 - I'm just growing out the back hair a bit. - But it looks cool. 159 00:05:10,443 --> 00:05:11,344 It's really cool. 160 00:05:11,344 --> 00:05:13,079 - Is it that cool? - You can grow it out a little longer. 161 00:05:13,079 --> 00:05:14,314 - You know that these days, right? - What? 162 00:05:14,314 --> 00:05:16,249 You look like The Glory's Ha Doyoung! 163 00:05:16,550 --> 00:05:17,784 [If you haven't watched "The Glory" yet, I recommend you to skip this part] 164 00:05:17,784 --> 00:05:19,386 I mean it. 165 00:05:19,386 --> 00:05:20,420 It's a hot topic, right? 166 00:05:20,420 --> 00:05:22,856 My friends send me 2 or 3 messages a day. 167 00:05:23,190 --> 00:05:24,791 [He can't help but notice that he looks like him] I already know that. 168 00:05:24,791 --> 00:05:26,626 - It's the same if you take off your glasses! - Really? 169 00:05:26,626 --> 00:05:27,561 You think so? 170 00:05:27,961 --> 00:05:29,796 [A nice assh...] 171 00:05:29,796 --> 00:05:32,098 [The reactions are bad] You look like Ha Doyoung a bit... 172 00:05:32,098 --> 00:05:33,967 But right now, here... 173 00:05:33,967 --> 00:05:36,036 [Quickly catches the mood] Well...? 174 00:05:36,369 --> 00:05:38,505 What should I say? You know, these days... 175 00:05:38,505 --> 00:05:39,506 We don't call it fake. 176 00:05:40,473 --> 00:05:41,975 We put "st" on it a lot. 177 00:05:41,975 --> 00:05:44,444 [It's like that style] You should write a dot on it. "st". 178 00:05:44,778 --> 00:05:46,713 But one day, I'll meet him. 179 00:05:46,713 --> 00:05:50,083 Usually, after we talk like this, I'll meet him somehow. 180 00:05:50,550 --> 00:05:52,285 - I have to see The Glory. - You haven't seen it yet, have you? 181 00:05:52,285 --> 00:05:53,887 - He's busy filming these days. - Yeah, I haven't seen it yet. 182 00:05:53,887 --> 00:05:55,655 [Speaking of which, talk on how you've been doing] What are you doing these days? 183 00:05:55,655 --> 00:05:59,025 I just finished filming season 2 of "Tale of the Nine Tailed Fox." 184 00:05:59,025 --> 00:06:00,026 There's another season. 185 00:06:00,026 --> 00:06:02,929 - (Everyone knows) Going to the countryside... - I started filming a movie 3 days later. 186 00:06:03,263 --> 00:06:04,431 What movie are you filming? 187 00:06:04,431 --> 00:06:05,332 It's called Harbin. 188 00:06:05,332 --> 00:06:08,501 So Hyun Bin, Park Jungmin, Jo Woojin, and... 189 00:06:08,501 --> 00:06:09,936 Promote it while you're here. 190 00:06:09,936 --> 00:06:11,638 But there's a lot of time left until the movie is released... 191 00:06:11,638 --> 00:06:13,273 Then do it in advance! 192 00:06:13,506 --> 00:06:14,875 [Forcing him to promote it early] 193 00:06:14,875 --> 00:06:15,976 Where is Harbin? 194 00:06:16,309 --> 00:06:19,279 It's because this video is left on YouTube. 195 00:06:19,713 --> 00:06:22,082 Although I'm not the main character... 196 00:06:22,082 --> 00:06:23,383 Hey, why do you say that? 197 00:06:23,383 --> 00:06:26,052 [A little crazy promotion of the movie] I'm just a supporting actor... 198 00:06:26,052 --> 00:06:28,521 - Please support the movie. - But Dongwook didn't come here because of that. 199 00:06:28,521 --> 00:06:30,757 - I called Dongwook to... - Yes, it's not that. 200 00:06:30,757 --> 00:06:32,692 [Talking about casting of Pingyego] I was working out. 201 00:06:32,692 --> 00:06:35,061 I got 2 missed calls from Jaesuk. 202 00:06:35,061 --> 00:06:39,633 Jaesuk is not the person to call first! 203 00:06:39,633 --> 00:06:41,234 [(Serious)] Why are there 2 calls from him? 204 00:06:41,234 --> 00:06:42,469 His voice sounded like that. 205 00:06:42,469 --> 00:06:43,570 What happened? 206 00:06:43,570 --> 00:06:45,605 [Copying himself] Why? What happened? 207 00:06:45,939 --> 00:06:47,774 I was working out... 208 00:06:48,208 --> 00:06:49,309 "Dongwook, what are you doing?" 209 00:06:49,309 --> 00:06:50,710 "I was working out. Why?" 210 00:06:51,244 --> 00:06:53,446 "Come on Pingyego." 211 00:06:53,780 --> 00:06:57,250 [You! Be my (talk show's) guest!] And he was like... 212 00:06:57,684 --> 00:07:00,420 I laughed so hard! That's when I laughed the most in 2023. 213 00:07:02,889 --> 00:07:04,858 But actually, you two have to meet. 214 00:07:04,858 --> 00:07:07,327 It's because it's been 10 years since I said I'd buy Dongwook a meal. 215 00:07:07,661 --> 00:07:09,429 [To keep the appointment of a long time ago] You should say it in front of the camera. 216 00:07:09,429 --> 00:07:13,566 Until 5 years ago, when I talk to Dongwook on the phone, 217 00:07:13,967 --> 00:07:16,469 he said "Yes, see you soon." 218 00:07:16,803 --> 00:07:17,604 But after 6 or 7 years, 219 00:07:17,604 --> 00:07:18,571 "You don't have to!" 220 00:07:18,571 --> 00:07:20,273 - "You don't have to buy me a meal." - That's right... 221 00:07:20,273 --> 00:07:22,008 - "I'll buy it with my own money. It's okay." - Yes... 222 00:07:22,008 --> 00:07:23,376 I said it was okay not to buy me a meal. 223 00:07:23,376 --> 00:07:25,312 And I said this after 9 years. 224 00:07:25,312 --> 00:07:26,313 Hey, 225 00:07:26,313 --> 00:07:28,748 [(Tough)] I'll buy you a meal! Don't say like that! 226 00:07:28,915 --> 00:07:30,750 Is that why we cook rice cake ramen today? 227 00:07:31,017 --> 00:07:32,452 [Escaping] 228 00:07:32,452 --> 00:07:33,453 Let's cook it ourselves... 229 00:07:33,853 --> 00:07:35,355 - We'll cook it together today. - Ah, yes. 230 00:07:35,355 --> 00:07:36,990 I didn't mean to say this. 231 00:07:36,990 --> 00:07:38,858 But one of our writers is Dongwook's fan. 232 00:07:38,858 --> 00:07:40,393 - Really? - Who... 233 00:07:40,393 --> 00:07:41,194 - Who's... - Let's guess! 234 00:07:41,194 --> 00:07:42,062 [Let's find Dongwook's fan by feeling] Let's guess by looking at their faces. 235 00:07:42,062 --> 00:07:43,863 Look at their faces. 236 00:07:44,431 --> 00:07:46,199 I think she... 237 00:07:46,199 --> 00:07:48,301 As soon as Dongwook talked, she put down her cell phone. 238 00:07:48,668 --> 00:07:50,403 [He got it right] 239 00:07:50,403 --> 00:07:51,338 You know what I mean, right? 240 00:07:51,538 --> 00:07:53,006 2nd writer) I saw Scent of a Woman (TV show) 241 00:07:53,006 --> 00:07:54,441 - Really? - She's a fan since a long time ago. 242 00:07:54,941 --> 00:07:57,243 Scent of a Woman is the 1st work I did as soon as I was discharged. 243 00:07:57,243 --> 00:08:00,280 She said today was the happiest day since she entered this industry. 244 00:08:00,280 --> 00:08:01,681 - Oh, thank you. - Really? 245 00:08:02,949 --> 00:08:05,919 I think she's dressed up much more today than she did last time. 246 00:08:06,219 --> 00:08:07,921 She wasn't dressed up at all when we were here last time. 247 00:08:07,921 --> 00:08:09,189 [Clapping] She didn't care us at all! 248 00:08:09,522 --> 00:08:12,892 She looks natural, but she's wearing her most favorite clothes. 249 00:08:13,259 --> 00:08:14,094 [Staring her] She's wearing a polo. 250 00:08:14,094 --> 00:08:15,895 She's wearing three rings. 251 00:08:15,895 --> 00:08:18,465 I love your sweater. 252 00:08:18,465 --> 00:08:20,166 [He's guilty] 253 00:08:20,166 --> 00:08:22,002 [Behind-the-scene stories about casting again] Jo Seho called me. 254 00:08:22,002 --> 00:08:23,236 "Hey, you..." 255 00:08:23,503 --> 00:08:24,537 "I heard you'd appear on Pingyego." 256 00:08:24,537 --> 00:08:25,672 so I said "Yeah, I will." 257 00:08:26,306 --> 00:08:30,043 "Then, I don't have much, but I'll prepare 4 good stories about you." 258 00:08:31,845 --> 00:08:33,913 And I said "Why are you preparing them? There's no need." 259 00:08:34,247 --> 00:08:38,218 The first story I made was that he sent me 5 million won... 260 00:08:38,218 --> 00:08:39,319 I'll just try it. 261 00:08:39,619 --> 00:08:41,154 Why? You don't have to! 262 00:08:41,154 --> 00:08:42,889 - Did he actually send it to you? Or... - No, he didn't! 263 00:08:43,356 --> 00:08:45,158 If he didn't, you can't say it. 264 00:08:45,158 --> 00:08:46,393 But, actually... 265 00:08:46,393 --> 00:08:47,861 A few days ago, Dongwook... 266 00:08:47,861 --> 00:08:48,862 [Changhee got the allowance from him] gave me the money. 267 00:08:48,862 --> 00:08:49,963 - How much did he give you? - He gave me a lot. 268 00:08:49,963 --> 00:08:52,699 I have more affection for Changhee. 269 00:08:53,099 --> 00:08:55,468 I want to take care of him more. 270 00:08:55,468 --> 00:08:57,804 But Seho is very active by himself. 271 00:08:58,004 --> 00:08:59,506 - He's doing well. - He is, but... 272 00:08:59,506 --> 00:09:01,041 He's very outgoing... 273 00:09:01,041 --> 00:09:03,610 [Like parents worrying about their stay-at-home kids] But Changhee stays at home a lot. 274 00:09:03,610 --> 00:09:05,345 Yeah, he's always lying down at home. 275 00:09:05,812 --> 00:09:07,480 [(To my beloved friend)] Even if I can't buy him a good wine, 276 00:09:07,480 --> 00:09:09,482 But I hope him to have a wine and a nice meal... 277 00:09:09,482 --> 00:09:10,917 [He's guilty again] That's why I gave him that money. 278 00:09:10,917 --> 00:09:11,751 He means it. 279 00:09:12,085 --> 00:09:15,055 I'm not saying this because of that, but Dongwook... 280 00:09:15,497 --> 00:09:16,798 You two owe him a lot. 281 00:09:16,823 --> 00:09:17,857 [Agreed] You owe him a lot. 282 00:09:17,857 --> 00:09:19,392 Wherever you go, 283 00:09:19,392 --> 00:09:21,061 No, not at all. 284 00:09:21,061 --> 00:09:22,695 But seriously, 285 00:09:22,695 --> 00:09:27,567 I'm taking care of them with my heart. 286 00:09:27,934 --> 00:09:29,936 When I met them, 287 00:09:29,936 --> 00:09:33,373 Not just the two of them, but when I meet Byungjae, Sehyung or Sechan... 288 00:09:33,373 --> 00:09:35,742 I get a lot more energy from them. 289 00:09:35,742 --> 00:09:37,510 So we can have fun together. 290 00:09:37,510 --> 00:09:38,903 [(Speaking of which)] What you two have in common is 291 00:09:38,927 --> 00:09:41,714 [About the guys who love Jo and Nam] that you like the guys that you can control. 292 00:09:41,714 --> 00:09:43,383 [in common, they like obedient guys in common] Basically, having no complaints, 293 00:09:43,383 --> 00:09:45,752 the guys with no complaints who you can control. 294 00:09:45,752 --> 00:09:46,886 [(Disagree)] Not at all. 295 00:09:46,886 --> 00:09:47,720 It's not, right? 296 00:09:47,720 --> 00:09:49,055 They aren't obedient at all. 297 00:09:49,422 --> 00:09:51,157 That's what I'm saying. That's right! 298 00:09:51,558 --> 00:09:53,426 They aren't obedient! 299 00:09:53,560 --> 00:09:54,594 - Only him! - But! 300 00:09:54,594 --> 00:09:58,031 It's hard to be obedient at 41, right? 301 00:09:58,031 --> 00:10:01,201 Today's star is... Lee Dongwook whom I owe a lot, right? 302 00:10:01,201 --> 00:10:02,702 There's no star! It's not that. 303 00:10:02,702 --> 00:10:04,771 Yeah, he's not the star. Dongwook just came here today. 304 00:10:04,771 --> 00:10:07,006 That's right. I just came here. And! 305 00:10:07,006 --> 00:10:09,075 This guy, actually... speaking of which, 306 00:10:09,075 --> 00:10:10,677 I can call him this guy, right? 307 00:10:11,010 --> 00:10:12,946 [This place has no stars or rules] It's casual. 308 00:10:12,946 --> 00:10:13,980 Kim Seho... 309 00:10:13,980 --> 00:10:15,348 I'm Jo Seho! 310 00:10:15,348 --> 00:10:17,050 [A prepared tiki-taka] I'm not Kim Seho... 311 00:10:17,050 --> 00:10:17,717 Jo Seho, Jo Seho. 312 00:10:17,717 --> 00:10:19,619 [Maintaining his emotions] I'm the son of my father named Cho Kyusung. 313 00:10:19,619 --> 00:10:20,854 If you owed him a lot, change your name. 314 00:10:20,854 --> 00:10:22,222 - Yes! I'm Kim Seho. - Anyway. 315 00:10:22,589 --> 00:10:24,290 Yes! Choi Seho... 316 00:10:24,290 --> 00:10:27,193 He told us earlier. It's weird to be obedient when he's 41. 317 00:10:27,494 --> 00:10:30,997 Choi Seho was... Until he was 38, 318 00:10:30,997 --> 00:10:32,932 I told him to wash his hands before he eat. 319 00:10:33,166 --> 00:10:34,968 [Another guy who has advised him sighs] 320 00:10:34,968 --> 00:10:38,304 I said, "Hey, I'm 39 and you're 38." 321 00:10:38,304 --> 00:10:41,341 "How long should I nag you to wash your hands before you eat?" 322 00:10:41,341 --> 00:10:43,576 I thank Dongwook for taking care of me, but... 323 00:10:43,576 --> 00:10:45,945 [I also have something to say] In the past, Dongwook took good care of the staff. 324 00:10:45,945 --> 00:10:48,681 One day, he invited me to dinner with the staff. 325 00:10:48,848 --> 00:10:50,116 All the staff were there. 326 00:10:50,116 --> 00:10:52,318 But he said to me, "Hey, go wash your hands!" 327 00:10:52,652 --> 00:10:54,554 That was right to say, but... 328 00:10:55,155 --> 00:10:58,258 Then don't you have close friends among actors? 329 00:10:58,258 --> 00:10:58,958 - Do you, Dongwook? - Yes, I do. 330 00:10:58,958 --> 00:11:01,294 I do. I'm close to most of the actors I worked with. 331 00:11:01,294 --> 00:11:01,861 Do you? 332 00:11:01,861 --> 00:11:02,962 He's like...! 333 00:11:02,962 --> 00:11:06,399 He is the type to keep in touch with people who have worked with him. 334 00:11:06,399 --> 00:11:07,500 Sorry, but... 335 00:11:07,500 --> 00:11:09,235 Are you in his PR team? 336 00:11:09,235 --> 00:11:12,572 Why do you keep talking next to him? I want to listen to what he's saying! 337 00:11:12,572 --> 00:11:15,375 - You keep talking his stories... - I'm sorry. I apologize. 338 00:11:15,375 --> 00:11:16,142 Americano... 339 00:11:16,142 --> 00:11:18,011 I'd like a cup of Americano, please. 340 00:11:18,244 --> 00:11:19,812 - Make him shut his mouth! - Do you want a cup of Americano? 341 00:11:20,180 --> 00:11:21,614 - With a cup of Americano! - This is a cafe famous for Americano! 342 00:11:21,614 --> 00:11:23,883 [Orders 3 cups of Americano] 3 cups of Americano, please. 343 00:11:24,117 --> 00:11:25,985 I told them to remove it. 344 00:11:26,252 --> 00:11:27,887 If they don't, Seho will drink it all. 345 00:11:27,887 --> 00:11:29,522 [Fuel for talk: 3 cups of Americano] On Pingyego, I have to drink 3 cups. 346 00:11:29,822 --> 00:11:32,292 [Finishes what he was saying] So, we're all close and I get along with them. 347 00:11:32,759 --> 00:11:35,128 We always... It was the same when we did Infinite Challenge before, 348 00:11:35,128 --> 00:11:36,429 If I do a TV show... 349 00:11:36,429 --> 00:11:38,331 Dongwook is really... 350 00:11:38,331 --> 00:11:41,000 Whatever his situation is! Yes, I'm okay. 351 00:11:41,668 --> 00:11:44,137 He's always on my show. I really thank him for that. 352 00:11:44,404 --> 00:11:45,672 [Laughs] 353 00:11:45,672 --> 00:11:49,576 So you called me at the beginning of the year and said, "Hey! Come on Pingyego" 354 00:11:50,843 --> 00:11:52,645 [Pingyego!] 355 00:11:53,012 --> 00:11:54,113 [(Without Seho who wasn't there)] [Talking about the fishing trip to Jeju Island] 356 00:11:54,113 --> 00:11:55,615 A fishing trip to Jeju Island? 357 00:11:55,615 --> 00:11:56,482 Without Seho. 358 00:11:56,916 --> 00:11:59,986 But when I go fishing... To Changhee... 359 00:12:00,420 --> 00:12:02,455 [Worried] But when I ask Changhee to do something, 360 00:12:02,455 --> 00:12:04,524 - He never says, "Yes". 361 00:12:04,524 --> 00:12:05,658 - He never says,"Yes" or "Okay." - Never! 362 00:12:05,658 --> 00:12:06,693 He doesn't! 363 00:12:06,693 --> 00:12:07,894 I mean, not at all! 364 00:12:07,894 --> 00:12:09,829 [Everyone knows how careful Changhee is] I know his carefulness, so... 365 00:12:10,096 --> 00:12:11,898 - Since it's YouTube, I can say it, right? - Go ahead! 366 00:12:12,265 --> 00:12:13,900 I told him to come by that time. 367 00:12:13,900 --> 00:12:15,501 And I thought he'd say something to me, so... 368 00:12:16,803 --> 00:12:19,505 Don't say bull**it. Just come. 369 00:12:19,872 --> 00:12:22,508 [Everybody laughs] 370 00:12:22,775 --> 00:12:24,310 Oh, that's so cool! 371 00:12:24,577 --> 00:12:25,878 But... 372 00:12:25,878 --> 00:12:27,547 - Oh, that's nice. - Then he came! 373 00:12:27,547 --> 00:12:29,015 [But the bad word was very effective] But it doesn't sound like a bad word. 374 00:12:29,015 --> 00:12:31,251 - And then he came. - It sounds like a line since you're saying it. 375 00:12:31,551 --> 00:12:32,986 He has pissed me off. 376 00:12:32,986 --> 00:12:34,354 If I ask Changhee to do something, 377 00:12:34,354 --> 00:12:36,923 He has a buzzword, "Let me see if I can." 378 00:12:36,923 --> 00:12:37,824 [Having a lovely conversation in a while] You have to see if you can... 379 00:12:37,824 --> 00:12:40,159 - You have to see if you can, and... - Don't do that! 380 00:12:40,159 --> 00:12:42,729 You think you're going to catch a cold that day. 381 00:12:43,062 --> 00:12:45,064 - He says he's going to get sick in advance! - I... I understand what he says. 382 00:12:45,064 --> 00:12:46,933 [The topic that they always talk about] ISFP is like that. 383 00:12:47,267 --> 00:12:48,701 We don't like having a fixed schedule. 384 00:12:48,701 --> 00:12:49,702 Yeah. 385 00:12:49,702 --> 00:12:51,671 - I might suddenly not want to go. - That's right. 386 00:12:51,671 --> 00:12:52,839 But it was good to go, right? 387 00:12:52,839 --> 00:12:54,073 - It was great there. - If I go, I feel good. 388 00:12:54,073 --> 00:12:56,609 - We had a lot of fun. - If we go, we have so much fun! 389 00:12:56,609 --> 00:12:59,379 - We went to Jeju Island and enjoyed the sea wind. - It's almost like I caught this. 390 00:12:59,379 --> 00:13:01,648 If they'll go anyway, they can happily say "Okay!" 391 00:13:01,648 --> 00:13:02,682 But he takes a long time to answer like that. 392 00:13:02,682 --> 00:13:04,350 [Spokesman of ISFP] But one of our characteristics is 393 00:13:04,350 --> 00:13:06,219 - Our reactions are not that good. - Right. 394 00:13:06,552 --> 00:13:07,720 Like this, for example, you caught a bream! 395 00:13:07,720 --> 00:13:08,788 [(An ordinary) happy reaction] Wow, hey! 396 00:13:08,788 --> 00:13:09,889 That's what I do! 397 00:13:09,889 --> 00:13:11,524 Taking out the phone, "Wow! Amazing!" 398 00:13:11,524 --> 00:13:12,659 - Yes, right! - But we don't do this. 399 00:13:12,659 --> 00:13:14,460 [An expert at bad reactions] We do it this much. 400 00:13:14,460 --> 00:13:16,896 At that time, Changhee was like "Oh..." 401 00:13:16,896 --> 00:13:18,398 That's what he did. 402 00:13:18,398 --> 00:13:19,999 It's because it's annoying to react... 403 00:13:19,999 --> 00:13:20,967 [Don't have the energy to react to others' business] It's not my business, so. 404 00:13:20,967 --> 00:13:22,902 We're lazy. 405 00:13:23,169 --> 00:13:25,071 I mean, I also... 406 00:13:25,071 --> 00:13:27,073 [Scary regret] I should've pushed you into the sea. 407 00:13:27,507 --> 00:13:29,142 [A happy ENFP appears] I react a lot when there's something. 408 00:13:29,142 --> 00:13:31,244 Wow! Oh! That's a bream! 409 00:13:31,244 --> 00:13:32,512 He's doing too much! 410 00:13:32,812 --> 00:13:33,846 He runs around! 411 00:13:33,846 --> 00:13:35,214 [Jo and Nam are the opposite of each other] I don't want to see him like that. 412 00:13:35,214 --> 00:13:36,215 It feels like you're acting. 413 00:13:36,215 --> 00:13:38,151 That's true. It's a bit unnatural! 414 00:13:38,418 --> 00:13:40,486 [Detailed story of "unnatural"] In the past, when he was following you guys, 415 00:13:40,853 --> 00:13:42,989 before he scooped the hot soup into his mouth, 416 00:13:42,989 --> 00:13:44,957 "Wow, it tastes so good!" 417 00:13:44,957 --> 00:13:48,461 "Hey, eat it before talking!" 418 00:13:49,095 --> 00:13:51,130 I guess he feels some kind of duty. 419 00:13:51,130 --> 00:13:53,032 [His face turned red] "Wow, it tastes so good!" 420 00:13:53,666 --> 00:13:55,702 Because he was a freeloader... 421 00:13:55,702 --> 00:13:57,337 [He was in hurry, so he paid his reaction in advance] 422 00:13:57,337 --> 00:13:58,471 Scooping the soup, 423 00:13:58,471 --> 00:14:01,140 [(Predicting)] "Wow, it's so refreshing!" 424 00:14:01,140 --> 00:14:02,809 [I mean it] 425 00:14:02,809 --> 00:14:04,844 What is Dongwook's MBTI? 426 00:14:04,844 --> 00:14:07,513 I haven't took MBTI test. 427 00:14:07,513 --> 00:14:08,781 [(I don't know his MBTI, but)] I think he's this kind of type. 428 00:14:08,781 --> 00:14:10,683 He grumbles, but does everything. 429 00:14:10,683 --> 00:14:12,518 - Why do you do that? - That's right. 430 00:14:12,518 --> 00:14:15,822 But he surprisingly does his best. 431 00:14:15,822 --> 00:14:17,190 So when I casted him here, 432 00:14:17,190 --> 00:14:19,092 "You're calling me because of this?" 433 00:14:19,559 --> 00:14:20,727 "Okay, I'll be there..." 434 00:14:21,027 --> 00:14:21,961 I didn't do that. 435 00:14:21,961 --> 00:14:23,196 I really didn't do that! 436 00:14:23,196 --> 00:14:24,831 [He exaggerated the story, but looks calm] I didn't do that! 437 00:14:24,831 --> 00:14:27,467 [(Very Reliable)] If you say that, I'll get so criticized. 438 00:14:27,467 --> 00:14:28,568 I mean, you look like this type... 439 00:14:28,568 --> 00:14:29,869 I really didn't do that! I didn't! 440 00:14:30,236 --> 00:14:31,104 I didn't at all! 441 00:14:31,104 --> 00:14:32,839 [He officially didn't] He's this type... 442 00:14:32,839 --> 00:14:33,873 He really didn't. 443 00:14:33,873 --> 00:14:35,308 I mean you're this type. 444 00:14:35,308 --> 00:14:37,243 - Of course! I'll definitely be there! - I'm not saying you did this. 445 00:14:37,677 --> 00:14:38,878 [Explaining individually] It's so fun. I'll be there. 446 00:14:38,878 --> 00:14:39,946 - You know what I'm saying, right? - Yeah. 447 00:14:39,946 --> 00:14:44,083 According to Gallup survey, Koreans have loved him for 20 years... 448 00:14:44,083 --> 00:14:45,852 For 11 years! 449 00:14:45,852 --> 00:14:47,453 [The number needs to be exact!] To be exact... 450 00:14:47,787 --> 00:14:49,355 - It's 11 years! - You need to say it exactly! 451 00:14:49,355 --> 00:14:52,492 Throughout all generations, he topped the list. 452 00:14:52,492 --> 00:14:53,993 - For 11 years! - He topped for 11 years! 453 00:14:54,560 --> 00:14:56,629 And why are you wearing a gold watch here? 454 00:14:56,863 --> 00:14:58,331 It's my valuable item. 455 00:14:58,331 --> 00:14:59,632 [I see!] 456 00:14:59,632 --> 00:15:01,300 You should leave it at home. Why are you wearing it here? 457 00:15:01,501 --> 00:15:04,036 [Let's introduce Seho's valuable item] It's a gold Daytona Rolex. 458 00:15:04,437 --> 00:15:05,671 [Wearing] You look good on it. 459 00:15:05,671 --> 00:15:06,506 Just have it! 460 00:15:06,506 --> 00:15:07,907 [Owner] 461 00:15:07,907 --> 00:15:08,841 Give it to him as a new year's gift. 462 00:15:08,841 --> 00:15:10,042 For you, I can give it to you! 463 00:15:10,309 --> 00:15:13,179 It's a rare scene. The scene Jaesuk wears this watch... 464 00:15:13,179 --> 00:15:14,914 [Unfamiliar and rare scene] It's a very rare scene. 465 00:15:14,914 --> 00:15:17,350 I like new things! Everything is new things! 466 00:15:17,717 --> 00:15:20,186 You should pronounce it harder. 467 00:15:20,186 --> 00:15:22,155 [He's guilty of laughing] New things! 468 00:15:22,588 --> 00:15:25,191 I was personally curious about this. 469 00:15:25,191 --> 00:15:28,661 You don't have much interest in watches, do you? 470 00:15:28,661 --> 00:15:30,396 I don't, to be honest. 471 00:15:30,396 --> 00:15:33,065 I also have a Rolex at home. 472 00:15:33,065 --> 00:15:34,400 When I got married, I got it. 473 00:15:34,667 --> 00:15:36,903 - It's a really standard one. - But, since I... 474 00:15:36,903 --> 00:15:39,705 Since I'm appearing on variety shows, I should move my body a lot. 475 00:15:39,705 --> 00:15:41,407 So I can't wear a watch like this. 476 00:15:41,407 --> 00:15:43,910 - It's heavy and gets scratched... - It's uncomfortable. 477 00:15:44,310 --> 00:15:47,246 [Basically, he isn't interested in watches] I have one too, but I'm not interested in watches. 478 00:15:47,246 --> 00:15:49,081 - Me, neither. - It's a difference of taste. 479 00:15:49,482 --> 00:15:52,118 I liked watches a lot since I was young. 480 00:15:52,118 --> 00:15:55,154 Not just watches, you want to buy many things! 481 00:15:55,154 --> 00:15:57,290 He's working hard to get them. 482 00:15:57,290 --> 00:15:58,724 It motivates you, right? 483 00:15:58,724 --> 00:15:59,992 [His interests motivate him!] Yeah, that motivates him. 484 00:15:59,992 --> 00:16:01,828 I think he'll make his coffin with gold later. 485 00:16:01,828 --> 00:16:03,229 Yeah. 486 00:16:03,229 --> 00:16:04,797 [Next topic: Dongwook's interests] What about Dongwook? 487 00:16:04,797 --> 00:16:06,265 I... 488 00:16:06,265 --> 00:16:08,601 The only thing I'm interested in these days... 489 00:16:08,601 --> 00:16:09,836 is my work, really. 490 00:16:09,836 --> 00:16:12,605 [Looks cold] Because this... 491 00:16:13,105 --> 00:16:14,740 - That's not what I mean! - Except for the work. 492 00:16:14,740 --> 00:16:15,908 [He's guilty of marrying his work] That's not what I mean. 493 00:16:15,908 --> 00:16:17,610 Except for the work. 494 00:16:17,610 --> 00:16:18,778 I... 495 00:16:18,778 --> 00:16:22,014 I need to keep working on other works without a break. 496 00:16:22,515 --> 00:16:26,586 "How should I finish this well and move on to the next?" 497 00:16:26,586 --> 00:16:30,523 has been my interest for 2 or 3 years. 498 00:16:30,523 --> 00:16:33,092 He keeps working. He only works out and acts. 499 00:16:33,526 --> 00:16:34,961 Other than that, I really have nothing. 500 00:16:34,961 --> 00:16:37,930 And what he's interested in is how Changhee and I... 501 00:16:38,164 --> 00:16:40,900 [How his friends have been doing...] He checks how we have been doing. 502 00:16:40,900 --> 00:16:42,935 [Jo and Nam's father] Our father in this showbiz industry. 503 00:16:42,935 --> 00:16:44,437 [Jo and Nam's mother] Jinkyung is our mother. 504 00:16:44,437 --> 00:16:45,705 [Jo and Nam's brother] He's like a real brother. 505 00:16:45,705 --> 00:16:47,940 These days, even a real brother wouldn't help you like him. 506 00:16:47,940 --> 00:16:50,042 Yeah? Then, he's my cousin? 507 00:16:50,042 --> 00:16:51,143 A cousin wouldn't help you more! 508 00:16:51,143 --> 00:16:52,078 Say something! 509 00:16:52,078 --> 00:16:54,647 [The brother looks happy, anyway] Don't say no. Say something first! 510 00:16:54,647 --> 00:16:55,848 "My cousin?" 511 00:16:55,848 --> 00:16:57,149 "A cousin wouldn't help you more!" 512 00:16:57,149 --> 00:16:58,618 - A cousin wouldn't do it more. - Then, what? 513 00:16:58,618 --> 00:17:00,820 But he only says the right things. 514 00:17:00,820 --> 00:17:03,556 [Everyone loves him] Yeah, Changhee only says the right things. 515 00:17:03,556 --> 00:17:04,891 Then, who? 516 00:17:04,891 --> 00:17:06,926 A tutor? 517 00:17:06,926 --> 00:17:09,161 [He's right again] A tutor isn't as nice as he is. 518 00:17:09,161 --> 00:17:10,730 A tutor is a stranger, after all. 519 00:17:10,730 --> 00:17:12,398 - Daddy Long Legs. - Okay. 520 00:17:12,398 --> 00:17:14,367 That's right. I thought of Daddy Long Legs, too. 521 00:17:14,634 --> 00:17:15,635 [Officially, he's Jo and Nam's Daddy Long Legs] I'm not. 522 00:17:15,635 --> 00:17:17,069 He's really like Daddy Long Legs. 523 00:17:17,370 --> 00:17:18,971 [Saying about his height] He's really tall. 524 00:17:18,971 --> 00:17:19,707 [Saying about the book / He should write a book. 525 00:17:19,731 --> 00:17:20,940 [Saying other things] In the past, he also... 526 00:17:20,940 --> 00:17:23,342 [His height is chosen as the topic] He's really tall, right? 527 00:17:23,342 --> 00:17:25,378 - How tall is Dongwook? - 185cm. 528 00:17:25,745 --> 00:17:27,013 - Wow... - He's definitely Daddy Long Legs! 529 00:17:27,013 --> 00:17:29,749 I wish I was that tall. 185! 188! 530 00:17:30,116 --> 00:17:31,450 I want to be 188cm tall, too. 531 00:17:31,450 --> 00:17:32,451 Oh, really? 532 00:17:32,451 --> 00:17:33,553 You're greedy, man! 533 00:17:33,553 --> 00:17:35,354 - We want to be as tall as you. - I just want to be as tall as you. 534 00:17:35,354 --> 00:17:36,822 [Relative deprivation] It's driving me crazy. 535 00:17:36,822 --> 00:17:38,124 You want to be as tall as me! 536 00:17:38,391 --> 00:17:39,792 Nonsense! How tall are you? 537 00:17:39,792 --> 00:17:41,127 - But... - 169cm! 538 00:17:41,661 --> 00:17:42,828 [They have different sense of humor] Hey, stand up! 539 00:17:42,828 --> 00:17:45,131 You're 167cm tall! 540 00:17:45,131 --> 00:17:48,334 But Seho and Changhee's height debate has been too old. 541 00:17:48,634 --> 00:17:50,736 - You two are the same! - The debate has been too old. 542 00:17:50,736 --> 00:17:52,104 - I'm definitely taller! - I'm taller than him! 543 00:17:52,104 --> 00:17:53,673 Ahh... 544 00:17:53,673 --> 00:17:58,678 [5 secs to relax your ears and eyes] 545 00:17:59,045 --> 00:18:00,913 [Small issue in Pingyego: Changhee's poached egg] Last time, Changhee said 546 00:18:00,913 --> 00:18:02,782 he made poached eggs, so in the comments on Pingyego, there was 547 00:18:03,015 --> 00:18:04,850 [There are always requests for the vlog] a request to upload a vlog on how he make poached eggs. 548 00:18:04,850 --> 00:18:08,754 But they told us to try making poached eggs. 549 00:18:08,754 --> 00:18:10,222 I've received a lot of DMs, too, so... 550 00:18:10,222 --> 00:18:12,058 - What do they say? - "When will you make poached eggs?" 551 00:18:12,058 --> 00:18:13,526 They want me to do a live... 552 00:18:13,526 --> 00:18:14,827 [More requests for Instagram live, too] They want me to do an Instagram live. 553 00:18:14,827 --> 00:18:15,795 Post it on your Instagram account. 554 00:18:15,795 --> 00:18:17,797 They want me to post it on Instagram, so I... 555 00:18:17,797 --> 00:18:20,633 But I've never done an Instagram live before. 556 00:18:20,633 --> 00:18:22,702 - Come on! - Hey, just try it! 557 00:18:22,702 --> 00:18:24,770 Don't do this. Don’t make a big thing out of this. 558 00:18:24,770 --> 00:18:25,671 Don't! 559 00:18:25,671 --> 00:18:28,741 You guys do this, but if he really does it, you won't watch, right? 560 00:18:28,741 --> 00:18:30,576 [Live sample] Hello, I'm Nam Changhee. 561 00:18:30,576 --> 00:18:32,078 I'll make poached eggs. 562 00:18:32,278 --> 00:18:33,813 After making poached eggs like this, 563 00:18:33,813 --> 00:18:35,715 Okay! It's done! 564 00:18:36,182 --> 00:18:37,750 So what? 565 00:18:38,050 --> 00:18:39,418 He ate a lot of food I made at my house. 566 00:18:39,418 --> 00:18:40,920 [Naturally starting to talk on Changhee's cooking] I cooked a lot for him. 567 00:18:40,920 --> 00:18:41,854 Changhee is good at cooking. 568 00:18:41,854 --> 00:18:45,257 I said to him, "make Naengmyeon colder!" 569 00:18:45,257 --> 00:18:47,093 Then he made the Naengmyeon warmer... 570 00:18:47,827 --> 00:18:49,095 That's not true! Jjamppong... 571 00:18:49,562 --> 00:18:52,698 I said to him, "make Jjamppong a lot hotter!" 572 00:18:52,698 --> 00:18:54,800 Then he made it colder... 573 00:18:55,034 --> 00:18:56,235 [The chef adds anger] I was so angry! 574 00:18:56,235 --> 00:18:57,003 What's wrong with you? 575 00:18:57,003 --> 00:18:58,671 He's never cooked for me as I asked him to! 576 00:18:58,671 --> 00:19:00,673 If it's too hot, he might be surprised. 577 00:19:00,673 --> 00:19:01,741 I was so angry! 578 00:19:01,741 --> 00:19:03,275 [Considerate ISFP ally] But it's because he's considerate. 579 00:19:03,275 --> 00:19:04,777 - I made it at a temperature that's easy for you to eat. - He's being considerate... 580 00:19:04,777 --> 00:19:06,445 Yes, thank you. 581 00:19:06,445 --> 00:19:09,048 [He's interested in Changhee's house] Then, invite him to your house soon. 582 00:19:09,048 --> 00:19:10,249 [He's interested in Changhee's hand] Look at his hand! 583 00:19:10,249 --> 00:19:11,851 [He's guilty of being sweet suddenly] It's not a vlog, but... 584 00:19:11,851 --> 00:19:13,152 Why are your hands so small? 585 00:19:13,152 --> 00:19:15,021 [(Go home and)] Make him a poached egg. 586 00:19:15,021 --> 00:19:16,489 - With Dongwook, too! - Dongwook, come. 587 00:19:16,489 --> 00:19:17,556 Yes... Make me that. 588 00:19:17,556 --> 00:19:18,557 On Pingyego... 589 00:19:18,557 --> 00:19:19,892 I mean, we'll do it. 590 00:19:19,892 --> 00:19:22,695 [We'll go there and make poached eggs someday] It's not a vlog... 591 00:19:22,695 --> 00:19:24,764 We don't usually go outside. 592 00:19:25,131 --> 00:19:26,098 Come... 593 00:19:26,098 --> 00:19:27,366 Are you going to show us your house? 594 00:19:27,366 --> 00:19:28,934 I'll do it for the first time on Pingyego! 595 00:19:29,101 --> 00:19:30,469 [(Drum roll) Showing his house for his best work] 596 00:19:30,469 --> 00:19:31,704 It's his best work. 597 00:19:31,937 --> 00:19:33,739 But no one is curious about it. 598 00:19:34,740 --> 00:19:36,008 But if you go to Changhee's house, 599 00:19:36,008 --> 00:19:37,943 [(Raising expectations for his house)] His house is so cute and pretty. 600 00:19:38,210 --> 00:19:40,079 [(Raising expectations for his house 2)] But I've never shown you the house I moved to. 601 00:19:40,479 --> 00:19:42,114 [(Jumping at it)] It's exclusive! 602 00:19:42,114 --> 00:19:46,519 To our subscribers who love DdeunDdeun and Pingyego! 603 00:19:46,519 --> 00:19:47,987 It's our exclusive! 604 00:19:47,987 --> 00:19:49,722 Before that, you can't show it anywhere else! 605 00:19:49,722 --> 00:19:51,223 [Making a promise] I didn't go anywhere. 606 00:19:51,223 --> 00:19:53,426 For the first time, Nam Changhee's house, 607 00:19:53,426 --> 00:19:55,861 [Excuse for the first booking: poached eggs] We'll reveal it exclusively for the first time. 608 00:19:56,195 --> 00:19:58,698 - I heard he treats guests so well. - He's really nice. 609 00:19:58,698 --> 00:20:03,169 There's food on the table, and he keeps cooking for me after I ate. 610 00:20:03,169 --> 00:20:03,803 Yeah. 611 00:20:03,803 --> 00:20:05,938 He keeps taking something out of the refrigerator and cook for me. 612 00:20:05,938 --> 00:20:07,073 He never gave me simple snacks. 613 00:20:07,073 --> 00:20:09,208 Even Jagalchi or squid chips are served 614 00:20:09,208 --> 00:20:10,643 on a real sashimi plate! 615 00:20:10,643 --> 00:20:11,877 Yeah! 616 00:20:11,877 --> 00:20:13,112 I mean it! On a seafood plate! 617 00:20:13,112 --> 00:20:13,913 Stop saying that! 618 00:20:13,913 --> 00:20:17,583 - There's no way he put it on a sashimi plate. - I mean it! 619 00:20:17,583 --> 00:20:19,418 [Pingyego!] 620 00:20:19,418 --> 00:20:21,754 It'd be fun if you two have a variety show together. 621 00:20:22,021 --> 00:20:24,123 - It's such an honor for me. - Because he like... 622 00:20:24,123 --> 00:20:26,025 - He loves talking! - He likes talking so much. 623 00:20:26,358 --> 00:20:28,728 [I recommend the name of the show] The One and Only show. 624 00:20:28,728 --> 00:20:30,663 Do you know what that means? 625 00:20:30,663 --> 00:20:31,397 Hey... 626 00:20:31,397 --> 00:20:34,300 Seho graduated from high school, too. 627 00:20:35,134 --> 00:20:36,368 - Hey... - He knows it, too. 628 00:20:36,368 --> 00:20:37,203 Hey, man... 629 00:20:37,203 --> 00:20:39,038 Excuse me, but you two! 630 00:20:39,038 --> 00:20:40,139 You two are high school graduates, right? 631 00:20:40,139 --> 00:20:40,794 Yes, I am. 632 00:20:40,818 --> 00:20:42,041 The highest level of schooling you have received is high school, right? 633 00:20:42,041 --> 00:20:42,975 - Yes. - Yes. 634 00:20:42,975 --> 00:20:44,577 I'm a bachelor of comedy. 635 00:20:45,778 --> 00:20:46,879 I mean it! 636 00:20:46,879 --> 00:20:48,214 - Did you graduate? - Yes, I did! 637 00:20:48,214 --> 00:20:50,850 - He majored in it, so he's a bachelor of comedy. - I mean it. 638 00:20:50,850 --> 00:20:52,885 Oh, I'm sorry. 639 00:20:52,885 --> 00:20:54,787 My major was comedy acting. 640 00:20:54,787 --> 00:20:56,789 [Surprised by his unexpected academic background] I thought you dropped out of university. 641 00:20:56,789 --> 00:20:58,491 I didn't know you were a bachelor of comedy. 642 00:20:58,491 --> 00:21:01,293 [Fact: Yewon Arts University (bachelor of comedy acting)] I majored in comedy acting. 643 00:21:01,293 --> 00:21:02,762 Then you have a certificate for comedy, right? 644 00:21:02,762 --> 00:21:03,929 Yeah, I...! 645 00:21:03,929 --> 00:21:05,231 I have a certificate! 646 00:21:05,231 --> 00:21:06,766 What is laughter! 647 00:21:06,766 --> 00:21:08,534 Laughter is communication! 648 00:21:08,534 --> 00:21:10,102 - It's all there. - But... 649 00:21:10,102 --> 00:21:11,137 But why aren't you communicating at all? 650 00:21:11,137 --> 00:21:12,638 I can't...! 651 00:21:12,638 --> 00:21:15,674 [Lol] So I graduated with very low grades. 652 00:21:16,242 --> 00:21:17,409 With low grades... 653 00:21:17,409 --> 00:21:21,747 At that time, Professor Lee Youngja and Professor Jeon Yoosung were there. 654 00:21:21,747 --> 00:21:24,617 So our 1st semester's assignment was 655 00:21:24,617 --> 00:21:26,252 juggling. 656 00:21:26,252 --> 00:21:28,554 Because we had to learn some technique. 657 00:21:28,554 --> 00:21:29,755 So juggling was... 658 00:21:29,755 --> 00:21:31,290 Juggling and beggar training! 659 00:21:31,290 --> 00:21:33,926 A beggar, it's because we didn't know what to do. 660 00:21:33,926 --> 00:21:34,794 This is true! 661 00:21:34,794 --> 00:21:36,829 A beggar is a high-end job! 662 00:21:36,829 --> 00:21:37,963 It's a professional job! 663 00:21:37,963 --> 00:21:39,298 Yeah, I know, but... 664 00:21:39,298 --> 00:21:40,499 Was that in the curriculum? 665 00:21:40,499 --> 00:21:41,600 It was in the curriculum, so... 666 00:21:41,600 --> 00:21:43,502 We learned acrobatics and how to play janggu. 667 00:21:43,502 --> 00:21:45,604 Since there are people who took classes with you! 668 00:21:45,604 --> 00:21:46,906 - You can't lie. - You can't lie about that! 669 00:21:46,906 --> 00:21:48,440 If I call Shinyoung here, I can tell if it's true. 670 00:21:48,440 --> 00:21:49,809 Juggling is true. 671 00:21:49,809 --> 00:21:51,243 Acrobatics is true. 672 00:21:51,243 --> 00:21:52,645 A beggar training is a lie... 673 00:21:52,645 --> 00:21:53,946 See! 674 00:21:53,946 --> 00:21:54,780 Yeah! 675 00:21:54,780 --> 00:21:56,315 Because the professor said that. 676 00:21:56,315 --> 00:21:58,951 - After learning how to play janggu... - But a beggar is also... 677 00:21:58,951 --> 00:21:59,718 - It's a professional job! - It's professional! 678 00:21:59,718 --> 00:22:01,020 Yeah, right! 679 00:22:01,020 --> 00:22:04,690 But we caught one. We caught him in a lie! 680 00:22:05,090 --> 00:22:06,425 Anyway, I... 681 00:22:06,425 --> 00:22:08,761 We talked about Dongwook's interests, right? 682 00:22:09,128 --> 00:22:10,763 Oh, going back there? 683 00:22:10,763 --> 00:22:12,031 Going back there, again...? 684 00:22:12,264 --> 00:22:14,533 - We tried to talk about it and stopped. - We've gotten off track so much. 685 00:22:14,533 --> 00:22:16,735 [Spacing out] He's interested in the world. 686 00:22:16,735 --> 00:22:18,270 Let me talk about him. 687 00:22:18,270 --> 00:22:21,140 - No! I want Dongwook to say about it. - He can say it himself! 688 00:22:21,507 --> 00:22:23,976 - Okay, do it, Seho. - Our 2nd writer pissed off now. 689 00:22:23,976 --> 00:22:25,911 Why do you keep talking about Dongwook? 690 00:22:25,911 --> 00:22:26,412 I... 691 00:22:26,412 --> 00:22:28,080 - Only talk about yourself! - You talk about me, you talk about him... 692 00:22:28,080 --> 00:22:29,481 Dongwook... 693 00:22:29,481 --> 00:22:30,749 You're the boss, man! 694 00:22:30,749 --> 00:22:35,754 [5 secs to relax your ears and eyes] 695 00:22:36,288 --> 00:22:38,023 Dongwook is today's star, right? 696 00:22:38,023 --> 00:22:39,024 - He's not a star! - There's no star. 697 00:22:39,024 --> 00:22:39,792 He doesn't want to be the star! 698 00:22:39,792 --> 00:22:41,527 The four of us are talking today. 699 00:22:41,527 --> 00:22:43,796 I'll say it again. 700 00:22:43,796 --> 00:22:45,831 This show has no particular star. 701 00:22:45,831 --> 00:22:46,966 [The one who talks is the star] There's no such thing. 702 00:22:46,966 --> 00:22:48,500 We're just talking together. 703 00:22:48,500 --> 00:22:50,536 [(Without knowing that)] I studied about Dongwook for today. 704 00:22:50,536 --> 00:22:51,637 Stop that! 705 00:22:51,971 --> 00:22:53,873 Why do you have to study him? You meet him all the time. 706 00:22:53,873 --> 00:22:55,374 And let's listen to what Dongwook is saying. 707 00:22:55,374 --> 00:22:56,242 - Yeah. - Okay! 708 00:22:56,242 --> 00:22:58,344 So! Now, acting is the most... 709 00:22:58,344 --> 00:23:00,212 [Dr. Strange in the talk show] How far do you go back? 710 00:23:00,212 --> 00:23:01,647 I have a good memory, right? 711 00:23:01,647 --> 00:23:02,882 Aren't you interested in anything else? 712 00:23:02,882 --> 00:23:04,383 No, I am not... 713 00:23:04,383 --> 00:23:07,086 But Dongwook, you get the question like this, don't you? 714 00:23:07,086 --> 00:23:08,387 "Don't you have a girlfriend?" 715 00:23:08,954 --> 00:23:12,458 Of course, sometimes I feel lonely. 716 00:23:12,992 --> 00:23:15,327 But since I'm so busy working, 717 00:23:15,327 --> 00:23:17,563 I filmed Tale of the Nine Tailed Fox for 8 months. 718 00:23:17,563 --> 00:23:20,065 I haven't slept at home in less than 2 months for the past 8 months. 719 00:23:20,366 --> 00:23:22,735 - Really? - Yes, I was in the set of the countryside. 720 00:23:23,135 --> 00:23:24,737 Why don't you start Airbnb or something? 721 00:23:24,737 --> 00:23:26,205 Everyone tells me that! 722 00:23:26,205 --> 00:23:29,174 [Everyone thinks the same] Everyone tells me to Airbnb my house. 723 00:23:29,441 --> 00:23:31,510 Then who's going to manage it? 724 00:23:32,077 --> 00:23:33,712 I'm sorry for you two. 725 00:23:33,712 --> 00:23:34,713 Why? 726 00:23:34,713 --> 00:23:36,882 Since Dongwook came here, I was curious about his girlfriend, so I keep asking him... 727 00:23:36,882 --> 00:23:38,183 I've never asked you two, right? 728 00:23:38,183 --> 00:23:39,018 Never... 729 00:23:39,018 --> 00:23:41,620 Well, do you want to know? 730 00:23:42,054 --> 00:23:43,889 - Shall we boil some water? - Shall we? 731 00:23:43,889 --> 00:23:45,124 [They started cooking ramen long after they met] Yes. 732 00:23:45,124 --> 00:23:46,425 Because it's time to get hungry. 733 00:23:46,425 --> 00:23:47,459 How many are you going to cook? 734 00:23:47,760 --> 00:23:49,795 [Decided to cook 4 ramens] It's been a while since I had ramen. 735 00:23:50,062 --> 00:23:52,798 Why are you spilling all the crumbs? 736 00:23:52,798 --> 00:23:55,234 You should add one each and pour water. 737 00:23:55,234 --> 00:23:57,569 [(He loves it) / Nagging / Daunted] Why did you open them all? 738 00:23:57,569 --> 00:23:59,471 Even my mom doesn't do this to me! 739 00:23:59,939 --> 00:24:01,006 I'm sorry. 740 00:24:01,006 --> 00:24:03,208 [We have a lot of lovely conversations today] I don't like spilling crumbs. 741 00:24:03,208 --> 00:24:04,243 I'll clean them up later. 742 00:24:04,243 --> 00:24:06,045 If you mess it up, others need to clean your mess. 743 00:24:06,045 --> 00:24:07,513 I'll clean them up later... 744 00:24:07,513 --> 00:24:09,481 We need to cook ramen alone. 745 00:24:09,481 --> 00:24:11,050 [The person who said let's eat together] If we cook it together, 746 00:24:11,050 --> 00:24:13,585 This person tells you to do this, that person tells you to do that. 747 00:24:14,053 --> 00:24:14,753 But this! 748 00:24:14,753 --> 00:24:16,121 We should add some rice cakes. 749 00:24:16,121 --> 00:24:17,256 The pot is small. 750 00:24:17,256 --> 00:24:18,857 [Do this, do that] Shouldn't we add rice cakes in advance? 751 00:24:18,857 --> 00:24:20,693 But if you add them in advance, they will get soggy. 752 00:24:20,693 --> 00:24:21,894 [Fighting over the timing to add rice cakes] You can't add them now. 753 00:24:21,894 --> 00:24:24,029 - I like chewy things. - But if you add them now, they will get soggy. 754 00:24:24,029 --> 00:24:25,297 If you add them late, they'll be too hard to chew... 755 00:24:25,297 --> 00:24:26,465 We'll add them in the middle. 756 00:24:26,465 --> 00:24:28,000 - In the middle? Okay. - You like it al dente, right? 757 00:24:28,000 --> 00:24:29,969 [Likes it al dente / Checking the noodle] I like it al dente a bit. 758 00:24:29,969 --> 00:24:31,070 [Likes it al dente / Likes it al dente] I like it al dente. 759 00:24:31,070 --> 00:24:32,137 I like it al dente, too. 760 00:24:32,137 --> 00:24:33,572 I like it al dente, but I don't like cooking it like raw ramen. 761 00:24:33,572 --> 00:24:34,773 He likes raw ramen... 762 00:24:34,773 --> 00:24:36,075 He eats raw ramen. 763 00:24:36,375 --> 00:24:37,876 - Then your stomach hurts. - He boils it for a minute! 764 00:24:37,876 --> 00:24:39,244 [Cooking for 1 minute] Then your stomach hurts. 765 00:24:39,244 --> 00:24:41,046 He blanches the ramen. 766 00:24:41,880 --> 00:24:43,182 I thought it was spinach. 767 00:24:43,182 --> 00:24:44,483 - If you'll do that, just eat shabu-shabu. - He's also... 768 00:24:44,483 --> 00:24:46,819 [Smiles] He also exaggerates a lot when he talks. 769 00:24:46,819 --> 00:24:48,754 - No, he's right! - What are you talking about? 770 00:24:48,754 --> 00:24:50,422 When did I put this in and cook it in a minute? 771 00:24:50,422 --> 00:24:51,523 Dongwook doesn't exaggerate it. 772 00:24:51,523 --> 00:24:53,325 [Pingyego!] 773 00:24:53,792 --> 00:24:55,661 Can you eat it now? Don't you need to control your diet? 774 00:24:55,661 --> 00:24:57,363 Yeah, it's okay. 775 00:24:57,629 --> 00:25:00,265 But if you need to control your diet, do it. 776 00:25:00,899 --> 00:25:04,069 You said you'd buy me a meal for the first time in 10 years. 777 00:25:04,236 --> 00:25:06,772 But you're also telling me to control my diet and not to eat... 778 00:25:07,072 --> 00:25:08,841 I'll buy you another meal later. 779 00:25:08,841 --> 00:25:10,843 No, I didn't go against him. 780 00:25:11,110 --> 00:25:13,345 I didn't go against him. Don't get me wrong. 781 00:25:13,345 --> 00:25:15,748 [I have something to say] Even people around me, "Since it's YouTube," 782 00:25:15,748 --> 00:25:19,251 "I want you to say more comfortably" I heard them saying this. 783 00:25:19,618 --> 00:25:21,153 But this is comfortable for me. 784 00:25:21,420 --> 00:25:23,255 I don't want to say too aggressively on YouTube. 785 00:25:23,255 --> 00:25:25,557 - He's not that kind of person. - That's not me. 786 00:25:25,557 --> 00:25:26,859 He doesn't swear even in private. 787 00:25:26,859 --> 00:25:27,793 I don't. 788 00:25:27,793 --> 00:25:29,294 You're good at swearing in private, right? 789 00:25:29,294 --> 00:25:31,063 I don't these days either, you fu**er. 790 00:25:32,664 --> 00:25:33,866 I'm sorry. 791 00:25:33,866 --> 00:25:35,701 This is a comedy! 792 00:25:36,101 --> 00:25:38,137 Of course, he has the certificate! 793 00:25:38,137 --> 00:25:40,172 [Bachelor's authority] He's a bachelor. 794 00:25:40,172 --> 00:25:42,141 The basic principle of comedy is, "Say no, but do it!" 795 00:25:42,741 --> 00:25:45,844 [(Continuing what he was saying)] At some point, I became to hate swearing. 796 00:25:45,844 --> 00:25:47,413 I don't want to get sweared at. 797 00:25:47,413 --> 00:25:49,048 And I didn't want to do it myself, too, so I don't swear. 798 00:25:49,381 --> 00:25:52,518 But since you're wearing a Rolex and making ramen... 799 00:25:52,751 --> 00:25:54,920 [He's so hip] He's going from non-possession to full-possession. 800 00:25:55,254 --> 00:25:56,822 But I can see your hands. Did you wash your hands? 801 00:25:56,822 --> 00:25:58,357 [Dad has a strict sense of hygiene] I washed my hands. 802 00:25:58,590 --> 00:26:00,125 [His brother is on dad's side, too] Go wash your hands. 803 00:26:00,125 --> 00:26:02,628 I don't have to use my hands anymore. Why do I wash my hands? 804 00:26:03,362 --> 00:26:05,497 [(Persuading him)] You need to cut the green onions later. 805 00:26:05,497 --> 00:26:06,498 You need to touch the noodles, too! 806 00:26:06,732 --> 00:26:07,933 I'll make it then! 807 00:26:07,933 --> 00:26:09,134 No, I'll do it. I'll wash my hands. 808 00:26:09,134 --> 00:26:10,335 No, I'll do it. 809 00:26:10,335 --> 00:26:11,970 - Dongwook, I'll do it. - I will... 810 00:26:11,970 --> 00:26:13,705 [Fake] I think I should cook. 811 00:26:13,705 --> 00:26:14,706 Then you do it. 812 00:26:14,706 --> 00:26:16,075 [He was picked] Yeah, Changhee can cook. 813 00:26:16,341 --> 00:26:17,676 I'll go wash my hands, too. 814 00:26:17,676 --> 00:26:18,676 Okay. 815 00:26:19,244 --> 00:26:21,747 It's so nice to be here with just the two of us. 816 00:26:21,747 --> 00:26:23,282 Yeah? 817 00:26:23,816 --> 00:26:25,684 - It's nice. - Yes, it's so nice. 818 00:26:25,851 --> 00:26:27,386 I don't know how it sounds like, but... 819 00:26:27,386 --> 00:26:28,887 Since the stars meet each other like this, 820 00:26:30,155 --> 00:26:31,156 [Cheers] 821 00:26:31,156 --> 00:26:32,958 Happy new year. 822 00:26:32,958 --> 00:26:33,792 Happy new year, too. 823 00:26:34,259 --> 00:26:35,994 Since I'm with you, I feel a touch of class. 824 00:26:35,994 --> 00:26:37,062 Of course, it's a bit different. 825 00:26:37,062 --> 00:26:38,730 I like this classy feeling. 826 00:26:38,730 --> 00:26:40,265 I get tired when I'm with them. 827 00:26:40,632 --> 00:26:41,767 - I washed my hands. - What time is it now? 828 00:26:41,767 --> 00:26:42,601 You did good. 829 00:26:42,601 --> 00:26:43,802 [He's tired a lot] What time is it? 830 00:26:43,802 --> 00:26:45,204 It's 10:16. Why? Do you have to go somewhere? 831 00:26:45,771 --> 00:26:48,107 So it hasn't been that long. 832 00:26:48,540 --> 00:26:50,409 - I'll tell you in advance. - Are you tired already? 833 00:26:50,409 --> 00:26:51,243 He looks tired. His face looks tired. 834 00:26:51,243 --> 00:26:52,878 It ends at 1:30pm. 835 00:26:52,878 --> 00:26:54,079 [I'm happy] 836 00:26:54,413 --> 00:26:55,547 I should add rice cakes a little in advance. 837 00:26:55,547 --> 00:26:57,216 - (Confirmed) Add them now. - I should add them now. 838 00:26:57,216 --> 00:26:59,785 Just add the half of them. Because if you add them a lot, 839 00:26:59,785 --> 00:27:01,153 the ramen soup will be too thick. 840 00:27:01,153 --> 00:27:02,621 Yes, this... 841 00:27:02,621 --> 00:27:04,990 Rice cake ramen is the best for New Year's day. 842 00:27:04,990 --> 00:27:05,891 Yes, right. 843 00:27:06,258 --> 00:27:07,526 It's been a while since I ate rice cake ramen. 844 00:27:07,759 --> 00:27:11,363 See? You're happy to be here, right? 845 00:27:11,730 --> 00:27:13,465 [Acting cool] 846 00:27:13,465 --> 00:27:14,566 [Laughs] 847 00:27:14,566 --> 00:27:16,869 It's good to be here. When will you eat rice cake ramen if not today? 848 00:27:17,369 --> 00:27:20,072 Because he works out and controls his diet, 849 00:27:20,072 --> 00:27:21,406 He can't eat it himself out of guilt. 850 00:27:21,406 --> 00:27:22,207 He can't eat it. 851 00:27:22,207 --> 00:27:23,675 So he can justify himself with this! 852 00:27:23,675 --> 00:27:24,543 Yeah, right. 853 00:27:24,543 --> 00:27:27,179 Recently, I only eat ramen in front of the camera, too. 854 00:27:27,513 --> 00:27:28,514 Will add a lot of green onions? 855 00:27:28,780 --> 00:27:30,182 You don't like adding a lot of green onions? 856 00:27:31,884 --> 00:27:32,818 Just a little... 857 00:27:32,818 --> 00:27:34,186 I like green onions. 858 00:27:34,186 --> 00:27:35,020 I like them, too. 859 00:27:35,020 --> 00:27:37,156 Then, cut the green onions just for you. 860 00:27:37,389 --> 00:27:39,892 [He can't give up his taste in ramen] Let them eat it with green onions. 861 00:27:39,892 --> 00:27:42,694 No, we should add green onions and boil them. 862 00:27:42,694 --> 00:27:43,862 - We should boil green onions. - We should. 863 00:27:43,862 --> 00:27:45,264 If you boil green onions too much, the taste of ramen will be... 864 00:27:45,264 --> 00:27:46,465 I love that taste of green onion. 865 00:27:46,465 --> 00:27:48,500 I agree with Seho. 866 00:27:48,700 --> 00:27:50,102 [Well...] It's a difference of taste. 867 00:27:50,102 --> 00:27:50,903 Alright. 868 00:27:50,903 --> 00:27:53,205 [Laughs] Then, cut some green onions... 869 00:27:53,505 --> 00:27:55,174 [Boiling] Hey! 870 00:27:55,641 --> 00:27:57,109 Open the lid! 871 00:27:57,442 --> 00:27:58,477 Hey, you... 872 00:27:58,477 --> 00:28:00,279 Turn it off... Get out. 873 00:28:00,279 --> 00:28:01,146 I'll do it. 874 00:28:03,415 --> 00:28:05,717 So he took the chance to cook it and not add green onions. 875 00:28:05,951 --> 00:28:07,653 [Stepping back] 876 00:28:07,653 --> 00:28:09,688 Ah, you... 877 00:28:10,722 --> 00:28:14,092 I think the moment Jaesuk cooks it, a ramen commercial offer... 878 00:28:14,092 --> 00:28:15,627 This is not a product placement. 879 00:28:15,961 --> 00:28:18,797 [It's his taste] This ramen is good when you eat it as rice cake ramen. 880 00:28:18,797 --> 00:28:21,166 [(It's not a paid promotion)] It's a soy bean paste based soup, so it's savory. 881 00:28:21,166 --> 00:28:23,535 So, it's really good with rice cake ramen. 882 00:28:23,535 --> 00:28:25,837 Nongshim is thinking about whether it's Lee Dongwook or Yoo Jaesuk. 883 00:28:25,837 --> 00:28:27,272 It's Yoo Jaesuk. 884 00:28:27,272 --> 00:28:28,907 No, I'm... 885 00:28:28,907 --> 00:28:33,812 He's no. 1 beloved celebrity in Korea according to Gallup survey, for 11 years. 886 00:28:34,446 --> 00:28:36,415 Since you keep saying that, it's like... 887 00:28:36,415 --> 00:28:38,283 you're teasing me, right? 888 00:28:38,283 --> 00:28:40,485 He... I never told you this, right? 889 00:28:40,485 --> 00:28:42,487 [Fun to see] No, I'm not teasing him! 890 00:28:42,487 --> 00:28:44,289 - He's a bit like that. - Yes, he is. 891 00:28:44,289 --> 00:28:45,724 [An expert at twisting] He teases me by twisting my words. 892 00:28:45,724 --> 00:28:46,425 No, not at all. 893 00:28:46,425 --> 00:28:47,826 [They forgot about the cook] Should I put in four soups? Or... 894 00:28:47,826 --> 00:28:48,727 Put all four of them in. 895 00:28:49,127 --> 00:28:51,697 I think this pot is a bit small. 896 00:28:52,097 --> 00:28:55,400 Is there any other pot? Whose house is this? 897 00:28:55,400 --> 00:28:56,969 Put the noodles less. 898 00:28:57,436 --> 00:28:58,937 We can't help but cut the noodles in half. 899 00:28:58,937 --> 00:29:00,405 Not the half! Put the whole in! 900 00:29:00,405 --> 00:29:01,607 - If we put the whole in, it's too... - Just put the whole in! 901 00:29:01,607 --> 00:29:03,308 - I usually put the whole in, too, but... - Put the whole in! 902 00:29:03,308 --> 00:29:04,243 We should put the whole in! 903 00:29:04,243 --> 00:29:05,911 - I put the whole in, too, but... - To cut it in half is... 904 00:29:05,911 --> 00:29:07,813 I usually put the whole in, too, but this pot is so small. 905 00:29:07,813 --> 00:29:10,249 If we put it in, the noodles will become soft. 906 00:29:10,449 --> 00:29:11,650 [Finally put the noodles in] If you cut it in half, 907 00:29:11,650 --> 00:29:13,752 You can put all four in the pot. 908 00:29:14,052 --> 00:29:15,254 There's enough space. 909 00:29:15,254 --> 00:29:16,488 A little later! 910 00:29:16,488 --> 00:29:17,456 [The ramen shop has another conflict] If you put it in now, 911 00:29:17,456 --> 00:29:18,523 Put it in! 912 00:29:18,523 --> 00:29:19,691 If I don't, only this one will taste different. 913 00:29:19,691 --> 00:29:20,959 - But this will be too much. - Just cook three. 914 00:29:20,959 --> 00:29:22,728 No, you have to cook four. There are four of us... 915 00:29:22,728 --> 00:29:25,564 [Putting in four of them] I don't think we can eat them all. 916 00:29:25,564 --> 00:29:26,798 [Pressing] 917 00:29:26,798 --> 00:29:27,899 If you leave it, it'll become soft. 918 00:29:27,899 --> 00:29:28,967 Just leave it. 919 00:29:28,967 --> 00:29:30,435 I need to soak the top one. 920 00:29:30,769 --> 00:29:32,004 We can cook four. 921 00:29:32,004 --> 00:29:33,338 It smells good! 922 00:29:33,772 --> 00:29:34,873 Hey, Seho... 923 00:29:35,073 --> 00:29:36,508 For you, it's already cooked. 924 00:29:36,808 --> 00:29:37,809 [Enough time to blanch it] Take mine out. 925 00:29:37,809 --> 00:29:38,910 I'll take it out. 926 00:29:38,910 --> 00:29:41,413 Hey, you should have taken out the top one. 927 00:29:41,413 --> 00:29:44,149 [See? I'm right] It's been a minute. I'm not lying. 928 00:29:44,383 --> 00:29:47,819 [Uncooked ramen is the funniest in the world] Give it to him. 929 00:29:47,819 --> 00:29:49,655 [(Looks serious)] You should add an egg! 930 00:29:49,655 --> 00:29:51,923 I'll do it in the soup. 931 00:29:51,923 --> 00:29:53,225 [(It's important)] Add rice cake and egg only. 932 00:29:53,225 --> 00:29:54,693 [(It's more important)] Beat the eggs and put them in. 933 00:29:55,460 --> 00:29:56,995 It's done. Pour it quickly now! 934 00:29:57,362 --> 00:29:58,330 Pour it... 935 00:29:58,330 --> 00:29:59,998 You should pour it around like this! 936 00:30:00,332 --> 00:30:02,634 [He can't accept making ramen carelessly] 937 00:30:03,302 --> 00:30:05,337 You're like a national team coach. 938 00:30:05,337 --> 00:30:07,039 [Another coach appears] Why do you keep turning it down? 939 00:30:07,506 --> 00:30:09,474 I feel like I'll burn my hand! 940 00:30:09,474 --> 00:30:11,843 Bring it to a rolling boil! 941 00:30:12,077 --> 00:30:14,079 - Stir it quickly! - It's hard to put it in when it's boiling. 942 00:30:14,079 --> 00:30:15,647 Listen to what we're saying. 943 00:30:15,647 --> 00:30:16,848 Don't beat the eggs too much! 944 00:30:16,848 --> 00:30:19,084 - The eggs need to be clotted. - It's done! Stop stirring! 945 00:30:19,384 --> 00:30:20,852 Then they become like a soup. 946 00:30:20,852 --> 00:30:22,721 Stir it! Stop it! 947 00:30:22,721 --> 00:30:23,789 Stir it! Stop it! 948 00:30:23,789 --> 00:30:26,291 - Just say, "Yes, I will." - There are too many cooks here! 949 00:30:26,291 --> 00:30:28,093 You can burn your hand a bit! I'll buy you an ointment. 950 00:30:28,427 --> 00:30:29,995 When will you add green onions? 951 00:30:29,995 --> 00:30:31,096 Add green onions! 952 00:30:31,096 --> 00:30:32,864 But just eat green onions on your own... 953 00:30:34,032 --> 00:30:35,400 [Giving them spoons] Our... 954 00:30:35,400 --> 00:30:36,335 Our chopsticks don't match. What's wrong with them? 955 00:30:36,335 --> 00:30:38,203 [(I Can't hear you)] Isn't that almost a raw ramen? 956 00:30:38,637 --> 00:30:41,139 I don't have one chopstick. 957 00:30:41,506 --> 00:30:43,141 Use it, I'm fine. 958 00:30:43,141 --> 00:30:44,743 Then, use this! 959 00:30:45,744 --> 00:30:47,145 [Yut] It's fun. 960 00:30:47,379 --> 00:30:48,914 [A bachelor of comedy is amazed by him] It's fun. 961 00:30:48,914 --> 00:30:50,982 [He's proud a bit] Comedy, of course. 962 00:30:50,982 --> 00:30:52,384 Wow, you can get high grade for this! 963 00:30:52,384 --> 00:30:53,085 Yes, he can. 964 00:30:53,552 --> 00:30:55,554 [Finally, they can eat soon] I like to eat this wrapped in seaweed. 965 00:30:55,554 --> 00:30:56,421 I love to eat it wrapped in seaweed. 966 00:30:56,421 --> 00:30:57,622 Kimchi is good, too! 967 00:30:57,622 --> 00:30:58,924 I have dried seaweed here, too. 968 00:30:58,924 --> 00:31:00,425 Wait. 969 00:31:00,792 --> 00:31:02,094 He lied, didn't he? 970 00:31:02,094 --> 00:31:02,894 He did. 971 00:31:02,894 --> 00:31:04,429 - He didn't eat kimchi yet. - No, he didn't. 972 00:31:04,429 --> 00:31:05,597 - "Kimchi is good, too!" - He just looked at it. 973 00:31:05,597 --> 00:31:07,366 He just looked at it, and said it tasted good. 974 00:31:07,632 --> 00:31:09,034 [Laughs] He didn't eat kimchi yet. 975 00:31:09,501 --> 00:31:12,904 Even if he's a famous MC, he can't just look at it and say it tastes good. 976 00:31:13,238 --> 00:31:15,207 I did it quickly because you guys could cut in! 977 00:31:15,207 --> 00:31:16,241 Okay, okay. 978 00:31:16,241 --> 00:31:17,776 [Let's start eating now] It looks delicious. 979 00:31:17,776 --> 00:31:19,811 I'll eat new year's rice cake ramen. 980 00:31:19,811 --> 00:31:21,179 Happy new year. 981 00:31:21,179 --> 00:31:23,014 Eat tteokguk and have a happy new year. 982 00:31:24,082 --> 00:31:25,117 y4@#L! 983 00:31:25,417 --> 00:31:26,885 [He wants to eat ramen and talk at the same time] 984 00:31:26,885 --> 00:31:28,820 What sound did you make? 985 00:31:29,087 --> 00:31:30,055 Ummm... 986 00:31:30,288 --> 00:31:31,690 [I want to talk] 987 00:31:32,224 --> 00:31:33,225 - But! - Umm! 988 00:31:33,225 --> 00:31:34,626 We put in the right amount of water. 989 00:31:35,060 --> 00:31:37,329 [Eating quietly] These noodles are my type. 990 00:31:37,996 --> 00:31:38,830 It's so delicious. 991 00:31:38,830 --> 00:31:39,831 [(Today's) chef is eating too!] Dongwook, it's delicious, isn't? 992 00:31:39,831 --> 00:31:41,266 It's delicious. 993 00:31:41,266 --> 00:31:43,068 - It tastes good! - It'd taste better because it's been a while since you had it. 994 00:31:43,301 --> 00:31:44,603 - Enjoy your meal. - It's cooked well. 995 00:31:44,603 --> 00:31:45,971 - It's even better if we eat it together like this - That's right. 996 00:31:45,971 --> 00:31:47,205 We should eat ramen like this! 997 00:31:47,672 --> 00:31:49,374 Ramen tastes good when we eat it together. 998 00:31:49,374 --> 00:31:51,543 The rice cakes are cooked well, too! 999 00:31:52,310 --> 00:31:56,348 [It's time for ears to rest naturally] It's cooked so well. 1000 00:32:00,218 --> 00:32:04,022 [It's time for stomachs to work instead of ears] 1001 00:32:04,489 --> 00:32:06,958 [Eating it wrapped in seaweed] 1002 00:32:08,994 --> 00:32:10,295 They can't stand this right now. 1003 00:32:10,295 --> 00:32:10,829 Yeah. 1004 00:32:10,829 --> 00:32:12,330 [(So cruel)] If you watch this in the morning, you can't stand it. 1005 00:32:12,597 --> 00:32:13,999 You'll go crazy! 1006 00:32:14,399 --> 00:32:17,736 It's fun to upload Pingyego at 8 am. 1007 00:32:18,003 --> 00:32:18,937 [Uploading on time for the actual filming] Really? 1008 00:32:18,937 --> 00:32:20,005 They upload it at 8 am. 1009 00:32:20,005 --> 00:32:22,407 We don't upload them on a regular basis, so... 1010 00:32:22,674 --> 00:32:24,042 And we also think... 1011 00:32:24,042 --> 00:32:26,845 We've done what the viewers want. 1012 00:32:26,845 --> 00:32:28,713 [(From now on)] So we hope the viewers to do what we want, too. 1013 00:32:28,713 --> 00:32:30,015 [Playing a game alone that the viewers don't know] 1014 00:32:30,015 --> 00:32:31,950 That's how we get some tension. 1015 00:32:31,950 --> 00:32:34,019 And YouTube is a free content, so... 1016 00:32:34,553 --> 00:32:35,620 [Asking for a refill] Can I have a little more? 1017 00:32:35,620 --> 00:32:36,488 Okay. 1018 00:32:36,488 --> 00:32:37,789 [Asking for rice cake refill] Can you give me more rice cakes? 1019 00:32:37,789 --> 00:32:38,789 Okay. 1020 00:32:39,257 --> 00:32:40,826 [Generous ramen show owner] He's good at cooking. 1021 00:32:40,826 --> 00:32:42,761 [(His specialty is poached eggs)] How about adding a garaetteok? 1022 00:32:43,094 --> 00:32:44,629 If we had put three, it wouldn't have been enough! 1023 00:32:44,629 --> 00:32:46,164 - It wouldn't! - (Another story) People around me 1024 00:32:46,164 --> 00:32:48,900 asked me about promotion on "Pingyego." 1025 00:32:51,136 --> 00:32:54,840 We're so thankful that they're giving us those offers, 1026 00:32:54,840 --> 00:32:56,875 - It needs to suit us, too. - That's right. 1027 00:32:56,875 --> 00:33:00,111 That thing... And Pingyego has so many views recently 1028 00:33:00,545 --> 00:33:03,148 that it's hard to offer a product placement, you might think like that. 1029 00:33:03,148 --> 00:33:04,816 But I hope you understand. 1030 00:33:04,816 --> 00:33:06,017 [In the meantime, he refilled it naturally] Naturally... 1031 00:33:06,017 --> 00:33:07,786 Yes, things like that, and for each other... 1032 00:33:07,786 --> 00:33:11,690 Advertisers should have the same effect as they spend money. 1033 00:33:11,690 --> 00:33:13,859 And we don't want our viewers to feel uncomfortable. 1034 00:33:14,759 --> 00:33:15,961 [Looking at them] 1035 00:33:15,961 --> 00:33:17,996 When you guys come to my house, you can do it if you need. 1036 00:33:19,965 --> 00:33:22,501 If my own clothing brand offers you a product placement, 1037 00:33:22,501 --> 00:33:23,869 how much does it cost? 1038 00:33:23,869 --> 00:33:25,570 Staff) ..... 1039 00:33:25,570 --> 00:33:27,239 I'll contact you. 1040 00:33:27,873 --> 00:33:29,140 [Lol] Business should be done properly! 1041 00:33:29,140 --> 00:33:30,408 Yes, right. 1042 00:33:30,709 --> 00:33:34,079 [Announcing again that we'll give you] Because from this week, Seho and Changhee, 1043 00:33:34,079 --> 00:33:35,680 [a small amount of affection] you guys will be paid from the third time. 1044 00:33:35,680 --> 00:33:36,748 Thank you. 1045 00:33:36,748 --> 00:33:40,185 [A little spoiler alert] I heard the first person to be paid is Seokjin. 1046 00:33:40,185 --> 00:33:41,286 That's right. 1047 00:33:41,286 --> 00:33:42,854 That hasn't been uploaded yet. 1048 00:33:43,255 --> 00:33:46,825 Dongwook, if you want to get paid, you should appear twice more. 1049 00:33:46,825 --> 00:33:49,361 Starting from the third one? Now I see. 1050 00:33:49,361 --> 00:33:50,562 - Think about it. - Okay. 1051 00:33:51,563 --> 00:33:52,597 Come to my house. 1052 00:33:52,597 --> 00:33:53,298 Okay, okay. 1053 00:33:53,598 --> 00:33:54,966 [Anyway...] 1054 00:33:54,966 --> 00:33:56,001 Give me some more soup. 1055 00:33:56,368 --> 00:33:58,403 [Rice cake ramen is so delicious] It's really delicious. 1056 00:33:58,403 --> 00:33:59,938 - It tastes good since it's been a while, right? - Yes, it's so good. 1057 00:34:00,472 --> 00:34:01,873 I'm glad we added green onions. 1058 00:34:01,873 --> 00:34:04,276 [The man who opposed gave in to the taste] It's refreshing, right? 1059 00:34:04,743 --> 00:34:06,745 - It smells green onions. - So it's different! 1060 00:34:07,045 --> 00:34:09,447 It's nice! I'm glad we added them at the end! 1061 00:34:09,848 --> 00:34:11,283 That was a game changer! 1062 00:34:11,616 --> 00:34:12,717 I really like green onions! 1063 00:34:12,717 --> 00:34:15,554 When I go to eat meat, I refill green onion salad about 4 times! 1064 00:34:15,554 --> 00:34:16,621 Which green onion? 1065 00:34:16,621 --> 00:34:18,223 Just like this... 1066 00:34:18,223 --> 00:34:19,324 [Realized something] I'm sorry. 1067 00:34:19,324 --> 00:34:21,960 Since I'm a bachelor of comedy, when I heard "green onion," I should have said something. 1068 00:34:21,960 --> 00:34:23,094 [Sighs] You should have said something. 1069 00:34:23,395 --> 00:34:25,664 [Ideal answer] I am the XX generation XX faction. 1070 00:34:25,664 --> 00:34:28,667 [The bachelor's pride is hurt] Since you majored in comedy, 1071 00:34:28,667 --> 00:34:32,704 Seho said "Just like this," and then he was like "Oh, my!" 1072 00:34:33,638 --> 00:34:36,308 But even if you hear, "Which green onion?" It's not that easy. 1073 00:34:36,741 --> 00:34:37,576 [Targeting him] Can you do it? 1074 00:34:37,576 --> 00:34:39,711 [Hit the target] Chungcheong... 28... 1075 00:34:39,911 --> 00:34:41,012 See? He's stammering. 1076 00:34:41,012 --> 00:34:42,514 Ah... That was a good chance! 1077 00:34:42,514 --> 00:34:44,683 It's okay. Changhee doesn't have a certificate, right? 1078 00:34:44,683 --> 00:34:46,084 Yes, I don't. 1079 00:34:46,084 --> 00:34:48,353 I'm not qualified. 1080 00:34:48,353 --> 00:34:51,823 It's funny you're wearing "originals" even though you're not qualified. 1081 00:34:53,491 --> 00:34:54,759 You were even hired through a special recruitment program, right? 1082 00:34:54,759 --> 00:34:56,528 I wasn't hired specially, either. 1083 00:34:56,528 --> 00:34:59,030 [Surprisingly, he's never been hired] No one hired me, but I'm just doing it. 1084 00:34:59,030 --> 00:35:00,532 I'm just developing myself. 1085 00:35:00,532 --> 00:35:01,266 It's amazing. 1086 00:35:02,334 --> 00:35:03,034 Give me more rice cake. 1087 00:35:03,034 --> 00:35:05,470 Stop eating. It's so hot. 1088 00:35:06,504 --> 00:35:07,639 Give me more rice cake. 1089 00:35:08,406 --> 00:35:10,208 [Pingyego!] 1090 00:35:10,575 --> 00:35:14,279 Dongwook got permission from his father when he was in his 2nd year of high school 1091 00:35:14,846 --> 00:35:16,348 so he went to an acting academy. 1092 00:35:18,216 --> 00:35:19,384 In 7 months! 1093 00:35:19,718 --> 00:35:22,454 He won the grand prize in a modeling competition in 7 months. 1094 00:35:22,854 --> 00:35:24,422 So you memorized my article on Namuwiki... 1095 00:35:25,590 --> 00:35:27,425 I memorized it on my way here. 1096 00:35:27,425 --> 00:35:31,096 He was an announcer in the broadcasting club when he was in the 2nd year of high school, 1097 00:35:31,096 --> 00:35:32,564 so he did many interviews with citizens. 1098 00:35:32,564 --> 00:35:34,799 I see, now just eat it. 1099 00:35:34,799 --> 00:35:35,934 Give me more rice cake... 1100 00:35:35,934 --> 00:35:37,235 [Rice cake is sold out] We ate all the rice cakes. 1101 00:35:37,235 --> 00:35:38,403 Should we boil it a little more? 1102 00:35:38,403 --> 00:35:39,337 Then boil rice cakes a little more. Rice cakes only! 1103 00:35:39,604 --> 00:35:42,007 [Adding rice cakes and rice after all] Just a spoonful of rice. Just a little. 1104 00:35:42,007 --> 00:35:43,308 I'll have more rice cakes. 1105 00:35:43,308 --> 00:35:44,009 Okay. 1106 00:35:44,275 --> 00:35:46,811 You don't like rajuk, do you? Putting rice in ramen and boiling it. 1107 00:35:47,145 --> 00:35:49,080 - You like it? - If you want, I'll make it for you. 1108 00:35:49,080 --> 00:35:51,549 [Likes rice cakes / rice / rajuk] Put this in and make rajuk. 1109 00:35:51,549 --> 00:35:52,884 [But he's full] No, no... 1110 00:35:52,884 --> 00:35:54,352 It's brown rice. It has a lot of fiber. 1111 00:35:54,586 --> 00:35:55,587 [On holidays) We don't believe he's full] Brown rice is okay. 1112 00:35:55,587 --> 00:35:56,921 It's because I'm full... 1113 00:35:56,921 --> 00:35:58,289 - If you can't eat it all, - Don't eat and leave it. 1114 00:35:58,289 --> 00:35:59,824 Saeho can eat it. 1115 00:36:00,325 --> 00:36:01,559 What? 1116 00:36:01,993 --> 00:36:03,194 Here's rajuk. 1117 00:36:03,194 --> 00:36:04,462 That's right. We... 1118 00:36:04,763 --> 00:36:06,231 We're eating all of this. 1119 00:36:06,231 --> 00:36:07,866 Wait! You should give me the soup! 1120 00:36:08,099 --> 00:36:09,801 [He just scooped up the rice] Hurry up. 1121 00:36:10,235 --> 00:36:11,903 [He fixed an important problem] Okay. 1122 00:36:11,903 --> 00:36:13,538 Now, beat the remaining egg. 1123 00:36:13,805 --> 00:36:15,674 [A gathering of rajuk experts] That's right. 1124 00:36:15,674 --> 00:36:17,042 Stir and mix it. 1125 00:36:17,042 --> 00:36:18,576 - We're eating it properly! - Yeah, right. 1126 00:36:18,910 --> 00:36:22,347 [The pot was full earlier, but now] Like a porridge... 1127 00:36:22,681 --> 00:36:24,649 The colors of the chopsticks are all different, 1128 00:36:24,649 --> 00:36:26,217 so I don't know if they're mine or yours. 1129 00:36:26,217 --> 00:36:27,352 They're yours, right. 1130 00:36:27,352 --> 00:36:28,186 ...Are they? 1131 00:36:28,186 --> 00:36:30,889 - You're so detailed. - (Calm) I was watching everything. 1132 00:36:31,723 --> 00:36:33,324 It'd be amazing if you have a girlfriend. 1133 00:36:33,625 --> 00:36:35,560 [His heart's racing] You'd say you were only looking at her, right? 1134 00:36:39,764 --> 00:36:41,666 [He keeps looking at the 2nd writer] 1135 00:36:41,666 --> 00:36:43,134 Why? What's wrong with you? 1136 00:36:44,069 --> 00:36:46,471 You imagined how you feel if you're his girlfriend, didn't you? 1137 00:36:46,471 --> 00:36:47,238 2nd writer) I'm a fan! 1138 00:36:47,238 --> 00:36:48,673 Fan? Will you stay as his fan forever? 1139 00:36:48,673 --> 00:36:49,741 [Nodding] 1140 00:36:49,741 --> 00:36:51,042 Even if he asks you to be his girlfriend? 1141 00:36:51,276 --> 00:36:53,278 [Silence] 1142 00:36:53,678 --> 00:36:55,280 She's thinking about it... 1143 00:36:55,547 --> 00:36:57,315 [We call this public execution] 1144 00:36:57,315 --> 00:36:59,918 Her eyes were shaking! 1145 00:36:59,918 --> 00:37:01,820 Did your blood pressure go up suddenly? 1146 00:37:01,820 --> 00:37:03,688 You kept saying you're a fan, but suddenly... 1147 00:37:03,688 --> 00:37:04,556 I'll be his fan forever. 1148 00:37:04,556 --> 00:37:05,457 Even if he asks you to be his girlfriend? 1149 00:37:05,457 --> 00:37:06,391 [(Lied)] 1150 00:37:06,825 --> 00:37:09,060 [ENFP is not interested in this topic] 1151 00:37:09,060 --> 00:37:11,329 [Lol] If he asks you to be his girlfriend, you'll be. 1152 00:37:11,730 --> 00:37:14,532 When your eyes were shaking, you were so cute. 1153 00:37:16,201 --> 00:37:17,602 [Smiles] 1154 00:37:17,602 --> 00:37:19,571 - This guy... - I can say that kind of thing! 1155 00:37:19,904 --> 00:37:21,940 [Got a chance to tease him] I can say it, can't I? 1156 00:37:21,940 --> 00:37:25,076 Handsome guys shouldn't do that! 1157 00:37:25,076 --> 00:37:26,878 [Eating after teasing him] I said it was cute because it really was. 1158 00:37:26,878 --> 00:37:30,749 If I get criticized because of this... 1159 00:37:32,517 --> 00:37:34,285 - So this! - You shouldn't do that either. 1160 00:37:34,285 --> 00:37:35,754 - Just say sorry. - Don't give him a chance. 1161 00:37:35,754 --> 00:37:37,922 [Apologizes after being cornered] I'm sorry. 1162 00:37:37,922 --> 00:37:40,058 Not only men, but also women, 1163 00:37:40,058 --> 00:37:42,694 Popular people should be careful about that! 1164 00:37:43,228 --> 00:37:45,697 That's why people like us got it wrong in the past. 1165 00:37:45,697 --> 00:37:46,698 Yeah, right. 1166 00:37:46,698 --> 00:37:50,235 [His anger came from experience] That word lasts for almost half a year. 1167 00:37:50,235 --> 00:37:52,470 - Yes! - We might get it wrong! 1168 00:37:52,804 --> 00:37:57,275 The filming... I know it's irregular, but do you usually do it on Saturdays? 1169 00:37:57,575 --> 00:37:59,344 [This vid was filmed on Saturday] It's not that? 1170 00:37:59,344 --> 00:38:00,512 His schedule is... 1171 00:38:00,512 --> 00:38:01,613 [What?] He said he was available on Saturday. 1172 00:38:01,613 --> 00:38:03,047 - Are we doing it on Saturday because of me? - Yes. 1173 00:38:03,047 --> 00:38:05,617 Because of you, they don't have work-life balance. 1174 00:38:05,850 --> 00:38:06,684 [Eating after saying it] 1175 00:38:06,684 --> 00:38:08,353 Don't worry about me... 1176 00:38:08,353 --> 00:38:09,754 I'm available any time! 1177 00:38:10,121 --> 00:38:11,823 [(Cornering him too)] I thought about that, too. 1178 00:38:11,823 --> 00:38:14,033 I thought they were working hard in the morning although it was the weekend, 1179 00:38:14,057 --> 00:38:14,557 but it's because of you. 1180 00:38:14,626 --> 00:38:15,827 [Not my fault] It's not because of me. 1181 00:38:16,227 --> 00:38:20,031 Because of you, because of you, 1182 00:38:20,031 --> 00:38:22,767 [There's still a misunderstanding, but he does a recreation activity] they don't have work-life balance. 1183 00:38:22,767 --> 00:38:26,504 [He doesn't know why, but claps anyway] Because of you, because of you, 1184 00:38:26,871 --> 00:38:29,140 [He just likes singing] they can't rest on the weekend. 1185 00:38:29,140 --> 00:38:31,209 What I used to do a lot as recreation activity in the past 1186 00:38:31,209 --> 00:38:32,610 Let's pick someone to do the dishes. 1187 00:38:32,610 --> 00:38:33,745 Pass this. 1188 00:38:33,745 --> 00:38:36,214 When I say stop, the person holding this Yangban Seaweed 1189 00:38:36,214 --> 00:38:37,549 will do the dishes! 1190 00:38:37,549 --> 00:38:41,219 [A bachelor of comedy hosts it very smoothly] Because of you, because of you, 1191 00:38:41,452 --> 00:38:43,421 [Very satisfied] I do the dishes because of you. 1192 00:38:43,755 --> 00:38:44,756 Stop! 1193 00:38:44,756 --> 00:38:46,357 Unfortunately! 1194 00:38:46,357 --> 00:38:47,659 That's too bad! 1195 00:38:47,659 --> 00:38:49,527 But the song suddenly ended here in a hurry. 1196 00:38:49,527 --> 00:38:50,662 [Do the 2nd round if you doubt its fairness] Let's do it again. 1197 00:38:50,662 --> 00:38:51,362 Start! 1198 00:38:51,362 --> 00:38:55,600 [YooDongJoNam - Work-life balance Song] Because of you, because of you, 1199 00:38:55,600 --> 00:38:58,503 [Took a round without nothing] It's because of you that I work on the weekend. 1200 00:38:58,503 --> 00:38:59,637 Stop! 1201 00:39:00,371 --> 00:39:02,106 Unfortunately, you got caught. 1202 00:39:02,106 --> 00:39:03,908 Since you're a bachelor of comedy... 1203 00:39:03,908 --> 00:39:04,976 But this is random, right? 1204 00:39:04,976 --> 00:39:06,044 It's random! 1205 00:39:06,044 --> 00:39:07,812 It can't be random! 1206 00:39:07,812 --> 00:39:09,647 You said you had a certificate, but... 1207 00:39:09,647 --> 00:39:10,982 [Another random example] To Changhee, 1208 00:39:10,982 --> 00:39:13,852 There's "dishwashing" between east, west, north, and south. Which one will you choose? 1209 00:39:14,118 --> 00:39:15,053 South! 1210 00:39:16,688 --> 00:39:17,789 Dishwashing! 1211 00:39:18,022 --> 00:39:19,390 [That random pick is very awkward] 1212 00:39:19,390 --> 00:39:21,860 You said you had a certificate... 1213 00:39:22,360 --> 00:39:26,030 He did this recreation activity at an event we were the MC. 1214 00:39:26,030 --> 00:39:30,568 But an elderly person over 60, when he heard this, 1215 00:39:30,835 --> 00:39:32,003 got really angry. 1216 00:39:33,304 --> 00:39:35,106 "Who the hell are you!" 1217 00:39:35,106 --> 00:39:36,341 Sir, it's not that. It's just for fun. 1218 00:39:36,341 --> 00:39:37,275 He came up the stage! 1219 00:39:37,275 --> 00:39:39,077 [Pingyego!] 1220 00:39:39,544 --> 00:39:41,112 [Yakgwa and hangwa] Because it's New Year's day... 1221 00:39:41,112 --> 00:39:42,046 It's New Year's day, so... 1222 00:39:42,046 --> 00:39:42,981 I really like yakgwa. 1223 00:39:42,981 --> 00:39:45,850 [Since you're not leaving, I'll give you dessert] I thought she was my grandma. 1224 00:39:46,217 --> 00:39:47,719 She just put hangwa here... 1225 00:39:47,719 --> 00:39:49,020 If we eat all of these, there's something else, right? 1226 00:39:49,520 --> 00:39:51,623 - No, this is the last one. - Grandma will keep giving it to us. 1227 00:39:51,623 --> 00:39:54,592 I was wondering what's behind me. That's a Korean dresser, right? 1228 00:39:54,592 --> 00:39:56,761 You were going to make a grandma's house. 1229 00:39:56,761 --> 00:39:59,464 [We made it look like we were spending the holidays at Grandma's house] You made it look like that? 1230 00:39:59,464 --> 00:40:02,533 It's so detailed. Our team always mean something. 1231 00:40:02,533 --> 00:40:04,335 [Since I'm looking away from it] Eunsol is so detailed. 1232 00:40:04,602 --> 00:40:06,704 [Interested in the staff's pants] You're wearing the pants that are popular recently 1233 00:40:07,138 --> 00:40:08,940 What's the latest fashion trend? 1234 00:40:08,940 --> 00:40:13,311 Recently, wide pants and cropped tops are popular! 1235 00:40:13,311 --> 00:40:15,480 So recently, the bottom becomes wide. 1236 00:40:15,480 --> 00:40:17,749 But why didn't you dress like that? 1237 00:40:18,016 --> 00:40:19,984 You're wearing tight top and pants. 1238 00:40:19,984 --> 00:40:21,953 Because it's homewear! 1239 00:40:22,520 --> 00:40:24,956 You're saying you know the trend! 1240 00:40:25,189 --> 00:40:27,592 [Moving on to Dongwook's fashion] He's also famous for wearing boyfriend look. 1241 00:40:27,892 --> 00:40:32,196 People like Dongwook know they're handsome. 1242 00:40:32,196 --> 00:40:33,531 So they wear clothes that suit them. 1243 00:40:35,199 --> 00:40:35,733 But 1244 00:40:35,733 --> 00:40:38,670 [Laughing out] And whatever he wear, it looks good on him. 1245 00:40:38,670 --> 00:40:40,772 Because Dongwook has broad shoulders, too. 1246 00:40:40,772 --> 00:40:42,440 No, wait! 1247 00:40:42,440 --> 00:40:44,309 But... 1248 00:40:44,309 --> 00:40:47,312 Until when do we have to talk like this? 1249 00:40:47,312 --> 00:40:48,379 [Surprised that everyone keeps saying anything] We should do it until lunch time. 1250 00:40:48,379 --> 00:40:49,914 I told you. It's until 1:30. 1251 00:40:49,914 --> 00:40:51,249 Don't say that! 1252 00:40:51,249 --> 00:40:52,817 - It doesn't matter! - We have a lot to do today. 1253 00:40:52,817 --> 00:40:53,785 Oh, I choked... 1254 00:40:53,785 --> 00:40:56,321 Since I'm listening to this... 1255 00:40:56,754 --> 00:40:58,356 This is just... 1256 00:40:58,356 --> 00:41:00,158 There's no topic at all! 1257 00:41:00,525 --> 00:41:02,226 That is, we just talk about anything! 1258 00:41:02,226 --> 00:41:03,461 Yeah, I know, but... 1259 00:41:03,895 --> 00:41:05,797 I wonder how long we have to talk like this. 1260 00:41:07,031 --> 00:41:10,168 (A talk expert says) Talking about anything means we can talk without any purpose. 1261 00:41:10,168 --> 00:41:13,638 You don't have to be obsessive. I should make them laugh, or it should be fun... 1262 00:41:14,038 --> 00:41:16,174 You have this, right? When you appear on variety shows... 1263 00:41:16,507 --> 00:41:17,608 You have different position, but you think, "I should make them laugh." 1264 00:41:17,608 --> 00:41:20,411 That's why we comedians always compliment Dongwook. 1265 00:41:20,411 --> 00:41:22,680 - I should work hard when I'm on a variety show. - Dongwook really tries his best! 1266 00:41:22,680 --> 00:41:25,483 Whether he appears as a PR or for no reason. 1267 00:41:25,483 --> 00:41:27,085 Dongwook is alway the same. 1268 00:41:27,085 --> 00:41:28,619 That's why I love Dongwook. 1269 00:41:28,853 --> 00:41:30,053 Dongwook is a really nice guy! 1270 00:41:30,688 --> 00:41:32,190 [Laughing out a lot today] 1271 00:41:32,590 --> 00:41:33,391 [Shy] 1272 00:41:33,925 --> 00:41:36,027 I'm not saying this because he's here! 1273 00:41:36,394 --> 00:41:37,628 It's not, so don't get it wrong. 1274 00:41:37,628 --> 00:41:39,197 Dongwook is a really nice guy. 1275 00:41:39,197 --> 00:41:41,366 You know, my personality is... 1276 00:41:41,799 --> 00:41:44,168 Making friends in various fields... 1277 00:41:44,168 --> 00:41:46,070 - I'm not good at it. - Yeah, right. 1278 00:41:46,070 --> 00:41:48,306 But you meet so many people. 1279 00:41:48,306 --> 00:41:49,741 - Yeah. - So you can't take care of them all. 1280 00:41:50,008 --> 00:41:53,945 So there aren't many people I can call and ask to be on this show. 1281 00:41:54,512 --> 00:41:58,983 But among the actors, I could do that to Dongwook, so I contacted him right away. 1282 00:41:59,584 --> 00:42:00,852 I thank him for that. 1283 00:42:01,319 --> 00:42:04,288 I've been blessed by him since the beginning of the new year. 1284 00:42:04,288 --> 00:42:07,158 Sorry, but you don't have to say how you feel now. There's still a lot more. 1285 00:42:07,625 --> 00:42:09,193 [He got caught while saying goodbye] It's not now! 1286 00:42:09,193 --> 00:42:10,595 We'll start playing Yut now. 1287 00:42:10,595 --> 00:42:12,063 [Looks tired] Where are you going now? 1288 00:42:12,063 --> 00:42:13,598 Can't you see Halli Galli in the back? 1289 00:42:13,598 --> 00:42:15,566 [Throws it away] 1290 00:42:15,566 --> 00:42:16,000 We should do it. 1291 00:42:16,000 --> 00:42:18,202 [Plz let me go home...] Hey... 1292 00:42:18,202 --> 00:42:19,504 [The talk expert is warmed up now] Get rid of it! 1293 00:42:19,504 --> 00:42:20,304 Bring it back. 1294 00:42:20,304 --> 00:42:22,006 What are you talking about? 1295 00:42:22,473 --> 00:42:24,809 Then do it now! What do you play? Ddakji? 1296 00:42:24,809 --> 00:42:27,412 [Games are for display only, this is a talk show] We don't play games. We just displayed them. 1297 00:42:27,412 --> 00:42:28,813 But Seho seems to want to do it. 1298 00:42:29,047 --> 00:42:31,015 I like playing Yut. 1299 00:42:31,015 --> 00:42:31,949 Let's just throw it once. 1300 00:42:31,949 --> 00:42:34,152 Just once! To predict your fortune for this year! 1301 00:42:34,619 --> 00:42:35,586 What fortune? 1302 00:42:35,586 --> 00:42:36,788 If it's a big number, it's lucky, right? 1303 00:42:36,788 --> 00:42:37,822 Something like that. 1304 00:42:37,822 --> 00:42:38,956 What if it comes out bad? 1305 00:42:38,956 --> 00:42:41,592 - It must feel really bad. - Yeah, that'll make you feel bad. 1306 00:42:41,592 --> 00:42:43,628 Then do it again thinking it will come out well one day... 1307 00:42:43,628 --> 00:42:45,797 Why are you playing it like a gamble? 1308 00:42:45,797 --> 00:42:47,432 Like a gamble? I'm not... 1309 00:42:47,432 --> 00:42:48,966 But, hey, 1310 00:42:48,966 --> 00:42:50,668 - Changhee! - Me? 1311 00:42:50,668 --> 00:42:54,839 I wonder what kind of plans you have for this year... 1312 00:42:54,839 --> 00:42:56,674 Didn't we do it last time? 1313 00:42:57,075 --> 00:42:58,743 [He said everything during the new year's meeting] Why do you keep asking me about plans? 1314 00:42:58,743 --> 00:42:59,644 I don't have any plans! 1315 00:42:59,644 --> 00:43:02,413 I don't think he has anything to say now. 1316 00:43:02,413 --> 00:43:04,148 [A talk expert is not afraid to repeat the same talk! Because that's a talk!] 1317 00:43:04,148 --> 00:43:05,983 Just play the game! 1318 00:43:05,983 --> 00:43:07,718 I'm not trying to hold Dongwook here! 1319 00:43:07,718 --> 00:43:09,854 - Just play the game! I won't go! - We can talk about economics! 1320 00:43:09,854 --> 00:43:11,689 [Eureka!] We didn't talk about economics! 1321 00:43:11,689 --> 00:43:13,324 Yeah, economics! We can talk about economics. 1322 00:43:13,324 --> 00:43:15,793 Dongwook will go if he thinks we're out of topics. 1323 00:43:16,094 --> 00:43:18,062 [Starts talking right away] That's why I asked you the same thing again. 1324 00:43:18,596 --> 00:43:20,765 At the end of last month... So it's the end of December, right? 1325 00:43:20,765 --> 00:43:24,302 I got a text from the bank at the end of December. 1326 00:43:24,302 --> 00:43:25,903 The interest rate went up too much. 1327 00:43:25,903 --> 00:43:27,672 - It went up a lot. - It went up, yeah. 1328 00:43:27,672 --> 00:43:28,573 - So I was so surprised. - Do you have a loan? 1329 00:43:28,573 --> 00:43:30,508 - Yes, I got a loan. - Oh, really? 1330 00:43:30,775 --> 00:43:33,144 Then, why did you give 1 million won to Changhee? 1331 00:43:33,444 --> 00:43:34,645 Give it back to him. 1332 00:43:35,813 --> 00:43:37,014 Why did you say that? 1333 00:43:37,448 --> 00:43:39,317 I gave it to him before I got the text. 1334 00:43:39,584 --> 00:43:40,751 Give it back to me... 1335 00:43:40,751 --> 00:43:42,520 [He also got a loan] I got a loan, too, because... 1336 00:43:42,520 --> 00:43:45,089 - No, but I think Seho... - I got a housing loan. 1337 00:43:45,089 --> 00:43:48,159 He should have bought a house earlier. 1338 00:43:48,159 --> 00:43:49,927 [Feeling sorry for him] Me too. But I... 1339 00:43:49,927 --> 00:43:52,730 I didn't have enough money to buy it. 1340 00:43:52,730 --> 00:43:56,067 [A common holiday conversation these days] At that time, if you had borrowed a little, 1341 00:43:56,067 --> 00:43:58,970 But even if I had a loan, it'd have been hard... 1342 00:43:58,970 --> 00:44:01,572 I was going to save some money and buy a house, but the price already went up a lot. 1343 00:44:01,572 --> 00:44:05,643 So, it's a lease now, but after it ends, I'll have to look into... 1344 00:44:05,977 --> 00:44:07,278 They're not interested at all. 1345 00:44:07,712 --> 00:44:09,213 [His eyes met with the 2nd writer] 1346 00:44:09,213 --> 00:44:12,049 To be honest, she's never seen you today! 1347 00:44:12,049 --> 00:44:13,651 [Copying her] While I'm talking... 1348 00:44:13,651 --> 00:44:15,353 "She's never seen you!" 1349 00:44:15,353 --> 00:44:20,558 [Just kidding, she was listening to him carefully] She never seen you today. 1350 00:44:20,892 --> 00:44:22,426 [Business talk continues] What I want to say recently is 1351 00:44:22,426 --> 00:44:23,728 Because the economy is bad, 1352 00:44:23,728 --> 00:44:26,564 It's a bit of an emergency in the broadcasting industry, isn't? 1353 00:44:26,564 --> 00:44:29,133 That's... You brought it up well! 1354 00:44:29,133 --> 00:44:32,603 Dongwook, officially, this is the reason why we're gathered today! 1355 00:44:32,970 --> 00:44:34,939 We already did it for 2 hours, didn't we? 1356 00:44:34,939 --> 00:44:35,640 The opening is over now. 1357 00:44:35,640 --> 00:44:36,908 You sounds cold. 1358 00:44:36,908 --> 00:44:39,477 - You're saying "officially"? - You sounds cold. 1359 00:44:39,744 --> 00:44:41,445 [Looks away] See? 1360 00:44:41,445 --> 00:44:43,648 See? Now my mouth is warmed up. 1361 00:44:43,648 --> 00:44:44,849 And Dongwook, your mouth is warmed up, too. 1362 00:44:44,849 --> 00:44:45,883 Your eyes are shining now! 1363 00:44:45,883 --> 00:44:47,151 Yes, they are shining now! 1364 00:44:47,151 --> 00:44:48,619 Is this Strong Heart, or what? 1365 00:44:49,320 --> 00:44:50,721 - How long did it take to film Strong Heart? - How long did it take... 1366 00:44:50,721 --> 00:44:52,490 It took 7 hours to film the episodes for 2 weeks. 1367 00:44:52,490 --> 00:44:54,125 [Filming episodes for 2 weeks as a holiday gift] Ours are also the episodes for 2 weeks. 1368 00:44:54,125 --> 00:44:56,928 There were so many guests! 1369 00:44:56,928 --> 00:44:58,196 There were 14 guests at that time. 1370 00:44:58,196 --> 00:44:59,463 Today, we have a super special guest. 1371 00:44:59,463 --> 00:45:00,398 - Yeah! - Thank you. 1372 00:45:00,398 --> 00:45:02,233 This is a special one for you! 1373 00:45:02,533 --> 00:45:04,001 Now, offically... 1374 00:45:04,001 --> 00:45:05,836 [Repeats intro of economy story dozens of times] Let's talk about economics. 1375 00:45:05,836 --> 00:45:07,705 Did you have surgery on this eye again? 1376 00:45:08,139 --> 00:45:09,207 I did on this eye. 1377 00:45:09,207 --> 00:45:10,608 No, this double eyelid... 1378 00:45:10,975 --> 00:45:12,176 I had double eyelid surgery recently. 1379 00:45:12,176 --> 00:45:13,578 [Talking to each other, but not about economics] Did you do it recently? 1380 00:45:13,578 --> 00:45:14,412 Yes, only this eye. 1381 00:45:14,412 --> 00:45:15,413 I see. 1382 00:45:15,846 --> 00:45:16,881 - You didn't know? - I didn't know. 1383 00:45:17,181 --> 00:45:18,416 I knew about the ptosis surgery. 1384 00:45:18,583 --> 00:45:19,717 [There's another one who hasn't been updated] What did you do? 1385 00:45:19,984 --> 00:45:22,286 I had many layers on my eyelid. 1386 00:45:22,286 --> 00:45:24,455 That is only one side, so I fixed it to one. 1387 00:45:24,889 --> 00:45:28,559 So my eyes look similar now. 1388 00:45:28,793 --> 00:45:31,429 But don't get it wrong! I'm just curious! 1389 00:45:31,929 --> 00:45:34,932 But why did you...? 1390 00:45:34,932 --> 00:45:37,501 Because I care about grooming. That's why I did it. 1391 00:45:37,501 --> 00:45:38,869 I keep taking care of it. 1392 00:45:38,869 --> 00:45:40,605 What is grooming...? 1393 00:45:40,605 --> 00:45:43,674 - The men who keep taking care of their appearance - Taking care! 1394 00:45:43,674 --> 00:45:44,508 I care about grooming, too. 1395 00:45:44,508 --> 00:45:45,476 Yeah, I care about grooming. 1396 00:45:45,476 --> 00:45:46,510 Today, you also look like... 1397 00:45:46,777 --> 00:45:48,145 He's a man who takes care of himself. 1398 00:45:48,613 --> 00:45:50,214 He always takes care of his face! Then you care about grooming, too. 1399 00:45:50,214 --> 00:45:51,549 No, not that kind of care! 1400 00:45:51,549 --> 00:45:53,718 Once he goes to the dermatologist, he gets skin care for 10 hours. 1401 00:45:53,718 --> 00:45:55,186 Ya E See 1402 00:45:55,186 --> 00:45:56,887 Hey, it sounds like I'm in the hospital! 1403 00:45:57,154 --> 00:45:59,557 [Speechless] 1404 00:45:59,924 --> 00:46:01,759 Who spends 10 hours at the dermatologist? 1405 00:46:01,759 --> 00:46:04,462 - You get skin care for 10 hours! - For 10 hours? 1406 00:46:04,462 --> 00:46:06,764 Even the dermatologist doesn't work for 10 hours! 1407 00:46:07,198 --> 00:46:09,533 [The person who started this conversation] No, what I said... 1408 00:46:09,533 --> 00:46:12,370 That's not what I meant by Jaesuk's care. 1409 00:46:12,370 --> 00:46:14,805 He keeps working out. 1410 00:46:14,805 --> 00:46:19,543 He doesn't eat too late or eat too much. 1411 00:46:19,543 --> 00:46:20,678 He eats just the right amount of food. 1412 00:46:20,678 --> 00:46:23,414 And I go to the dermatologist and apply makeup carefully. 1413 00:46:23,414 --> 00:46:26,317 I've been putting on makeup carefully since a long time ago. 1414 00:46:28,052 --> 00:46:29,186 I put on about six. 1415 00:46:29,186 --> 00:46:30,254 - Really? - I put them on. 1416 00:46:30,254 --> 00:46:32,723 [(Interesting)] How does it start? 1417 00:46:33,224 --> 00:46:35,793 [1. Vitamin ample] 1418 00:46:35,793 --> 00:46:36,894 [2. Eye cream] 1419 00:46:36,894 --> 00:46:39,463 [3. Basic toner] 1420 00:46:39,463 --> 00:46:42,166 [4. Collagen] 1421 00:46:42,166 --> 00:46:44,035 [5. (Can't remember the name)] 1422 00:46:44,035 --> 00:46:45,503 [6. Night cream] 1423 00:46:46,103 --> 00:46:46,937 Like this... 1424 00:46:46,937 --> 00:46:48,506 I think you put on sunscreen very carefully. 1425 00:46:48,506 --> 00:46:50,074 I always put on sunscreen! 1426 00:46:50,074 --> 00:46:52,410 I always put on sunscreen when I go out! 1427 00:46:52,410 --> 00:46:54,078 Your skin looks so much better. 1428 00:46:54,078 --> 00:46:55,479 - Right. Since I'm taking care it... - Compared to the past, 20 years ago... 1429 00:46:55,479 --> 00:46:57,515 You know, I had a lot of pimples. 1430 00:46:57,782 --> 00:46:58,849 I have acne skin, too. 1431 00:46:58,849 --> 00:46:59,884 [I know] Yeah. 1432 00:46:59,884 --> 00:47:03,954 I still have a lot of pimples. Now, I do a lot of skin care. 1433 00:47:03,954 --> 00:47:05,790 But I, color makeup... 1434 00:47:06,190 --> 00:47:08,092 It's not that. It's not the color. What is it called? 1435 00:47:08,426 --> 00:47:10,027 [Imagining Changhee putting on color makeup] Makeup? 1436 00:47:10,027 --> 00:47:11,027 Yes, makeup. 1437 00:47:12,830 --> 00:47:14,031 Do you put on color makeup? 1438 00:47:14,031 --> 00:47:16,867 No, I'm not, but... 1439 00:47:16,867 --> 00:47:18,269 [He probably wanted to talk about base makeup] 1440 00:47:18,269 --> 00:47:19,603 Covering with basic makeup 1441 00:47:19,770 --> 00:47:22,139 But Dongwook also has really good skin, right? 1442 00:47:22,139 --> 00:47:23,474 He has a really good skin. 1443 00:47:23,474 --> 00:47:24,875 But I'm not good at it. 1444 00:47:24,875 --> 00:47:26,711 [(Scratching his back)] I'm too lazy to apply it carefully. 1445 00:47:26,944 --> 00:47:28,212 - So he's born with it. - Are you born with it? 1446 00:47:28,212 --> 00:47:30,247 I just put on lotion and cream. 1447 00:47:30,548 --> 00:47:32,316 I'm embarrassed if you say so. 1448 00:47:32,316 --> 00:47:33,918 You're not born with it. 1449 00:47:34,985 --> 00:47:36,420 Oh, you sorted it out. 1450 00:47:36,420 --> 00:47:38,923 Okay, okay. 1451 00:47:38,923 --> 00:47:40,758 So it's sorted out like this. 1452 00:47:40,758 --> 00:47:42,059 [Born with it] Dongwook is born with it. 1453 00:47:42,059 --> 00:47:43,194 [Not born with it] I'm not born with it. 1454 00:47:43,194 --> 00:47:45,863 It's not that, but should I lie to you? 1455 00:47:45,863 --> 00:47:47,998 [His eyes start to shine again] I put on 14 types. Should I lie like this? 1456 00:47:47,998 --> 00:47:49,767 He sounds really tight! 1457 00:47:50,134 --> 00:47:51,435 But I think you two get along well. 1458 00:47:51,435 --> 00:47:53,070 And guys, out of all cosmetics, 1459 00:47:53,437 --> 00:47:54,705 There are so many brands, 1460 00:47:54,705 --> 00:47:57,508 Please support Dermafirm a lot! 1461 00:47:57,508 --> 00:48:00,211 Then I'll say it, too. 1462 00:48:00,211 --> 00:48:02,012 I'm Medicube. 1463 00:48:02,279 --> 00:48:03,981 I've been a model for Medicube for years now. 1464 00:48:03,981 --> 00:48:04,849 I'm using Medicube now. 1465 00:48:04,849 --> 00:48:06,217 Seho, you're also a cosmetic model, right? 1466 00:48:06,217 --> 00:48:07,351 It's been a while since I did it. 1467 00:48:07,351 --> 00:48:08,452 It's been a while. 1468 00:48:08,986 --> 00:48:10,621 Didn't it sell a lot? 1469 00:48:10,621 --> 00:48:12,289 [Pingyego!] 1470 00:48:12,289 --> 00:48:14,859 We were talking about economics, but why are we talking about skin care all of a sudden? 1471 00:48:14,859 --> 00:48:16,560 Because I looked at Changhee's eyes! 1472 00:48:16,560 --> 00:48:18,095 [Eyes, grooming, dermatologist] 1473 00:48:18,095 --> 00:48:21,832 This is the fun of talking about whatever. 1474 00:48:22,333 --> 00:48:24,201 But this skin care is for the economic cycle, right? 1475 00:48:24,201 --> 00:48:25,403 What economic cycle? 1476 00:48:25,403 --> 00:48:29,640 For example, if you spend money, the hospital earns money! 1477 00:48:29,974 --> 00:48:33,010 If the hospital earns money, the doctor goes somewhere and... 1478 00:48:33,010 --> 00:48:33,911 Spend money! 1479 00:48:34,678 --> 00:48:35,780 This... 1480 00:48:35,780 --> 00:48:37,114 That's the economic cycle! 1481 00:48:37,114 --> 00:48:39,550 But the doctor might not spend money... 1482 00:48:39,550 --> 00:48:41,152 Then the economy will be in a jam. 1483 00:48:41,152 --> 00:48:43,187 Then I'll go and induce him to spend his money! 1484 00:48:43,187 --> 00:48:45,456 Doctor, you need to change your shoes. 1485 00:48:45,456 --> 00:48:46,757 [The economy is all about confidence] I'll induce him. 1486 00:48:46,757 --> 00:48:48,392 - Need to invest. - That's how it becomes a virtuous cycle. 1487 00:48:48,392 --> 00:48:49,460 Like that... 1488 00:48:49,460 --> 00:48:53,964 I hope companies create a lot of jobs and spend a lot of money! 1489 00:48:54,665 --> 00:48:56,567 But... 1490 00:48:56,567 --> 00:48:59,170 You sounds so empty. 1491 00:48:59,537 --> 00:49:00,604 [His shout for the business world sounds empty] 1492 00:49:00,604 --> 00:49:02,139 It's not empty! 1493 00:49:02,139 --> 00:49:04,041 I've been on your side all day today... 1494 00:49:04,542 --> 00:49:05,776 But you said it... 1495 00:49:05,776 --> 00:49:08,379 [Hard to get over the emptiness] You sounds so empty. 1496 00:49:08,646 --> 00:49:10,214 Even if it's empty... 1497 00:49:10,214 --> 00:49:11,382 - Yeah, - Right. 1498 00:49:11,382 --> 00:49:13,417 I wanted to shout it out! 1499 00:49:15,085 --> 00:49:16,387 It could be a serious story, 1500 00:49:16,387 --> 00:49:17,188 Yes, go ahead. 1501 00:49:17,188 --> 00:49:20,558 Watching Jaesuk host a show... 1502 00:49:20,858 --> 00:49:23,494 Of course, you're basically a comedian. 1503 00:49:23,494 --> 00:49:26,730 And you feel happy when you make people happy. 1504 00:49:27,097 --> 00:49:31,602 Sometimes, people don't look at you like that because of the situation around you, right? 1505 00:49:31,602 --> 00:49:32,602 Yes. 1506 00:49:32,937 --> 00:49:37,942 Your words have more meaning than other people's words. 1507 00:49:37,942 --> 00:49:41,111 People take what you say seriously, so... 1508 00:49:41,111 --> 00:49:45,583 When you feel frustrated because of that, how you... 1509 00:49:45,583 --> 00:49:47,651 Give him a round of applause, it sounds classy. 1510 00:49:47,651 --> 00:49:50,221 [The classiest question on this show] 1511 00:49:50,221 --> 00:49:52,723 As Dongwook said, it's like... 1512 00:49:52,723 --> 00:49:53,991 When there's something like that, as I said before... 1513 00:49:53,991 --> 00:49:55,526 I just pass most of them. 1514 00:49:55,526 --> 00:49:57,061 I thought, "They'll find out later." 1515 00:49:57,061 --> 00:49:59,463 But this is too malicious. 1516 00:49:59,463 --> 00:50:02,199 Or they make up false storires. 1517 00:50:02,199 --> 00:50:05,035 I need to be clear about these things. 1518 00:50:05,569 --> 00:50:10,274 Every six to seven years, people are saying Yoo Jaesuk is in crisis. 1519 00:50:10,274 --> 00:50:11,642 How do you feel every time you hear it? 1520 00:50:12,009 --> 00:50:15,079 Since we're doing a TV show, 1521 00:50:15,079 --> 00:50:16,947 The peak of the show, 1522 00:50:16,947 --> 00:50:19,750 Compared to when the ratings were at their peak... 1523 00:50:20,150 --> 00:50:22,453 The peak can't go on. 1524 00:50:22,453 --> 00:50:24,321 If I keep comparing myself to the peak, 1525 00:50:24,321 --> 00:50:27,224 Of course, in terms of figures, I'm in a crisis, but... 1526 00:50:27,224 --> 00:50:30,027 Every life has its ups and downs. 1527 00:50:30,027 --> 00:50:32,429 After it peaks, it goes on like that until the end... 1528 00:50:32,429 --> 00:50:33,531 - That's impossible. - You can't. 1529 00:50:33,531 --> 00:50:35,232 You just kept your balance! 1530 00:50:35,232 --> 00:50:38,035 Regardless of the ratings, 1531 00:50:38,035 --> 00:50:40,070 What we need to do every week is 1532 00:50:40,070 --> 00:50:42,072 to have a responsibility and make the show well. 1533 00:50:42,573 --> 00:50:45,509 Whether we're in a crisis or not, every week! 1534 00:50:45,509 --> 00:50:47,244 We're just doing our best. 1535 00:50:47,244 --> 00:50:48,178 - Just do it. - Yes. 1536 00:50:48,546 --> 00:50:50,047 I tried your best but I can't? 1537 00:50:50,047 --> 00:50:51,749 Then I'll leave. 1538 00:50:51,749 --> 00:50:54,418 I keep this in mind while doing my work. 1539 00:50:54,952 --> 00:50:57,054 So I don't get nervous because I'm in a crisis. 1540 00:50:57,054 --> 00:50:58,355 Or because I'm in a crisis, 1541 00:50:58,355 --> 00:51:00,324 "What should I do now to overcome this crisis?" 1542 00:51:00,324 --> 00:51:01,859 I don't think about it at all. 1543 00:51:01,859 --> 00:51:03,894 I always say this! 1544 00:51:03,894 --> 00:51:07,565 I have a lot of failed works based on what they're saying... 1545 00:51:07,932 --> 00:51:10,000 Based on the ratings, 1546 00:51:10,000 --> 00:51:11,936 More than 80% of my work failed. 1547 00:51:12,403 --> 00:51:16,140 But the reason why I keep working hard is 1548 00:51:16,140 --> 00:51:19,376 Of course, it's because I like it, 1549 00:51:19,710 --> 00:51:22,913 but I can do it because you keep wanting me. 1550 00:51:23,547 --> 00:51:25,449 So, if you work hard, you can do it. 1551 00:51:25,883 --> 00:51:28,586 But since we're talking a lot, 1552 00:51:28,586 --> 00:51:32,923 we talked about economics. But suddenly, because Dongwook likes to talk, so. 1553 00:51:33,457 --> 00:51:35,459 I talked about this with Jaesuk for a bit. 1554 00:51:35,459 --> 00:51:37,928 We talked about something serious a bit and we've come this far. 1555 00:51:38,529 --> 00:51:40,798 Let's move on to the next topic. 1556 00:51:40,798 --> 00:51:41,798 Chapter 2 1557 00:51:41,966 --> 00:51:43,734 Stop... 1558 00:51:44,201 --> 00:51:46,003 - Honestly, I want to finish it now, too. - Stop it... 1559 00:51:46,003 --> 00:51:47,304 But I want to do more because of Dongwook 1560 00:51:47,304 --> 00:51:48,505 My legs are so numb. 1561 00:51:48,505 --> 00:51:49,707 - My legs are so numb. - Be patient! 1562 00:51:49,707 --> 00:51:51,141 Give me two more ramen. 1563 00:51:51,642 --> 00:51:54,011 Let's sleep for 30 mins and do it again... 1564 00:51:54,011 --> 00:51:56,180 [I'll let you go today] Next time... 1565 00:51:56,180 --> 00:51:58,449 [Instead, invite him to Changhee's house] You'll go to his house and eat poached eggs 1566 00:51:58,449 --> 00:51:59,283 Let's eat poached eggs together. 1567 00:51:59,283 --> 00:52:00,084 Am I going too? 1568 00:52:00,084 --> 00:52:01,418 - You should! - You should come! 1569 00:52:01,885 --> 00:52:02,920 [Going crazy] If your schedule is available... 1570 00:52:02,920 --> 00:52:03,921 I feel relaxed if you're with me. 1571 00:52:04,221 --> 00:52:05,322 Let's have a meal together. 1572 00:52:05,322 --> 00:52:06,890 If you're with me, I can feel relaxed when I cook. 1573 00:52:06,890 --> 00:52:09,827 What's your schedule after this today? 1574 00:52:09,827 --> 00:52:11,261 - What's your schedule? - I'm curious about it. 1575 00:52:11,261 --> 00:52:12,563 I'll work out my shoulders. 1576 00:52:12,563 --> 00:52:13,797 [He'll go work out his shoulders] A workout? 1577 00:52:13,797 --> 00:52:14,932 He always works out. 1578 00:52:14,932 --> 00:52:15,966 And then in the evening? 1579 00:52:16,133 --> 00:52:17,167 I have plans for dinner. 1580 00:52:17,167 --> 00:52:18,202 What plans for today? 1581 00:52:18,202 --> 00:52:19,169 I'll meet my friends. 1582 00:52:19,169 --> 00:52:20,004 Who? 1583 00:52:20,004 --> 00:52:22,906 [A gathering of actors in Tale of the Nine Tailed Fox] The actors who worked with me in Nine Tailed Fox. 1584 00:52:22,906 --> 00:52:23,941 You'll meet the actors... 1585 00:52:23,941 --> 00:52:25,275 Will everyone be there? 1586 00:52:25,275 --> 00:52:27,277 [Why do I keep asking...?] Everyone can't be there. Some people are busy. 1587 00:52:27,277 --> 00:52:29,013 What are you going to do? 1588 00:52:29,647 --> 00:52:31,782 [Lol] 1589 00:52:31,782 --> 00:52:33,951 Do you want to go together? 1590 00:52:33,951 --> 00:52:35,819 [He's tired so he goes out of the screen] Let's go together. 1591 00:52:35,819 --> 00:52:36,987 Why! 1592 00:52:36,987 --> 00:52:38,422 Everyone can go, right? 1593 00:52:38,422 --> 00:52:39,957 Let's do it in a day! 1594 00:52:40,324 --> 00:52:41,458 I'm tired of it! 1595 00:52:41,458 --> 00:52:42,693 [He's about to go there with him] Tell them to come to Changhee's house. 1596 00:52:42,693 --> 00:52:43,794 I'll do everything. 1597 00:52:43,794 --> 00:52:45,029 Am I not supposed to ask about it? 1598 00:52:45,029 --> 00:52:46,397 [Failed to go with him] It's okay to ask, isn't? 1599 00:52:46,397 --> 00:52:47,998 What will you do, Changhee? 1600 00:52:47,998 --> 00:52:50,567 [He'll sing a wedding song with Seho] We'll go to the wedding hall. 1601 00:52:50,801 --> 00:52:52,469 - I actually... - Geez... 1602 00:52:52,736 --> 00:52:53,971 I thought the death angel came here. 1603 00:52:53,971 --> 00:52:54,805 You look cool now. 1604 00:52:55,239 --> 00:52:58,242 [The death angel talked Changhee on the phone] The day before yesterday, to Changhee, 1605 00:52:58,575 --> 00:53:00,244 I told him to bring me the inst. 1606 00:53:00,244 --> 00:53:03,080 Nam Changhee's new song, "How About Me" is so good. 1607 00:53:03,080 --> 00:53:05,115 So I want him to sing it here. 1608 00:53:05,115 --> 00:53:06,884 [Karaoke started with the request of the death angel] Microphone, okay. 1609 00:53:06,884 --> 00:53:07,451 Since it's New Year's day, 1610 00:53:07,451 --> 00:53:09,887 [Nam Changhee - How About Me] 1611 00:53:10,087 --> 00:53:11,855 [Interlude] The song is good. 1612 00:53:11,855 --> 00:53:13,023 He really loves it. 1613 00:53:14,491 --> 00:53:15,959 Youngmin is good at composing songs. 1614 00:53:15,959 --> 00:53:18,128 I really like Changhee's singing style. 1615 00:53:18,128 --> 00:53:19,329 He can sing it calmly. 1616 00:53:19,329 --> 00:53:23,901 And he appeared as Lee Dongwook on "How Do You Play," right? 1617 00:53:23,901 --> 00:53:25,269 Dongwook, wait a sec. 1618 00:53:25,269 --> 00:53:27,004 [Teasing him since he knows when the song starts] He's just starting to sing. 1619 00:53:27,004 --> 00:53:27,805 You shouldn't talk for a while. 1620 00:53:28,639 --> 00:53:32,309 [It's so sweet that I'll sleep for a bit] 1621 00:53:32,576 --> 00:53:37,381 [He goes his way even though it's chaotic] I'm just looking at you. 1622 00:53:37,381 --> 00:53:44,154 This is all I can do. 1623 00:53:44,154 --> 00:53:53,330 Maybe I should keep my heart hidden, 1624 00:53:53,330 --> 00:53:59,903 remain your friend forever. 1625 00:53:59,903 --> 00:54:06,744 But I can't give up on you anymore. 1626 00:54:06,744 --> 00:54:13,617 I really want to tell you today. 1627 00:54:13,617 --> 00:54:17,321 [A dancer appears] How about me? 1628 00:54:17,321 --> 00:54:20,891 You don't like me? 1629 00:54:20,891 --> 00:54:27,264 [Appears a chorus] I've always liked you for a long time. 1630 00:54:27,264 --> 00:54:31,301 [Another dancer appears] I'm not sure I can be your friend. 1631 00:54:31,301 --> 00:54:34,905 I keep thinking about you, 1632 00:54:34,905 --> 00:54:40,344 so I couldn't sleep tonight. 1633 00:54:40,344 --> 00:54:43,814 Do you know it? 1634 00:54:44,281 --> 00:54:47,384 [Thank you] 1635 00:54:48,218 --> 00:54:50,587 I really like Changhee's singing style. 1636 00:54:50,587 --> 00:54:52,923 - Thank you. - Next to him like his director... 1637 00:54:53,323 --> 00:54:54,925 I thought you were a composer, Dongwook. 1638 00:54:54,925 --> 00:54:56,026 It was great. 1639 00:54:56,426 --> 00:54:57,661 Thank you. 1640 00:54:57,661 --> 00:54:58,962 I'm a little jealous. 1641 00:54:59,229 --> 00:55:01,098 Because he's so good. 1642 00:55:01,465 --> 00:55:03,433 [(Everyone can't react) Scratching his leg] 1643 00:55:04,334 --> 00:55:05,302 I couldn't react to that... 1644 00:55:05,302 --> 00:55:06,170 Because you're so good! 1645 00:55:06,170 --> 00:55:07,237 [Grabbing] I don't know what to say. 1646 00:55:07,237 --> 00:55:09,039 You're so good. 1647 00:55:09,039 --> 00:55:11,308 [Naturally, he goes in] 1648 00:55:11,308 --> 00:55:12,509 Can I take this? 1649 00:55:13,243 --> 00:55:15,979 [The throne is Seho's anyway] You took the throne anyway. 1650 00:55:16,146 --> 00:55:18,282 [Finally saying goodbye] Today, 1651 00:55:18,282 --> 00:55:19,950 To the four people who were with us... 1652 00:55:19,950 --> 00:55:20,751 No, the three people... 1653 00:55:20,751 --> 00:55:21,985 [Lol] 1654 00:55:21,985 --> 00:55:23,387 You can use honorifics to yourself. 1655 00:55:23,387 --> 00:55:24,388 Four people, yes. 1656 00:55:24,388 --> 00:55:27,291 [1st step to improve his self-esteem] Including me. 1657 00:55:27,291 --> 00:55:29,760 Including me! Thank you for being with us! 1658 00:55:29,760 --> 00:55:31,695 [Filmed a week before New Year's day] This will be uploaded next week. 1659 00:55:31,695 --> 00:55:32,830 It's vey soon. 1660 00:55:32,830 --> 00:55:34,531 Then, the first morning of the holiday! 1661 00:55:34,731 --> 00:55:36,934 [Have a great time with Pingyego!] I hope you have great New Year's holidays. 1662 00:55:36,934 --> 00:55:39,570 Happy new year. 1663 00:55:40,470 --> 00:55:41,572 Thank you. 1664 00:55:41,572 --> 00:55:42,873 [Timing game] 1665 00:55:42,873 --> 00:55:43,841 Oh my... 1666 00:55:44,842 --> 00:55:46,844 - We should've decided something like this. - Oh my. 1667 00:55:47,544 --> 00:55:48,979 [(Kidding)] Let's make a big bow. 1668 00:55:48,979 --> 00:55:50,247 At least say something.... 1669 00:55:50,247 --> 00:55:51,849 [Finished filming] 1670 00:55:52,049 --> 00:55:53,617 [Time to unbox the presents] What is it? 1671 00:55:53,817 --> 00:55:55,285 Wow! 1672 00:55:55,285 --> 00:55:56,453 Pajamas. 1673 00:55:57,054 --> 00:55:58,689 Wow, it's so pretty. 1674 00:55:58,922 --> 00:56:00,724 - Thank you. - It's pretty. 1675 00:56:00,958 --> 00:56:02,392 And we have sesame oil, too. 1676 00:56:02,392 --> 00:56:04,928 [Another New Year's gift] Another thing? Thank you for the sesame oil. 1677 00:56:05,095 --> 00:56:06,263 [Opens it right away] They gave me a good one. 1678 00:56:06,263 --> 00:56:07,798 The scent is already good. 1679 00:56:07,798 --> 00:56:09,066 I didn't even open it, so there's no way you can smell it. 1680 00:56:09,066 --> 00:56:11,401 It's sealed, so you can't smell it! 1681 00:56:11,401 --> 00:56:13,070 [The boy who reads the smell] Stop it. 1682 00:56:13,270 --> 00:56:14,705 Fried sesame seeds and sesame salt. 1683 00:56:14,705 --> 00:56:16,173 [(And)] Sesame oil, perilla oil. 1684 00:56:16,173 --> 00:56:20,410 So that our house will be full of sesame salt. 1685 00:56:20,410 --> 00:56:22,145 Keep the sesame oil in the refrigerator. 1686 00:56:22,145 --> 00:56:23,914 And keep perilla oil at room temperature. 1687 00:56:26,250 --> 00:56:28,619 The four of us are solid as a rock together! 1688 00:56:28,986 --> 00:56:31,722 [Please let me go home now] Yes, since we said goodbye and exchanged gifts. 1689 00:56:31,722 --> 00:56:32,189 No... 1690 00:56:32,189 --> 00:56:34,591 [It's time to wrap up at last] Now, we're going to... 1691 00:56:34,925 --> 00:56:36,660 We've talked for too long. 1692 00:56:36,660 --> 00:56:38,295 [It's 3 hours which is the longest time record] I didn't know it's been 3 hours. 1693 00:56:38,295 --> 00:56:38,829 Yes. 1694 00:56:38,829 --> 00:56:41,498 Let's talk less from now on. 1695 00:56:41,498 --> 00:56:44,001 You shouldn't have done that from today. 1696 00:56:44,001 --> 00:56:46,637 I said I'd talk for 40 mins as soon as I got here. 1697 00:56:46,637 --> 00:56:48,338 [We prepared 1 episode as long as 2 episodes] I think this will be divided into 2 episodes. 1698 00:56:48,338 --> 00:56:49,539 It will be 2 episodes. 1699 00:56:49,539 --> 00:56:51,308 Because you asked questions. 1700 00:56:51,508 --> 00:56:53,143 [You = Dongwook] 1701 00:56:53,944 --> 00:56:57,347 [(Kidding)] You talked about it for 40 mins by yourself! 1702 00:56:57,347 --> 00:56:58,081 Hey! 1703 00:56:58,081 --> 00:56:59,683 Why do you say that to me after I talked? 1704 00:56:59,683 --> 00:57:01,285 I didn't know you'd talk that long. 1705 00:57:01,585 --> 00:57:04,688 [He pressed his face on it] Your face makeup... 1706 00:57:04,688 --> 00:57:07,491 Why did you put so much makeup on your face? 1707 00:57:07,491 --> 00:57:08,926 I need to cover it. 1708 00:57:08,926 --> 00:57:11,395 Half of your face is on it now! 1709 00:57:11,395 --> 00:57:14,097 [(And)] Your cover makeup is darker than your skin. 1710 00:57:14,097 --> 00:57:15,899 [It's contouring] I contoured here. 1711 00:57:16,500 --> 00:57:17,768 - Because of my jawline? - Yes, I contoured my jawline. 1712 00:57:17,768 --> 00:57:18,902 Why did you contour your face so much? 1713 00:57:18,902 --> 00:57:21,038 I need to do it to look slimmer on the screen. 1714 00:57:21,038 --> 00:57:22,172 I care about grooming. 1715 00:57:22,172 --> 00:57:24,841 It's because Changhee's best work is Pingyego. 1716 00:57:24,841 --> 00:57:26,843 [The reason for the heavy makeup] That's why he should look more handsome. 1717 00:57:27,277 --> 00:57:28,211 Let's go home! 1718 00:57:28,578 --> 00:57:29,846 [Bye now! Happy new year for everyone!] Goodbye. 1719 00:57:29,846 --> 00:57:30,714 - Happy new year. - Thank you. 1720 00:57:30,714 --> 00:57:32,649 See you soon. Enjoy your holidays. 1721 00:57:32,649 --> 00:57:34,184 Dongwook) Thank you so much. 1722 00:57:34,184 --> 00:57:35,085 Seho) Thank you for the food. 1723 00:57:35,085 --> 00:57:36,286 Jaesuk) Dongwook, thank you. 1724 00:57:36,286 --> 00:57:37,321 Seho) Oh, the microphone! 1725 00:57:37,321 --> 00:57:38,922 Jaesuk) Why are you taking the microphone? 1726 00:57:38,922 --> 00:57:40,157 Seho) I should come here next week, too. 1727 00:57:40,157 --> 00:57:41,858 Everyone) Lol 1728 00:57:41,858 --> 00:57:43,026 Dongwook) We messed around so much. 1729 00:57:43,026 --> 00:57:44,528 Seho, clean this up. 1730 00:57:44,528 --> 00:57:45,362 Yeah. 1731 00:57:45,362 --> 00:57:47,698 - No, just leave it. - We messed around so much. 1732 00:57:47,698 --> 00:57:50,133 [Pingyego!] It's too cold! 1733 00:57:50,133 --> 00:57:51,568 [Director Cho Eunjin, Jo Subin, Lee Eunsol Writer Kim Songhwa, Kim Yijin, Jung Chaehyu] 1734 00:57:51,568 --> 00:57:52,802 [Intern Seong Minji, Jeon Sangha]128355

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.