Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,789 --> 00:00:44,829
Goodbye,
2
00:00:44,950 --> 00:00:45,910
ugly freak!
3
00:00:49,450 --> 00:00:50,540
High-energy reaction?
4
00:00:50,990 --> 00:00:51,580
Shania!
5
00:00:52,079 --> 00:00:53,039
Come out now!
6
00:00:55,579 --> 00:00:56,789
Oh my god...
7
00:02:22,270 --> 00:02:24,770
(The Void's Edge)
8
00:02:25,219 --> 00:02:27,310
(Director-General, Ba Xi)
9
00:02:27,599 --> 00:02:30,099
(Episode 4)
10
00:02:36,870 --> 00:02:37,640
Shania!
11
00:02:42,680 --> 00:02:43,490
Shania.
12
00:02:43,870 --> 00:02:44,580
Are you okay?
13
00:02:44,990 --> 00:02:45,770
Still alive.
14
00:02:52,990 --> 00:02:54,290
The upgraded Tank of Blessed Ones
15
00:02:54,490 --> 00:02:55,790
is twice as strong as before.
16
00:02:56,080 --> 00:02:56,950
It's too dangerous.
17
00:02:57,240 --> 00:02:58,450
I suggest we abort the mission.
18
00:02:58,580 --> 00:02:59,950
Kill the Blessed Ones immediately.
19
00:03:01,039 --> 00:03:01,620
Hold on,
20
00:03:02,120 --> 00:03:04,039
the trapping device still has plenty of energy.
21
00:03:04,370 --> 00:03:05,120
I suggest,
22
00:03:05,330 --> 00:03:06,580
let's try again.
23
00:03:07,539 --> 00:03:09,120
The energy of the Blessed Ones has intensified,
24
00:03:09,120 --> 00:03:10,539
and there are too many uncontrollable factors.
25
00:03:10,659 --> 00:03:11,490
Forcing their capture
26
00:03:11,490 --> 00:03:13,040
would significantly increase the danger.
27
00:03:14,159 --> 00:03:16,289
The enhanced energy of the Blessed Eye
28
00:03:16,289 --> 00:03:18,289
will greatly aid your research.
29
00:03:18,789 --> 00:03:19,409
What if
30
00:03:19,539 --> 00:03:20,659
something goes wrong...
31
00:03:22,740 --> 00:03:23,540
Don't worry.
32
00:03:23,699 --> 00:03:24,699
Mindy is here.
33
00:03:24,699 --> 00:03:25,869
Nothing will go wrong.
34
00:03:26,289 --> 00:03:26,989
Then,
35
00:03:27,370 --> 00:03:28,370
I'm counting on you.
36
00:03:30,159 --> 00:03:30,770
Shania.
37
00:03:31,199 --> 00:03:32,099
Can you still move?
38
00:03:32,430 --> 00:03:33,060
Yeah.
39
00:03:33,240 --> 00:03:34,040
No problem.
40
00:03:34,490 --> 00:03:35,290
Trapping team,
41
00:03:35,490 --> 00:03:36,290
trap it!
42
00:03:36,469 --> 00:03:37,120
Yes!
43
00:03:42,699 --> 00:03:43,789
Restrict its movements.
44
00:03:46,120 --> 00:03:46,740
Mindy,
45
00:03:47,039 --> 00:03:47,829
now it's your turn!
46
00:03:48,449 --> 00:03:49,119
Okay!
47
00:03:57,620 --> 00:03:58,289
Shania,
48
00:03:58,289 --> 00:03:59,120
dodge!
49
00:04:00,289 --> 00:04:01,289
I get it.
50
00:04:04,659 --> 00:04:05,329
This time,
51
00:04:05,370 --> 00:04:06,580
I will succeed.
52
00:04:15,449 --> 00:04:16,120
Mindy!
53
00:04:16,620 --> 00:04:17,290
Coming!
54
00:04:24,290 --> 00:04:24,910
Shania,
55
00:04:24,990 --> 00:04:25,790
hold on!
56
00:04:37,699 --> 00:04:38,370
Now's the chance.
57
00:04:38,370 --> 00:04:39,290
Make your move!
58
00:04:46,699 --> 00:04:47,490
Are you alright,
59
00:04:47,490 --> 00:04:48,120
Kevin?
60
00:04:49,079 --> 00:04:50,039
I'm okay.
61
00:04:50,290 --> 00:04:51,040
Hurry up!
62
00:04:51,240 --> 00:04:51,990
Got it.
63
00:04:52,990 --> 00:04:54,329
Don't mess this up.
64
00:04:58,079 --> 00:04:59,370
Let's see how you dodge this time.
65
00:05:01,620 --> 00:05:02,160
Kevin,
66
00:05:02,410 --> 00:05:04,200
there's a high-energy reaction inside the Blessed Ones.
67
00:05:05,040 --> 00:05:07,370
I can see it clearly from here.
68
00:05:17,120 --> 00:05:18,620
Let me through!
69
00:05:38,019 --> 00:05:38,639
Kevin,
70
00:05:38,660 --> 00:05:39,490
are you alright?
71
00:05:40,160 --> 00:05:42,740
This is too much for someone with less energy.
72
00:05:43,120 --> 00:05:43,829
Not bad,
73
00:05:44,490 --> 00:05:46,120
No wonder you're the top in the simulation battle.
74
00:05:46,870 --> 00:05:47,579
How about
75
00:05:47,579 --> 00:05:48,789
joining the real combat unit?
76
00:05:49,829 --> 00:05:51,289
Please, spare me.
77
00:05:52,269 --> 00:05:52,829
By the way,
78
00:05:52,949 --> 00:05:53,909
where's Shania?
79
00:06:18,870 --> 00:06:20,120
Sorry, sorry,
80
00:06:21,040 --> 00:06:22,040
I'm off to training.
81
00:06:26,490 --> 00:06:27,329
Get yourself together.
82
00:06:41,660 --> 00:06:42,910
How are your injuries?
83
00:06:44,949 --> 00:06:45,909
Almost healed.
84
00:06:47,990 --> 00:06:49,240
How's your training going?
85
00:06:50,290 --> 00:06:50,990
Soon,
86
00:06:51,079 --> 00:06:52,829
I'll surpass Mindy.
87
00:06:54,120 --> 00:06:55,740
That's some confidence.
88
00:06:56,870 --> 00:06:57,579
By the way,
89
00:06:58,120 --> 00:07:00,290
did you come to Sandbar looking for something?
90
00:07:01,290 --> 00:07:02,830
Didn't I tell you?
91
00:07:03,990 --> 00:07:04,910
I asked you last time
92
00:07:04,910 --> 00:07:05,950
and you didn't answer.
93
00:07:08,120 --> 00:07:09,620
Looks like I forgot.
94
00:07:14,139 --> 00:07:14,969
Red Shadow.
95
00:07:15,790 --> 00:07:17,740
Do you know where he is?
96
00:07:20,290 --> 00:07:21,620
You do know, don't you?
97
00:07:22,660 --> 00:07:24,580
It's just a legend, though.
98
00:07:24,870 --> 00:07:25,660
But,
99
00:07:26,199 --> 00:07:28,079
that's not your ultimate goal, right?
100
00:07:29,329 --> 00:07:29,990
No,
101
00:07:30,540 --> 00:07:33,240
my ultimate goal is to find someone who can save the world.
102
00:07:34,290 --> 00:07:35,490
Save the world?
103
00:07:36,240 --> 00:07:36,810
Yes.
104
00:07:39,870 --> 00:07:41,660
You could be that person too.
105
00:07:52,579 --> 00:07:53,949
Who on earth are you?
106
00:07:55,620 --> 00:07:57,290
I'm not your enemy.
107
00:07:58,040 --> 00:07:58,620
Alright,
108
00:07:58,620 --> 00:07:59,490
don't get in my way.
109
00:08:01,579 --> 00:08:03,949
You must be hiding some ulterior motive.
110
00:08:04,620 --> 00:08:05,949
Why are you still so obedient,
111
00:08:05,949 --> 00:08:07,289
accepting Sandbar's arrangements?
112
00:08:09,410 --> 00:08:10,330
Yeah,
113
00:08:10,699 --> 00:08:11,539
why is that?
114
00:08:12,740 --> 00:08:14,910
Maybe because Sandbar is a nice place?
115
00:08:15,120 --> 00:08:16,079
I quite like it here.
116
00:08:17,120 --> 00:08:18,449
Maybe being in Sandbar
117
00:08:18,449 --> 00:08:19,909
is what's troubling you.
118
00:08:20,490 --> 00:08:22,329
Try to relax and enjoy this place.
119
00:08:25,290 --> 00:08:26,080
Sandbar...
120
00:08:27,889 --> 00:08:28,699
Yes,
121
00:08:29,160 --> 00:08:30,490
always staying in Black Isle,
122
00:08:30,699 --> 00:08:31,789
you'll get lost.
123
00:08:33,740 --> 00:08:35,080
Go check out Sandbar.
124
00:08:36,330 --> 00:08:36,990
You should find
125
00:08:36,990 --> 00:08:38,700
what you need there.
126
00:08:39,740 --> 00:08:41,240
What I need
127
00:08:41,450 --> 00:08:42,540
exactly is...
128
00:08:48,039 --> 00:08:48,909
Red Shadow,
129
00:08:49,580 --> 00:08:51,910
the king of the Blessed Ones who guard the world's laws,
130
00:08:52,720 --> 00:08:54,080
is he really in Sandbar?
131
00:08:57,120 --> 00:08:59,120
Someone who will save the world.
132
00:08:59,740 --> 00:09:01,870
The guardian of the world's laws.
133
00:09:02,580 --> 00:09:04,470
Could it all depend on him
134
00:09:04,490 --> 00:09:05,620
to stop the spread of the Void?
135
00:09:06,370 --> 00:09:08,159
If Red Shadow is in Sandbar,
136
00:09:08,620 --> 00:09:10,789
the General and Commander should know.
137
00:09:11,370 --> 00:09:13,289
They haven't shared any information with me.
138
00:09:13,659 --> 00:09:14,559
Could it be
139
00:09:14,789 --> 00:09:17,539
that Red Shadow's existence is Sandbar's top secret?
140
00:09:17,830 --> 00:09:19,080
That means
141
00:09:19,289 --> 00:09:21,659
I can't get information through official channels.
142
00:09:22,990 --> 00:09:24,830
Looks like I'll have to go to that guy.
143
00:09:43,289 --> 00:09:44,789
Miss, are you here for tea?
144
00:09:45,080 --> 00:09:45,870
Please, have a seat.
145
00:09:46,450 --> 00:09:48,290
Always serve tea to a guest.
146
00:09:48,909 --> 00:09:50,699
Hospitality varies with the guest.
147
00:10:02,870 --> 00:10:04,120
A cup of tea to show respect,
148
00:10:04,490 --> 00:10:05,830
a sip to separate truth from lies.
149
00:10:09,490 --> 00:10:10,659
To the skies above,
150
00:10:11,120 --> 00:10:12,240
and the ground beneath.
151
00:10:15,080 --> 00:10:17,040
How's that investigation coming along?
152
00:10:19,159 --> 00:10:21,490
Tensions between Black Isle and Sandbar are high,
153
00:10:22,120 --> 00:10:24,490
mostly over disputes about energy prices.
154
00:10:25,240 --> 00:10:27,289
Sandbar's blessed crystal grid production is up,
155
00:10:27,289 --> 00:10:28,620
affecting the market directly.
156
00:10:29,120 --> 00:10:31,120
Black Isle is itching to impose sanctions on Sandbar.
157
00:10:34,159 --> 00:10:35,490
I need to know
158
00:10:35,909 --> 00:10:38,329
do those people have a direct link to Sandbar?
159
00:10:38,580 --> 00:10:40,490
Those from the Shade of Blessing came to Sandbar,
160
00:10:40,490 --> 00:10:42,159
collecting all sorts of intel.
161
00:10:43,490 --> 00:10:44,539
Their target seems to be
162
00:10:44,659 --> 00:10:47,120
some massive power hidden in Sandbar,
163
00:10:48,039 --> 00:10:48,789
a power
164
00:10:49,039 --> 00:10:51,039
that could destroy the Black Isle.
165
00:10:55,120 --> 00:10:56,830
I won't let that happen.
166
00:10:58,120 --> 00:10:58,990
So,
167
00:10:58,990 --> 00:11:00,680
what's their next move?
168
00:11:03,309 --> 00:11:04,989
Their next move...
169
00:11:11,659 --> 00:11:12,490
Excuse me.
170
00:11:13,490 --> 00:11:14,450
Coming through.
171
00:11:21,240 --> 00:11:22,830
Looks like you made a fortune today.
172
00:11:27,120 --> 00:11:28,289
Just scraping by.
173
00:11:28,370 --> 00:11:29,289
Don't take me back.
174
00:11:29,330 --> 00:11:31,410
Please, we're childhood friends.
175
00:11:32,370 --> 00:11:34,080
I've got duties too.
176
00:11:35,769 --> 00:11:36,909
Don't make this hard for me.
177
00:11:38,289 --> 00:11:39,120
Unless...
178
00:11:41,039 --> 00:11:41,829
Alright,
179
00:11:42,789 --> 00:11:44,329
what do you want to know?
180
00:11:44,580 --> 00:11:46,330
I'll consider today a write-off.
181
00:11:47,080 --> 00:11:48,290
I'm looking for
182
00:11:48,539 --> 00:11:50,409
information on Red Shadow.
183
00:11:54,450 --> 00:11:55,660
For my safety,
184
00:11:55,830 --> 00:11:57,160
you better not ask about that.
185
00:11:58,700 --> 00:12:00,910
Then I'll have to detain you for a thorough questioning.
186
00:12:02,490 --> 00:12:03,269
No, no, no, please!
187
00:12:04,139 --> 00:12:04,970
Alright then.
188
00:12:06,120 --> 00:12:07,990
Red Shadow has been sealed in Sandbar.
189
00:12:09,159 --> 00:12:09,990
Sealed?
190
00:12:11,490 --> 00:12:13,950
Yeah, the old-timers in Sandbar all know it.
191
00:12:14,080 --> 00:12:15,700
That's all I can say.
192
00:12:19,990 --> 00:12:20,620
By the way,
193
00:12:20,830 --> 00:12:22,120
here's something else.
194
00:12:22,289 --> 00:12:24,370
Someone spotted Yang Jie near Sandbar.
195
00:12:25,580 --> 00:12:27,740
Heard he's coming back to Sandbar for the New Year.
196
00:12:28,700 --> 00:12:29,290
That's...
197
00:12:29,289 --> 00:12:30,789
good news, right?
198
00:12:35,909 --> 00:12:37,909
Yang Jie's coming back?
199
00:12:38,870 --> 00:12:40,039
The instructor is coming back?
200
00:12:42,580 --> 00:12:44,450
Master Yang is returning to Sandbar?
201
00:12:46,240 --> 00:12:47,490
After all these years,
202
00:12:47,539 --> 00:12:49,449
Yang Jie's finally coming back to Sandbar.
203
00:12:50,450 --> 00:12:51,040
Yeah,
204
00:12:51,289 --> 00:12:52,579
can't wait to see him.
205
00:12:53,990 --> 00:12:56,370
Who's this Yang Jie you're talking about?
206
00:12:57,789 --> 00:13:00,289
Yang Jie is the strongest warrior in Sandbar.
207
00:13:00,580 --> 00:13:02,990
He's always shielded Sandbar.
208
00:13:03,870 --> 00:13:05,409
And he's warm and inclusive.
209
00:13:05,700 --> 00:13:08,370
Everyone here grew up under his protection.
210
00:13:09,830 --> 00:13:10,830
Even Kevin?
211
00:13:12,490 --> 00:13:13,289
Of course,
212
00:13:14,289 --> 00:13:15,789
he's always been protecting us.
213
00:13:17,580 --> 00:13:18,540
I see.
214
00:13:18,789 --> 00:13:20,789
Sounds like a really interesting guy.
215
00:13:21,830 --> 00:13:24,040
Wonder what kind of smell he has.
216
00:13:25,600 --> 00:13:26,810
Here we go again.
217
00:13:38,370 --> 00:13:40,039
You seem excited.
218
00:13:40,909 --> 00:13:42,039
Moonless Night,
219
00:13:42,120 --> 00:13:44,490
the perfect opportunity to test out our training results.
220
00:13:45,789 --> 00:13:46,990
But today,
221
00:13:47,740 --> 00:13:49,370
I need a favor from you.
222
00:13:50,330 --> 00:13:51,520
Such a hassle.
223
00:13:51,990 --> 00:13:52,909
And,
224
00:13:52,990 --> 00:13:55,490
you're certain they'll act then?
225
00:13:56,700 --> 00:13:57,990
Just being cautious.
226
00:13:58,990 --> 00:13:59,789
And this too.
227
00:14:03,909 --> 00:14:04,699
Well then,
228
00:14:04,700 --> 00:14:06,290
I'm counting on you when it's time.
229
00:14:07,740 --> 00:14:08,789
Leave it to me.
230
00:14:14,490 --> 00:14:15,289
Be careful.
231
00:14:34,950 --> 00:14:36,490
Blessed Ones spotted on the eastern side of the base,
232
00:14:36,659 --> 00:14:37,539
five Heavy Infantry,
233
00:14:37,700 --> 00:14:38,520
ten Artillery,
234
00:14:38,700 --> 00:14:39,660
40 Infantry.
235
00:14:44,580 --> 00:14:45,520
Where's Shania?
236
00:14:45,539 --> 00:14:46,659
Just saw her in the cafeteria.
237
00:14:46,659 --> 00:14:47,870
And now she's gone in a blink.
238
00:14:49,039 --> 00:14:50,289
That unreliable girl...
239
00:14:50,870 --> 00:14:51,620
Report to base,
240
00:14:52,490 --> 00:14:54,490
Sandbar forces are ready.
241
00:14:56,080 --> 00:14:57,120
Operation begins.
242
00:14:57,539 --> 00:14:58,289
Go!
243
00:15:19,620 --> 00:15:20,950
Here we go,
244
00:15:21,159 --> 00:15:22,289
the fun game.
245
00:15:42,909 --> 00:15:44,699
Xiang Ling's Void Singularity,
246
00:15:44,830 --> 00:15:47,290
combined with Evan's command over the Blessed Ones,
247
00:15:47,700 --> 00:15:49,370
makes a perfect combo.
248
00:15:49,580 --> 00:15:50,370
Even the best plans
249
00:15:50,370 --> 00:15:51,909
have their flaws.
250
00:15:54,330 --> 00:15:55,830
Long time no see.
251
00:15:56,080 --> 00:15:58,120
Didn't expect to see you here,
252
00:15:58,580 --> 00:16:00,290
Miss White Wolf of Black Isle.
253
00:16:01,870 --> 00:16:02,950
Attacking Sandbar
254
00:16:02,950 --> 00:16:04,160
is just a distraction, right?
255
00:16:04,950 --> 00:16:06,950
Using misdirection as your usual tactic.
256
00:16:07,289 --> 00:16:09,579
What's your real goal?
257
00:16:10,620 --> 00:16:12,490
Don't think you can fool me.
258
00:16:14,289 --> 00:16:15,620
Very well.
259
00:16:16,080 --> 00:16:17,740
As a loyal servant of Black Isle,
260
00:16:17,990 --> 00:16:19,450
you do have a keen sense.
261
00:16:26,789 --> 00:16:28,579
Want to know the answer?
262
00:16:29,409 --> 00:16:31,289
Beat me first.
263
00:16:37,240 --> 00:16:37,950
Since
264
00:16:37,950 --> 00:16:39,450
you've come to me,
265
00:16:40,289 --> 00:16:42,079
I guess I'll just have to
266
00:16:43,909 --> 00:16:46,370
pull out the fangs of the Black Isle right here.
15403
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.