Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,334 --> 00:00:02,202
[33-second preview of the person we talked with]
It's been a while since I ate rice cake ramen.
2
00:00:02,202 --> 00:00:04,671
See, you're lucky to be here, aren't you?
3
00:00:09,009 --> 00:00:11,144
Can you eat it now?
Don't you need to control your diet?
4
00:00:11,144 --> 00:00:12,279
It's okay.
5
00:00:12,279 --> 00:00:14,648
But if you need to control your diet, do it.
6
00:00:14,648 --> 00:00:18,085
You said you'd buy me a meal
for the first time in 10 years.
7
00:00:18,085 --> 00:00:19,653
But you're also telling me to
control my diet and not to eat...
8
00:00:19,653 --> 00:00:20,854
Hey,
9
00:00:20,854 --> 00:00:22,656
I'll buy you another meal later.
10
00:00:22,656 --> 00:00:25,592
No, I didn't go against him.
11
00:00:25,592 --> 00:00:27,461
- Sorry, but now...
- Not now.
12
00:00:27,461 --> 00:00:28,996
We're going to play Yut now.
13
00:00:28,996 --> 00:00:30,264
Where are you going?
14
00:00:30,264 --> 00:00:31,465
Can't you see Halli Galli in the back?
15
00:00:31,465 --> 00:00:32,765
Hey...
16
00:00:34,768 --> 00:00:36,670
[This place is...!]
17
00:00:37,571 --> 00:00:40,908
[(Decorated in grandma's house style)
A mecca for breakfast meeting]
18
00:00:41,542 --> 00:00:42,910
[Having a friendly chat]
19
00:00:42,910 --> 00:00:44,811
Today, simply,
20
00:00:44,811 --> 00:00:47,648
[(Instead of rice cake soup)]
we'll cook rice cake ramen.
21
00:00:48,048 --> 00:00:51,151
[Unlike usual, he's decided to have a short but proper talk]
I'll finish this in 40 minutes.
22
00:00:51,151 --> 00:00:52,653
In 40 minutes, so that you can get some rest...
23
00:00:52,653 --> 00:00:53,587
Don't!
24
00:00:53,587 --> 00:00:55,022
Don't? Why not?
25
00:00:56,356 --> 00:00:57,403
[The 2nd writer is a fan of Lee Dongwook]
I'm his fan.
26
00:00:57,428 --> 00:00:59,426
[(He is today's breakfast member)]
Really?
27
00:00:59,826 --> 00:01:01,495
Oh, really?
28
00:01:01,962 --> 00:01:03,630
[I want to tease her so much]
29
00:01:03,630 --> 00:01:04,932
Your dream guy is Dongwook.
30
00:01:05,399 --> 00:01:07,367
Then I should finish it faster.
In 30 minutes!
31
00:01:07,568 --> 00:01:08,902
So today, you...
32
00:01:08,902 --> 00:01:11,271
[Laughs]
2nd writer) I didn't know this day would come.
33
00:01:11,271 --> 00:01:14,341
That's why the second writer
styled her hair today.
34
00:01:14,341 --> 00:01:16,977
[She styled her hair early in the morning]
35
00:01:22,182 --> 00:01:24,618
Now I see, that's why you...
36
00:01:24,618 --> 00:01:25,852
You dressed up today.
37
00:01:25,852 --> 00:01:28,121
I wore this last time, too.
38
00:01:28,121 --> 00:01:29,890
You're wearing a polo sweater, right?
39
00:01:30,190 --> 00:01:32,125
[Like an uncle making fun of his nephew]
40
00:01:32,125 --> 00:01:34,127
So you dressed up naturally...
41
00:01:34,127 --> 00:01:36,597
You look natural but
you dressed up so much today, right?
42
00:01:36,597 --> 00:01:37,497
Yes, you're right.
43
00:01:37,497 --> 00:01:38,497
Yeah.
44
00:01:39,366 --> 00:01:42,269
Wait, It's been a while,
but I'll have a cup of coffee first.
45
00:01:42,669 --> 00:01:45,005
Did the filming go well?
Did you have fun?
46
00:01:45,005 --> 00:01:46,239
[DdeunDdeun's new content was filmed recently]
It was fun.
47
00:01:46,239 --> 00:01:47,274
Yeah? That's good.
48
00:01:47,741 --> 00:01:49,476
I think DdeunDdeun will be popular soon.
49
00:01:49,476 --> 00:01:51,278
Staff) The filming was really fun...
50
00:01:51,278 --> 00:01:52,279
But I'm not sure how many
people will watch the game.
51
00:01:52,279 --> 00:01:54,581
If you keep doing it, it'll be
popular soon! We also...
52
00:01:54,948 --> 00:01:58,885
We also didn't know we'd get
so many viewers like this.
53
00:01:59,219 --> 00:02:01,021
We didn't know.
54
00:02:01,021 --> 00:02:02,055
About 100,000 views...
55
00:02:02,055 --> 00:02:04,157
We thought it'd be nice if we get 100,000 views.
56
00:02:04,524 --> 00:02:06,193
[First upload at 10pm on Feb 10th (Fri)]
On Feb 10th?
57
00:02:06,193 --> 00:02:07,761
The teaser will be uploaded on Feb 1st.
58
00:02:07,761 --> 00:02:08,862
After uploading the teaser...
59
00:02:08,862 --> 00:02:10,230
Today, this...
60
00:02:10,230 --> 00:02:12,065
Don't show him the coffee.
61
00:02:12,065 --> 00:02:14,368
Seho will drink it all.
62
00:02:15,736 --> 00:02:19,172
He's like filling up on gas with this.
63
00:02:19,172 --> 00:02:20,807
[Pingyego!]
64
00:02:21,108 --> 00:02:22,376
He's here. He's just in time.
65
00:02:22,376 --> 00:02:24,745
I can hear Dongwook!
He's here at exactly 9 o'clock.
66
00:02:25,012 --> 00:02:25,712
Hello!
67
00:02:25,712 --> 00:02:26,880
[Dongwook enters in comfortable clothes]
Dongwook!
68
00:02:26,880 --> 00:02:27,948
Happy new year.
69
00:02:27,948 --> 00:02:29,650
[And...]
Yeah.
70
00:02:29,916 --> 00:02:31,618
What's this?
71
00:02:31,918 --> 00:02:33,854
[His homewear looks uncomfortable]
They told me to wear homewear.
72
00:02:33,854 --> 00:02:34,821
That's too much!
73
00:02:34,821 --> 00:02:35,689
[He claims he's wearing these clothes at home]
No, I mean it.
74
00:02:35,689 --> 00:02:36,690
Why are you wearing the clothes
that doesn't fit you?
75
00:02:36,690 --> 00:02:38,525
I really mean it, usually...
76
00:02:38,525 --> 00:02:40,160
I usually dress like this.
77
00:02:40,394 --> 00:02:41,528
[He's hiding his secret
to have a breakfast meeting]
78
00:02:41,528 --> 00:02:42,696
But I don't think this is right, so...
79
00:02:42,996 --> 00:02:44,498
There are another eyes underneath.
80
00:02:44,498 --> 00:02:45,532
[Agreed that he wears a cardigan]
So I don't think this is right...
81
00:02:45,532 --> 00:02:46,767
Come here, Dongwook.
82
00:02:47,067 --> 00:02:49,069
[Whatever]
83
00:02:49,069 --> 00:02:50,303
[Picking it up]
84
00:02:50,971 --> 00:02:52,472
I can wear this myself, right?
85
00:02:52,472 --> 00:02:54,274
[He watched it]
Yes, you can.
86
00:02:54,574 --> 00:02:55,575
Hey, Changhee!
87
00:02:55,575 --> 00:02:57,344
[Changhee is wearing full makeup on his homewear]
No one wears full makeup at home.
88
00:02:57,511 --> 00:02:59,413
[So noisy as soon as they get together]
89
00:02:59,680 --> 00:03:00,914
[Whatever, man]
90
00:03:00,914 --> 00:03:01,748
Hey
91
00:03:01,748 --> 00:03:03,950
Why are you wearing makeup?
92
00:03:03,950 --> 00:03:05,952
I care about grooming.
93
00:03:06,219 --> 00:03:07,821
[Can't deny him]
94
00:03:07,821 --> 00:03:09,322
But you don't usually wear cardigan, do you?
95
00:03:09,322 --> 00:03:10,657
If I only wear innerwear, it's a bit...
96
00:03:10,657 --> 00:03:12,225
I'm worried the viewers
would be uncomfortable.
97
00:03:12,225 --> 00:03:15,796
[I don't get involved in meaningless arguments]
But if you want to look real, just wear the inner.
98
00:03:15,796 --> 00:03:18,098
[Trying to take off the cardigan again]
Let's see how it looks like.
99
00:03:18,098 --> 00:03:19,533
This is gonna a big issue.
100
00:03:20,934 --> 00:03:22,102
[Laughs]
101
00:03:22,269 --> 00:03:23,437
Do you want it? Do you want it from me?
102
00:03:23,770 --> 00:03:25,338
[Approaching to him]
Don't take off all your clothes.
103
00:03:25,939 --> 00:03:28,108
Do you want me to be an issue?
104
00:03:28,442 --> 00:03:30,010
[Lost his laughter again]
Dongwook,
105
00:03:30,210 --> 00:03:32,145
Why don't you laugh?
106
00:03:32,145 --> 00:03:33,380
No, it's not that.
107
00:03:33,380 --> 00:03:36,683
I've seen them do that so many times!
108
00:03:36,683 --> 00:03:39,119
So it's not fun at all!
109
00:03:39,853 --> 00:03:41,588
But Nam Changhee is wearing real homewear.
110
00:03:41,588 --> 00:03:43,657
It looks so stained.
111
00:03:44,257 --> 00:03:45,525
[Showing]
I got this stain, too.
112
00:03:45,525 --> 00:03:47,127
I'm really wearing it at home!
113
00:03:47,360 --> 00:03:50,430
- We promised it, with Dongwook, too.
- Even if it's YouTube, you can't be rude on the show.
114
00:03:50,430 --> 00:03:51,331
We told him.
115
00:03:51,331 --> 00:03:52,666
Since Jaesuk is here,
116
00:03:52,666 --> 00:03:54,601
- It's okay. We all have to wear homewear.
- But I got this stain today.
117
00:03:54,601 --> 00:03:55,368
I got this stain while putting on makeup.
118
00:03:55,368 --> 00:03:56,737
And his, too, real homewear!
119
00:03:56,737 --> 00:03:57,738
These are all mine.
120
00:03:57,738 --> 00:04:00,240
[Official "Opening = Fashion Talk"]
Dongwook really likes to wear that.
121
00:04:00,240 --> 00:04:01,174
I'm really wearing these at home.
122
00:04:01,174 --> 00:04:02,609
But, you know,
123
00:04:02,609 --> 00:04:04,611
More than I thought, Pingyego is...
124
00:04:04,911 --> 00:04:05,946
[Talking on the view counts of previous meetings]
I'm sure you felt it, too.
125
00:04:05,946 --> 00:04:07,380
- Because I told you...
- The view count...
126
00:04:07,380 --> 00:04:08,548
The view count was amazing.
127
00:04:08,548 --> 00:04:12,986
Changhee's best works last year and this year are
128
00:04:13,320 --> 00:04:14,621
Pingyego, right?
129
00:04:14,621 --> 00:04:15,889
It's not just 2022.
130
00:04:15,889 --> 00:04:17,591
In my 23-year career!
131
00:04:17,591 --> 00:04:20,127
[His peak has come thanks to the breakfast meeting]
This is my best work right now.
132
00:04:20,560 --> 00:04:23,029
But Jo Seho and Nam Changhee
133
00:04:23,029 --> 00:04:24,531
look like regular members here.
134
00:04:24,765 --> 00:04:26,733
From now on...
It's from today's episode.
135
00:04:26,733 --> 00:04:28,101
You guys will be paid to appear on the show.
136
00:04:28,101 --> 00:04:29,169
Really?
137
00:04:29,169 --> 00:04:30,270
[If you are here more than 3 times, you'll
get a small amount of affection - DdeunDdeun]
138
00:04:30,270 --> 00:04:31,538
Then, in the meantime, without any fee?
139
00:04:31,538 --> 00:04:33,840
- In the meantime, we gave them some presents...
- They gave me presents.
140
00:04:33,840 --> 00:04:36,610
Or galbi. We gave them things like that.
141
00:04:36,610 --> 00:04:37,944
- Maintenance fee?
- What?
142
00:04:37,944 --> 00:04:39,479
Maintenance fee?
143
00:04:39,713 --> 00:04:41,348
- You paid their maintenance fee?
- Actually,
144
00:04:41,348 --> 00:04:43,283
[New concept of appearance fee
in this modern society]
145
00:04:44,084 --> 00:04:45,519
That's... That sounds nice.
146
00:04:45,986 --> 00:04:47,621
[Got it because it's funny]
Maintenance fee...
147
00:04:47,821 --> 00:04:49,289
Maintenance fee, and pocket money!
(Kwangsoo is 15)
148
00:04:49,289 --> 00:04:50,857
He's just giving what's in
his pocket as pocket money.
149
00:04:51,158 --> 00:04:53,326
Grabbing it from my pocket!
150
00:04:53,727 --> 00:04:56,363
[World's 1st random appearance fee]
If you grab 50,000 won, it's 50,000 won.
151
00:04:56,363 --> 00:04:57,030
It's random!
152
00:04:57,831 --> 00:04:59,833
[(Amazed)]
But he's handsome, really.
153
00:04:59,833 --> 00:05:01,968
- Thank you.
- He's so handsome.
154
00:05:02,302 --> 00:05:04,171
- To be honest, this hair style...
- I saw him after a while, but he's still handsome.
155
00:05:04,171 --> 00:05:05,872
If we grow out our hair,
156
00:05:05,872 --> 00:05:07,073
That really doesn't look good on us.
157
00:05:07,073 --> 00:05:09,242
I think you've been growing out your back hair.
158
00:05:09,242 --> 00:05:10,443
- I'm just growing out the back hair a bit.
- But it looks cool.
159
00:05:10,443 --> 00:05:11,344
It's really cool.
160
00:05:11,344 --> 00:05:13,079
- Is it that cool?
- You can grow it out a little longer.
161
00:05:13,079 --> 00:05:14,314
- You know that these days, right?
- What?
162
00:05:14,314 --> 00:05:16,249
You look like The Glory's Ha Doyoung!
163
00:05:16,550 --> 00:05:17,784
[If you haven't watched "The Glory" yet,
I recommend you to skip this part]
164
00:05:17,784 --> 00:05:19,386
I mean it.
165
00:05:19,386 --> 00:05:20,420
It's a hot topic, right?
166
00:05:20,420 --> 00:05:22,856
My friends send me 2 or 3 messages a day.
167
00:05:23,190 --> 00:05:24,791
[He can't help but notice that he looks like him]
I already know that.
168
00:05:24,791 --> 00:05:26,626
- It's the same if you take off your glasses!
- Really?
169
00:05:26,626 --> 00:05:27,561
You think so?
170
00:05:27,961 --> 00:05:29,796
[A nice assh...]
171
00:05:29,796 --> 00:05:32,098
[The reactions are bad]
You look like Ha Doyoung a bit...
172
00:05:32,098 --> 00:05:33,967
But right now, here...
173
00:05:33,967 --> 00:05:36,036
[Quickly catches the mood]
Well...?
174
00:05:36,369 --> 00:05:38,505
What should I say? You know, these days...
175
00:05:38,505 --> 00:05:39,506
We don't call it fake.
176
00:05:40,473 --> 00:05:41,975
We put "st" on it a lot.
177
00:05:41,975 --> 00:05:44,444
[It's like that style]
You should write a dot on it. "st".
178
00:05:44,778 --> 00:05:46,713
But one day, I'll meet him.
179
00:05:46,713 --> 00:05:50,083
Usually, after we talk like this,
I'll meet him somehow.
180
00:05:50,550 --> 00:05:52,285
- I have to see The Glory.
- You haven't seen it yet, have you?
181
00:05:52,285 --> 00:05:53,887
- He's busy filming these days.
- Yeah, I haven't seen it yet.
182
00:05:53,887 --> 00:05:55,655
[Speaking of which, talk on how you've been doing]
What are you doing these days?
183
00:05:55,655 --> 00:05:59,025
I just finished filming season 2
of "Tale of the Nine Tailed Fox."
184
00:05:59,025 --> 00:06:00,026
There's another season.
185
00:06:00,026 --> 00:06:02,929
- (Everyone knows) Going to the countryside...
- I started filming a movie 3 days later.
186
00:06:03,263 --> 00:06:04,431
What movie are you filming?
187
00:06:04,431 --> 00:06:05,332
It's called Harbin.
188
00:06:05,332 --> 00:06:08,501
So Hyun Bin, Park Jungmin,
Jo Woojin, and...
189
00:06:08,501 --> 00:06:09,936
Promote it while you're here.
190
00:06:09,936 --> 00:06:11,638
But there's a lot of time left
until the movie is released...
191
00:06:11,638 --> 00:06:13,273
Then do it in advance!
192
00:06:13,506 --> 00:06:14,875
[Forcing him to promote it early]
193
00:06:14,875 --> 00:06:15,976
Where is Harbin?
194
00:06:16,309 --> 00:06:19,279
It's because this video is left on YouTube.
195
00:06:19,713 --> 00:06:22,082
Although I'm not the main character...
196
00:06:22,082 --> 00:06:23,383
Hey, why do you say that?
197
00:06:23,383 --> 00:06:26,052
[A little crazy promotion of the movie]
I'm just a supporting actor...
198
00:06:26,052 --> 00:06:28,521
- Please support the movie.
- But Dongwook didn't come here because of that.
199
00:06:28,521 --> 00:06:30,757
- I called Dongwook to...
- Yes, it's not that.
200
00:06:30,757 --> 00:06:32,692
[Talking about casting of Pingyego]
I was working out.
201
00:06:32,692 --> 00:06:35,061
I got 2 missed calls from Jaesuk.
202
00:06:35,061 --> 00:06:39,633
Jaesuk is not the person to call first!
203
00:06:39,633 --> 00:06:41,234
[(Serious)]
Why are there 2 calls from him?
204
00:06:41,234 --> 00:06:42,469
His voice sounded like that.
205
00:06:42,469 --> 00:06:43,570
What happened?
206
00:06:43,570 --> 00:06:45,605
[Copying himself]
Why? What happened?
207
00:06:45,939 --> 00:06:47,774
I was working out...
208
00:06:48,208 --> 00:06:49,309
"Dongwook, what are you doing?"
209
00:06:49,309 --> 00:06:50,710
"I was working out. Why?"
210
00:06:51,244 --> 00:06:53,446
"Come on Pingyego."
211
00:06:53,780 --> 00:06:57,250
[You! Be my (talk show's) guest!]
And he was like...
212
00:06:57,684 --> 00:07:00,420
I laughed so hard! That's when
I laughed the most in 2023.
213
00:07:02,889 --> 00:07:04,858
But actually, you two have to meet.
214
00:07:04,858 --> 00:07:07,327
It's because it's been 10 years since
I said I'd buy Dongwook a meal.
215
00:07:07,661 --> 00:07:09,429
[To keep the appointment of a long time ago]
You should say it in front of the camera.
216
00:07:09,429 --> 00:07:13,566
Until 5 years ago, when I talk
to Dongwook on the phone,
217
00:07:13,967 --> 00:07:16,469
he said "Yes, see you soon."
218
00:07:16,803 --> 00:07:17,604
But after 6 or 7 years,
219
00:07:17,604 --> 00:07:18,571
"You don't have to!"
220
00:07:18,571 --> 00:07:20,273
- "You don't have to buy me a meal."
- That's right...
221
00:07:20,273 --> 00:07:22,008
- "I'll buy it with my own money. It's okay."
- Yes...
222
00:07:22,008 --> 00:07:23,376
I said it was okay not to buy me a meal.
223
00:07:23,376 --> 00:07:25,312
And I said this after 9 years.
224
00:07:25,312 --> 00:07:26,313
Hey,
225
00:07:26,313 --> 00:07:28,748
[(Tough)]
I'll buy you a meal! Don't say like that!
226
00:07:28,915 --> 00:07:30,750
Is that why we cook rice cake ramen today?
227
00:07:31,017 --> 00:07:32,452
[Escaping]
228
00:07:32,452 --> 00:07:33,453
Let's cook it ourselves...
229
00:07:33,853 --> 00:07:35,355
- We'll cook it together today.
- Ah, yes.
230
00:07:35,355 --> 00:07:36,990
I didn't mean to say this.
231
00:07:36,990 --> 00:07:38,858
But one of our writers is Dongwook's fan.
232
00:07:38,858 --> 00:07:40,393
- Really?
- Who...
233
00:07:40,393 --> 00:07:41,194
- Who's...
- Let's guess!
234
00:07:41,194 --> 00:07:42,062
[Let's find Dongwook's fan by feeling]
Let's guess by looking at their faces.
235
00:07:42,062 --> 00:07:43,863
Look at their faces.
236
00:07:44,431 --> 00:07:46,199
I think she...
237
00:07:46,199 --> 00:07:48,301
As soon as Dongwook talked,
she put down her cell phone.
238
00:07:48,668 --> 00:07:50,403
[He got it right]
239
00:07:50,403 --> 00:07:51,338
You know what I mean, right?
240
00:07:51,538 --> 00:07:53,006
2nd writer) I saw Scent of a Woman (TV show)
241
00:07:53,006 --> 00:07:54,441
- Really?
- She's a fan since a long time ago.
242
00:07:54,941 --> 00:07:57,243
Scent of a Woman is the 1st work
I did as soon as I was discharged.
243
00:07:57,243 --> 00:08:00,280
She said today was the happiest day
since she entered this industry.
244
00:08:00,280 --> 00:08:01,681
- Oh, thank you.
- Really?
245
00:08:02,949 --> 00:08:05,919
I think she's dressed up much more
today than she did last time.
246
00:08:06,219 --> 00:08:07,921
She wasn't dressed up at all
when we were here last time.
247
00:08:07,921 --> 00:08:09,189
[Clapping]
She didn't care us at all!
248
00:08:09,522 --> 00:08:12,892
She looks natural, but she's
wearing her most favorite clothes.
249
00:08:13,259 --> 00:08:14,094
[Staring her]
She's wearing a polo.
250
00:08:14,094 --> 00:08:15,895
She's wearing three rings.
251
00:08:15,895 --> 00:08:18,465
I love your sweater.
252
00:08:18,465 --> 00:08:20,166
[He's guilty]
253
00:08:20,166 --> 00:08:22,002
[Behind-the-scene stories about casting again]
Jo Seho called me.
254
00:08:22,002 --> 00:08:23,236
"Hey, you..."
255
00:08:23,503 --> 00:08:24,537
"I heard you'd appear on Pingyego."
256
00:08:24,537 --> 00:08:25,672
so I said "Yeah, I will."
257
00:08:26,306 --> 00:08:30,043
"Then, I don't have much, but I'll
prepare 4 good stories about you."
258
00:08:31,845 --> 00:08:33,913
And I said "Why are you preparing
them? There's no need."
259
00:08:34,247 --> 00:08:38,218
The first story I made was that
he sent me 5 million won...
260
00:08:38,218 --> 00:08:39,319
I'll just try it.
261
00:08:39,619 --> 00:08:41,154
Why? You don't have to!
262
00:08:41,154 --> 00:08:42,889
- Did he actually send it to you? Or...
- No, he didn't!
263
00:08:43,356 --> 00:08:45,158
If he didn't, you can't say it.
264
00:08:45,158 --> 00:08:46,393
But, actually...
265
00:08:46,393 --> 00:08:47,861
A few days ago, Dongwook...
266
00:08:47,861 --> 00:08:48,862
[Changhee got the allowance from him]
gave me the money.
267
00:08:48,862 --> 00:08:49,963
- How much did he give you?
- He gave me a lot.
268
00:08:49,963 --> 00:08:52,699
I have more affection for Changhee.
269
00:08:53,099 --> 00:08:55,468
I want to take care of him more.
270
00:08:55,468 --> 00:08:57,804
But Seho is very active by himself.
271
00:08:58,004 --> 00:08:59,506
- He's doing well.
- He is, but...
272
00:08:59,506 --> 00:09:01,041
He's very outgoing...
273
00:09:01,041 --> 00:09:03,610
[Like parents worrying about their stay-at-home kids]
But Changhee stays at home a lot.
274
00:09:03,610 --> 00:09:05,345
Yeah, he's always lying down at home.
275
00:09:05,812 --> 00:09:07,480
[(To my beloved friend)]
Even if I can't buy him a good wine,
276
00:09:07,480 --> 00:09:09,482
But I hope him to have a wine and a nice meal...
277
00:09:09,482 --> 00:09:10,917
[He's guilty again]
That's why I gave him that money.
278
00:09:10,917 --> 00:09:11,751
He means it.
279
00:09:12,085 --> 00:09:15,055
I'm not saying this because
of that, but Dongwook...
280
00:09:15,497 --> 00:09:16,798
You two owe him a lot.
281
00:09:16,823 --> 00:09:17,857
[Agreed]
You owe him a lot.
282
00:09:17,857 --> 00:09:19,392
Wherever you go,
283
00:09:19,392 --> 00:09:21,061
No, not at all.
284
00:09:21,061 --> 00:09:22,695
But seriously,
285
00:09:22,695 --> 00:09:27,567
I'm taking care of them with my heart.
286
00:09:27,934 --> 00:09:29,936
When I met them,
287
00:09:29,936 --> 00:09:33,373
Not just the two of them, but when
I meet Byungjae, Sehyung or Sechan...
288
00:09:33,373 --> 00:09:35,742
I get a lot more energy from them.
289
00:09:35,742 --> 00:09:37,510
So we can have fun together.
290
00:09:37,510 --> 00:09:38,903
[(Speaking of which)]
What you two have in common is
291
00:09:38,927 --> 00:09:41,714
[About the guys who love Jo and Nam]
that you like the guys that you can control.
292
00:09:41,714 --> 00:09:43,383
[in common, they like obedient guys in common]
Basically, having no complaints,
293
00:09:43,383 --> 00:09:45,752
the guys with no complaints who you can control.
294
00:09:45,752 --> 00:09:46,886
[(Disagree)]
Not at all.
295
00:09:46,886 --> 00:09:47,720
It's not, right?
296
00:09:47,720 --> 00:09:49,055
They aren't obedient at all.
297
00:09:49,422 --> 00:09:51,157
That's what I'm saying. That's right!
298
00:09:51,558 --> 00:09:53,426
They aren't obedient!
299
00:09:53,560 --> 00:09:54,594
- Only him!
- But!
300
00:09:54,594 --> 00:09:58,031
It's hard to be obedient at 41, right?
301
00:09:58,031 --> 00:10:01,201
Today's star is... Lee Dongwook
whom I owe a lot, right?
302
00:10:01,201 --> 00:10:02,702
There's no star! It's not that.
303
00:10:02,702 --> 00:10:04,771
Yeah, he's not the star.
Dongwook just came here today.
304
00:10:04,771 --> 00:10:07,006
That's right. I just came here. And!
305
00:10:07,006 --> 00:10:09,075
This guy, actually... speaking of which,
306
00:10:09,075 --> 00:10:10,677
I can call him this guy, right?
307
00:10:11,010 --> 00:10:12,946
[This place has no stars or rules]
It's casual.
308
00:10:12,946 --> 00:10:13,980
Kim Seho...
309
00:10:13,980 --> 00:10:15,348
I'm Jo Seho!
310
00:10:15,348 --> 00:10:17,050
[A prepared tiki-taka]
I'm not Kim Seho...
311
00:10:17,050 --> 00:10:17,717
Jo Seho, Jo Seho.
312
00:10:17,717 --> 00:10:19,619
[Maintaining his emotions]
I'm the son of my father named Cho Kyusung.
313
00:10:19,619 --> 00:10:20,854
If you owed him a lot, change your name.
314
00:10:20,854 --> 00:10:22,222
- Yes! I'm Kim Seho.
- Anyway.
315
00:10:22,589 --> 00:10:24,290
Yes! Choi Seho...
316
00:10:24,290 --> 00:10:27,193
He told us earlier. It's weird
to be obedient when he's 41.
317
00:10:27,494 --> 00:10:30,997
Choi Seho was... Until he was 38,
318
00:10:30,997 --> 00:10:32,932
I told him to wash his hands before he eat.
319
00:10:33,166 --> 00:10:34,968
[Another guy who has advised him sighs]
320
00:10:34,968 --> 00:10:38,304
I said, "Hey, I'm 39 and you're 38."
321
00:10:38,304 --> 00:10:41,341
"How long should I nag you to wash
your hands before you eat?"
322
00:10:41,341 --> 00:10:43,576
I thank Dongwook for taking care of me, but...
323
00:10:43,576 --> 00:10:45,945
[I also have something to say]
In the past, Dongwook took good care of the staff.
324
00:10:45,945 --> 00:10:48,681
One day, he invited me to dinner with the staff.
325
00:10:48,848 --> 00:10:50,116
All the staff were there.
326
00:10:50,116 --> 00:10:52,318
But he said to me,
"Hey, go wash your hands!"
327
00:10:52,652 --> 00:10:54,554
That was right to say, but...
328
00:10:55,155 --> 00:10:58,258
Then don't you have close friends among actors?
329
00:10:58,258 --> 00:10:58,958
- Do you, Dongwook?
- Yes, I do.
330
00:10:58,958 --> 00:11:01,294
I do. I'm close to most
of the actors I worked with.
331
00:11:01,294 --> 00:11:01,861
Do you?
332
00:11:01,861 --> 00:11:02,962
He's like...!
333
00:11:02,962 --> 00:11:06,399
He is the type to keep in touch
with people who have worked with him.
334
00:11:06,399 --> 00:11:07,500
Sorry, but...
335
00:11:07,500 --> 00:11:09,235
Are you in his PR team?
336
00:11:09,235 --> 00:11:12,572
Why do you keep talking next to him?
I want to listen to what he's saying!
337
00:11:12,572 --> 00:11:15,375
- You keep talking his stories...
- I'm sorry. I apologize.
338
00:11:15,375 --> 00:11:16,142
Americano...
339
00:11:16,142 --> 00:11:18,011
I'd like a cup of Americano, please.
340
00:11:18,244 --> 00:11:19,812
- Make him shut his mouth!
- Do you want a cup of Americano?
341
00:11:20,180 --> 00:11:21,614
- With a cup of Americano!
- This is a cafe famous for Americano!
342
00:11:21,614 --> 00:11:23,883
[Orders 3 cups of Americano]
3 cups of Americano, please.
343
00:11:24,117 --> 00:11:25,985
I told them to remove it.
344
00:11:26,252 --> 00:11:27,887
If they don't, Seho will drink it all.
345
00:11:27,887 --> 00:11:29,522
[Fuel for talk: 3 cups of Americano]
On Pingyego, I have to drink 3 cups.
346
00:11:29,822 --> 00:11:32,292
[Finishes what he was saying]
So, we're all close and I get along with them.
347
00:11:32,759 --> 00:11:35,128
We always... It was the same
when we did Infinite Challenge before,
348
00:11:35,128 --> 00:11:36,429
If I do a TV show...
349
00:11:36,429 --> 00:11:38,331
Dongwook is really...
350
00:11:38,331 --> 00:11:41,000
Whatever his situation is!
Yes, I'm okay.
351
00:11:41,668 --> 00:11:44,137
He's always on my show.
I really thank him for that.
352
00:11:44,404 --> 00:11:45,672
[Laughs]
353
00:11:45,672 --> 00:11:49,576
So you called me at the beginning of the year
and said, "Hey! Come on Pingyego"
354
00:11:50,843 --> 00:11:52,645
[Pingyego!]
355
00:11:53,012 --> 00:11:54,113
[(Without Seho who wasn't there)]
[Talking about the fishing trip to Jeju Island]
356
00:11:54,113 --> 00:11:55,615
A fishing trip to Jeju Island?
357
00:11:55,615 --> 00:11:56,482
Without Seho.
358
00:11:56,916 --> 00:11:59,986
But when I go fishing...
To Changhee...
359
00:12:00,420 --> 00:12:02,455
[Worried]
But when I ask Changhee to do something,
360
00:12:02,455 --> 00:12:04,524
- He never says, "Yes".
361
00:12:04,524 --> 00:12:05,658
- He never says,"Yes" or "Okay."
- Never!
362
00:12:05,658 --> 00:12:06,693
He doesn't!
363
00:12:06,693 --> 00:12:07,894
I mean, not at all!
364
00:12:07,894 --> 00:12:09,829
[Everyone knows how careful Changhee is]
I know his carefulness, so...
365
00:12:10,096 --> 00:12:11,898
- Since it's YouTube, I can say it, right?
- Go ahead!
366
00:12:12,265 --> 00:12:13,900
I told him to come by that time.
367
00:12:13,900 --> 00:12:15,501
And I thought he'd say something to me, so...
368
00:12:16,803 --> 00:12:19,505
Don't say bull**it. Just come.
369
00:12:19,872 --> 00:12:22,508
[Everybody laughs]
370
00:12:22,775 --> 00:12:24,310
Oh, that's so cool!
371
00:12:24,577 --> 00:12:25,878
But...
372
00:12:25,878 --> 00:12:27,547
- Oh, that's nice.
- Then he came!
373
00:12:27,547 --> 00:12:29,015
[But the bad word was very effective]
But it doesn't sound like a bad word.
374
00:12:29,015 --> 00:12:31,251
- And then he came.
- It sounds like a line since you're saying it.
375
00:12:31,551 --> 00:12:32,986
He has pissed me off.
376
00:12:32,986 --> 00:12:34,354
If I ask Changhee to do something,
377
00:12:34,354 --> 00:12:36,923
He has a buzzword, "Let me see if I can."
378
00:12:36,923 --> 00:12:37,824
[Having a lovely conversation in a while]
You have to see if you can...
379
00:12:37,824 --> 00:12:40,159
- You have to see if you can, and...
- Don't do that!
380
00:12:40,159 --> 00:12:42,729
You think you're going
to catch a cold that day.
381
00:12:43,062 --> 00:12:45,064
- He says he's going to get sick in advance!
- I... I understand what he says.
382
00:12:45,064 --> 00:12:46,933
[The topic that they always talk about]
ISFP is like that.
383
00:12:47,267 --> 00:12:48,701
We don't like having a fixed schedule.
384
00:12:48,701 --> 00:12:49,702
Yeah.
385
00:12:49,702 --> 00:12:51,671
- I might suddenly not want to go.
- That's right.
386
00:12:51,671 --> 00:12:52,839
But it was good to go, right?
387
00:12:52,839 --> 00:12:54,073
- It was great there.
- If I go, I feel good.
388
00:12:54,073 --> 00:12:56,609
- We had a lot of fun.
- If we go, we have so much fun!
389
00:12:56,609 --> 00:12:59,379
- We went to Jeju Island and enjoyed the sea wind.
- It's almost like I caught this.
390
00:12:59,379 --> 00:13:01,648
If they'll go anyway,
they can happily say "Okay!"
391
00:13:01,648 --> 00:13:02,682
But he takes a long time to answer like that.
392
00:13:02,682 --> 00:13:04,350
[Spokesman of ISFP]
But one of our characteristics is
393
00:13:04,350 --> 00:13:06,219
- Our reactions are not that good.
- Right.
394
00:13:06,552 --> 00:13:07,720
Like this, for example, you caught a bream!
395
00:13:07,720 --> 00:13:08,788
[(An ordinary) happy reaction]
Wow, hey!
396
00:13:08,788 --> 00:13:09,889
That's what I do!
397
00:13:09,889 --> 00:13:11,524
Taking out the phone, "Wow! Amazing!"
398
00:13:11,524 --> 00:13:12,659
- Yes, right!
- But we don't do this.
399
00:13:12,659 --> 00:13:14,460
[An expert at bad reactions]
We do it this much.
400
00:13:14,460 --> 00:13:16,896
At that time, Changhee
was like "Oh..."
401
00:13:16,896 --> 00:13:18,398
That's what he did.
402
00:13:18,398 --> 00:13:19,999
It's because it's annoying to react...
403
00:13:19,999 --> 00:13:20,967
[Don't have the energy to react to others' business]
It's not my business, so.
404
00:13:20,967 --> 00:13:22,902
We're lazy.
405
00:13:23,169 --> 00:13:25,071
I mean, I also...
406
00:13:25,071 --> 00:13:27,073
[Scary regret]
I should've pushed you into the sea.
407
00:13:27,507 --> 00:13:29,142
[A happy ENFP appears]
I react a lot when there's something.
408
00:13:29,142 --> 00:13:31,244
Wow! Oh! That's a bream!
409
00:13:31,244 --> 00:13:32,512
He's doing too much!
410
00:13:32,812 --> 00:13:33,846
He runs around!
411
00:13:33,846 --> 00:13:35,214
[Jo and Nam are the opposite of each other]
I don't want to see him like that.
412
00:13:35,214 --> 00:13:36,215
It feels like you're acting.
413
00:13:36,215 --> 00:13:38,151
That's true. It's a bit unnatural!
414
00:13:38,418 --> 00:13:40,486
[Detailed story of "unnatural"]
In the past, when he was following you guys,
415
00:13:40,853 --> 00:13:42,989
before he scooped the hot soup into his mouth,
416
00:13:42,989 --> 00:13:44,957
"Wow, it tastes so good!"
417
00:13:44,957 --> 00:13:48,461
"Hey, eat it before talking!"
418
00:13:49,095 --> 00:13:51,130
I guess he feels some kind of duty.
419
00:13:51,130 --> 00:13:53,032
[His face turned red]
"Wow, it tastes so good!"
420
00:13:53,666 --> 00:13:55,702
Because he was a freeloader...
421
00:13:55,702 --> 00:13:57,337
[He was in hurry, so he paid
his reaction in advance]
422
00:13:57,337 --> 00:13:58,471
Scooping the soup,
423
00:13:58,471 --> 00:14:01,140
[(Predicting)]
"Wow, it's so refreshing!"
424
00:14:01,140 --> 00:14:02,809
[I mean it]
425
00:14:02,809 --> 00:14:04,844
What is Dongwook's MBTI?
426
00:14:04,844 --> 00:14:07,513
I haven't took MBTI test.
427
00:14:07,513 --> 00:14:08,781
[(I don't know his MBTI, but)]
I think he's this kind of type.
428
00:14:08,781 --> 00:14:10,683
He grumbles, but does everything.
429
00:14:10,683 --> 00:14:12,518
- Why do you do that?
- That's right.
430
00:14:12,518 --> 00:14:15,822
But he surprisingly does his best.
431
00:14:15,822 --> 00:14:17,190
So when I casted him here,
432
00:14:17,190 --> 00:14:19,092
"You're calling me because of this?"
433
00:14:19,559 --> 00:14:20,727
"Okay, I'll be there..."
434
00:14:21,027 --> 00:14:21,961
I didn't do that.
435
00:14:21,961 --> 00:14:23,196
I really didn't do that!
436
00:14:23,196 --> 00:14:24,831
[He exaggerated the story, but looks calm]
I didn't do that!
437
00:14:24,831 --> 00:14:27,467
[(Very Reliable)]
If you say that, I'll get so criticized.
438
00:14:27,467 --> 00:14:28,568
I mean, you look like this type...
439
00:14:28,568 --> 00:14:29,869
I really didn't do that! I didn't!
440
00:14:30,236 --> 00:14:31,104
I didn't at all!
441
00:14:31,104 --> 00:14:32,839
[He officially didn't]
He's this type...
442
00:14:32,839 --> 00:14:33,873
He really didn't.
443
00:14:33,873 --> 00:14:35,308
I mean you're this type.
444
00:14:35,308 --> 00:14:37,243
- Of course! I'll definitely be there!
- I'm not saying you did this.
445
00:14:37,677 --> 00:14:38,878
[Explaining individually]
It's so fun. I'll be there.
446
00:14:38,878 --> 00:14:39,946
- You know what I'm saying, right?
- Yeah.
447
00:14:39,946 --> 00:14:44,083
According to Gallup survey,
Koreans have loved him for 20 years...
448
00:14:44,083 --> 00:14:45,852
For 11 years!
449
00:14:45,852 --> 00:14:47,453
[The number needs to be exact!]
To be exact...
450
00:14:47,787 --> 00:14:49,355
- It's 11 years!
- You need to say it exactly!
451
00:14:49,355 --> 00:14:52,492
Throughout all generations, he topped the list.
452
00:14:52,492 --> 00:14:53,993
- For 11 years!
- He topped for 11 years!
453
00:14:54,560 --> 00:14:56,629
And why are you wearing a gold watch here?
454
00:14:56,863 --> 00:14:58,331
It's my valuable item.
455
00:14:58,331 --> 00:14:59,632
[I see!]
456
00:14:59,632 --> 00:15:01,300
You should leave it at home.
Why are you wearing it here?
457
00:15:01,501 --> 00:15:04,036
[Let's introduce Seho's valuable item]
It's a gold Daytona Rolex.
458
00:15:04,437 --> 00:15:05,671
[Wearing]
You look good on it.
459
00:15:05,671 --> 00:15:06,506
Just have it!
460
00:15:06,506 --> 00:15:07,907
[Owner]
461
00:15:07,907 --> 00:15:08,841
Give it to him as a new year's gift.
462
00:15:08,841 --> 00:15:10,042
For you, I can give it to you!
463
00:15:10,309 --> 00:15:13,179
It's a rare scene. The scene
Jaesuk wears this watch...
464
00:15:13,179 --> 00:15:14,914
[Unfamiliar and rare scene]
It's a very rare scene.
465
00:15:14,914 --> 00:15:17,350
I like new things! Everything is new things!
466
00:15:17,717 --> 00:15:20,186
You should pronounce it harder.
467
00:15:20,186 --> 00:15:22,155
[He's guilty of laughing]
New things!
468
00:15:22,588 --> 00:15:25,191
I was personally curious about this.
469
00:15:25,191 --> 00:15:28,661
You don't have much interest in watches, do you?
470
00:15:28,661 --> 00:15:30,396
I don't, to be honest.
471
00:15:30,396 --> 00:15:33,065
I also have a Rolex at home.
472
00:15:33,065 --> 00:15:34,400
When I got married, I got it.
473
00:15:34,667 --> 00:15:36,903
- It's a really standard one.
- But, since I...
474
00:15:36,903 --> 00:15:39,705
Since I'm appearing on variety shows,
I should move my body a lot.
475
00:15:39,705 --> 00:15:41,407
So I can't wear a watch like this.
476
00:15:41,407 --> 00:15:43,910
- It's heavy and gets scratched...
- It's uncomfortable.
477
00:15:44,310 --> 00:15:47,246
[Basically, he isn't interested in watches]
I have one too, but I'm not interested in watches.
478
00:15:47,246 --> 00:15:49,081
- Me, neither.
- It's a difference of taste.
479
00:15:49,482 --> 00:15:52,118
I liked watches a lot since I was young.
480
00:15:52,118 --> 00:15:55,154
Not just watches,
you want to buy many things!
481
00:15:55,154 --> 00:15:57,290
He's working hard to get them.
482
00:15:57,290 --> 00:15:58,724
It motivates you, right?
483
00:15:58,724 --> 00:15:59,992
[His interests motivate him!]
Yeah, that motivates him.
484
00:15:59,992 --> 00:16:01,828
I think he'll make his coffin with gold later.
485
00:16:01,828 --> 00:16:03,229
Yeah.
486
00:16:03,229 --> 00:16:04,797
[Next topic: Dongwook's interests]
What about Dongwook?
487
00:16:04,797 --> 00:16:06,265
I...
488
00:16:06,265 --> 00:16:08,601
The only thing I'm interested in these days...
489
00:16:08,601 --> 00:16:09,836
is my work, really.
490
00:16:09,836 --> 00:16:12,605
[Looks cold]
Because this...
491
00:16:13,105 --> 00:16:14,740
- That's not what I mean!
- Except for the work.
492
00:16:14,740 --> 00:16:15,908
[He's guilty of marrying his work]
That's not what I mean.
493
00:16:15,908 --> 00:16:17,610
Except for the work.
494
00:16:17,610 --> 00:16:18,778
I...
495
00:16:18,778 --> 00:16:22,014
I need to keep working on
other works without a break.
496
00:16:22,515 --> 00:16:26,586
"How should I finish this well
and move on to the next?"
497
00:16:26,586 --> 00:16:30,523
has been my interest for 2 or 3 years.
498
00:16:30,523 --> 00:16:33,092
He keeps working.
He only works out and acts.
499
00:16:33,526 --> 00:16:34,961
Other than that, I really have nothing.
500
00:16:34,961 --> 00:16:37,930
And what he's interested in
is how Changhee and I...
501
00:16:38,164 --> 00:16:40,900
[How his friends have been doing...]
He checks how we have been doing.
502
00:16:40,900 --> 00:16:42,935
[Jo and Nam's father]
Our father in this showbiz industry.
503
00:16:42,935 --> 00:16:44,437
[Jo and Nam's mother]
Jinkyung is our mother.
504
00:16:44,437 --> 00:16:45,705
[Jo and Nam's brother]
He's like a real brother.
505
00:16:45,705 --> 00:16:47,940
These days, even a real brother
wouldn't help you like him.
506
00:16:47,940 --> 00:16:50,042
Yeah? Then, he's my cousin?
507
00:16:50,042 --> 00:16:51,143
A cousin wouldn't help you more!
508
00:16:51,143 --> 00:16:52,078
Say something!
509
00:16:52,078 --> 00:16:54,647
[The brother looks happy, anyway]
Don't say no. Say something first!
510
00:16:54,647 --> 00:16:55,848
"My cousin?"
511
00:16:55,848 --> 00:16:57,149
"A cousin wouldn't help you more!"
512
00:16:57,149 --> 00:16:58,618
- A cousin wouldn't do it more.
- Then, what?
513
00:16:58,618 --> 00:17:00,820
But he only says the right things.
514
00:17:00,820 --> 00:17:03,556
[Everyone loves him]
Yeah, Changhee only says the right things.
515
00:17:03,556 --> 00:17:04,891
Then, who?
516
00:17:04,891 --> 00:17:06,926
A tutor?
517
00:17:06,926 --> 00:17:09,161
[He's right again]
A tutor isn't as nice as he is.
518
00:17:09,161 --> 00:17:10,730
A tutor is a stranger, after all.
519
00:17:10,730 --> 00:17:12,398
- Daddy Long Legs.
- Okay.
520
00:17:12,398 --> 00:17:14,367
That's right. I thought of Daddy Long Legs, too.
521
00:17:14,634 --> 00:17:15,635
[Officially, he's Jo and Nam's Daddy Long Legs]
I'm not.
522
00:17:15,635 --> 00:17:17,069
He's really like Daddy Long Legs.
523
00:17:17,370 --> 00:17:18,971
[Saying about his height]
He's really tall.
524
00:17:18,971 --> 00:17:19,707
[Saying about the book /
He should write a book.
525
00:17:19,731 --> 00:17:20,940
[Saying other things]
In the past, he also...
526
00:17:20,940 --> 00:17:23,342
[His height is chosen as the topic]
He's really tall, right?
527
00:17:23,342 --> 00:17:25,378
- How tall is Dongwook?
- 185cm.
528
00:17:25,745 --> 00:17:27,013
- Wow...
- He's definitely Daddy Long Legs!
529
00:17:27,013 --> 00:17:29,749
I wish I was that tall. 185! 188!
530
00:17:30,116 --> 00:17:31,450
I want to be 188cm tall, too.
531
00:17:31,450 --> 00:17:32,451
Oh, really?
532
00:17:32,451 --> 00:17:33,553
You're greedy, man!
533
00:17:33,553 --> 00:17:35,354
- We want to be as tall as you.
- I just want to be as tall as you.
534
00:17:35,354 --> 00:17:36,822
[Relative deprivation]
It's driving me crazy.
535
00:17:36,822 --> 00:17:38,124
You want to be as tall as me!
536
00:17:38,391 --> 00:17:39,792
Nonsense! How tall are you?
537
00:17:39,792 --> 00:17:41,127
- But...
- 169cm!
538
00:17:41,661 --> 00:17:42,828
[They have different sense of humor]
Hey, stand up!
539
00:17:42,828 --> 00:17:45,131
You're 167cm tall!
540
00:17:45,131 --> 00:17:48,334
But Seho and Changhee's
height debate has been too old.
541
00:17:48,634 --> 00:17:50,736
- You two are the same!
- The debate has been too old.
542
00:17:50,736 --> 00:17:52,104
- I'm definitely taller!
- I'm taller than him!
543
00:17:52,104 --> 00:17:53,673
Ahh...
544
00:17:53,673 --> 00:17:58,678
[5 secs to relax your ears and eyes]
545
00:17:59,045 --> 00:18:00,913
[Small issue in Pingyego: Changhee's poached egg]
Last time, Changhee said
546
00:18:00,913 --> 00:18:02,782
he made poached eggs, so
in the comments on Pingyego, there was
547
00:18:03,015 --> 00:18:04,850
[There are always requests for the vlog]
a request to upload a vlog on how he make poached eggs.
548
00:18:04,850 --> 00:18:08,754
But they told us to try
making poached eggs.
549
00:18:08,754 --> 00:18:10,222
I've received a lot of DMs, too, so...
550
00:18:10,222 --> 00:18:12,058
- What do they say?
- "When will you make poached eggs?"
551
00:18:12,058 --> 00:18:13,526
They want me to do a live...
552
00:18:13,526 --> 00:18:14,827
[More requests for Instagram live, too]
They want me to do an Instagram live.
553
00:18:14,827 --> 00:18:15,795
Post it on your Instagram account.
554
00:18:15,795 --> 00:18:17,797
They want me to post it on Instagram, so I...
555
00:18:17,797 --> 00:18:20,633
But I've never done an Instagram live before.
556
00:18:20,633 --> 00:18:22,702
- Come on!
- Hey, just try it!
557
00:18:22,702 --> 00:18:24,770
Don't do this. Don’t make a big thing out of this.
558
00:18:24,770 --> 00:18:25,671
Don't!
559
00:18:25,671 --> 00:18:28,741
You guys do this, but if he really
does it, you won't watch, right?
560
00:18:28,741 --> 00:18:30,576
[Live sample]
Hello, I'm Nam Changhee.
561
00:18:30,576 --> 00:18:32,078
I'll make poached eggs.
562
00:18:32,278 --> 00:18:33,813
After making poached eggs like this,
563
00:18:33,813 --> 00:18:35,715
Okay! It's done!
564
00:18:36,182 --> 00:18:37,750
So what?
565
00:18:38,050 --> 00:18:39,418
He ate a lot of food I made at my house.
566
00:18:39,418 --> 00:18:40,920
[Naturally starting to talk on Changhee's cooking]
I cooked a lot for him.
567
00:18:40,920 --> 00:18:41,854
Changhee is good at cooking.
568
00:18:41,854 --> 00:18:45,257
I said to him, "make Naengmyeon colder!"
569
00:18:45,257 --> 00:18:47,093
Then he made the Naengmyeon warmer...
570
00:18:47,827 --> 00:18:49,095
That's not true! Jjamppong...
571
00:18:49,562 --> 00:18:52,698
I said to him, "make Jjamppong a lot hotter!"
572
00:18:52,698 --> 00:18:54,800
Then he made it colder...
573
00:18:55,034 --> 00:18:56,235
[The chef adds anger]
I was so angry!
574
00:18:56,235 --> 00:18:57,003
What's wrong with you?
575
00:18:57,003 --> 00:18:58,671
He's never cooked for me as I asked him to!
576
00:18:58,671 --> 00:19:00,673
If it's too hot, he might be surprised.
577
00:19:00,673 --> 00:19:01,741
I was so angry!
578
00:19:01,741 --> 00:19:03,275
[Considerate ISFP ally]
But it's because he's considerate.
579
00:19:03,275 --> 00:19:04,777
- I made it at a temperature that's easy for you to eat.
- He's being considerate...
580
00:19:04,777 --> 00:19:06,445
Yes, thank you.
581
00:19:06,445 --> 00:19:09,048
[He's interested in Changhee's house]
Then, invite him to your house soon.
582
00:19:09,048 --> 00:19:10,249
[He's interested in Changhee's hand]
Look at his hand!
583
00:19:10,249 --> 00:19:11,851
[He's guilty of being sweet suddenly]
It's not a vlog, but...
584
00:19:11,851 --> 00:19:13,152
Why are your hands so small?
585
00:19:13,152 --> 00:19:15,021
[(Go home and)]
Make him a poached egg.
586
00:19:15,021 --> 00:19:16,489
- With Dongwook, too!
- Dongwook, come.
587
00:19:16,489 --> 00:19:17,556
Yes... Make me that.
588
00:19:17,556 --> 00:19:18,557
On Pingyego...
589
00:19:18,557 --> 00:19:19,892
I mean, we'll do it.
590
00:19:19,892 --> 00:19:22,695
[We'll go there and make poached eggs someday]
It's not a vlog...
591
00:19:22,695 --> 00:19:24,764
We don't usually go outside.
592
00:19:25,131 --> 00:19:26,098
Come...
593
00:19:26,098 --> 00:19:27,366
Are you going to show us your house?
594
00:19:27,366 --> 00:19:28,934
I'll do it for the first time on Pingyego!
595
00:19:29,101 --> 00:19:30,469
[(Drum roll) Showing his house for his best work]
596
00:19:30,469 --> 00:19:31,704
It's his best work.
597
00:19:31,937 --> 00:19:33,739
But no one is curious about it.
598
00:19:34,740 --> 00:19:36,008
But if you go to Changhee's house,
599
00:19:36,008 --> 00:19:37,943
[(Raising expectations for his house)]
His house is so cute and pretty.
600
00:19:38,210 --> 00:19:40,079
[(Raising expectations for his house 2)]
But I've never shown you the house I moved to.
601
00:19:40,479 --> 00:19:42,114
[(Jumping at it)]
It's exclusive!
602
00:19:42,114 --> 00:19:46,519
To our subscribers who love
DdeunDdeun and Pingyego!
603
00:19:46,519 --> 00:19:47,987
It's our exclusive!
604
00:19:47,987 --> 00:19:49,722
Before that, you can't show it anywhere else!
605
00:19:49,722 --> 00:19:51,223
[Making a promise]
I didn't go anywhere.
606
00:19:51,223 --> 00:19:53,426
For the first time, Nam Changhee's house,
607
00:19:53,426 --> 00:19:55,861
[Excuse for the first booking: poached eggs]
We'll reveal it exclusively for the first time.
608
00:19:56,195 --> 00:19:58,698
- I heard he treats guests so well.
- He's really nice.
609
00:19:58,698 --> 00:20:03,169
There's food on the table, and he
keeps cooking for me after I ate.
610
00:20:03,169 --> 00:20:03,803
Yeah.
611
00:20:03,803 --> 00:20:05,938
He keeps taking something
out of the refrigerator and cook for me.
612
00:20:05,938 --> 00:20:07,073
He never gave me simple snacks.
613
00:20:07,073 --> 00:20:09,208
Even Jagalchi or squid chips are served
614
00:20:09,208 --> 00:20:10,643
on a real sashimi plate!
615
00:20:10,643 --> 00:20:11,877
Yeah!
616
00:20:11,877 --> 00:20:13,112
I mean it! On a seafood plate!
617
00:20:13,112 --> 00:20:13,913
Stop saying that!
618
00:20:13,913 --> 00:20:17,583
- There's no way he put it on a sashimi plate.
- I mean it!
619
00:20:17,583 --> 00:20:19,418
[Pingyego!]
620
00:20:19,418 --> 00:20:21,754
It'd be fun if you two have
a variety show together.
621
00:20:22,021 --> 00:20:24,123
- It's such an honor for me.
- Because he like...
622
00:20:24,123 --> 00:20:26,025
- He loves talking!
- He likes talking so much.
623
00:20:26,358 --> 00:20:28,728
[I recommend the name of the show]
The One and Only show.
624
00:20:28,728 --> 00:20:30,663
Do you know what that means?
625
00:20:30,663 --> 00:20:31,397
Hey...
626
00:20:31,397 --> 00:20:34,300
Seho graduated from high school, too.
627
00:20:35,134 --> 00:20:36,368
- Hey...
- He knows it, too.
628
00:20:36,368 --> 00:20:37,203
Hey, man...
629
00:20:37,203 --> 00:20:39,038
Excuse me, but you two!
630
00:20:39,038 --> 00:20:40,139
You two are high school graduates, right?
631
00:20:40,139 --> 00:20:40,794
Yes, I am.
632
00:20:40,818 --> 00:20:42,041
The highest level of schooling you have
received is high school, right?
633
00:20:42,041 --> 00:20:42,975
- Yes.
- Yes.
634
00:20:42,975 --> 00:20:44,577
I'm a bachelor of comedy.
635
00:20:45,778 --> 00:20:46,879
I mean it!
636
00:20:46,879 --> 00:20:48,214
- Did you graduate?
- Yes, I did!
637
00:20:48,214 --> 00:20:50,850
- He majored in it, so he's a bachelor of comedy.
- I mean it.
638
00:20:50,850 --> 00:20:52,885
Oh, I'm sorry.
639
00:20:52,885 --> 00:20:54,787
My major was comedy acting.
640
00:20:54,787 --> 00:20:56,789
[Surprised by his unexpected academic background]
I thought you dropped out of university.
641
00:20:56,789 --> 00:20:58,491
I didn't know you were a bachelor of comedy.
642
00:20:58,491 --> 00:21:01,293
[Fact: Yewon Arts University (bachelor of comedy acting)]
I majored in comedy acting.
643
00:21:01,293 --> 00:21:02,762
Then you have a certificate for comedy, right?
644
00:21:02,762 --> 00:21:03,929
Yeah, I...!
645
00:21:03,929 --> 00:21:05,231
I have a certificate!
646
00:21:05,231 --> 00:21:06,766
What is laughter!
647
00:21:06,766 --> 00:21:08,534
Laughter is communication!
648
00:21:08,534 --> 00:21:10,102
- It's all there.
- But...
649
00:21:10,102 --> 00:21:11,137
But why aren't you communicating at all?
650
00:21:11,137 --> 00:21:12,638
I can't...!
651
00:21:12,638 --> 00:21:15,674
[Lol]
So I graduated with very low grades.
652
00:21:16,242 --> 00:21:17,409
With low grades...
653
00:21:17,409 --> 00:21:21,747
At that time, Professor Lee Youngja
and Professor Jeon Yoosung were there.
654
00:21:21,747 --> 00:21:24,617
So our 1st semester's assignment was
655
00:21:24,617 --> 00:21:26,252
juggling.
656
00:21:26,252 --> 00:21:28,554
Because we had to learn some technique.
657
00:21:28,554 --> 00:21:29,755
So juggling was...
658
00:21:29,755 --> 00:21:31,290
Juggling and beggar training!
659
00:21:31,290 --> 00:21:33,926
A beggar, it's because
we didn't know what to do.
660
00:21:33,926 --> 00:21:34,794
This is true!
661
00:21:34,794 --> 00:21:36,829
A beggar is a high-end job!
662
00:21:36,829 --> 00:21:37,963
It's a professional job!
663
00:21:37,963 --> 00:21:39,298
Yeah, I know, but...
664
00:21:39,298 --> 00:21:40,499
Was that in the curriculum?
665
00:21:40,499 --> 00:21:41,600
It was in the curriculum, so...
666
00:21:41,600 --> 00:21:43,502
We learned acrobatics and how to play janggu.
667
00:21:43,502 --> 00:21:45,604
Since there are people who took classes with you!
668
00:21:45,604 --> 00:21:46,906
- You can't lie.
- You can't lie about that!
669
00:21:46,906 --> 00:21:48,440
If I call Shinyoung here,
I can tell if it's true.
670
00:21:48,440 --> 00:21:49,809
Juggling is true.
671
00:21:49,809 --> 00:21:51,243
Acrobatics is true.
672
00:21:51,243 --> 00:21:52,645
A beggar training is a lie...
673
00:21:52,645 --> 00:21:53,946
See!
674
00:21:53,946 --> 00:21:54,780
Yeah!
675
00:21:54,780 --> 00:21:56,315
Because the professor said that.
676
00:21:56,315 --> 00:21:58,951
- After learning how to play janggu...
- But a beggar is also...
677
00:21:58,951 --> 00:21:59,718
- It's a professional job!
- It's professional!
678
00:21:59,718 --> 00:22:01,020
Yeah, right!
679
00:22:01,020 --> 00:22:04,690
But we caught one. We caught him in a lie!
680
00:22:05,090 --> 00:22:06,425
Anyway, I...
681
00:22:06,425 --> 00:22:08,761
We talked about Dongwook's interests, right?
682
00:22:09,128 --> 00:22:10,763
Oh, going back there?
683
00:22:10,763 --> 00:22:12,031
Going back there, again...?
684
00:22:12,264 --> 00:22:14,533
- We tried to talk about it and stopped.
- We've gotten off track so much.
685
00:22:14,533 --> 00:22:16,735
[Spacing out]
He's interested in the world.
686
00:22:16,735 --> 00:22:18,270
Let me talk about him.
687
00:22:18,270 --> 00:22:21,140
- No! I want Dongwook to say about it.
- He can say it himself!
688
00:22:21,507 --> 00:22:23,976
- Okay, do it, Seho.
- Our 2nd writer pissed off now.
689
00:22:23,976 --> 00:22:25,911
Why do you keep talking about Dongwook?
690
00:22:25,911 --> 00:22:26,412
I...
691
00:22:26,412 --> 00:22:28,080
- Only talk about yourself!
- You talk about me, you talk about him...
692
00:22:28,080 --> 00:22:29,481
Dongwook...
693
00:22:29,481 --> 00:22:30,749
You're the boss, man!
694
00:22:30,749 --> 00:22:35,754
[5 secs to relax your ears and eyes]
695
00:22:36,288 --> 00:22:38,023
Dongwook is today's star, right?
696
00:22:38,023 --> 00:22:39,024
- He's not a star!
- There's no star.
697
00:22:39,024 --> 00:22:39,792
He doesn't want to be the star!
698
00:22:39,792 --> 00:22:41,527
The four of us are talking today.
699
00:22:41,527 --> 00:22:43,796
I'll say it again.
700
00:22:43,796 --> 00:22:45,831
This show has no particular star.
701
00:22:45,831 --> 00:22:46,966
[The one who talks is the star]
There's no such thing.
702
00:22:46,966 --> 00:22:48,500
We're just talking together.
703
00:22:48,500 --> 00:22:50,536
[(Without knowing that)]
I studied about Dongwook for today.
704
00:22:50,536 --> 00:22:51,637
Stop that!
705
00:22:51,971 --> 00:22:53,873
Why do you have to study him?
You meet him all the time.
706
00:22:53,873 --> 00:22:55,374
And let's listen to what Dongwook is saying.
707
00:22:55,374 --> 00:22:56,242
- Yeah.
- Okay!
708
00:22:56,242 --> 00:22:58,344
So! Now, acting is the most...
709
00:22:58,344 --> 00:23:00,212
[Dr. Strange in the talk show]
How far do you go back?
710
00:23:00,212 --> 00:23:01,647
I have a good memory, right?
711
00:23:01,647 --> 00:23:02,882
Aren't you interested in anything else?
712
00:23:02,882 --> 00:23:04,383
No, I am not...
713
00:23:04,383 --> 00:23:07,086
But Dongwook, you get
the question like this, don't you?
714
00:23:07,086 --> 00:23:08,387
"Don't you have a girlfriend?"
715
00:23:08,954 --> 00:23:12,458
Of course, sometimes I feel lonely.
716
00:23:12,992 --> 00:23:15,327
But since I'm so busy working,
717
00:23:15,327 --> 00:23:17,563
I filmed Tale of the Nine Tailed Fox for 8 months.
718
00:23:17,563 --> 00:23:20,065
I haven't slept at home in less than
2 months for the past 8 months.
719
00:23:20,366 --> 00:23:22,735
- Really?
- Yes, I was in the set of the countryside.
720
00:23:23,135 --> 00:23:24,737
Why don't you start Airbnb or something?
721
00:23:24,737 --> 00:23:26,205
Everyone tells me that!
722
00:23:26,205 --> 00:23:29,174
[Everyone thinks the same]
Everyone tells me to Airbnb my house.
723
00:23:29,441 --> 00:23:31,510
Then who's going to manage it?
724
00:23:32,077 --> 00:23:33,712
I'm sorry for you two.
725
00:23:33,712 --> 00:23:34,713
Why?
726
00:23:34,713 --> 00:23:36,882
Since Dongwook came here, I was curious
about his girlfriend, so I keep asking him...
727
00:23:36,882 --> 00:23:38,183
I've never asked you two, right?
728
00:23:38,183 --> 00:23:39,018
Never...
729
00:23:39,018 --> 00:23:41,620
Well, do you want to know?
730
00:23:42,054 --> 00:23:43,889
- Shall we boil some water?
- Shall we?
731
00:23:43,889 --> 00:23:45,124
[They started cooking ramen long after they met]
Yes.
732
00:23:45,124 --> 00:23:46,425
Because it's time to get hungry.
733
00:23:46,425 --> 00:23:47,459
How many are you going to cook?
734
00:23:47,760 --> 00:23:49,795
[Decided to cook 4 ramens]
It's been a while since I had ramen.
735
00:23:50,062 --> 00:23:52,798
Why are you spilling all the crumbs?
736
00:23:52,798 --> 00:23:55,234
You should add one each and pour water.
737
00:23:55,234 --> 00:23:57,569
[(He loves it) / Nagging / Daunted]
Why did you open them all?
738
00:23:57,569 --> 00:23:59,471
Even my mom doesn't do this to me!
739
00:23:59,939 --> 00:24:01,006
I'm sorry.
740
00:24:01,006 --> 00:24:03,208
[We have a lot of lovely conversations today]
I don't like spilling crumbs.
741
00:24:03,208 --> 00:24:04,243
I'll clean them up later.
742
00:24:04,243 --> 00:24:06,045
If you mess it up, others
need to clean your mess.
743
00:24:06,045 --> 00:24:07,513
I'll clean them up later...
744
00:24:07,513 --> 00:24:09,481
We need to cook ramen alone.
745
00:24:09,481 --> 00:24:11,050
[The person who said let's eat together]
If we cook it together,
746
00:24:11,050 --> 00:24:13,585
This person tells you to do this,
that person tells you to do that.
747
00:24:14,053 --> 00:24:14,753
But this!
748
00:24:14,753 --> 00:24:16,121
We should add some rice cakes.
749
00:24:16,121 --> 00:24:17,256
The pot is small.
750
00:24:17,256 --> 00:24:18,857
[Do this, do that]
Shouldn't we add rice cakes in advance?
751
00:24:18,857 --> 00:24:20,693
But if you add them in advance,
they will get soggy.
752
00:24:20,693 --> 00:24:21,894
[Fighting over the timing to add rice cakes]
You can't add them now.
753
00:24:21,894 --> 00:24:24,029
- I like chewy things.
- But if you add them now, they will get soggy.
754
00:24:24,029 --> 00:24:25,297
If you add them late,
they'll be too hard to chew...
755
00:24:25,297 --> 00:24:26,465
We'll add them in the middle.
756
00:24:26,465 --> 00:24:28,000
- In the middle? Okay.
- You like it al dente, right?
757
00:24:28,000 --> 00:24:29,969
[Likes it al dente / Checking the noodle]
I like it al dente a bit.
758
00:24:29,969 --> 00:24:31,070
[Likes it al dente / Likes it al dente]
I like it al dente.
759
00:24:31,070 --> 00:24:32,137
I like it al dente, too.
760
00:24:32,137 --> 00:24:33,572
I like it al dente, but I don't
like cooking it like raw ramen.
761
00:24:33,572 --> 00:24:34,773
He likes raw ramen...
762
00:24:34,773 --> 00:24:36,075
He eats raw ramen.
763
00:24:36,375 --> 00:24:37,876
- Then your stomach hurts.
- He boils it for a minute!
764
00:24:37,876 --> 00:24:39,244
[Cooking for 1 minute]
Then your stomach hurts.
765
00:24:39,244 --> 00:24:41,046
He blanches the ramen.
766
00:24:41,880 --> 00:24:43,182
I thought it was spinach.
767
00:24:43,182 --> 00:24:44,483
- If you'll do that, just eat shabu-shabu.
- He's also...
768
00:24:44,483 --> 00:24:46,819
[Smiles]
He also exaggerates a lot when he talks.
769
00:24:46,819 --> 00:24:48,754
- No, he's right!
- What are you talking about?
770
00:24:48,754 --> 00:24:50,422
When did I put this in
and cook it in a minute?
771
00:24:50,422 --> 00:24:51,523
Dongwook doesn't exaggerate it.
772
00:24:51,523 --> 00:24:53,325
[Pingyego!]
773
00:24:53,792 --> 00:24:55,661
Can you eat it now?
Don't you need to control your diet?
774
00:24:55,661 --> 00:24:57,363
Yeah, it's okay.
775
00:24:57,629 --> 00:25:00,265
But if you need to control your diet, do it.
776
00:25:00,899 --> 00:25:04,069
You said you'd buy me a meal
for the first time in 10 years.
777
00:25:04,236 --> 00:25:06,772
But you're also telling me to
control my diet and not to eat...
778
00:25:07,072 --> 00:25:08,841
I'll buy you another meal later.
779
00:25:08,841 --> 00:25:10,843
No, I didn't go against him.
780
00:25:11,110 --> 00:25:13,345
I didn't go against him.
Don't get me wrong.
781
00:25:13,345 --> 00:25:15,748
[I have something to say]
Even people around me, "Since it's YouTube,"
782
00:25:15,748 --> 00:25:19,251
"I want you to say more comfortably"
I heard them saying this.
783
00:25:19,618 --> 00:25:21,153
But this is comfortable for me.
784
00:25:21,420 --> 00:25:23,255
I don't want to say too
aggressively on YouTube.
785
00:25:23,255 --> 00:25:25,557
- He's not that kind of person.
- That's not me.
786
00:25:25,557 --> 00:25:26,859
He doesn't swear even in private.
787
00:25:26,859 --> 00:25:27,793
I don't.
788
00:25:27,793 --> 00:25:29,294
You're good at swearing in private, right?
789
00:25:29,294 --> 00:25:31,063
I don't these days either, you fu**er.
790
00:25:32,664 --> 00:25:33,866
I'm sorry.
791
00:25:33,866 --> 00:25:35,701
This is a comedy!
792
00:25:36,101 --> 00:25:38,137
Of course, he has the certificate!
793
00:25:38,137 --> 00:25:40,172
[Bachelor's authority]
He's a bachelor.
794
00:25:40,172 --> 00:25:42,141
The basic principle of comedy is,
"Say no, but do it!"
795
00:25:42,741 --> 00:25:45,844
[(Continuing what he was saying)]
At some point, I became to hate swearing.
796
00:25:45,844 --> 00:25:47,413
I don't want to get sweared at.
797
00:25:47,413 --> 00:25:49,048
And I didn't want to do it
myself, too, so I don't swear.
798
00:25:49,381 --> 00:25:52,518
But since you're wearing
a Rolex and making ramen...
799
00:25:52,751 --> 00:25:54,920
[He's so hip]
He's going from non-possession to full-possession.
800
00:25:55,254 --> 00:25:56,822
But I can see your hands.
Did you wash your hands?
801
00:25:56,822 --> 00:25:58,357
[Dad has a strict sense of hygiene]
I washed my hands.
802
00:25:58,590 --> 00:26:00,125
[His brother is on dad's side, too]
Go wash your hands.
803
00:26:00,125 --> 00:26:02,628
I don't have to use my hands anymore.
Why do I wash my hands?
804
00:26:03,362 --> 00:26:05,497
[(Persuading him)]
You need to cut the green onions later.
805
00:26:05,497 --> 00:26:06,498
You need to touch the noodles, too!
806
00:26:06,732 --> 00:26:07,933
I'll make it then!
807
00:26:07,933 --> 00:26:09,134
No, I'll do it. I'll wash my hands.
808
00:26:09,134 --> 00:26:10,335
No, I'll do it.
809
00:26:10,335 --> 00:26:11,970
- Dongwook, I'll do it.
- I will...
810
00:26:11,970 --> 00:26:13,705
[Fake]
I think I should cook.
811
00:26:13,705 --> 00:26:14,706
Then you do it.
812
00:26:14,706 --> 00:26:16,075
[He was picked]
Yeah, Changhee can cook.
813
00:26:16,341 --> 00:26:17,676
I'll go wash my hands, too.
814
00:26:17,676 --> 00:26:18,676
Okay.
815
00:26:19,244 --> 00:26:21,747
It's so nice to be here with just the two of us.
816
00:26:21,747 --> 00:26:23,282
Yeah?
817
00:26:23,816 --> 00:26:25,684
- It's nice.
- Yes, it's so nice.
818
00:26:25,851 --> 00:26:27,386
I don't know how it sounds like, but...
819
00:26:27,386 --> 00:26:28,887
Since the stars meet each other like this,
820
00:26:30,155 --> 00:26:31,156
[Cheers]
821
00:26:31,156 --> 00:26:32,958
Happy new year.
822
00:26:32,958 --> 00:26:33,792
Happy new year, too.
823
00:26:34,259 --> 00:26:35,994
Since I'm with you, I feel a touch of class.
824
00:26:35,994 --> 00:26:37,062
Of course, it's a bit different.
825
00:26:37,062 --> 00:26:38,730
I like this classy feeling.
826
00:26:38,730 --> 00:26:40,265
I get tired when I'm with them.
827
00:26:40,632 --> 00:26:41,767
- I washed my hands.
- What time is it now?
828
00:26:41,767 --> 00:26:42,601
You did good.
829
00:26:42,601 --> 00:26:43,802
[He's tired a lot]
What time is it?
830
00:26:43,802 --> 00:26:45,204
It's 10:16. Why? Do you have to go somewhere?
831
00:26:45,771 --> 00:26:48,107
So it hasn't been that long.
832
00:26:48,540 --> 00:26:50,409
- I'll tell you in advance.
- Are you tired already?
833
00:26:50,409 --> 00:26:51,243
He looks tired. His face looks tired.
834
00:26:51,243 --> 00:26:52,878
It ends at 1:30pm.
835
00:26:52,878 --> 00:26:54,079
[I'm happy]
836
00:26:54,413 --> 00:26:55,547
I should add rice cakes a little in advance.
837
00:26:55,547 --> 00:26:57,216
- (Confirmed) Add them now.
- I should add them now.
838
00:26:57,216 --> 00:26:59,785
Just add the half of them.
Because if you add them a lot,
839
00:26:59,785 --> 00:27:01,153
the ramen soup will be too thick.
840
00:27:01,153 --> 00:27:02,621
Yes, this...
841
00:27:02,621 --> 00:27:04,990
Rice cake ramen is the best
for New Year's day.
842
00:27:04,990 --> 00:27:05,891
Yes, right.
843
00:27:06,258 --> 00:27:07,526
It's been a while since I ate rice cake ramen.
844
00:27:07,759 --> 00:27:11,363
See? You're happy to be here, right?
845
00:27:11,730 --> 00:27:13,465
[Acting cool]
846
00:27:13,465 --> 00:27:14,566
[Laughs]
847
00:27:14,566 --> 00:27:16,869
It's good to be here. When will you eat
rice cake ramen if not today?
848
00:27:17,369 --> 00:27:20,072
Because he works out and controls his diet,
849
00:27:20,072 --> 00:27:21,406
He can't eat it himself out of guilt.
850
00:27:21,406 --> 00:27:22,207
He can't eat it.
851
00:27:22,207 --> 00:27:23,675
So he can justify himself with this!
852
00:27:23,675 --> 00:27:24,543
Yeah, right.
853
00:27:24,543 --> 00:27:27,179
Recently, I only eat ramen
in front of the camera, too.
854
00:27:27,513 --> 00:27:28,514
Will add a lot of green onions?
855
00:27:28,780 --> 00:27:30,182
You don't like adding a lot of green onions?
856
00:27:31,884 --> 00:27:32,818
Just a little...
857
00:27:32,818 --> 00:27:34,186
I like green onions.
858
00:27:34,186 --> 00:27:35,020
I like them, too.
859
00:27:35,020 --> 00:27:37,156
Then, cut the green onions just for you.
860
00:27:37,389 --> 00:27:39,892
[He can't give up his taste in ramen]
Let them eat it with green onions.
861
00:27:39,892 --> 00:27:42,694
No, we should add green onions and boil them.
862
00:27:42,694 --> 00:27:43,862
- We should boil green onions.
- We should.
863
00:27:43,862 --> 00:27:45,264
If you boil green onions too much,
the taste of ramen will be...
864
00:27:45,264 --> 00:27:46,465
I love that taste of green onion.
865
00:27:46,465 --> 00:27:48,500
I agree with Seho.
866
00:27:48,700 --> 00:27:50,102
[Well...]
It's a difference of taste.
867
00:27:50,102 --> 00:27:50,903
Alright.
868
00:27:50,903 --> 00:27:53,205
[Laughs]
Then, cut some green onions...
869
00:27:53,505 --> 00:27:55,174
[Boiling]
Hey!
870
00:27:55,641 --> 00:27:57,109
Open the lid!
871
00:27:57,442 --> 00:27:58,477
Hey, you...
872
00:27:58,477 --> 00:28:00,279
Turn it off... Get out.
873
00:28:00,279 --> 00:28:01,146
I'll do it.
874
00:28:03,415 --> 00:28:05,717
So he took the chance to cook it
and not add green onions.
875
00:28:05,951 --> 00:28:07,653
[Stepping back]
876
00:28:07,653 --> 00:28:09,688
Ah, you...
877
00:28:10,722 --> 00:28:14,092
I think the moment Jaesuk cooks it,
a ramen commercial offer...
878
00:28:14,092 --> 00:28:15,627
This is not a product placement.
879
00:28:15,961 --> 00:28:18,797
[It's his taste]
This ramen is good when you eat it as rice cake ramen.
880
00:28:18,797 --> 00:28:21,166
[(It's not a paid promotion)]
It's a soy bean paste based soup, so it's savory.
881
00:28:21,166 --> 00:28:23,535
So, it's really good with rice cake ramen.
882
00:28:23,535 --> 00:28:25,837
Nongshim is thinking about whether
it's Lee Dongwook or Yoo Jaesuk.
883
00:28:25,837 --> 00:28:27,272
It's Yoo Jaesuk.
884
00:28:27,272 --> 00:28:28,907
No, I'm...
885
00:28:28,907 --> 00:28:33,812
He's no. 1 beloved celebrity in Korea
according to Gallup survey, for 11 years.
886
00:28:34,446 --> 00:28:36,415
Since you keep saying that, it's like...
887
00:28:36,415 --> 00:28:38,283
you're teasing me, right?
888
00:28:38,283 --> 00:28:40,485
He... I never told you this, right?
889
00:28:40,485 --> 00:28:42,487
[Fun to see]
No, I'm not teasing him!
890
00:28:42,487 --> 00:28:44,289
- He's a bit like that.
- Yes, he is.
891
00:28:44,289 --> 00:28:45,724
[An expert at twisting]
He teases me by twisting my words.
892
00:28:45,724 --> 00:28:46,425
No, not at all.
893
00:28:46,425 --> 00:28:47,826
[They forgot about the cook]
Should I put in four soups? Or...
894
00:28:47,826 --> 00:28:48,727
Put all four of them in.
895
00:28:49,127 --> 00:28:51,697
I think this pot is a bit small.
896
00:28:52,097 --> 00:28:55,400
Is there any other pot? Whose house is this?
897
00:28:55,400 --> 00:28:56,969
Put the noodles less.
898
00:28:57,436 --> 00:28:58,937
We can't help but cut the noodles in half.
899
00:28:58,937 --> 00:29:00,405
Not the half! Put the whole in!
900
00:29:00,405 --> 00:29:01,607
- If we put the whole in, it's too...
- Just put the whole in!
901
00:29:01,607 --> 00:29:03,308
- I usually put the whole in, too, but...
- Put the whole in!
902
00:29:03,308 --> 00:29:04,243
We should put the whole in!
903
00:29:04,243 --> 00:29:05,911
- I put the whole in, too, but...
- To cut it in half is...
904
00:29:05,911 --> 00:29:07,813
I usually put the whole in, too,
but this pot is so small.
905
00:29:07,813 --> 00:29:10,249
If we put it in,
the noodles will become soft.
906
00:29:10,449 --> 00:29:11,650
[Finally put the noodles in]
If you cut it in half,
907
00:29:11,650 --> 00:29:13,752
You can put all four in the pot.
908
00:29:14,052 --> 00:29:15,254
There's enough space.
909
00:29:15,254 --> 00:29:16,488
A little later!
910
00:29:16,488 --> 00:29:17,456
[The ramen shop has another conflict]
If you put it in now,
911
00:29:17,456 --> 00:29:18,523
Put it in!
912
00:29:18,523 --> 00:29:19,691
If I don't, only this one will taste different.
913
00:29:19,691 --> 00:29:20,959
- But this will be too much.
- Just cook three.
914
00:29:20,959 --> 00:29:22,728
No, you have to cook four.
There are four of us...
915
00:29:22,728 --> 00:29:25,564
[Putting in four of them]
I don't think we can eat them all.
916
00:29:25,564 --> 00:29:26,798
[Pressing]
917
00:29:26,798 --> 00:29:27,899
If you leave it, it'll become soft.
918
00:29:27,899 --> 00:29:28,967
Just leave it.
919
00:29:28,967 --> 00:29:30,435
I need to soak the top one.
920
00:29:30,769 --> 00:29:32,004
We can cook four.
921
00:29:32,004 --> 00:29:33,338
It smells good!
922
00:29:33,772 --> 00:29:34,873
Hey, Seho...
923
00:29:35,073 --> 00:29:36,508
For you, it's already cooked.
924
00:29:36,808 --> 00:29:37,809
[Enough time to blanch it]
Take mine out.
925
00:29:37,809 --> 00:29:38,910
I'll take it out.
926
00:29:38,910 --> 00:29:41,413
Hey, you should have taken out the top one.
927
00:29:41,413 --> 00:29:44,149
[See? I'm right]
It's been a minute. I'm not lying.
928
00:29:44,383 --> 00:29:47,819
[Uncooked ramen is the funniest in the world]
Give it to him.
929
00:29:47,819 --> 00:29:49,655
[(Looks serious)]
You should add an egg!
930
00:29:49,655 --> 00:29:51,923
I'll do it in the soup.
931
00:29:51,923 --> 00:29:53,225
[(It's important)]
Add rice cake and egg only.
932
00:29:53,225 --> 00:29:54,693
[(It's more important)]
Beat the eggs and put them in.
933
00:29:55,460 --> 00:29:56,995
It's done. Pour it quickly now!
934
00:29:57,362 --> 00:29:58,330
Pour it...
935
00:29:58,330 --> 00:29:59,998
You should pour it around like this!
936
00:30:00,332 --> 00:30:02,634
[He can't accept making ramen carelessly]
937
00:30:03,302 --> 00:30:05,337
You're like a national team coach.
938
00:30:05,337 --> 00:30:07,039
[Another coach appears]
Why do you keep turning it down?
939
00:30:07,506 --> 00:30:09,474
I feel like I'll burn my hand!
940
00:30:09,474 --> 00:30:11,843
Bring it to a rolling boil!
941
00:30:12,077 --> 00:30:14,079
- Stir it quickly!
- It's hard to put it in when it's boiling.
942
00:30:14,079 --> 00:30:15,647
Listen to what we're saying.
943
00:30:15,647 --> 00:30:16,848
Don't beat the eggs too much!
944
00:30:16,848 --> 00:30:19,084
- The eggs need to be clotted.
- It's done! Stop stirring!
945
00:30:19,384 --> 00:30:20,852
Then they become like a soup.
946
00:30:20,852 --> 00:30:22,721
Stir it! Stop it!
947
00:30:22,721 --> 00:30:23,789
Stir it! Stop it!
948
00:30:23,789 --> 00:30:26,291
- Just say, "Yes, I will."
- There are too many cooks here!
949
00:30:26,291 --> 00:30:28,093
You can burn your hand a bit!
I'll buy you an ointment.
950
00:30:28,427 --> 00:30:29,995
When will you add green onions?
951
00:30:29,995 --> 00:30:31,096
Add green onions!
952
00:30:31,096 --> 00:30:32,864
But just eat green onions on your own...
953
00:30:34,032 --> 00:30:35,400
[Giving them spoons]
Our...
954
00:30:35,400 --> 00:30:36,335
Our chopsticks don't match.
What's wrong with them?
955
00:30:36,335 --> 00:30:38,203
[(I Can't hear you)]
Isn't that almost a raw ramen?
956
00:30:38,637 --> 00:30:41,139
I don't have one chopstick.
957
00:30:41,506 --> 00:30:43,141
Use it, I'm fine.
958
00:30:43,141 --> 00:30:44,743
Then, use this!
959
00:30:45,744 --> 00:30:47,145
[Yut]
It's fun.
960
00:30:47,379 --> 00:30:48,914
[A bachelor of comedy is amazed by him]
It's fun.
961
00:30:48,914 --> 00:30:50,982
[He's proud a bit]
Comedy, of course.
962
00:30:50,982 --> 00:30:52,384
Wow, you can get high grade for this!
963
00:30:52,384 --> 00:30:53,085
Yes, he can.
964
00:30:53,552 --> 00:30:55,554
[Finally, they can eat soon]
I like to eat this wrapped in seaweed.
965
00:30:55,554 --> 00:30:56,421
I love to eat it wrapped in seaweed.
966
00:30:56,421 --> 00:30:57,622
Kimchi is good, too!
967
00:30:57,622 --> 00:30:58,924
I have dried seaweed here, too.
968
00:30:58,924 --> 00:31:00,425
Wait.
969
00:31:00,792 --> 00:31:02,094
He lied, didn't he?
970
00:31:02,094 --> 00:31:02,894
He did.
971
00:31:02,894 --> 00:31:04,429
- He didn't eat kimchi yet.
- No, he didn't.
972
00:31:04,429 --> 00:31:05,597
- "Kimchi is good, too!"
- He just looked at it.
973
00:31:05,597 --> 00:31:07,366
He just looked at it, and said it tasted good.
974
00:31:07,632 --> 00:31:09,034
[Laughs]
He didn't eat kimchi yet.
975
00:31:09,501 --> 00:31:12,904
Even if he's a famous MC, he can't
just look at it and say it tastes good.
976
00:31:13,238 --> 00:31:15,207
I did it quickly because you guys could cut in!
977
00:31:15,207 --> 00:31:16,241
Okay, okay.
978
00:31:16,241 --> 00:31:17,776
[Let's start eating now]
It looks delicious.
979
00:31:17,776 --> 00:31:19,811
I'll eat new year's rice cake ramen.
980
00:31:19,811 --> 00:31:21,179
Happy new year.
981
00:31:21,179 --> 00:31:23,014
Eat tteokguk and have a happy new year.
982
00:31:24,082 --> 00:31:25,117
y4@#L!
983
00:31:25,417 --> 00:31:26,885
[He wants to eat ramen and
talk at the same time]
984
00:31:26,885 --> 00:31:28,820
What sound did you make?
985
00:31:29,087 --> 00:31:30,055
Ummm...
986
00:31:30,288 --> 00:31:31,690
[I want to talk]
987
00:31:32,224 --> 00:31:33,225
- But!
- Umm!
988
00:31:33,225 --> 00:31:34,626
We put in the right amount of water.
989
00:31:35,060 --> 00:31:37,329
[Eating quietly]
These noodles are my type.
990
00:31:37,996 --> 00:31:38,830
It's so delicious.
991
00:31:38,830 --> 00:31:39,831
[(Today's) chef is eating too!]
Dongwook, it's delicious, isn't?
992
00:31:39,831 --> 00:31:41,266
It's delicious.
993
00:31:41,266 --> 00:31:43,068
- It tastes good!
- It'd taste better because it's been a while since you had it.
994
00:31:43,301 --> 00:31:44,603
- Enjoy your meal.
- It's cooked well.
995
00:31:44,603 --> 00:31:45,971
- It's even better if we eat it together like this
- That's right.
996
00:31:45,971 --> 00:31:47,205
We should eat ramen like this!
997
00:31:47,672 --> 00:31:49,374
Ramen tastes good when we eat it together.
998
00:31:49,374 --> 00:31:51,543
The rice cakes are cooked well, too!
999
00:31:52,310 --> 00:31:56,348
[It's time for ears to rest naturally]
It's cooked so well.
1000
00:32:00,218 --> 00:32:04,022
[It's time for stomachs to work instead of ears]
1001
00:32:04,489 --> 00:32:06,958
[Eating it wrapped in seaweed]
1002
00:32:08,994 --> 00:32:10,295
They can't stand this right now.
1003
00:32:10,295 --> 00:32:10,829
Yeah.
1004
00:32:10,829 --> 00:32:12,330
[(So cruel)]
If you watch this in the morning, you can't stand it.
1005
00:32:12,597 --> 00:32:13,999
You'll go crazy!
1006
00:32:14,399 --> 00:32:17,736
It's fun to upload Pingyego at 8 am.
1007
00:32:18,003 --> 00:32:18,937
[Uploading on time for the actual filming]
Really?
1008
00:32:18,937 --> 00:32:20,005
They upload it at 8 am.
1009
00:32:20,005 --> 00:32:22,407
We don't upload them on a regular basis, so...
1010
00:32:22,674 --> 00:32:24,042
And we also think...
1011
00:32:24,042 --> 00:32:26,845
We've done what the viewers want.
1012
00:32:26,845 --> 00:32:28,713
[(From now on)]
So we hope the viewers to do what we want, too.
1013
00:32:28,713 --> 00:32:30,015
[Playing a game alone that the viewers don't know]
1014
00:32:30,015 --> 00:32:31,950
That's how we get some tension.
1015
00:32:31,950 --> 00:32:34,019
And YouTube is a free content, so...
1016
00:32:34,553 --> 00:32:35,620
[Asking for a refill]
Can I have a little more?
1017
00:32:35,620 --> 00:32:36,488
Okay.
1018
00:32:36,488 --> 00:32:37,789
[Asking for rice cake refill]
Can you give me more rice cakes?
1019
00:32:37,789 --> 00:32:38,789
Okay.
1020
00:32:39,257 --> 00:32:40,826
[Generous ramen show owner]
He's good at cooking.
1021
00:32:40,826 --> 00:32:42,761
[(His specialty is poached eggs)]
How about adding a garaetteok?
1022
00:32:43,094 --> 00:32:44,629
If we had put three,
it wouldn't have been enough!
1023
00:32:44,629 --> 00:32:46,164
- It wouldn't!
- (Another story) People around me
1024
00:32:46,164 --> 00:32:48,900
asked me about promotion on "Pingyego."
1025
00:32:51,136 --> 00:32:54,840
We're so thankful that
they're giving us those offers,
1026
00:32:54,840 --> 00:32:56,875
- It needs to suit us, too.
- That's right.
1027
00:32:56,875 --> 00:33:00,111
That thing... And Pingyego
has so many views recently
1028
00:33:00,545 --> 00:33:03,148
that it's hard to offer a product
placement, you might think like that.
1029
00:33:03,148 --> 00:33:04,816
But I hope you understand.
1030
00:33:04,816 --> 00:33:06,017
[In the meantime, he refilled it naturally]
Naturally...
1031
00:33:06,017 --> 00:33:07,786
Yes, things like that, and for each other...
1032
00:33:07,786 --> 00:33:11,690
Advertisers should have
the same effect as they spend money.
1033
00:33:11,690 --> 00:33:13,859
And we don't want our viewers
to feel uncomfortable.
1034
00:33:14,759 --> 00:33:15,961
[Looking at them]
1035
00:33:15,961 --> 00:33:17,996
When you guys come to my house,
you can do it if you need.
1036
00:33:19,965 --> 00:33:22,501
If my own clothing brand
offers you a product placement,
1037
00:33:22,501 --> 00:33:23,869
how much does it cost?
1038
00:33:23,869 --> 00:33:25,570
Staff) .....
1039
00:33:25,570 --> 00:33:27,239
I'll contact you.
1040
00:33:27,873 --> 00:33:29,140
[Lol]
Business should be done properly!
1041
00:33:29,140 --> 00:33:30,408
Yes, right.
1042
00:33:30,709 --> 00:33:34,079
[Announcing again that we'll give you]
Because from this week, Seho and Changhee,
1043
00:33:34,079 --> 00:33:35,680
[a small amount of affection]
you guys will be paid from the third time.
1044
00:33:35,680 --> 00:33:36,748
Thank you.
1045
00:33:36,748 --> 00:33:40,185
[A little spoiler alert]
I heard the first person to be paid is Seokjin.
1046
00:33:40,185 --> 00:33:41,286
That's right.
1047
00:33:41,286 --> 00:33:42,854
That hasn't been uploaded yet.
1048
00:33:43,255 --> 00:33:46,825
Dongwook, if you want to get paid,
you should appear twice more.
1049
00:33:46,825 --> 00:33:49,361
Starting from the third one? Now I see.
1050
00:33:49,361 --> 00:33:50,562
- Think about it.
- Okay.
1051
00:33:51,563 --> 00:33:52,597
Come to my house.
1052
00:33:52,597 --> 00:33:53,298
Okay, okay.
1053
00:33:53,598 --> 00:33:54,966
[Anyway...]
1054
00:33:54,966 --> 00:33:56,001
Give me some more soup.
1055
00:33:56,368 --> 00:33:58,403
[Rice cake ramen is so delicious]
It's really delicious.
1056
00:33:58,403 --> 00:33:59,938
- It tastes good since it's been a while, right?
- Yes, it's so good.
1057
00:34:00,472 --> 00:34:01,873
I'm glad we added green onions.
1058
00:34:01,873 --> 00:34:04,276
[The man who opposed gave in to the taste]
It's refreshing, right?
1059
00:34:04,743 --> 00:34:06,745
- It smells green onions.
- So it's different!
1060
00:34:07,045 --> 00:34:09,447
It's nice! I'm glad we added them at the end!
1061
00:34:09,848 --> 00:34:11,283
That was a game changer!
1062
00:34:11,616 --> 00:34:12,717
I really like green onions!
1063
00:34:12,717 --> 00:34:15,554
When I go to eat meat, I refill
green onion salad about 4 times!
1064
00:34:15,554 --> 00:34:16,621
Which green onion?
1065
00:34:16,621 --> 00:34:18,223
Just like this...
1066
00:34:18,223 --> 00:34:19,324
[Realized something]
I'm sorry.
1067
00:34:19,324 --> 00:34:21,960
Since I'm a bachelor of comedy, when I heard
"green onion," I should have said something.
1068
00:34:21,960 --> 00:34:23,094
[Sighs]
You should have said something.
1069
00:34:23,395 --> 00:34:25,664
[Ideal answer]
I am the XX generation XX faction.
1070
00:34:25,664 --> 00:34:28,667
[The bachelor's pride is hurt]
Since you majored in comedy,
1071
00:34:28,667 --> 00:34:32,704
Seho said "Just like this,"
and then he was like "Oh, my!"
1072
00:34:33,638 --> 00:34:36,308
But even if you hear, "Which
green onion?" It's not that easy.
1073
00:34:36,741 --> 00:34:37,576
[Targeting him]
Can you do it?
1074
00:34:37,576 --> 00:34:39,711
[Hit the target]
Chungcheong... 28...
1075
00:34:39,911 --> 00:34:41,012
See? He's stammering.
1076
00:34:41,012 --> 00:34:42,514
Ah... That was a good chance!
1077
00:34:42,514 --> 00:34:44,683
It's okay. Changhee doesn't
have a certificate, right?
1078
00:34:44,683 --> 00:34:46,084
Yes, I don't.
1079
00:34:46,084 --> 00:34:48,353
I'm not qualified.
1080
00:34:48,353 --> 00:34:51,823
It's funny you're wearing "originals"
even though you're not qualified.
1081
00:34:53,491 --> 00:34:54,759
You were even hired through a special
recruitment program, right?
1082
00:34:54,759 --> 00:34:56,528
I wasn't hired specially, either.
1083
00:34:56,528 --> 00:34:59,030
[Surprisingly, he's never been hired]
No one hired me, but I'm just doing it.
1084
00:34:59,030 --> 00:35:00,532
I'm just developing myself.
1085
00:35:00,532 --> 00:35:01,266
It's amazing.
1086
00:35:02,334 --> 00:35:03,034
Give me more rice cake.
1087
00:35:03,034 --> 00:35:05,470
Stop eating. It's so hot.
1088
00:35:06,504 --> 00:35:07,639
Give me more rice cake.
1089
00:35:08,406 --> 00:35:10,208
[Pingyego!]
1090
00:35:10,575 --> 00:35:14,279
Dongwook got permission from his father
when he was in his 2nd year of high school
1091
00:35:14,846 --> 00:35:16,348
so he went to an acting academy.
1092
00:35:18,216 --> 00:35:19,384
In 7 months!
1093
00:35:19,718 --> 00:35:22,454
He won the grand prize in a modeling
competition in 7 months.
1094
00:35:22,854 --> 00:35:24,422
So you memorized my article on Namuwiki...
1095
00:35:25,590 --> 00:35:27,425
I memorized it on my way here.
1096
00:35:27,425 --> 00:35:31,096
He was an announcer in the broadcasting club
when he was in the 2nd year of high school,
1097
00:35:31,096 --> 00:35:32,564
so he did many interviews with citizens.
1098
00:35:32,564 --> 00:35:34,799
I see, now just eat it.
1099
00:35:34,799 --> 00:35:35,934
Give me more rice cake...
1100
00:35:35,934 --> 00:35:37,235
[Rice cake is sold out]
We ate all the rice cakes.
1101
00:35:37,235 --> 00:35:38,403
Should we boil it a little more?
1102
00:35:38,403 --> 00:35:39,337
Then boil rice cakes a
little more. Rice cakes only!
1103
00:35:39,604 --> 00:35:42,007
[Adding rice cakes and rice after all]
Just a spoonful of rice. Just a little.
1104
00:35:42,007 --> 00:35:43,308
I'll have more rice cakes.
1105
00:35:43,308 --> 00:35:44,009
Okay.
1106
00:35:44,275 --> 00:35:46,811
You don't like rajuk, do you?
Putting rice in ramen and boiling it.
1107
00:35:47,145 --> 00:35:49,080
- You like it?
- If you want, I'll make it for you.
1108
00:35:49,080 --> 00:35:51,549
[Likes rice cakes / rice / rajuk]
Put this in and make rajuk.
1109
00:35:51,549 --> 00:35:52,884
[But he's full]
No, no...
1110
00:35:52,884 --> 00:35:54,352
It's brown rice. It has a lot of fiber.
1111
00:35:54,586 --> 00:35:55,587
[On holidays) We don't believe he's full]
Brown rice is okay.
1112
00:35:55,587 --> 00:35:56,921
It's because I'm full...
1113
00:35:56,921 --> 00:35:58,289
- If you can't eat it all,
- Don't eat and leave it.
1114
00:35:58,289 --> 00:35:59,824
Saeho can eat it.
1115
00:36:00,325 --> 00:36:01,559
What?
1116
00:36:01,993 --> 00:36:03,194
Here's rajuk.
1117
00:36:03,194 --> 00:36:04,462
That's right. We...
1118
00:36:04,763 --> 00:36:06,231
We're eating all of this.
1119
00:36:06,231 --> 00:36:07,866
Wait! You should give me the soup!
1120
00:36:08,099 --> 00:36:09,801
[He just scooped up the rice]
Hurry up.
1121
00:36:10,235 --> 00:36:11,903
[He fixed an important problem]
Okay.
1122
00:36:11,903 --> 00:36:13,538
Now, beat the remaining egg.
1123
00:36:13,805 --> 00:36:15,674
[A gathering of rajuk experts]
That's right.
1124
00:36:15,674 --> 00:36:17,042
Stir and mix it.
1125
00:36:17,042 --> 00:36:18,576
- We're eating it properly!
- Yeah, right.
1126
00:36:18,910 --> 00:36:22,347
[The pot was full earlier, but now]
Like a porridge...
1127
00:36:22,681 --> 00:36:24,649
The colors of the chopsticks are all different,
1128
00:36:24,649 --> 00:36:26,217
so I don't know if they're mine or yours.
1129
00:36:26,217 --> 00:36:27,352
They're yours, right.
1130
00:36:27,352 --> 00:36:28,186
...Are they?
1131
00:36:28,186 --> 00:36:30,889
- You're so detailed.
- (Calm) I was watching everything.
1132
00:36:31,723 --> 00:36:33,324
It'd be amazing if you have a girlfriend.
1133
00:36:33,625 --> 00:36:35,560
[His heart's racing]
You'd say you were only looking at her, right?
1134
00:36:39,764 --> 00:36:41,666
[He keeps looking at the 2nd writer]
1135
00:36:41,666 --> 00:36:43,134
Why? What's wrong with you?
1136
00:36:44,069 --> 00:36:46,471
You imagined how you feel if you're his girlfriend, didn't you?
1137
00:36:46,471 --> 00:36:47,238
2nd writer) I'm a fan!
1138
00:36:47,238 --> 00:36:48,673
Fan? Will you stay as his fan forever?
1139
00:36:48,673 --> 00:36:49,741
[Nodding]
1140
00:36:49,741 --> 00:36:51,042
Even if he asks you to be his girlfriend?
1141
00:36:51,276 --> 00:36:53,278
[Silence]
1142
00:36:53,678 --> 00:36:55,280
She's thinking about it...
1143
00:36:55,547 --> 00:36:57,315
[We call this public execution]
1144
00:36:57,315 --> 00:36:59,918
Her eyes were shaking!
1145
00:36:59,918 --> 00:37:01,820
Did your blood pressure go up suddenly?
1146
00:37:01,820 --> 00:37:03,688
You kept saying you're a fan, but suddenly...
1147
00:37:03,688 --> 00:37:04,556
I'll be his fan forever.
1148
00:37:04,556 --> 00:37:05,457
Even if he asks you to be his girlfriend?
1149
00:37:05,457 --> 00:37:06,391
[(Lied)]
1150
00:37:06,825 --> 00:37:09,060
[ENFP is not interested in this topic]
1151
00:37:09,060 --> 00:37:11,329
[Lol]
If he asks you to be his girlfriend, you'll be.
1152
00:37:11,730 --> 00:37:14,532
When your eyes were shaking,
you were so cute.
1153
00:37:16,201 --> 00:37:17,602
[Smiles]
1154
00:37:17,602 --> 00:37:19,571
- This guy...
- I can say that kind of thing!
1155
00:37:19,904 --> 00:37:21,940
[Got a chance to tease him]
I can say it, can't I?
1156
00:37:21,940 --> 00:37:25,076
Handsome guys shouldn't do that!
1157
00:37:25,076 --> 00:37:26,878
[Eating after teasing him]
I said it was cute because it really was.
1158
00:37:26,878 --> 00:37:30,749
If I get criticized because of this...
1159
00:37:32,517 --> 00:37:34,285
- So this!
- You shouldn't do that either.
1160
00:37:34,285 --> 00:37:35,754
- Just say sorry.
- Don't give him a chance.
1161
00:37:35,754 --> 00:37:37,922
[Apologizes after being cornered]
I'm sorry.
1162
00:37:37,922 --> 00:37:40,058
Not only men, but also women,
1163
00:37:40,058 --> 00:37:42,694
Popular people should be careful about that!
1164
00:37:43,228 --> 00:37:45,697
That's why people like us
got it wrong in the past.
1165
00:37:45,697 --> 00:37:46,698
Yeah, right.
1166
00:37:46,698 --> 00:37:50,235
[His anger came from experience]
That word lasts for almost half a year.
1167
00:37:50,235 --> 00:37:52,470
- Yes!
- We might get it wrong!
1168
00:37:52,804 --> 00:37:57,275
The filming... I know it's irregular, but
do you usually do it on Saturdays?
1169
00:37:57,575 --> 00:37:59,344
[This vid was filmed on Saturday]
It's not that?
1170
00:37:59,344 --> 00:38:00,512
His schedule is...
1171
00:38:00,512 --> 00:38:01,613
[What?]
He said he was available on Saturday.
1172
00:38:01,613 --> 00:38:03,047
- Are we doing it on Saturday because of me?
- Yes.
1173
00:38:03,047 --> 00:38:05,617
Because of you, they don't have work-life balance.
1174
00:38:05,850 --> 00:38:06,684
[Eating after saying it]
1175
00:38:06,684 --> 00:38:08,353
Don't worry about me...
1176
00:38:08,353 --> 00:38:09,754
I'm available any time!
1177
00:38:10,121 --> 00:38:11,823
[(Cornering him too)]
I thought about that, too.
1178
00:38:11,823 --> 00:38:14,033
I thought they were working hard
in the morning although it was the weekend,
1179
00:38:14,057 --> 00:38:14,557
but it's because of you.
1180
00:38:14,626 --> 00:38:15,827
[Not my fault]
It's not because of me.
1181
00:38:16,227 --> 00:38:20,031
Because of you, because of you,
1182
00:38:20,031 --> 00:38:22,767
[There's still a misunderstanding, but he does a recreation activity]
they don't have work-life balance.
1183
00:38:22,767 --> 00:38:26,504
[He doesn't know why, but claps anyway]
Because of you, because of you,
1184
00:38:26,871 --> 00:38:29,140
[He just likes singing]
they can't rest on the weekend.
1185
00:38:29,140 --> 00:38:31,209
What I used to do a lot
as recreation activity in the past
1186
00:38:31,209 --> 00:38:32,610
Let's pick someone to do the dishes.
1187
00:38:32,610 --> 00:38:33,745
Pass this.
1188
00:38:33,745 --> 00:38:36,214
When I say stop, the person
holding this Yangban Seaweed
1189
00:38:36,214 --> 00:38:37,549
will do the dishes!
1190
00:38:37,549 --> 00:38:41,219
[A bachelor of comedy hosts it very smoothly]
Because of you, because of you,
1191
00:38:41,452 --> 00:38:43,421
[Very satisfied]
I do the dishes because of you.
1192
00:38:43,755 --> 00:38:44,756
Stop!
1193
00:38:44,756 --> 00:38:46,357
Unfortunately!
1194
00:38:46,357 --> 00:38:47,659
That's too bad!
1195
00:38:47,659 --> 00:38:49,527
But the song suddenly ended here in a hurry.
1196
00:38:49,527 --> 00:38:50,662
[Do the 2nd round if you doubt its fairness]
Let's do it again.
1197
00:38:50,662 --> 00:38:51,362
Start!
1198
00:38:51,362 --> 00:38:55,600
[YooDongJoNam - Work-life balance Song]
Because of you, because of you,
1199
00:38:55,600 --> 00:38:58,503
[Took a round without nothing]
It's because of you that I work on the weekend.
1200
00:38:58,503 --> 00:38:59,637
Stop!
1201
00:39:00,371 --> 00:39:02,106
Unfortunately, you got caught.
1202
00:39:02,106 --> 00:39:03,908
Since you're a bachelor of comedy...
1203
00:39:03,908 --> 00:39:04,976
But this is random, right?
1204
00:39:04,976 --> 00:39:06,044
It's random!
1205
00:39:06,044 --> 00:39:07,812
It can't be random!
1206
00:39:07,812 --> 00:39:09,647
You said you had a certificate, but...
1207
00:39:09,647 --> 00:39:10,982
[Another random example]
To Changhee,
1208
00:39:10,982 --> 00:39:13,852
There's "dishwashing" between east, west,
north, and south. Which one will you choose?
1209
00:39:14,118 --> 00:39:15,053
South!
1210
00:39:16,688 --> 00:39:17,789
Dishwashing!
1211
00:39:18,022 --> 00:39:19,390
[That random pick is very awkward]
1212
00:39:19,390 --> 00:39:21,860
You said you had a certificate...
1213
00:39:22,360 --> 00:39:26,030
He did this recreation activity
at an event we were the MC.
1214
00:39:26,030 --> 00:39:30,568
But an elderly person over 60,
when he heard this,
1215
00:39:30,835 --> 00:39:32,003
got really angry.
1216
00:39:33,304 --> 00:39:35,106
"Who the hell are you!"
1217
00:39:35,106 --> 00:39:36,341
Sir, it's not that. It's just for fun.
1218
00:39:36,341 --> 00:39:37,275
He came up the stage!
1219
00:39:37,275 --> 00:39:39,077
[Pingyego!]
1220
00:39:39,544 --> 00:39:41,112
[Yakgwa and hangwa]
Because it's New Year's day...
1221
00:39:41,112 --> 00:39:42,046
It's New Year's day, so...
1222
00:39:42,046 --> 00:39:42,981
I really like yakgwa.
1223
00:39:42,981 --> 00:39:45,850
[Since you're not leaving, I'll give you dessert]
I thought she was my grandma.
1224
00:39:46,217 --> 00:39:47,719
She just put hangwa here...
1225
00:39:47,719 --> 00:39:49,020
If we eat all of these,
there's something else, right?
1226
00:39:49,520 --> 00:39:51,623
- No, this is the last one.
- Grandma will keep giving it to us.
1227
00:39:51,623 --> 00:39:54,592
I was wondering what's behind me.
That's a Korean dresser, right?
1228
00:39:54,592 --> 00:39:56,761
You were going to make a grandma's house.
1229
00:39:56,761 --> 00:39:59,464
[We made it look like we were spending the holidays at Grandma's house]
You made it look like that?
1230
00:39:59,464 --> 00:40:02,533
It's so detailed.
Our team always mean something.
1231
00:40:02,533 --> 00:40:04,335
[Since I'm looking away from it]
Eunsol is so detailed.
1232
00:40:04,602 --> 00:40:06,704
[Interested in the staff's pants]
You're wearing the pants that are popular recently
1233
00:40:07,138 --> 00:40:08,940
What's the latest fashion trend?
1234
00:40:08,940 --> 00:40:13,311
Recently, wide pants
and cropped tops are popular!
1235
00:40:13,311 --> 00:40:15,480
So recently, the bottom becomes wide.
1236
00:40:15,480 --> 00:40:17,749
But why didn't you dress like that?
1237
00:40:18,016 --> 00:40:19,984
You're wearing tight top and pants.
1238
00:40:19,984 --> 00:40:21,953
Because it's homewear!
1239
00:40:22,520 --> 00:40:24,956
You're saying you know the trend!
1240
00:40:25,189 --> 00:40:27,592
[Moving on to Dongwook's fashion]
He's also famous for wearing boyfriend look.
1241
00:40:27,892 --> 00:40:32,196
People like Dongwook know they're handsome.
1242
00:40:32,196 --> 00:40:33,531
So they wear clothes that suit them.
1243
00:40:35,199 --> 00:40:35,733
But
1244
00:40:35,733 --> 00:40:38,670
[Laughing out]
And whatever he wear, it looks good on him.
1245
00:40:38,670 --> 00:40:40,772
Because Dongwook has broad shoulders, too.
1246
00:40:40,772 --> 00:40:42,440
No, wait!
1247
00:40:42,440 --> 00:40:44,309
But...
1248
00:40:44,309 --> 00:40:47,312
Until when do we have to talk like this?
1249
00:40:47,312 --> 00:40:48,379
[Surprised that everyone keeps saying anything]
We should do it until lunch time.
1250
00:40:48,379 --> 00:40:49,914
I told you. It's until 1:30.
1251
00:40:49,914 --> 00:40:51,249
Don't say that!
1252
00:40:51,249 --> 00:40:52,817
- It doesn't matter!
- We have a lot to do today.
1253
00:40:52,817 --> 00:40:53,785
Oh, I choked...
1254
00:40:53,785 --> 00:40:56,321
Since I'm listening to this...
1255
00:40:56,754 --> 00:40:58,356
This is just...
1256
00:40:58,356 --> 00:41:00,158
There's no topic at all!
1257
00:41:00,525 --> 00:41:02,226
That is, we just talk about anything!
1258
00:41:02,226 --> 00:41:03,461
Yeah, I know, but...
1259
00:41:03,895 --> 00:41:05,797
I wonder how long we have to talk like this.
1260
00:41:07,031 --> 00:41:10,168
(A talk expert says) Talking about anything means
we can talk without any purpose.
1261
00:41:10,168 --> 00:41:13,638
You don't have to be obsessive. I should
make them laugh, or it should be fun...
1262
00:41:14,038 --> 00:41:16,174
You have this, right? When
you appear on variety shows...
1263
00:41:16,507 --> 00:41:17,608
You have different position, but
you think, "I should make them laugh."
1264
00:41:17,608 --> 00:41:20,411
That's why we comedians
always compliment Dongwook.
1265
00:41:20,411 --> 00:41:22,680
- I should work hard when I'm on a variety show.
- Dongwook really tries his best!
1266
00:41:22,680 --> 00:41:25,483
Whether he appears
as a PR or for no reason.
1267
00:41:25,483 --> 00:41:27,085
Dongwook is alway the same.
1268
00:41:27,085 --> 00:41:28,619
That's why I love Dongwook.
1269
00:41:28,853 --> 00:41:30,053
Dongwook is a really nice guy!
1270
00:41:30,688 --> 00:41:32,190
[Laughing out a lot today]
1271
00:41:32,590 --> 00:41:33,391
[Shy]
1272
00:41:33,925 --> 00:41:36,027
I'm not saying this because he's here!
1273
00:41:36,394 --> 00:41:37,628
It's not, so don't get it wrong.
1274
00:41:37,628 --> 00:41:39,197
Dongwook is a really nice guy.
1275
00:41:39,197 --> 00:41:41,366
You know, my personality is...
1276
00:41:41,799 --> 00:41:44,168
Making friends in various fields...
1277
00:41:44,168 --> 00:41:46,070
- I'm not good at it.
- Yeah, right.
1278
00:41:46,070 --> 00:41:48,306
But you meet so many people.
1279
00:41:48,306 --> 00:41:49,741
- Yeah.
- So you can't take care of them all.
1280
00:41:50,008 --> 00:41:53,945
So there aren't many people I can
call and ask to be on this show.
1281
00:41:54,512 --> 00:41:58,983
But among the actors, I could do that
to Dongwook, so I contacted him right away.
1282
00:41:59,584 --> 00:42:00,852
I thank him for that.
1283
00:42:01,319 --> 00:42:04,288
I've been blessed by him since
the beginning of the new year.
1284
00:42:04,288 --> 00:42:07,158
Sorry, but you don't have to say how
you feel now. There's still a lot more.
1285
00:42:07,625 --> 00:42:09,193
[He got caught while saying goodbye]
It's not now!
1286
00:42:09,193 --> 00:42:10,595
We'll start playing Yut now.
1287
00:42:10,595 --> 00:42:12,063
[Looks tired]
Where are you going now?
1288
00:42:12,063 --> 00:42:13,598
Can't you see Halli Galli in the back?
1289
00:42:13,598 --> 00:42:15,566
[Throws it away]
1290
00:42:15,566 --> 00:42:16,000
We should do it.
1291
00:42:16,000 --> 00:42:18,202
[Plz let me go home...]
Hey...
1292
00:42:18,202 --> 00:42:19,504
[The talk expert is warmed up now]
Get rid of it!
1293
00:42:19,504 --> 00:42:20,304
Bring it back.
1294
00:42:20,304 --> 00:42:22,006
What are you talking about?
1295
00:42:22,473 --> 00:42:24,809
Then do it now! What do you play? Ddakji?
1296
00:42:24,809 --> 00:42:27,412
[Games are for display only, this is a talk show]
We don't play games. We just displayed them.
1297
00:42:27,412 --> 00:42:28,813
But Seho seems to want to do it.
1298
00:42:29,047 --> 00:42:31,015
I like playing Yut.
1299
00:42:31,015 --> 00:42:31,949
Let's just throw it once.
1300
00:42:31,949 --> 00:42:34,152
Just once! To predict your fortune for this year!
1301
00:42:34,619 --> 00:42:35,586
What fortune?
1302
00:42:35,586 --> 00:42:36,788
If it's a big number, it's lucky, right?
1303
00:42:36,788 --> 00:42:37,822
Something like that.
1304
00:42:37,822 --> 00:42:38,956
What if it comes out bad?
1305
00:42:38,956 --> 00:42:41,592
- It must feel really bad.
- Yeah, that'll make you feel bad.
1306
00:42:41,592 --> 00:42:43,628
Then do it again thinking
it will come out well one day...
1307
00:42:43,628 --> 00:42:45,797
Why are you playing it like a gamble?
1308
00:42:45,797 --> 00:42:47,432
Like a gamble? I'm not...
1309
00:42:47,432 --> 00:42:48,966
But, hey,
1310
00:42:48,966 --> 00:42:50,668
- Changhee!
- Me?
1311
00:42:50,668 --> 00:42:54,839
I wonder what kind of plans
you have for this year...
1312
00:42:54,839 --> 00:42:56,674
Didn't we do it last time?
1313
00:42:57,075 --> 00:42:58,743
[He said everything during the new year's meeting]
Why do you keep asking me about plans?
1314
00:42:58,743 --> 00:42:59,644
I don't have any plans!
1315
00:42:59,644 --> 00:43:02,413
I don't think he has anything to say now.
1316
00:43:02,413 --> 00:43:04,148
[A talk expert is not afraid to repeat
the same talk! Because that's a talk!]
1317
00:43:04,148 --> 00:43:05,983
Just play the game!
1318
00:43:05,983 --> 00:43:07,718
I'm not trying to hold Dongwook here!
1319
00:43:07,718 --> 00:43:09,854
- Just play the game! I won't go!
- We can talk about economics!
1320
00:43:09,854 --> 00:43:11,689
[Eureka!]
We didn't talk about economics!
1321
00:43:11,689 --> 00:43:13,324
Yeah, economics! We can talk about economics.
1322
00:43:13,324 --> 00:43:15,793
Dongwook will go
if he thinks we're out of topics.
1323
00:43:16,094 --> 00:43:18,062
[Starts talking right away]
That's why I asked you the same thing again.
1324
00:43:18,596 --> 00:43:20,765
At the end of last month...
So it's the end of December, right?
1325
00:43:20,765 --> 00:43:24,302
I got a text from the bank at the end of December.
1326
00:43:24,302 --> 00:43:25,903
The interest rate went up too much.
1327
00:43:25,903 --> 00:43:27,672
- It went up a lot.
- It went up, yeah.
1328
00:43:27,672 --> 00:43:28,573
- So I was so surprised.
- Do you have a loan?
1329
00:43:28,573 --> 00:43:30,508
- Yes, I got a loan.
- Oh, really?
1330
00:43:30,775 --> 00:43:33,144
Then, why did you give 1 million won to Changhee?
1331
00:43:33,444 --> 00:43:34,645
Give it back to him.
1332
00:43:35,813 --> 00:43:37,014
Why did you say that?
1333
00:43:37,448 --> 00:43:39,317
I gave it to him before I got the text.
1334
00:43:39,584 --> 00:43:40,751
Give it back to me...
1335
00:43:40,751 --> 00:43:42,520
[He also got a loan]
I got a loan, too, because...
1336
00:43:42,520 --> 00:43:45,089
- No, but I think Seho...
- I got a housing loan.
1337
00:43:45,089 --> 00:43:48,159
He should have bought a house earlier.
1338
00:43:48,159 --> 00:43:49,927
[Feeling sorry for him]
Me too. But I...
1339
00:43:49,927 --> 00:43:52,730
I didn't have enough money to buy it.
1340
00:43:52,730 --> 00:43:56,067
[A common holiday conversation these days]
At that time, if you had borrowed a little,
1341
00:43:56,067 --> 00:43:58,970
But even if I had a loan, it'd have been hard...
1342
00:43:58,970 --> 00:44:01,572
I was going to save some money and buy a house,
but the price already went up a lot.
1343
00:44:01,572 --> 00:44:05,643
So, it's a lease now, but after
it ends, I'll have to look into...
1344
00:44:05,977 --> 00:44:07,278
They're not interested at all.
1345
00:44:07,712 --> 00:44:09,213
[His eyes met with the 2nd writer]
1346
00:44:09,213 --> 00:44:12,049
To be honest, she's never seen you today!
1347
00:44:12,049 --> 00:44:13,651
[Copying her]
While I'm talking...
1348
00:44:13,651 --> 00:44:15,353
"She's never seen you!"
1349
00:44:15,353 --> 00:44:20,558
[Just kidding, she was listening to him carefully]
She never seen you today.
1350
00:44:20,892 --> 00:44:22,426
[Business talk continues]
What I want to say recently is
1351
00:44:22,426 --> 00:44:23,728
Because the economy is bad,
1352
00:44:23,728 --> 00:44:26,564
It's a bit of an emergency
in the broadcasting industry, isn't?
1353
00:44:26,564 --> 00:44:29,133
That's... You brought it up well!
1354
00:44:29,133 --> 00:44:32,603
Dongwook, officially, this is
the reason why we're gathered today!
1355
00:44:32,970 --> 00:44:34,939
We already did it for 2 hours, didn't we?
1356
00:44:34,939 --> 00:44:35,640
The opening is over now.
1357
00:44:35,640 --> 00:44:36,908
You sounds cold.
1358
00:44:36,908 --> 00:44:39,477
- You're saying "officially"?
- You sounds cold.
1359
00:44:39,744 --> 00:44:41,445
[Looks away]
See?
1360
00:44:41,445 --> 00:44:43,648
See? Now my mouth is warmed up.
1361
00:44:43,648 --> 00:44:44,849
And Dongwook, your mouth is warmed up, too.
1362
00:44:44,849 --> 00:44:45,883
Your eyes are shining now!
1363
00:44:45,883 --> 00:44:47,151
Yes, they are shining now!
1364
00:44:47,151 --> 00:44:48,619
Is this Strong Heart, or what?
1365
00:44:49,320 --> 00:44:50,721
- How long did it take to film Strong Heart?
- How long did it take...
1366
00:44:50,721 --> 00:44:52,490
It took 7 hours to film
the episodes for 2 weeks.
1367
00:44:52,490 --> 00:44:54,125
[Filming episodes for 2 weeks as a holiday gift]
Ours are also the episodes for 2 weeks.
1368
00:44:54,125 --> 00:44:56,928
There were so many guests!
1369
00:44:56,928 --> 00:44:58,196
There were 14 guests at that time.
1370
00:44:58,196 --> 00:44:59,463
Today, we have a super special guest.
1371
00:44:59,463 --> 00:45:00,398
- Yeah!
- Thank you.
1372
00:45:00,398 --> 00:45:02,233
This is a special one for you!
1373
00:45:02,533 --> 00:45:04,001
Now, offically...
1374
00:45:04,001 --> 00:45:05,836
[Repeats intro of economy story dozens of times]
Let's talk about economics.
1375
00:45:05,836 --> 00:45:07,705
Did you have surgery on this eye again?
1376
00:45:08,139 --> 00:45:09,207
I did on this eye.
1377
00:45:09,207 --> 00:45:10,608
No, this double eyelid...
1378
00:45:10,975 --> 00:45:12,176
I had double eyelid surgery recently.
1379
00:45:12,176 --> 00:45:13,578
[Talking to each other, but not about economics]
Did you do it recently?
1380
00:45:13,578 --> 00:45:14,412
Yes, only this eye.
1381
00:45:14,412 --> 00:45:15,413
I see.
1382
00:45:15,846 --> 00:45:16,881
- You didn't know?
- I didn't know.
1383
00:45:17,181 --> 00:45:18,416
I knew about the ptosis surgery.
1384
00:45:18,583 --> 00:45:19,717
[There's another one who hasn't been updated]
What did you do?
1385
00:45:19,984 --> 00:45:22,286
I had many layers on my eyelid.
1386
00:45:22,286 --> 00:45:24,455
That is only one side, so I fixed it to one.
1387
00:45:24,889 --> 00:45:28,559
So my eyes look similar now.
1388
00:45:28,793 --> 00:45:31,429
But don't get it wrong! I'm just curious!
1389
00:45:31,929 --> 00:45:34,932
But why did you...?
1390
00:45:34,932 --> 00:45:37,501
Because I care about grooming.
That's why I did it.
1391
00:45:37,501 --> 00:45:38,869
I keep taking care of it.
1392
00:45:38,869 --> 00:45:40,605
What is grooming...?
1393
00:45:40,605 --> 00:45:43,674
- The men who keep taking care of their appearance
- Taking care!
1394
00:45:43,674 --> 00:45:44,508
I care about grooming, too.
1395
00:45:44,508 --> 00:45:45,476
Yeah, I care about grooming.
1396
00:45:45,476 --> 00:45:46,510
Today, you also look like...
1397
00:45:46,777 --> 00:45:48,145
He's a man who takes care of himself.
1398
00:45:48,613 --> 00:45:50,214
He always takes care of his face!
Then you care about grooming, too.
1399
00:45:50,214 --> 00:45:51,549
No, not that kind of care!
1400
00:45:51,549 --> 00:45:53,718
Once he goes to the dermatologist,
he gets skin care for 10 hours.
1401
00:45:53,718 --> 00:45:55,186
Ya E See
1402
00:45:55,186 --> 00:45:56,887
Hey, it sounds like I'm in the hospital!
1403
00:45:57,154 --> 00:45:59,557
[Speechless]
1404
00:45:59,924 --> 00:46:01,759
Who spends 10 hours at the dermatologist?
1405
00:46:01,759 --> 00:46:04,462
- You get skin care for 10 hours!
- For 10 hours?
1406
00:46:04,462 --> 00:46:06,764
Even the dermatologist doesn't work for 10 hours!
1407
00:46:07,198 --> 00:46:09,533
[The person who started this conversation]
No, what I said...
1408
00:46:09,533 --> 00:46:12,370
That's not what I meant by Jaesuk's care.
1409
00:46:12,370 --> 00:46:14,805
He keeps working out.
1410
00:46:14,805 --> 00:46:19,543
He doesn't eat too late or eat too much.
1411
00:46:19,543 --> 00:46:20,678
He eats just the right amount of food.
1412
00:46:20,678 --> 00:46:23,414
And I go to the dermatologist
and apply makeup carefully.
1413
00:46:23,414 --> 00:46:26,317
I've been putting on makeup
carefully since a long time ago.
1414
00:46:28,052 --> 00:46:29,186
I put on about six.
1415
00:46:29,186 --> 00:46:30,254
- Really?
- I put them on.
1416
00:46:30,254 --> 00:46:32,723
[(Interesting)]
How does it start?
1417
00:46:33,224 --> 00:46:35,793
[1. Vitamin ample]
1418
00:46:35,793 --> 00:46:36,894
[2. Eye cream]
1419
00:46:36,894 --> 00:46:39,463
[3. Basic toner]
1420
00:46:39,463 --> 00:46:42,166
[4. Collagen]
1421
00:46:42,166 --> 00:46:44,035
[5. (Can't remember the name)]
1422
00:46:44,035 --> 00:46:45,503
[6. Night cream]
1423
00:46:46,103 --> 00:46:46,937
Like this...
1424
00:46:46,937 --> 00:46:48,506
I think you put on sunscreen very carefully.
1425
00:46:48,506 --> 00:46:50,074
I always put on sunscreen!
1426
00:46:50,074 --> 00:46:52,410
I always put on sunscreen when I go out!
1427
00:46:52,410 --> 00:46:54,078
Your skin looks so much better.
1428
00:46:54,078 --> 00:46:55,479
- Right. Since I'm taking care it...
- Compared to the past, 20 years ago...
1429
00:46:55,479 --> 00:46:57,515
You know, I had a lot of pimples.
1430
00:46:57,782 --> 00:46:58,849
I have acne skin, too.
1431
00:46:58,849 --> 00:46:59,884
[I know]
Yeah.
1432
00:46:59,884 --> 00:47:03,954
I still have a lot of pimples.
Now, I do a lot of skin care.
1433
00:47:03,954 --> 00:47:05,790
But I, color makeup...
1434
00:47:06,190 --> 00:47:08,092
It's not that. It's not the color.
What is it called?
1435
00:47:08,426 --> 00:47:10,027
[Imagining Changhee putting on color makeup]
Makeup?
1436
00:47:10,027 --> 00:47:11,027
Yes, makeup.
1437
00:47:12,830 --> 00:47:14,031
Do you put on color makeup?
1438
00:47:14,031 --> 00:47:16,867
No, I'm not, but...
1439
00:47:16,867 --> 00:47:18,269
[He probably wanted to talk
about base makeup]
1440
00:47:18,269 --> 00:47:19,603
Covering with basic makeup
1441
00:47:19,770 --> 00:47:22,139
But Dongwook also has really good skin, right?
1442
00:47:22,139 --> 00:47:23,474
He has a really good skin.
1443
00:47:23,474 --> 00:47:24,875
But I'm not good at it.
1444
00:47:24,875 --> 00:47:26,711
[(Scratching his back)]
I'm too lazy to apply it carefully.
1445
00:47:26,944 --> 00:47:28,212
- So he's born with it.
- Are you born with it?
1446
00:47:28,212 --> 00:47:30,247
I just put on lotion and cream.
1447
00:47:30,548 --> 00:47:32,316
I'm embarrassed if you say so.
1448
00:47:32,316 --> 00:47:33,918
You're not born with it.
1449
00:47:34,985 --> 00:47:36,420
Oh, you sorted it out.
1450
00:47:36,420 --> 00:47:38,923
Okay, okay.
1451
00:47:38,923 --> 00:47:40,758
So it's sorted out like this.
1452
00:47:40,758 --> 00:47:42,059
[Born with it]
Dongwook is born with it.
1453
00:47:42,059 --> 00:47:43,194
[Not born with it]
I'm not born with it.
1454
00:47:43,194 --> 00:47:45,863
It's not that, but should I lie to you?
1455
00:47:45,863 --> 00:47:47,998
[His eyes start to shine again]
I put on 14 types. Should I lie like this?
1456
00:47:47,998 --> 00:47:49,767
He sounds really tight!
1457
00:47:50,134 --> 00:47:51,435
But I think you two get along well.
1458
00:47:51,435 --> 00:47:53,070
And guys, out of all cosmetics,
1459
00:47:53,437 --> 00:47:54,705
There are so many brands,
1460
00:47:54,705 --> 00:47:57,508
Please support Dermafirm a lot!
1461
00:47:57,508 --> 00:48:00,211
Then I'll say it, too.
1462
00:48:00,211 --> 00:48:02,012
I'm Medicube.
1463
00:48:02,279 --> 00:48:03,981
I've been a model for Medicube for years now.
1464
00:48:03,981 --> 00:48:04,849
I'm using Medicube now.
1465
00:48:04,849 --> 00:48:06,217
Seho, you're also a cosmetic model, right?
1466
00:48:06,217 --> 00:48:07,351
It's been a while since I did it.
1467
00:48:07,351 --> 00:48:08,452
It's been a while.
1468
00:48:08,986 --> 00:48:10,621
Didn't it sell a lot?
1469
00:48:10,621 --> 00:48:12,289
[Pingyego!]
1470
00:48:12,289 --> 00:48:14,859
We were talking about economics, but why are
we talking about skin care all of a sudden?
1471
00:48:14,859 --> 00:48:16,560
Because I looked at Changhee's eyes!
1472
00:48:16,560 --> 00:48:18,095
[Eyes, grooming, dermatologist]
1473
00:48:18,095 --> 00:48:21,832
This is the fun of talking about whatever.
1474
00:48:22,333 --> 00:48:24,201
But this skin care is
for the economic cycle, right?
1475
00:48:24,201 --> 00:48:25,403
What economic cycle?
1476
00:48:25,403 --> 00:48:29,640
For example, if you spend money,
the hospital earns money!
1477
00:48:29,974 --> 00:48:33,010
If the hospital earns money,
the doctor goes somewhere and...
1478
00:48:33,010 --> 00:48:33,911
Spend money!
1479
00:48:34,678 --> 00:48:35,780
This...
1480
00:48:35,780 --> 00:48:37,114
That's the economic cycle!
1481
00:48:37,114 --> 00:48:39,550
But the doctor might not spend money...
1482
00:48:39,550 --> 00:48:41,152
Then the economy will be in a jam.
1483
00:48:41,152 --> 00:48:43,187
Then I'll go and induce him to spend his money!
1484
00:48:43,187 --> 00:48:45,456
Doctor, you need to change your shoes.
1485
00:48:45,456 --> 00:48:46,757
[The economy is all about confidence]
I'll induce him.
1486
00:48:46,757 --> 00:48:48,392
- Need to invest.
- That's how it becomes a virtuous cycle.
1487
00:48:48,392 --> 00:48:49,460
Like that...
1488
00:48:49,460 --> 00:48:53,964
I hope companies create a lot
of jobs and spend a lot of money!
1489
00:48:54,665 --> 00:48:56,567
But...
1490
00:48:56,567 --> 00:48:59,170
You sounds so empty.
1491
00:48:59,537 --> 00:49:00,604
[His shout for the business
world sounds empty]
1492
00:49:00,604 --> 00:49:02,139
It's not empty!
1493
00:49:02,139 --> 00:49:04,041
I've been on your side all day today...
1494
00:49:04,542 --> 00:49:05,776
But you said it...
1495
00:49:05,776 --> 00:49:08,379
[Hard to get over the emptiness]
You sounds so empty.
1496
00:49:08,646 --> 00:49:10,214
Even if it's empty...
1497
00:49:10,214 --> 00:49:11,382
- Yeah,
- Right.
1498
00:49:11,382 --> 00:49:13,417
I wanted to shout it out!
1499
00:49:15,085 --> 00:49:16,387
It could be a serious story,
1500
00:49:16,387 --> 00:49:17,188
Yes, go ahead.
1501
00:49:17,188 --> 00:49:20,558
Watching Jaesuk host a show...
1502
00:49:20,858 --> 00:49:23,494
Of course, you're basically a comedian.
1503
00:49:23,494 --> 00:49:26,730
And you feel happy when you make people happy.
1504
00:49:27,097 --> 00:49:31,602
Sometimes, people don't look at you like that
because of the situation around you, right?
1505
00:49:31,602 --> 00:49:32,602
Yes.
1506
00:49:32,937 --> 00:49:37,942
Your words have more meaning
than other people's words.
1507
00:49:37,942 --> 00:49:41,111
People take what you say seriously, so...
1508
00:49:41,111 --> 00:49:45,583
When you feel frustrated
because of that, how you...
1509
00:49:45,583 --> 00:49:47,651
Give him a round of applause, it sounds classy.
1510
00:49:47,651 --> 00:49:50,221
[The classiest question on this show]
1511
00:49:50,221 --> 00:49:52,723
As Dongwook said, it's like...
1512
00:49:52,723 --> 00:49:53,991
When there's something like that,
as I said before...
1513
00:49:53,991 --> 00:49:55,526
I just pass most of them.
1514
00:49:55,526 --> 00:49:57,061
I thought, "They'll find out later."
1515
00:49:57,061 --> 00:49:59,463
But this is too malicious.
1516
00:49:59,463 --> 00:50:02,199
Or they make up false storires.
1517
00:50:02,199 --> 00:50:05,035
I need to be clear about these things.
1518
00:50:05,569 --> 00:50:10,274
Every six to seven years, people are
saying Yoo Jaesuk is in crisis.
1519
00:50:10,274 --> 00:50:11,642
How do you feel every time you hear it?
1520
00:50:12,009 --> 00:50:15,079
Since we're doing a TV show,
1521
00:50:15,079 --> 00:50:16,947
The peak of the show,
1522
00:50:16,947 --> 00:50:19,750
Compared to when the ratings were at their peak...
1523
00:50:20,150 --> 00:50:22,453
The peak can't go on.
1524
00:50:22,453 --> 00:50:24,321
If I keep comparing myself to the peak,
1525
00:50:24,321 --> 00:50:27,224
Of course, in terms of figures,
I'm in a crisis, but...
1526
00:50:27,224 --> 00:50:30,027
Every life has its ups and downs.
1527
00:50:30,027 --> 00:50:32,429
After it peaks, it goes on
like that until the end...
1528
00:50:32,429 --> 00:50:33,531
- That's impossible.
- You can't.
1529
00:50:33,531 --> 00:50:35,232
You just kept your balance!
1530
00:50:35,232 --> 00:50:38,035
Regardless of the ratings,
1531
00:50:38,035 --> 00:50:40,070
What we need to do every week is
1532
00:50:40,070 --> 00:50:42,072
to have a responsibility and make the show well.
1533
00:50:42,573 --> 00:50:45,509
Whether we're in a crisis or not, every week!
1534
00:50:45,509 --> 00:50:47,244
We're just doing our best.
1535
00:50:47,244 --> 00:50:48,178
- Just do it.
- Yes.
1536
00:50:48,546 --> 00:50:50,047
I tried your best but I can't?
1537
00:50:50,047 --> 00:50:51,749
Then I'll leave.
1538
00:50:51,749 --> 00:50:54,418
I keep this in mind while doing my work.
1539
00:50:54,952 --> 00:50:57,054
So I don't get nervous because I'm in a crisis.
1540
00:50:57,054 --> 00:50:58,355
Or because I'm in a crisis,
1541
00:50:58,355 --> 00:51:00,324
"What should I do now to overcome this crisis?"
1542
00:51:00,324 --> 00:51:01,859
I don't think about it at all.
1543
00:51:01,859 --> 00:51:03,894
I always say this!
1544
00:51:03,894 --> 00:51:07,565
I have a lot of failed works
based on what they're saying...
1545
00:51:07,932 --> 00:51:10,000
Based on the ratings,
1546
00:51:10,000 --> 00:51:11,936
More than 80% of my work failed.
1547
00:51:12,403 --> 00:51:16,140
But the reason why I keep working hard is
1548
00:51:16,140 --> 00:51:19,376
Of course, it's because I like it,
1549
00:51:19,710 --> 00:51:22,913
but I can do it because you keep wanting me.
1550
00:51:23,547 --> 00:51:25,449
So, if you work hard, you can do it.
1551
00:51:25,883 --> 00:51:28,586
But since we're talking a lot,
1552
00:51:28,586 --> 00:51:32,923
we talked about economics. But
suddenly, because Dongwook likes to talk, so.
1553
00:51:33,457 --> 00:51:35,459
I talked about this with Jaesuk for a bit.
1554
00:51:35,459 --> 00:51:37,928
We talked about something serious
a bit and we've come this far.
1555
00:51:38,529 --> 00:51:40,798
Let's move on to the next topic.
1556
00:51:40,798 --> 00:51:41,798
Chapter 2
1557
00:51:41,966 --> 00:51:43,734
Stop...
1558
00:51:44,201 --> 00:51:46,003
- Honestly, I want to finish it now, too.
- Stop it...
1559
00:51:46,003 --> 00:51:47,304
But I want to do more because of Dongwook
1560
00:51:47,304 --> 00:51:48,505
My legs are so numb.
1561
00:51:48,505 --> 00:51:49,707
- My legs are so numb.
- Be patient!
1562
00:51:49,707 --> 00:51:51,141
Give me two more ramen.
1563
00:51:51,642 --> 00:51:54,011
Let's sleep for 30 mins and do it again...
1564
00:51:54,011 --> 00:51:56,180
[I'll let you go today]
Next time...
1565
00:51:56,180 --> 00:51:58,449
[Instead, invite him to Changhee's house]
You'll go to his house and eat poached eggs
1566
00:51:58,449 --> 00:51:59,283
Let's eat poached eggs together.
1567
00:51:59,283 --> 00:52:00,084
Am I going too?
1568
00:52:00,084 --> 00:52:01,418
- You should!
- You should come!
1569
00:52:01,885 --> 00:52:02,920
[Going crazy]
If your schedule is available...
1570
00:52:02,920 --> 00:52:03,921
I feel relaxed if you're with me.
1571
00:52:04,221 --> 00:52:05,322
Let's have a meal together.
1572
00:52:05,322 --> 00:52:06,890
If you're with me, I can feel
relaxed when I cook.
1573
00:52:06,890 --> 00:52:09,827
What's your schedule after this today?
1574
00:52:09,827 --> 00:52:11,261
- What's your schedule?
- I'm curious about it.
1575
00:52:11,261 --> 00:52:12,563
I'll work out my shoulders.
1576
00:52:12,563 --> 00:52:13,797
[He'll go work out his shoulders]
A workout?
1577
00:52:13,797 --> 00:52:14,932
He always works out.
1578
00:52:14,932 --> 00:52:15,966
And then in the evening?
1579
00:52:16,133 --> 00:52:17,167
I have plans for dinner.
1580
00:52:17,167 --> 00:52:18,202
What plans for today?
1581
00:52:18,202 --> 00:52:19,169
I'll meet my friends.
1582
00:52:19,169 --> 00:52:20,004
Who?
1583
00:52:20,004 --> 00:52:22,906
[A gathering of actors in Tale of the Nine Tailed Fox]
The actors who worked with me in Nine Tailed Fox.
1584
00:52:22,906 --> 00:52:23,941
You'll meet the actors...
1585
00:52:23,941 --> 00:52:25,275
Will everyone be there?
1586
00:52:25,275 --> 00:52:27,277
[Why do I keep asking...?]
Everyone can't be there. Some people are busy.
1587
00:52:27,277 --> 00:52:29,013
What are you going to do?
1588
00:52:29,647 --> 00:52:31,782
[Lol]
1589
00:52:31,782 --> 00:52:33,951
Do you want to go together?
1590
00:52:33,951 --> 00:52:35,819
[He's tired so he goes out of the screen]
Let's go together.
1591
00:52:35,819 --> 00:52:36,987
Why!
1592
00:52:36,987 --> 00:52:38,422
Everyone can go, right?
1593
00:52:38,422 --> 00:52:39,957
Let's do it in a day!
1594
00:52:40,324 --> 00:52:41,458
I'm tired of it!
1595
00:52:41,458 --> 00:52:42,693
[He's about to go there with him]
Tell them to come to Changhee's house.
1596
00:52:42,693 --> 00:52:43,794
I'll do everything.
1597
00:52:43,794 --> 00:52:45,029
Am I not supposed to ask about it?
1598
00:52:45,029 --> 00:52:46,397
[Failed to go with him]
It's okay to ask, isn't?
1599
00:52:46,397 --> 00:52:47,998
What will you do, Changhee?
1600
00:52:47,998 --> 00:52:50,567
[He'll sing a wedding song with Seho]
We'll go to the wedding hall.
1601
00:52:50,801 --> 00:52:52,469
- I actually...
- Geez...
1602
00:52:52,736 --> 00:52:53,971
I thought the death angel came here.
1603
00:52:53,971 --> 00:52:54,805
You look cool now.
1604
00:52:55,239 --> 00:52:58,242
[The death angel talked Changhee on the phone]
The day before yesterday, to Changhee,
1605
00:52:58,575 --> 00:53:00,244
I told him to bring me the inst.
1606
00:53:00,244 --> 00:53:03,080
Nam Changhee's new song,
"How About Me" is so good.
1607
00:53:03,080 --> 00:53:05,115
So I want him to sing it here.
1608
00:53:05,115 --> 00:53:06,884
[Karaoke started with the request of the death angel]
Microphone, okay.
1609
00:53:06,884 --> 00:53:07,451
Since it's New Year's day,
1610
00:53:07,451 --> 00:53:09,887
[Nam Changhee - How About Me]
1611
00:53:10,087 --> 00:53:11,855
[Interlude]
The song is good.
1612
00:53:11,855 --> 00:53:13,023
He really loves it.
1613
00:53:14,491 --> 00:53:15,959
Youngmin is good at composing songs.
1614
00:53:15,959 --> 00:53:18,128
I really like Changhee's singing style.
1615
00:53:18,128 --> 00:53:19,329
He can sing it calmly.
1616
00:53:19,329 --> 00:53:23,901
And he appeared as Lee Dongwook
on "How Do You Play," right?
1617
00:53:23,901 --> 00:53:25,269
Dongwook, wait a sec.
1618
00:53:25,269 --> 00:53:27,004
[Teasing him since he knows when the song starts]
He's just starting to sing.
1619
00:53:27,004 --> 00:53:27,805
You shouldn't talk for a while.
1620
00:53:28,639 --> 00:53:32,309
[It's so sweet that I'll sleep for a bit]
1621
00:53:32,576 --> 00:53:37,381
[He goes his way even though it's chaotic]
I'm just looking at you.
1622
00:53:37,381 --> 00:53:44,154
This is all I can do.
1623
00:53:44,154 --> 00:53:53,330
Maybe I should keep my heart hidden,
1624
00:53:53,330 --> 00:53:59,903
remain your friend forever.
1625
00:53:59,903 --> 00:54:06,744
But I can't give up on you anymore.
1626
00:54:06,744 --> 00:54:13,617
I really want to tell you today.
1627
00:54:13,617 --> 00:54:17,321
[A dancer appears]
How about me?
1628
00:54:17,321 --> 00:54:20,891
You don't like me?
1629
00:54:20,891 --> 00:54:27,264
[Appears a chorus]
I've always liked you for a long time.
1630
00:54:27,264 --> 00:54:31,301
[Another dancer appears]
I'm not sure I can be your friend.
1631
00:54:31,301 --> 00:54:34,905
I keep thinking about you,
1632
00:54:34,905 --> 00:54:40,344
so I couldn't sleep tonight.
1633
00:54:40,344 --> 00:54:43,814
Do you know it?
1634
00:54:44,281 --> 00:54:47,384
[Thank you]
1635
00:54:48,218 --> 00:54:50,587
I really like Changhee's singing style.
1636
00:54:50,587 --> 00:54:52,923
- Thank you.
- Next to him like his director...
1637
00:54:53,323 --> 00:54:54,925
I thought you were a composer, Dongwook.
1638
00:54:54,925 --> 00:54:56,026
It was great.
1639
00:54:56,426 --> 00:54:57,661
Thank you.
1640
00:54:57,661 --> 00:54:58,962
I'm a little jealous.
1641
00:54:59,229 --> 00:55:01,098
Because he's so good.
1642
00:55:01,465 --> 00:55:03,433
[(Everyone can't react)
Scratching his leg]
1643
00:55:04,334 --> 00:55:05,302
I couldn't react to that...
1644
00:55:05,302 --> 00:55:06,170
Because you're so good!
1645
00:55:06,170 --> 00:55:07,237
[Grabbing]
I don't know what to say.
1646
00:55:07,237 --> 00:55:09,039
You're so good.
1647
00:55:09,039 --> 00:55:11,308
[Naturally, he goes in]
1648
00:55:11,308 --> 00:55:12,509
Can I take this?
1649
00:55:13,243 --> 00:55:15,979
[The throne is Seho's anyway]
You took the throne anyway.
1650
00:55:16,146 --> 00:55:18,282
[Finally saying goodbye]
Today,
1651
00:55:18,282 --> 00:55:19,950
To the four people who were with us...
1652
00:55:19,950 --> 00:55:20,751
No, the three people...
1653
00:55:20,751 --> 00:55:21,985
[Lol]
1654
00:55:21,985 --> 00:55:23,387
You can use honorifics to yourself.
1655
00:55:23,387 --> 00:55:24,388
Four people, yes.
1656
00:55:24,388 --> 00:55:27,291
[1st step to improve his self-esteem]
Including me.
1657
00:55:27,291 --> 00:55:29,760
Including me! Thank you for being with us!
1658
00:55:29,760 --> 00:55:31,695
[Filmed a week before New Year's day]
This will be uploaded next week.
1659
00:55:31,695 --> 00:55:32,830
It's vey soon.
1660
00:55:32,830 --> 00:55:34,531
Then, the first morning of the holiday!
1661
00:55:34,731 --> 00:55:36,934
[Have a great time with Pingyego!]
I hope you have great New Year's holidays.
1662
00:55:36,934 --> 00:55:39,570
Happy new year.
1663
00:55:40,470 --> 00:55:41,572
Thank you.
1664
00:55:41,572 --> 00:55:42,873
[Timing game]
1665
00:55:42,873 --> 00:55:43,841
Oh my...
1666
00:55:44,842 --> 00:55:46,844
- We should've decided something like this.
- Oh my.
1667
00:55:47,544 --> 00:55:48,979
[(Kidding)]
Let's make a big bow.
1668
00:55:48,979 --> 00:55:50,247
At least say something....
1669
00:55:50,247 --> 00:55:51,849
[Finished filming]
1670
00:55:52,049 --> 00:55:53,617
[Time to unbox the presents]
What is it?
1671
00:55:53,817 --> 00:55:55,285
Wow!
1672
00:55:55,285 --> 00:55:56,453
Pajamas.
1673
00:55:57,054 --> 00:55:58,689
Wow, it's so pretty.
1674
00:55:58,922 --> 00:56:00,724
- Thank you.
- It's pretty.
1675
00:56:00,958 --> 00:56:02,392
And we have sesame oil, too.
1676
00:56:02,392 --> 00:56:04,928
[Another New Year's gift]
Another thing? Thank you for the sesame oil.
1677
00:56:05,095 --> 00:56:06,263
[Opens it right away]
They gave me a good one.
1678
00:56:06,263 --> 00:56:07,798
The scent is already good.
1679
00:56:07,798 --> 00:56:09,066
I didn't even open it, so
there's no way you can smell it.
1680
00:56:09,066 --> 00:56:11,401
It's sealed, so you can't smell it!
1681
00:56:11,401 --> 00:56:13,070
[The boy who reads the smell]
Stop it.
1682
00:56:13,270 --> 00:56:14,705
Fried sesame seeds and sesame salt.
1683
00:56:14,705 --> 00:56:16,173
[(And)]
Sesame oil, perilla oil.
1684
00:56:16,173 --> 00:56:20,410
So that our house will be full of sesame salt.
1685
00:56:20,410 --> 00:56:22,145
Keep the sesame oil in the refrigerator.
1686
00:56:22,145 --> 00:56:23,914
And keep perilla oil at room temperature.
1687
00:56:26,250 --> 00:56:28,619
The four of us are
solid as a rock together!
1688
00:56:28,986 --> 00:56:31,722
[Please let me go home now]
Yes, since we said goodbye and exchanged gifts.
1689
00:56:31,722 --> 00:56:32,189
No...
1690
00:56:32,189 --> 00:56:34,591
[It's time to wrap up at last]
Now, we're going to...
1691
00:56:34,925 --> 00:56:36,660
We've talked for too long.
1692
00:56:36,660 --> 00:56:38,295
[It's 3 hours which is the longest time record]
I didn't know it's been 3 hours.
1693
00:56:38,295 --> 00:56:38,829
Yes.
1694
00:56:38,829 --> 00:56:41,498
Let's talk less from now on.
1695
00:56:41,498 --> 00:56:44,001
You shouldn't have done that from today.
1696
00:56:44,001 --> 00:56:46,637
I said I'd talk for 40 mins as soon as I got here.
1697
00:56:46,637 --> 00:56:48,338
[We prepared 1 episode as long as 2 episodes]
I think this will be divided into 2 episodes.
1698
00:56:48,338 --> 00:56:49,539
It will be 2 episodes.
1699
00:56:49,539 --> 00:56:51,308
Because you asked questions.
1700
00:56:51,508 --> 00:56:53,143
[You = Dongwook]
1701
00:56:53,944 --> 00:56:57,347
[(Kidding)]
You talked about it for 40 mins by yourself!
1702
00:56:57,347 --> 00:56:58,081
Hey!
1703
00:56:58,081 --> 00:56:59,683
Why do you say that to me
after I talked?
1704
00:56:59,683 --> 00:57:01,285
I didn't know you'd talk that long.
1705
00:57:01,585 --> 00:57:04,688
[He pressed his face on it]
Your face makeup...
1706
00:57:04,688 --> 00:57:07,491
Why did you put so much makeup on your face?
1707
00:57:07,491 --> 00:57:08,926
I need to cover it.
1708
00:57:08,926 --> 00:57:11,395
Half of your face is on it now!
1709
00:57:11,395 --> 00:57:14,097
[(And)]
Your cover makeup is darker than your skin.
1710
00:57:14,097 --> 00:57:15,899
[It's contouring]
I contoured here.
1711
00:57:16,500 --> 00:57:17,768
- Because of my jawline?
- Yes, I contoured my jawline.
1712
00:57:17,768 --> 00:57:18,902
Why did you contour your face so much?
1713
00:57:18,902 --> 00:57:21,038
I need to do it
to look slimmer on the screen.
1714
00:57:21,038 --> 00:57:22,172
I care about grooming.
1715
00:57:22,172 --> 00:57:24,841
It's because Changhee's best work is Pingyego.
1716
00:57:24,841 --> 00:57:26,843
[The reason for the heavy makeup]
That's why he should look more handsome.
1717
00:57:27,277 --> 00:57:28,211
Let's go home!
1718
00:57:28,578 --> 00:57:29,846
[Bye now! Happy new year for everyone!]
Goodbye.
1719
00:57:29,846 --> 00:57:30,714
- Happy new year.
- Thank you.
1720
00:57:30,714 --> 00:57:32,649
See you soon. Enjoy your holidays.
1721
00:57:32,649 --> 00:57:34,184
Dongwook) Thank you so much.
1722
00:57:34,184 --> 00:57:35,085
Seho) Thank you for the food.
1723
00:57:35,085 --> 00:57:36,286
Jaesuk) Dongwook, thank you.
1724
00:57:36,286 --> 00:57:37,321
Seho) Oh, the microphone!
1725
00:57:37,321 --> 00:57:38,922
Jaesuk) Why are you taking the microphone?
1726
00:57:38,922 --> 00:57:40,157
Seho) I should come here next week, too.
1727
00:57:40,157 --> 00:57:41,858
Everyone) Lol
1728
00:57:41,858 --> 00:57:43,026
Dongwook) We messed around so much.
1729
00:57:43,026 --> 00:57:44,528
Seho, clean this up.
1730
00:57:44,528 --> 00:57:45,362
Yeah.
1731
00:57:45,362 --> 00:57:47,698
- No, just leave it.
- We messed around so much.
1732
00:57:47,698 --> 00:57:50,133
[Pingyego!]
It's too cold!
1733
00:57:50,133 --> 00:57:51,568
[Director Cho Eunjin, Jo Subin, Lee Eunsol
Writer Kim Songhwa, Kim Yijin, Jung Chaehyu]
1734
00:57:51,568 --> 00:57:52,802
[Intern Seong Minji, Jeon Sangha]128355
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.