All language subtitles for room.2015.2160p.web.h265-naisu_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:09,269 --> 00:01:10,837 [woman] Shh... 2 00:01:11,971 --> 00:01:12,000 Go back to sleep. 3 00:01:12,000 --> 00:01:13,206 Go back to sleep. 4 00:01:13,307 --> 00:01:14,842 [boy moans softly] 5 00:01:28,655 --> 00:01:30,000 [boy] Once upon a time, before I came, 6 00:01:30,000 --> 00:01:32,626 [boy] Once upon a time, before I came, 7 00:01:32,726 --> 00:01:36,000 you cried and cried and watched TV all day, 8 00:01:36,000 --> 00:01:36,029 you cried and cried and watched TV all day, 9 00:01:36,129 --> 00:01:38,331 until you were a zombie, 10 00:01:39,833 --> 00:01:41,835 but then I zoomed down from Heaven 11 00:01:41,935 --> 00:01:42,000 through Skylight into Room. 12 00:01:42,000 --> 00:01:44,771 through Skylight into Room. 13 00:01:44,871 --> 00:01:47,573 Whoosh-pshew! 14 00:01:47,674 --> 00:01:48,000 And I was kicking you from the inside. 15 00:01:48,000 --> 00:01:50,343 And I was kicking you from the inside. 16 00:01:50,443 --> 00:01:52,245 Boom, boom! 17 00:01:52,345 --> 00:01:54,000 And then I shot out onto Rug with my eyes wide open, 18 00:01:54,000 --> 00:01:56,449 And then I shot out onto Rug with my eyes wide open, 19 00:01:56,549 --> 00:02:00,000 and you cut the cord and said, "Hello, Jack." 20 00:02:00,000 --> 00:02:00,487 and you cut the cord and said, "Hello, Jack." 21 00:02:08,694 --> 00:02:10,964 [whispers] Ma, I’m five! 22 00:02:18,171 --> 00:02:19,572 -You are. -I’m so old now. 23 00:02:19,672 --> 00:02:21,441 You’re such a big boy now. 24 00:02:21,541 --> 00:02:22,474 Yeah. 25 00:02:22,575 --> 00:02:24,000 Good morning, Lamp. 26 00:02:24,000 --> 00:02:25,445 Good morning, Lamp. 27 00:02:25,545 --> 00:02:27,046 Good morning, Plant. 28 00:02:28,048 --> 00:02:29,950 Good morning, Eggsnake. 29 00:02:30,050 --> 00:02:31,618 Good morning, Rug. 30 00:02:31,718 --> 00:02:34,320 Good morning, Wardrobe. 31 00:02:34,420 --> 00:02:36,000 Good morning, TV. 32 00:02:36,000 --> 00:02:37,324 Good morning, TV. 33 00:02:37,424 --> 00:02:39,626 Good morning, Sink. 34 00:02:39,726 --> 00:02:40,961 Morning, Toilet. 35 00:02:41,061 --> 00:02:42,000 Morning, everyone. 36 00:02:42,000 --> 00:02:42,796 Morning, everyone. 37 00:02:42,895 --> 00:02:44,964 -Okay. -It’s my birthday. I’m five. 38 00:02:45,065 --> 00:02:46,432 I get it. 39 00:02:48,668 --> 00:02:51,471 Take your vitamin. It’s the last one. 40 00:02:51,571 --> 00:02:53,206 Vitamins. 41 00:02:59,579 --> 00:03:00,000 [moans] 42 00:03:00,000 --> 00:03:00,881 [moans] 43 00:03:00,981 --> 00:03:03,416 -Is Bad Tooth hurting? -[Ma] Mm-hmm. 44 00:03:03,516 --> 00:03:06,000 But you know, mind over matter. 45 00:03:06,000 --> 00:03:06,152 But you know, mind over matter. 46 00:03:06,252 --> 00:03:09,022 [Jack] If you don’t mind, it doesn’t matter. 47 00:03:11,891 --> 00:03:12,000 [Ma] You’re right. 48 00:03:12,000 --> 00:03:13,459 [Ma] You’re right. 49 00:03:14,628 --> 00:03:16,396 Hey, do you know what we’re gonna do today? 50 00:03:16,496 --> 00:03:18,000 [Jack] What? 51 00:03:18,000 --> 00:03:18,231 [Jack] What? 52 00:03:19,132 --> 00:03:22,302 We are going to bake a birthday cake. 53 00:03:22,402 --> 00:03:24,000 -[Jack] A birthday cake? -Mm-hmm. 54 00:03:24,000 --> 00:03:24,036 -[Jack] A birthday cake? -Mm-hmm. 55 00:03:24,137 --> 00:03:26,906 -[Jack] Like in TV? -Mm-hmm, but for real. 56 00:03:28,241 --> 00:03:29,376 No way! 57 00:03:29,475 --> 00:03:30,000 [laughs] 58 00:03:30,000 --> 00:03:31,110 [laughs] 59 00:03:31,211 --> 00:03:33,046 The back. 60 00:03:33,980 --> 00:03:36,000 [Ma] Now go, one, two, three. 61 00:03:36,000 --> 00:03:36,816 [Ma] Now go, one, two, three. 62 00:03:36,917 --> 00:03:40,454 Four, five. One, two, three, four, five-- 63 00:03:40,553 --> 00:03:41,554 [Ma] There you are. 64 00:03:41,654 --> 00:03:42,000 [indistinct chatter over TV] 65 00:03:42,000 --> 00:03:44,824 [indistinct chatter over TV] 66 00:03:47,627 --> 00:03:48,000 I love you. 67 00:03:48,000 --> 00:03:49,996 I love you. 68 00:03:50,096 --> 00:03:51,731 [Ma] Okay, TV off. 69 00:03:56,303 --> 00:03:58,872 [Jack] I’m gonna grow and grow until I’m a giant. 70 00:03:58,972 --> 00:04:00,000 Look, Ma, I’m strong as Samson. 71 00:04:00,000 --> 00:04:00,540 Look, Ma, I’m strong as Samson. 72 00:04:00,640 --> 00:04:02,475 [Ma] Yeah. You are. 73 00:04:02,575 --> 00:04:04,644 [Jack] I’m going to be Jack the Giant, Giant-Killer 74 00:04:04,744 --> 00:04:06,000 and burst out of Skylight into space 75 00:04:06,000 --> 00:04:06,513 and burst out of Skylight into space 76 00:04:06,612 --> 00:04:08,014 with my dog, Lucky, 77 00:04:08,114 --> 00:04:12,000 and boing, boing, boing to all of the planets. 78 00:04:12,000 --> 00:04:12,051 and boing, boing, boing to all of the planets. 79 00:04:12,152 --> 00:04:14,054 Let’s start with some stretch. 80 00:04:14,154 --> 00:04:17,056 Great job. Great job. 81 00:04:19,058 --> 00:04:21,060 [Ma] Other leg, quickly. 82 00:04:22,295 --> 00:04:24,000 [Ma] Switch legs. Hup. 83 00:04:24,000 --> 00:04:24,664 [Ma] Switch legs. Hup. 84 00:04:28,868 --> 00:04:30,000 -[Ma] Yeah. -[Jack] I’m doing it. 85 00:04:30,000 --> 00:04:31,671 -[Ma] Yeah. -[Jack] I’m doing it. 86 00:04:31,771 --> 00:04:34,741 -[Ma] Yeah. -[Jack] I’m doing... 87 00:04:34,841 --> 00:04:36,000 jump, jump... 88 00:04:36,000 --> 00:04:37,511 jump, jump... 89 00:04:37,610 --> 00:04:39,078 like a frog. 90 00:04:39,179 --> 00:04:42,000 [Ma] Feet back and then do a push-up down. 91 00:04:42,000 --> 00:04:42,782 [Ma] Feet back and then do a push-up down. 92 00:04:42,882 --> 00:04:45,185 [Ma] Up. Okay, time for track. 93 00:04:45,285 --> 00:04:48,000 Now this wall. Oh, I meant this wall. 94 00:04:48,000 --> 00:04:48,054 Now this wall. Oh, I meant this wall. 95 00:04:48,154 --> 00:04:50,723 Did I say this wall? I meant this wall, 96 00:04:50,823 --> 00:04:52,124 but I actually meant, I meant this wall, 97 00:04:52,225 --> 00:04:54,000 and this one, 98 00:04:54,000 --> 00:04:54,060 and this one, 99 00:04:54,160 --> 00:04:55,528 but this one needs it, too. 100 00:05:06,539 --> 00:05:08,708 Yeah! 101 00:05:09,875 --> 00:05:11,277 [Ma] Mm. 102 00:05:11,378 --> 00:05:12,000 Oh, it’s a beautiful egg. 103 00:05:12,000 --> 00:05:13,947 Oh, it’s a beautiful egg. 104 00:05:14,046 --> 00:05:15,447 Pretty good. 105 00:05:15,548 --> 00:05:17,117 -[Jack] Is that the batter? -That’s the batter. 106 00:05:17,217 --> 00:05:18,000 We’re gonna add some butter, too. How about that? 107 00:05:18,000 --> 00:05:18,818 We’re gonna add some butter, too. How about that? 108 00:05:18,918 --> 00:05:21,120 -Butter! -Urgh! 109 00:05:21,220 --> 00:05:24,000 -Ho, ho! -Oh, yeah, mash that in. 110 00:05:24,000 --> 00:05:24,090 -Ho, ho! -Oh, yeah, mash that in. 111 00:05:27,360 --> 00:05:28,494 Well, we got it! 112 00:05:28,594 --> 00:05:30,000 [Ma] Why don’t you do some of that? 113 00:05:30,000 --> 00:05:30,896 [Ma] Why don’t you do some of that? 114 00:05:30,997 --> 00:05:33,966 -Can you... handle that? -Yeah. 115 00:05:50,783 --> 00:05:52,985 Abracadabra! 116 00:05:53,086 --> 00:05:54,000 Now the candles! 117 00:05:54,000 --> 00:05:54,955 Now the candles! 118 00:05:55,055 --> 00:05:56,623 We don’t have any candles. 119 00:05:56,723 --> 00:05:58,458 [moans] 120 00:05:58,558 --> 00:06:00,000 I know. 121 00:06:00,000 --> 00:06:00,160 I know. 122 00:06:00,260 --> 00:06:02,795 You said a birthday cake, for real. 123 00:06:02,895 --> 00:06:05,465 That means candles on fire. 124 00:06:05,565 --> 00:06:06,000 Jack... 125 00:06:06,000 --> 00:06:06,699 Jack... 126 00:06:08,201 --> 00:06:12,000 It’s okay without the candles. It’s still a birthday cake. 127 00:06:12,000 --> 00:06:12,472 It’s okay without the candles. It’s still a birthday cake. 128 00:06:12,571 --> 00:06:14,841 You should ask for candles for a Sunday Treat, 129 00:06:14,941 --> 00:06:16,776 not dumb jeans. 130 00:06:16,876 --> 00:06:18,000 I’m sorry. 131 00:06:18,000 --> 00:06:18,445 I’m sorry. 132 00:06:18,545 --> 00:06:20,380 You know, I have to ask for stuff that we really need, 133 00:06:20,480 --> 00:06:21,814 stuff that he can get easily. 134 00:06:21,914 --> 00:06:24,000 But Old Nick gets anything, by magic. 135 00:06:24,000 --> 00:06:25,218 But Old Nick gets anything, by magic. 136 00:06:25,318 --> 00:06:26,619 Why don’t we try your cake? 137 00:06:26,719 --> 00:06:28,988 No! 138 00:06:29,088 --> 00:06:30,000 Jack. 139 00:06:30,000 --> 00:06:30,656 Jack. 140 00:06:30,757 --> 00:06:33,259 -Let’s try a bite of it. -I said, no! 141 00:06:39,432 --> 00:06:40,633 Come here. 142 00:06:45,905 --> 00:06:47,674 Next week when I’m six, 143 00:06:47,773 --> 00:06:48,000 you’d better ask for real candles. 144 00:06:48,000 --> 00:06:50,576 you’d better ask for real candles. 145 00:06:51,811 --> 00:06:53,980 Next year, you mean. 146 00:06:58,651 --> 00:07:00,000 [Ma] ...and Edmond tears free out of the bag, 147 00:07:00,000 --> 00:07:01,854 [Ma] ...and Edmond tears free out of the bag, 148 00:07:01,955 --> 00:07:06,000 and swims and swims to the island of Monte Cristo, 149 00:07:06,000 --> 00:07:06,759 and swims and swims to the island of Monte Cristo, 150 00:07:06,859 --> 00:07:11,363 and he digs up the treasure his friend was telling him about. 151 00:07:11,464 --> 00:07:12,000 He buys a big yacht... 152 00:07:12,000 --> 00:07:13,333 He buys a big yacht... 153 00:07:13,432 --> 00:07:15,434 [both laugh] 154 00:07:15,534 --> 00:07:18,000 and sails back to France. 155 00:07:18,000 --> 00:07:18,237 and sails back to France. 156 00:07:18,338 --> 00:07:21,741 And when he gets there, he decides to buy the island, 157 00:07:21,841 --> 00:07:24,000 and call himself "The Count," 158 00:07:24,000 --> 00:07:25,411 and call himself "The Count," 159 00:07:25,511 --> 00:07:26,845 and vows to take revenge 160 00:07:26,946 --> 00:07:29,615 on all of the people that were mean to him. 161 00:07:40,860 --> 00:07:42,000 Can we have more birthday cake? 162 00:07:42,000 --> 00:07:43,296 Can we have more birthday cake? 163 00:07:43,396 --> 00:07:44,730 [Ma] Tomorrow. 164 00:07:45,664 --> 00:07:47,934 Just a bite? 165 00:07:48,034 --> 00:07:49,468 -We brushed our teeth already. -[watch beeps] 166 00:07:49,568 --> 00:07:51,370 [Jack] One last story? Please. 167 00:07:51,471 --> 00:07:54,000 Come on, Jack. It’s late. Let’s go to bed. 168 00:07:54,000 --> 00:07:54,340 Come on, Jack. It’s late. Let’s go to bed. 169 00:08:06,285 --> 00:08:08,688 [Jack] Sing. 170 00:08:14,193 --> 00:08:18,000 ♪ One evening when the sun went down ♪ 171 00:08:18,000 --> 00:08:18,464 ♪ One evening when the sun went down ♪ 172 00:08:18,565 --> 00:08:22,602 ♪ And the jungle fire was burning ♪ 173 00:08:22,702 --> 00:08:24,000 ♪ Down the tracks came a hobo hiking ♪ 174 00:08:24,000 --> 00:08:26,172 ♪ Down the tracks came a hobo hiking ♪ 175 00:08:26,272 --> 00:08:29,942 ♪ And he said "Boys, I’m not turning ♪ 176 00:08:30,043 --> 00:08:34,013 ♪ I’m headed for a land that’s far away ♪ 177 00:08:34,113 --> 00:08:36,000 ♪ Beside the crystal fountain ♪ 178 00:08:36,000 --> 00:08:37,450 ♪ Beside the crystal fountain ♪ 179 00:08:37,550 --> 00:08:39,519 ♪ Oh, come with me ♪ 180 00:08:39,619 --> 00:08:42,000 ♪ Go and see the Big Rock Candy Mountain" ♪ 181 00:08:42,000 --> 00:08:45,291 ♪ Go and see the Big Rock Candy Mountain" ♪ 182 00:08:46,926 --> 00:08:48,000 ♪ In the Big Rock Candy Mountain ♪ 183 00:08:48,000 --> 00:08:50,663 ♪ In the Big Rock Candy Mountain ♪ 184 00:08:50,763 --> 00:08:53,966 ♪ There’s a land that’s clear and bright... ♪ 185 00:08:57,670 --> 00:08:59,839 [rumbling] 186 00:09:00,740 --> 00:09:04,844 [beeping] 187 00:09:04,944 --> 00:09:06,000 [door opens and closes] 188 00:09:06,000 --> 00:09:10,049 [door opens and closes] 189 00:09:10,149 --> 00:09:12,000 -[Old Nick] Here’s his jeans. -[Ma] Thanks. 190 00:09:12,000 --> 00:09:13,186 -[Old Nick] Here’s his jeans. -[Ma] Thanks. 191 00:09:13,286 --> 00:09:18,000 [Old Nick] Grapes were way too much so I got you canned pears. 192 00:09:18,000 --> 00:09:18,925 [Old Nick] Grapes were way too much so I got you canned pears. 193 00:09:27,333 --> 00:09:30,000 [Old Nick] What’s that? Is it a birthday cake? 194 00:09:30,000 --> 00:09:30,569 [Old Nick] What’s that? Is it a birthday cake? 195 00:09:30,669 --> 00:09:32,638 [Ma] Mm. 196 00:09:39,278 --> 00:09:42,000 [Old Nick] Mm. You should have told me. 197 00:09:42,000 --> 00:09:42,214 [Old Nick] Mm. You should have told me. 198 00:09:42,314 --> 00:09:43,883 I’d have got him a present. 199 00:09:47,353 --> 00:09:48,000 So, uh, how old is he anyway? Four? 200 00:09:48,000 --> 00:09:50,489 So, uh, how old is he anyway? Four? 201 00:09:51,190 --> 00:09:53,292 [whispers] Five. 202 00:10:04,837 --> 00:10:06,000 -[bed creaks] -[Old Nick moans] 203 00:10:06,000 --> 00:10:08,374 -[bed creaks] -[Old Nick moans] 204 00:10:17,016 --> 00:10:18,000 [whispers] One, two, three... 205 00:10:18,000 --> 00:10:21,787 [whispers] One, two, three... 206 00:10:21,887 --> 00:10:23,723 [Jack] There’s Room, 207 00:10:23,823 --> 00:10:24,000 then Outer Space, 208 00:10:24,000 --> 00:10:25,325 then Outer Space, 209 00:10:25,425 --> 00:10:28,394 with all the TV planets, 210 00:10:28,494 --> 00:10:30,000 then Heaven. 211 00:10:30,000 --> 00:10:30,463 then Heaven. 212 00:10:34,000 --> 00:10:36,000 Plant is real, but not trees. 213 00:10:36,000 --> 00:10:37,837 Plant is real, but not trees. 214 00:10:37,937 --> 00:10:39,638 Spiders are real, 215 00:10:39,738 --> 00:10:42,000 and one time the mosquito that was sucking my blood. 216 00:10:42,000 --> 00:10:43,109 and one time the mosquito that was sucking my blood. 217 00:10:43,209 --> 00:10:47,079 But squirrels and dogs are just TV, 218 00:10:47,179 --> 00:10:48,000 except Lucky. 219 00:10:48,000 --> 00:10:48,447 except Lucky. 220 00:10:48,547 --> 00:10:51,751 He’s my dog who might come someday. 221 00:10:53,686 --> 00:10:54,000 Monsters are too big to be real, 222 00:10:54,000 --> 00:10:55,989 Monsters are too big to be real, 223 00:10:56,089 --> 00:10:58,591 and the sea. 224 00:10:58,691 --> 00:11:00,000 TV persons are flat and made of colors. 225 00:11:00,000 --> 00:11:03,263 TV persons are flat and made of colors. 226 00:11:03,363 --> 00:11:05,865 But me and you are real. 227 00:11:07,834 --> 00:11:09,134 Old Nick... 228 00:11:09,234 --> 00:11:11,436 I don’t know if he’s real. 229 00:11:11,537 --> 00:11:12,000 Maybe half. 230 00:11:12,000 --> 00:11:13,740 Maybe half. 231 00:11:13,840 --> 00:11:17,243 -[whispers] ...47, 48, 49... -[Old Nick continues moaning] 232 00:11:17,343 --> 00:11:18,000 50, 51... 233 00:11:18,000 --> 00:11:21,514 50, 51... 234 00:11:32,257 --> 00:11:34,160 Shh... 235 00:12:44,496 --> 00:12:46,599 [Ma] Oh. 236 00:12:50,969 --> 00:12:53,038 What is it? 237 00:12:53,139 --> 00:12:54,000 [Ma] It’s Bad Tooth. 238 00:12:54,000 --> 00:12:55,307 [Ma] It’s Bad Tooth. 239 00:12:57,510 --> 00:12:59,612 Mm-hmm. 240 00:13:01,280 --> 00:13:03,449 Can I hold it? 241 00:13:07,953 --> 00:13:09,522 [Jack] Wow! 242 00:13:17,229 --> 00:13:18,000 [rustling] 243 00:13:18,000 --> 00:13:20,833 [rustling] 244 00:14:18,758 --> 00:14:20,092 [smack] 245 00:14:20,959 --> 00:14:23,195 [Jack] You made him gone! 246 00:14:24,530 --> 00:14:27,332 He was an alive thing. He was real! 247 00:14:27,433 --> 00:14:29,334 He would have stolen our food. 248 00:14:29,434 --> 00:14:30,000 Mouse can have my food. I’m not hungry. 249 00:14:30,000 --> 00:14:32,270 Mouse can have my food. I’m not hungry. 250 00:14:32,371 --> 00:14:35,441 He would have brought in germs, bit us in our sleep. 251 00:14:37,476 --> 00:14:39,478 Mouse is my friend, 252 00:14:39,578 --> 00:14:41,179 and you splattered him dead. 253 00:14:41,280 --> 00:14:42,000 No, I didn’t. He’s hunky-dory. 254 00:14:42,000 --> 00:14:43,883 No, I didn’t. He’s hunky-dory. 255 00:14:43,983 --> 00:14:45,485 [Jack] Are you tricking me? 256 00:14:45,585 --> 00:14:46,953 No, Jack, I swear. 257 00:14:47,052 --> 00:14:48,000 He is safe at home in the backyard with his Ma. 258 00:14:48,000 --> 00:14:51,122 He is safe at home in the backyard with his Ma. 259 00:14:51,223 --> 00:14:53,826 What backyard? 260 00:14:53,926 --> 00:14:54,000 Mouse lives in a yard in TV? 261 00:14:54,000 --> 00:14:56,161 Mouse lives in a yard in TV? 262 00:14:56,262 --> 00:14:58,764 Here, why don’t you make a UFO out of this? 263 00:15:02,601 --> 00:15:05,038 Why you didn’t tell Old Nick it was my birthday? 264 00:15:05,137 --> 00:15:06,000 Because he’s not our friend. 265 00:15:06,000 --> 00:15:06,571 Because he’s not our friend. 266 00:15:06,672 --> 00:15:08,841 He said he’d bring me a present. 267 00:15:08,941 --> 00:15:10,342 You’re not supposed to be listening to that. 268 00:15:10,443 --> 00:15:11,877 You’re supposed to be asleep. 269 00:15:11,977 --> 00:15:12,000 I never had a present. 270 00:15:12,000 --> 00:15:13,746 I never had a present. 271 00:15:13,846 --> 00:15:15,848 Well, he didn’t mean it. 272 00:15:15,948 --> 00:15:17,549 It might be my dog, Lucky. 273 00:15:17,649 --> 00:15:18,000 Jack, we can’t have a dog. There’s not enough room-- 274 00:15:18,000 --> 00:15:19,852 Jack, we can’t have a dog. There’s not enough room-- 275 00:15:19,952 --> 00:15:21,320 Space, there’s not enough space, 276 00:15:21,420 --> 00:15:23,222 with the barking and the scratching. 277 00:15:23,322 --> 00:15:24,000 Lucky won’t scratch. He promises. 278 00:15:24,000 --> 00:15:25,224 Lucky won’t scratch. He promises. 279 00:15:25,324 --> 00:15:27,059 [Ma] There is no Lucky! 280 00:15:27,159 --> 00:15:28,227 Yes, there is! 281 00:15:28,327 --> 00:15:29,895 [Ma] No, there’s not. 282 00:15:29,995 --> 00:15:30,000 You made him up in your head. 283 00:15:30,000 --> 00:15:31,730 You made him up in your head. 284 00:15:31,831 --> 00:15:33,933 He’s not real. 285 00:15:38,804 --> 00:15:40,139 [Jack sobs] 286 00:15:41,140 --> 00:15:42,000 [Ma] Jack, I’m sorry. 287 00:15:42,000 --> 00:15:42,608 [Ma] Jack, I’m sorry. 288 00:15:42,708 --> 00:15:45,110 Come here, come here, come here. I’m sorry. 289 00:15:48,013 --> 00:15:49,949 I’m sorry. 290 00:15:50,049 --> 00:15:52,685 You’re right. That wasn’t nice. 291 00:16:00,826 --> 00:16:03,629 [television playing softly] 292 00:16:14,907 --> 00:16:18,000 Where do we go when we’re asleep? 293 00:16:18,000 --> 00:16:18,110 Where do we go when we’re asleep? 294 00:16:18,210 --> 00:16:20,145 [Ma] Right here in Room. 295 00:16:20,246 --> 00:16:22,248 But dreams... 296 00:16:22,348 --> 00:16:24,000 Do we go to-- into TV for dreaming? 297 00:16:24,000 --> 00:16:25,384 Do we go to-- into TV for dreaming? 298 00:16:27,219 --> 00:16:28,620 [Ma] Mm-mmm. 299 00:16:28,720 --> 00:16:30,000 We’re never anywhere but here. 300 00:16:30,000 --> 00:16:30,422 We’re never anywhere but here. 301 00:16:44,069 --> 00:16:46,238 Like a mouse. 302 00:17:17,470 --> 00:17:18,000 [gasps] 303 00:17:18,000 --> 00:17:18,704 [gasps] 304 00:17:20,272 --> 00:17:23,275 [gasping] 305 00:17:24,443 --> 00:17:25,511 Can I open it? 306 00:17:25,611 --> 00:17:27,446 Mm-hmm. 307 00:17:27,546 --> 00:17:28,914 Yes! 308 00:17:40,826 --> 00:17:42,000 [both screaming] 309 00:17:42,000 --> 00:17:44,063 [both screaming] 310 00:17:45,898 --> 00:17:48,000 [both scream again] 311 00:17:48,000 --> 00:17:50,569 [both scream again] 312 00:17:51,470 --> 00:17:54,000 [high-pitched screaming] 313 00:17:54,000 --> 00:17:55,507 [high-pitched screaming] 314 00:17:59,511 --> 00:18:00,000 Why the aliens never scream back? 315 00:18:00,000 --> 00:18:02,481 Why the aliens never scream back? 316 00:18:02,581 --> 00:18:04,150 I guess they still can’t hear us. 317 00:18:04,250 --> 00:18:06,000 We’ll do it even louder, okay? 318 00:18:06,000 --> 00:18:06,886 We’ll do it even louder, okay? 319 00:18:06,985 --> 00:18:08,153 Okay. 320 00:18:09,488 --> 00:18:11,557 [both scream] 321 00:18:11,657 --> 00:18:12,000 [Jack playing] 322 00:18:12,000 --> 00:18:13,058 [Jack playing] 323 00:18:13,158 --> 00:18:14,594 I’ll kill you! 324 00:18:14,693 --> 00:18:18,000 It’s electrocuting me now. [speaking gibberish] 325 00:18:18,000 --> 00:18:18,931 It’s electrocuting me now. [speaking gibberish] 326 00:18:20,265 --> 00:18:22,767 Ma, he’s attacking me! 327 00:18:22,868 --> 00:18:24,000 Oh, no! 328 00:18:24,000 --> 00:18:24,136 Oh, no! 329 00:18:25,003 --> 00:18:27,105 Got you. Ow! 330 00:18:27,206 --> 00:18:28,774 Ow! 331 00:18:31,510 --> 00:18:33,879 Ma, what smells bad? 332 00:18:35,647 --> 00:18:36,000 Fuck. 333 00:18:36,000 --> 00:18:36,815 Fuck. 334 00:18:39,919 --> 00:18:42,000 -[sighs] -Ugh. 335 00:18:42,000 --> 00:18:42,054 -[sighs] -Ugh. 336 00:18:42,154 --> 00:18:43,388 [groans] 337 00:18:46,191 --> 00:18:47,893 Shh... 338 00:18:48,861 --> 00:18:52,965 [beeping] 339 00:18:53,064 --> 00:18:54,000 [door opens] 340 00:18:54,000 --> 00:18:55,501 [door opens] 341 00:18:56,535 --> 00:18:58,570 [Old Nick] Hey. 342 00:18:58,671 --> 00:19:00,000 What’s that smell? 343 00:19:00,000 --> 00:19:00,573 What’s that smell? 344 00:19:00,673 --> 00:19:03,776 [Ma] Sorry, I burned some cheese. 345 00:19:03,876 --> 00:19:05,812 -[Old Nick] Here. -[Ma] I just wasn’t thinking. 346 00:19:05,911 --> 00:19:06,000 [Old Nick] Well, thinking is not your strong suit. 347 00:19:06,000 --> 00:19:10,449 [Old Nick] Well, thinking is not your strong suit. 348 00:19:10,549 --> 00:19:12,000 [Ma] I know. 349 00:19:12,000 --> 00:19:13,384 [Ma] I know. 350 00:19:13,485 --> 00:19:17,289 -[Old Nick] Yeah. -[Ma] Why don’t you sit down? 351 00:19:18,324 --> 00:19:20,425 -[Old Nick] Thank you. -[Ma] Mm-hmm. 352 00:19:25,597 --> 00:19:28,000 So how did he like his truck? 353 00:19:30,235 --> 00:19:31,436 Yeah? 354 00:19:33,706 --> 00:19:36,000 Yeah. I know boys. 355 00:19:36,000 --> 00:19:36,242 Yeah. I know boys. 356 00:19:41,046 --> 00:19:42,000 The vitamins. 357 00:19:42,000 --> 00:19:43,015 The vitamins. 358 00:19:43,115 --> 00:19:46,619 [Old Nick] Ah, it’s a waste of money. There’s nothing in them. 359 00:19:47,286 --> 00:19:48,000 [Ma] Well, if we had a better diet. 360 00:19:48,000 --> 00:19:48,787 [Ma] Well, if we had a better diet. 361 00:19:48,887 --> 00:19:50,322 [Old Nick] Oh, fuck, here we go again. 362 00:19:50,422 --> 00:19:52,490 Maybe if you could stop complaining 363 00:19:52,591 --> 00:19:54,000 and be a little grateful. 364 00:19:54,000 --> 00:19:54,893 and be a little grateful. 365 00:19:56,061 --> 00:19:57,495 [Ma] Thank you. 366 00:19:57,595 --> 00:20:00,000 [Old Nick] God, it’s fucking pulling teeth sometimes. 367 00:20:00,000 --> 00:20:00,265 [Old Nick] God, it’s fucking pulling teeth sometimes. 368 00:20:00,366 --> 00:20:03,302 Thank you for everything. 369 00:20:07,573 --> 00:20:11,043 You just have no idea about the world of today. 370 00:20:11,143 --> 00:20:12,000 -[Ma] No. -[Old Nick] No. 371 00:20:12,000 --> 00:20:13,178 -[Ma] No. -[Old Nick] No. 372 00:20:13,278 --> 00:20:15,847 Who pays the power bill? Who pays for everything? 373 00:20:15,947 --> 00:20:17,949 -[Ma] You. -[Old Nick] Mm-hmm. 374 00:20:18,050 --> 00:20:21,853 And how do you think I’m gonna be able to keep doing that? 375 00:20:21,953 --> 00:20:23,589 What do you mean? 376 00:20:25,957 --> 00:20:28,026 Nothing. 377 00:20:28,126 --> 00:20:29,461 No, but what does that mean? 378 00:20:29,561 --> 00:20:30,000 Six months, I’ve been laid off. 379 00:20:30,000 --> 00:20:31,397 Six months, I’ve been laid off. 380 00:20:31,496 --> 00:20:33,799 Six months. 381 00:20:33,899 --> 00:20:36,000 Yeah. If you had to worry your little head-- 382 00:20:36,000 --> 00:20:36,001 Yeah. If you had to worry your little head-- 383 00:20:36,101 --> 00:20:39,471 What are you gonna do about it? 384 00:20:40,973 --> 00:20:42,000 Are you looking for a job? 385 00:20:42,000 --> 00:20:42,675 Are you looking for a job? 386 00:20:42,774 --> 00:20:45,577 -There are no fucking jobs! Jesus. -[Jack gasps] 387 00:20:51,250 --> 00:20:53,819 -Hey there. -He’s asleep. 388 00:20:53,919 --> 00:20:54,000 I don’t think so. 389 00:20:54,000 --> 00:20:56,255 I don’t think so. 390 00:21:02,160 --> 00:21:06,000 Do you keep him in the closet all day as well as all night? 391 00:21:06,000 --> 00:21:06,265 Do you keep him in the closet all day as well as all night? 392 00:21:08,300 --> 00:21:11,103 What, does the little freak got two heads or something? 393 00:21:11,203 --> 00:21:12,000 Hey. 394 00:21:12,000 --> 00:21:12,237 Hey. 395 00:21:12,337 --> 00:21:14,873 -[Ma] Hey. -[Old Nick] Shh. 396 00:21:14,973 --> 00:21:17,743 -[Ma] Come to bed. -[Old Nick] Hey, Jack. 397 00:21:17,843 --> 00:21:18,000 -Hey. -[Ma] Let’s go to bed. 398 00:21:18,000 --> 00:21:19,078 -Hey. -[Ma] Let’s go to bed. 399 00:21:19,178 --> 00:21:21,013 You want some candy? 400 00:21:21,113 --> 00:21:23,949 Do you like candy, huh? 401 00:21:24,049 --> 00:21:25,217 Come on out and get some candy. 402 00:21:25,317 --> 00:21:27,752 [Ma] Come to bed. 403 00:21:27,853 --> 00:21:30,000 Please? 404 00:21:30,000 --> 00:21:30,222 Please? 405 00:21:30,322 --> 00:21:31,724 [Old Nick] Please? 406 00:21:35,660 --> 00:21:36,000 Didn’t your mama ever teach you any manners, young lady? 407 00:21:36,000 --> 00:21:38,797 Didn’t your mama ever teach you any manners, young lady? 408 00:21:44,536 --> 00:21:47,973 [bed creaks] 409 00:21:56,014 --> 00:21:58,884 [remote control car starts] 410 00:22:31,116 --> 00:22:34,052 [Old Nick snores] 411 00:22:39,758 --> 00:22:42,000 [coughs] 412 00:22:42,000 --> 00:22:42,594 [coughs] 413 00:23:18,597 --> 00:23:19,731 Oh, hey, sonny. 414 00:23:19,832 --> 00:23:21,466 -[Jack screams] -[Ma] Get away from him! 415 00:23:21,566 --> 00:23:23,669 Don’t touch him! Don’t touch him! 416 00:23:23,769 --> 00:23:24,000 [Old Nick] Fuck! 417 00:23:24,000 --> 00:23:25,470 [Old Nick] Fuck! 418 00:23:25,570 --> 00:23:27,906 -[Ma] Don’t touch him! -[Old Nick] Quit the noise! 419 00:23:28,006 --> 00:23:30,000 Quit the noise. Quit the noise. 420 00:23:30,000 --> 00:23:30,876 Quit the noise. Quit the noise. 421 00:23:30,975 --> 00:23:33,511 Do you want to breathe? Yeah? 422 00:23:33,612 --> 00:23:35,081 Do you want to breathe? 423 00:23:35,180 --> 00:23:36,000 Then shut the fuck up. 424 00:23:36,000 --> 00:23:36,248 Then shut the fuck up. 425 00:23:36,348 --> 00:23:38,149 God! 426 00:23:38,249 --> 00:23:39,117 Fuck. 427 00:23:39,217 --> 00:23:41,519 [Ma gasps] 428 00:23:41,620 --> 00:23:42,000 -Don’t touch him. -Fuck. 429 00:23:42,000 --> 00:23:44,423 -Don’t touch him. -Fuck. 430 00:23:46,158 --> 00:23:48,000 If you ever touch me like that again, 431 00:23:48,000 --> 00:23:48,360 If you ever touch me like that again, 432 00:23:48,460 --> 00:23:49,729 if you grab me like that, 433 00:23:49,828 --> 00:23:51,697 I’ll fucking kill you. 434 00:23:51,797 --> 00:23:53,565 -Do you understand that? -Don’t touch him. 435 00:23:53,665 --> 00:23:54,000 Yeah. Don’t you forget where you got him. 436 00:23:54,000 --> 00:23:56,034 Yeah. Don’t you forget where you got him. 437 00:23:57,602 --> 00:24:00,000 -[beeping] -[door opens and closes] 438 00:24:00,000 --> 00:24:00,705 -[beeping] -[door opens and closes] 439 00:24:00,805 --> 00:24:02,407 Jack? Jack? 440 00:24:02,507 --> 00:24:04,709 [Jack] I’m sorry I came out of Wardrobe! 441 00:24:04,809 --> 00:24:06,000 [sobs] 442 00:24:06,000 --> 00:24:06,444 [sobs] 443 00:24:06,545 --> 00:24:11,417 -Are you okay? -I’m sorry. I’m sorry. 444 00:24:11,516 --> 00:24:12,000 -It’s okay. -I won’t do it again. 445 00:24:12,000 --> 00:24:14,186 -It’s okay. -I won’t do it again. 446 00:24:30,068 --> 00:24:31,236 Hmm? 447 00:24:34,506 --> 00:24:36,000 Hmm. 448 00:24:36,000 --> 00:24:36,141 Hmm. 449 00:24:42,080 --> 00:24:43,849 [sighs] 450 00:24:52,324 --> 00:24:54,000 [blows] 451 00:24:54,000 --> 00:24:54,426 [blows] 452 00:24:56,361 --> 00:24:58,597 Ma, I’m a dragon. 453 00:25:02,234 --> 00:25:04,470 I’m a dragon. 454 00:25:04,570 --> 00:25:06,000 [blows] 455 00:25:06,000 --> 00:25:06,505 [blows] 456 00:25:13,411 --> 00:25:15,247 He cut the power. 457 00:25:26,758 --> 00:25:30,000 [Jack] "For you see, so many out-of-the-way things had happened lat-ely, that--" 458 00:25:30,000 --> 00:25:32,831 [Jack] "For you see, so many out-of-the-way things had happened lat-ely, that--" 459 00:25:32,931 --> 00:25:34,333 -[Ma] Lately. -Lately. 460 00:25:34,433 --> 00:25:36,000 "...that Alice had begun to think 461 00:25:36,000 --> 00:25:36,335 "...that Alice had begun to think 462 00:25:36,435 --> 00:25:38,604 that very few things, indeed, 463 00:25:38,704 --> 00:25:40,473 were really impossible. 464 00:25:40,572 --> 00:25:42,000 There seemed to be no use in waiting by the little door..." 465 00:25:42,000 --> 00:25:46,278 There seemed to be no use in waiting by the little door..." 466 00:25:59,824 --> 00:26:00,000 [Jack] Ma? 467 00:26:00,000 --> 00:26:01,493 [Jack] Ma? 468 00:26:04,296 --> 00:26:06,000 Hey, Jack, do you remember Mouse? 469 00:26:06,000 --> 00:26:06,664 Hey, Jack, do you remember Mouse? 470 00:26:06,764 --> 00:26:08,199 Yeah. 471 00:26:08,299 --> 00:26:10,201 Yeah? 472 00:26:10,301 --> 00:26:12,000 You know where he is? 473 00:26:12,000 --> 00:26:12,337 You know where he is? 474 00:26:15,974 --> 00:26:18,000 Hmm. 475 00:26:18,000 --> 00:26:18,042 Hmm. 476 00:26:18,142 --> 00:26:20,011 I do. 477 00:26:23,415 --> 00:26:24,000 He’s on the other side of this wall. 478 00:26:24,000 --> 00:26:27,085 He’s on the other side of this wall. 479 00:26:27,185 --> 00:26:28,887 What other side? 480 00:26:28,987 --> 00:26:30,000 Jack, there’s two sides to everything. 481 00:26:30,000 --> 00:26:30,556 Jack, there’s two sides to everything. 482 00:26:30,656 --> 00:26:31,924 Not on an octagon. 483 00:26:32,023 --> 00:26:33,858 Yeah, but-- 484 00:26:33,958 --> 00:26:35,393 An octagon has eight sides. 485 00:26:35,494 --> 00:26:36,000 But a wall, okay? A wall’s like this, see? 486 00:26:36,000 --> 00:26:39,163 But a wall, okay? A wall’s like this, see? 487 00:26:39,263 --> 00:26:42,000 And we’re on the inside, and Mouse is on the outside. 488 00:26:42,000 --> 00:26:42,567 And we’re on the inside, and Mouse is on the outside. 489 00:26:42,667 --> 00:26:44,069 In outer space? 490 00:26:44,169 --> 00:26:45,403 No, in the world. 491 00:26:45,503 --> 00:26:47,405 It’s much closer than outer space. 492 00:26:47,506 --> 00:26:48,000 I can’t see the outside-side. 493 00:26:48,000 --> 00:26:49,608 I can’t see the outside-side. 494 00:26:49,707 --> 00:26:52,376 Listen, I know that I told you something else before, 495 00:26:52,477 --> 00:26:53,878 but you were much younger. 496 00:26:53,978 --> 00:26:54,000 I didn’t think that you could understand, 497 00:26:54,000 --> 00:26:55,547 I didn’t think that you could understand, 498 00:26:55,647 --> 00:26:57,382 but now you’re so old, you’re so smart. 499 00:26:57,482 --> 00:26:59,217 I know that you can get this. 500 00:27:02,286 --> 00:27:04,956 Where do you think that Old Nick gets our food? 501 00:27:05,056 --> 00:27:06,000 From TV by magic. 502 00:27:06,000 --> 00:27:06,924 From TV by magic. 503 00:27:07,025 --> 00:27:08,960 There is no magic. 504 00:27:09,060 --> 00:27:10,362 What you see on TV, 505 00:27:10,462 --> 00:27:12,000 those are pictures of real things, 506 00:27:12,000 --> 00:27:12,097 those are pictures of real things, 507 00:27:12,197 --> 00:27:13,465 of real people. 508 00:27:13,565 --> 00:27:15,000 It’s real stuff. 509 00:27:16,234 --> 00:27:18,000 Dora’s real, for real? 510 00:27:18,000 --> 00:27:18,036 Dora’s real, for real? 511 00:27:18,136 --> 00:27:19,971 No, that’s a drawing. 512 00:27:20,072 --> 00:27:21,540 Dora is a drawing. 513 00:27:22,574 --> 00:27:24,000 -[sighs] -[Ma] But other people, 514 00:27:24,000 --> 00:27:24,442 -[sighs] -[Ma] But other people, 515 00:27:24,542 --> 00:27:26,211 they have faces like us. 516 00:27:26,311 --> 00:27:28,279 Those are pictures of real things, 517 00:27:28,380 --> 00:27:30,000 and all the other stuff you see on there, that’s real, too. 518 00:27:30,000 --> 00:27:31,282 and all the other stuff you see on there, that’s real, too. 519 00:27:31,382 --> 00:27:34,452 That’s real oceans, real trees, real cats, dogs-- 520 00:27:34,553 --> 00:27:35,554 No way! 521 00:27:35,654 --> 00:27:36,000 Where would they all fit? 522 00:27:36,000 --> 00:27:36,788 Where would they all fit? 523 00:27:36,888 --> 00:27:38,657 They just do. They just fit. 524 00:27:38,757 --> 00:27:41,893 They just fit out in the world. 525 00:27:41,993 --> 00:27:42,000 Jack, come on, you’re so smart. 526 00:27:42,000 --> 00:27:44,563 Jack, come on, you’re so smart. 527 00:27:44,662 --> 00:27:47,732 I know that you’ve been wondering about this. 528 00:27:49,167 --> 00:27:51,503 Can I have something else to eat? 529 00:27:55,907 --> 00:27:57,008 There’s a leaf. 530 00:27:57,108 --> 00:27:58,477 -Do you see that? -[Jack] Where? 531 00:27:58,577 --> 00:28:00,000 -[Ma] Look. -I don’t see a leaf. 532 00:28:00,000 --> 00:28:00,979 -[Ma] Look. -I don’t see a leaf. 533 00:28:01,079 --> 00:28:03,281 Come here. I want you to see. 534 00:28:04,949 --> 00:28:06,000 You can have a closer look. 535 00:28:06,000 --> 00:28:07,618 You can have a closer look. 536 00:28:07,719 --> 00:28:09,020 You see that? 537 00:28:09,120 --> 00:28:09,988 See? 538 00:28:10,088 --> 00:28:11,423 Dumbo Ma. 539 00:28:11,523 --> 00:28:12,000 That’s not a leaf. Leaves are green. 540 00:28:12,000 --> 00:28:13,291 That’s not a leaf. Leaves are green. 541 00:28:13,391 --> 00:28:14,993 Yeah, on trees, but then they fall, and they rot, 542 00:28:15,093 --> 00:28:16,527 like salad in the fridge. 543 00:28:16,628 --> 00:28:18,000 Where’s all the stuff you said? 544 00:28:18,000 --> 00:28:18,463 Where’s all the stuff you said? 545 00:28:18,563 --> 00:28:21,599 Trees and dogs and cats and grass? 546 00:28:21,700 --> 00:28:23,301 We can’t see it from here 547 00:28:23,401 --> 00:28:24,000 because Skylight looks upwards instead of sideways. 548 00:28:24,000 --> 00:28:25,670 because Skylight looks upwards instead of sideways. 549 00:28:25,770 --> 00:28:26,971 You’re just tricking me. 550 00:28:27,071 --> 00:28:28,373 No, I’m not. 551 00:28:28,473 --> 00:28:30,000 -Liar, liar, pants on fire! -Jack. 552 00:28:30,000 --> 00:28:31,309 -Liar, liar, pants on fire! -Jack. 553 00:28:31,410 --> 00:28:33,378 I couldn’t explain it before, because you were too small. 554 00:28:33,478 --> 00:28:34,880 You were too small to understand, 555 00:28:34,980 --> 00:28:36,000 so I had to make up a story, but... 556 00:28:36,000 --> 00:28:37,082 so I had to make up a story, but... 557 00:28:37,182 --> 00:28:38,717 but now I’m doing the opposite, okay? 558 00:28:38,817 --> 00:28:40,351 I’m doing the opposite of lying. 559 00:28:40,451 --> 00:28:42,000 I am un-lying, because you’re five now. 560 00:28:42,000 --> 00:28:42,453 I am un-lying, because you’re five now. 561 00:28:42,553 --> 00:28:43,521 You’re five, 562 00:28:43,621 --> 00:28:44,855 and you’re old enough 563 00:28:44,956 --> 00:28:46,024 to understand what the world is. 564 00:28:46,124 --> 00:28:47,125 You have to understand. 565 00:28:47,225 --> 00:28:48,000 You have to understand. 566 00:28:48,000 --> 00:28:48,526 You have to understand. 567 00:28:48,626 --> 00:28:49,728 We can’t keep living like this. 568 00:28:49,828 --> 00:28:51,029 You need to help me. 569 00:28:51,129 --> 00:28:53,898 I want to be four again. 570 00:28:59,938 --> 00:29:00,000 [Ma] Do you remember how... 571 00:29:00,000 --> 00:29:01,873 [Ma] Do you remember how... 572 00:29:01,973 --> 00:29:05,310 do you remember how Alice wasn’t always in Wonderland? 573 00:29:05,410 --> 00:29:06,000 She fell down, down, down, deep in a hole. 574 00:29:06,000 --> 00:29:07,479 She fell down, down, down, deep in a hole. 575 00:29:07,579 --> 00:29:09,647 Right, well, I wasn’t always in Room. 576 00:29:09,747 --> 00:29:10,882 I’m like Alice. 577 00:29:10,982 --> 00:29:12,000 I was a little girl named Joy. 578 00:29:12,000 --> 00:29:12,716 I was a little girl named Joy. 579 00:29:12,817 --> 00:29:14,852 Nah! 580 00:29:14,952 --> 00:29:17,522 And I lived in a house with my mom and my dad. 581 00:29:17,622 --> 00:29:18,000 You would call them Grandma and Grandma. 582 00:29:18,000 --> 00:29:19,557 You would call them Grandma and Grandma. 583 00:29:19,657 --> 00:29:20,725 What house? 584 00:29:20,825 --> 00:29:23,261 A house. It was in the world. 585 00:29:23,362 --> 00:29:24,000 And there was a backyard, 586 00:29:24,000 --> 00:29:24,263 And there was a backyard, 587 00:29:24,362 --> 00:29:25,697 and we had a hammock, 588 00:29:25,797 --> 00:29:27,165 and we would swing in the hammock, 589 00:29:27,265 --> 00:29:28,232 and we would eat ice cream. 590 00:29:28,332 --> 00:29:29,534 A TV house? 591 00:29:29,634 --> 00:29:30,000 [Ma] No, Jack, a real house, 592 00:29:30,000 --> 00:29:31,370 [Ma] No, Jack, a real house, 593 00:29:31,470 --> 00:29:32,571 not TV. 594 00:29:32,671 --> 00:29:34,038 Are you even listening to me? 595 00:29:35,507 --> 00:29:36,000 When I was a little older, 596 00:29:36,000 --> 00:29:36,475 When I was a little older, 597 00:29:36,575 --> 00:29:38,243 when I was 17... 598 00:29:38,343 --> 00:29:40,078 -I was walking home from school-- -[Jack] Where was I? 599 00:29:40,178 --> 00:29:41,913 You were still up in Heaven. But there was a guy. 600 00:29:42,013 --> 00:29:44,048 -He pretended that his dog was sick. -What guy? 601 00:29:44,148 --> 00:29:45,917 Old Nick. We call him "Old Nick." 602 00:29:46,017 --> 00:29:48,000 I don’t know what his real name is. 603 00:29:48,000 --> 00:29:48,720 I don’t know what his real name is. 604 00:29:48,820 --> 00:29:50,388 But he pretended his dog was sick-- 605 00:29:50,488 --> 00:29:54,000 -What’s the dog’s name? -Jack, there wasn’t a dog. 606 00:29:54,000 --> 00:29:54,392 -What’s the dog’s name? -Jack, there wasn’t a dog. 607 00:29:54,492 --> 00:29:58,029 He was trying to trick me, okay? 608 00:29:58,129 --> 00:30:00,000 There wasn’t a dog. Old Nick stole me. 609 00:30:00,000 --> 00:30:00,065 There wasn’t a dog. Old Nick stole me. 610 00:30:00,165 --> 00:30:01,800 I want a different story! 611 00:30:01,900 --> 00:30:04,803 No! This is the story that you get. 612 00:30:07,738 --> 00:30:09,607 He put me in his garden shed. 613 00:30:09,707 --> 00:30:10,942 Here. 614 00:30:11,042 --> 00:30:12,000 Room is the shed. 615 00:30:12,000 --> 00:30:12,477 Room is the shed. 616 00:30:12,577 --> 00:30:14,045 He’s locked the door. 617 00:30:14,145 --> 00:30:15,747 He’s the only one that knows the code. 618 00:30:15,847 --> 00:30:17,949 You know, the secret numbers that open the door? 619 00:30:18,049 --> 00:30:20,985 He’s the only one that knows, and I’ve been locked in here for seven years. 620 00:30:21,085 --> 00:30:22,486 I’ve been in here for seven years. 621 00:30:22,587 --> 00:30:24,000 -Do you understand? -This story’s boring! 622 00:30:24,000 --> 00:30:25,957 -Do you understand? -This story’s boring! 623 00:30:26,057 --> 00:30:28,827 Jack, the world is so big. 624 00:30:28,927 --> 00:30:30,000 It’s so big, you wouldn’t even believe it. 625 00:30:30,000 --> 00:30:30,895 It’s so big, you wouldn’t even believe it. 626 00:30:30,995 --> 00:30:33,932 And Room is just one stinky part of it. 627 00:30:34,032 --> 00:30:35,134 Room’s not stinky! 628 00:30:35,233 --> 00:30:36,000 Only when you do a fart. 629 00:30:36,000 --> 00:30:38,068 Only when you do a fart. 630 00:30:38,169 --> 00:30:39,971 My God. Okay. 631 00:30:40,071 --> 00:30:42,000 I don’t believe in your stinky world! 632 00:30:42,000 --> 00:30:43,875 I don’t believe in your stinky world! 633 00:31:26,818 --> 00:31:28,553 Ma. 634 00:31:29,654 --> 00:31:30,000 It’s warm again. 635 00:31:30,000 --> 00:31:31,723 It’s warm again. 636 00:31:34,959 --> 00:31:36,000 Ma. 637 00:31:36,000 --> 00:31:36,494 Ma. 638 00:31:37,929 --> 00:31:39,731 Ma. 639 00:31:40,832 --> 00:31:42,000 -Ma? -[Ma] Hmm. 640 00:31:42,000 --> 00:31:43,102 -Ma? -[Ma] Hmm. 641 00:32:26,978 --> 00:32:28,846 [Jack] Eggsnake’s our longest friend 642 00:32:28,946 --> 00:32:30,000 and fanciest. 643 00:32:30,000 --> 00:32:30,515 and fanciest. 644 00:32:32,850 --> 00:32:35,452 Meltedy Spoon’s the best to eat with 645 00:32:35,553 --> 00:32:36,000 because he’s more blobbier. 646 00:32:36,000 --> 00:32:37,622 because he’s more blobbier. 647 00:32:37,722 --> 00:32:39,624 Labyrinth is the twistiest, 648 00:32:39,723 --> 00:32:42,000 and she hides things so I don’t know where they are. 649 00:32:42,000 --> 00:32:42,960 and she hides things so I don’t know where they are. 650 00:32:43,061 --> 00:32:46,731 Toilet’s the best at disappearing poo. 651 00:32:46,831 --> 00:32:48,000 Lamp’s the brightest, 652 00:32:48,000 --> 00:32:48,099 Lamp’s the brightest, 653 00:32:48,199 --> 00:32:51,202 except when the power’s cut. 654 00:32:51,302 --> 00:32:54,000 You’re the best at reading and songs and lots, 655 00:32:54,000 --> 00:32:54,071 You’re the best at reading and songs and lots, 656 00:32:54,171 --> 00:32:56,707 except if you’re having a Gone Day. 657 00:32:56,808 --> 00:32:59,744 I’m the best at drawing and jumping and growing 658 00:32:59,844 --> 00:33:00,000 and nearly everything! 659 00:33:00,000 --> 00:33:01,980 and nearly everything! 660 00:34:43,348 --> 00:34:46,150 [TV playing softly] 661 00:35:04,869 --> 00:35:06,000 [Jack] Are turtles real? 662 00:35:06,000 --> 00:35:06,938 [Jack] Are turtles real? 663 00:35:08,472 --> 00:35:11,075 Yeah. They’re totally real. 664 00:35:11,175 --> 00:35:12,000 I had a turtle as a pet. 665 00:35:12,000 --> 00:35:12,744 I had a turtle as a pet. 666 00:35:12,844 --> 00:35:16,147 [Jack] Crocodiles and sharks? 667 00:35:17,048 --> 00:35:18,000 Yeah, they’re all real. 668 00:35:18,000 --> 00:35:19,050 Yeah, they’re all real. 669 00:35:25,856 --> 00:35:27,125 Real? 670 00:35:27,892 --> 00:35:29,560 Sort of. 671 00:35:29,660 --> 00:35:30,000 So these are real people, but they’re playing dress-up. 672 00:35:30,000 --> 00:35:35,265 So these are real people, but they’re playing dress-up. 673 00:35:35,366 --> 00:35:36,000 They’re pretending that they’re people from hundreds of years ago. 674 00:35:36,000 --> 00:35:38,870 They’re pretending that they’re people from hundreds of years ago. 675 00:35:44,542 --> 00:35:47,945 Just TV. 676 00:35:48,046 --> 00:35:49,214 You’re getting it. 677 00:35:51,582 --> 00:35:54,000 When Old Nick comes back, I’m gonna kick him in the butt. 678 00:35:54,000 --> 00:35:54,719 When Old Nick comes back, I’m gonna kick him in the butt. 679 00:36:01,159 --> 00:36:03,127 Let me tell you something. 680 00:36:03,227 --> 00:36:04,295 You know, one time, 681 00:36:04,395 --> 00:36:06,000 I tried to kick Old Nick in the butt. 682 00:36:06,000 --> 00:36:06,597 I tried to kick Old Nick in the butt. 683 00:36:07,765 --> 00:36:09,967 I hid behind the door, 684 00:36:10,067 --> 00:36:12,000 and I was holding the lid from the toilet tank. 685 00:36:12,000 --> 00:36:12,537 and I was holding the lid from the toilet tank. 686 00:36:12,637 --> 00:36:14,139 There used to be a lid on it. 687 00:36:14,238 --> 00:36:16,607 It was the heaviest thing in Room. 688 00:36:16,708 --> 00:36:17,809 When he came in, 689 00:36:17,909 --> 00:36:18,000 I smashed it on his head, 690 00:36:18,000 --> 00:36:20,011 I smashed it on his head, 691 00:36:20,111 --> 00:36:22,447 but I messed up. 692 00:36:22,547 --> 00:36:24,000 He shoved the door closed, and he grabbed me by the wrist. 693 00:36:24,000 --> 00:36:26,985 He shoved the door closed, and he grabbed me by the wrist. 694 00:36:27,085 --> 00:36:29,621 That’s why it’s sore now. 695 00:36:29,720 --> 00:36:30,000 We could wait ’til he’s asleep and kill him dead. 696 00:36:30,000 --> 00:36:32,256 We could wait ’til he’s asleep and kill him dead. 697 00:36:32,356 --> 00:36:35,493 Yeah, we could, but... 698 00:36:35,593 --> 00:36:36,000 then what? 699 00:36:36,000 --> 00:36:36,794 then what? 700 00:36:36,894 --> 00:36:38,296 We’d run out of food, 701 00:36:38,396 --> 00:36:40,031 and we don’t know the code to the door. 702 00:36:40,131 --> 00:36:42,000 Hey, the Grandma and the Grandpa could come. 703 00:36:42,000 --> 00:36:42,466 Hey, the Grandma and the Grandpa could come. 704 00:36:45,269 --> 00:36:47,438 [Ma] Jack, they don’t know where we are. 705 00:36:47,538 --> 00:36:48,000 Room’s not on any map. 706 00:36:48,000 --> 00:36:49,907 Room’s not on any map. 707 00:36:54,612 --> 00:36:56,614 Jack, listen to me. 708 00:36:56,714 --> 00:36:58,115 Now, we’ve got a chance. 709 00:36:58,215 --> 00:37:00,000 We’ve nearly missed it, but we’ve got our chance. 710 00:37:00,000 --> 00:37:01,552 We’ve nearly missed it, but we’ve got our chance. 711 00:37:03,387 --> 00:37:04,888 So you’re gonna help me. 712 00:37:04,989 --> 00:37:06,000 You’re gonna help me trick Old Nick. 713 00:37:06,000 --> 00:37:07,792 You’re gonna help me trick Old Nick. 714 00:37:10,561 --> 00:37:12,000 I don’t get it. 715 00:37:12,000 --> 00:37:12,363 I don’t get it. 716 00:37:12,463 --> 00:37:14,531 I’m going to make your face so hot 717 00:37:14,632 --> 00:37:16,968 that Old Nick will have to take you to the hospital in his truck, 718 00:37:17,068 --> 00:37:18,000 and then when you get there, you’re gonna say to the doctors, "Help! Police!" 719 00:37:18,000 --> 00:37:20,138 and then when you get there, you’re gonna say to the doctors, "Help! Police!" 720 00:37:20,238 --> 00:37:22,574 Well, maybe next year when I’m six. 721 00:37:22,674 --> 00:37:23,908 [Ma] Tonight. 722 00:37:24,008 --> 00:37:26,376 It has to be tonight, Jack. 723 00:37:26,477 --> 00:37:30,000 We’ll tell Old Nick that, because of the power cut, 724 00:37:30,000 --> 00:37:30,014 We’ll tell Old Nick that, because of the power cut, 725 00:37:30,114 --> 00:37:32,016 you got so cold that you got a fever. 726 00:37:32,116 --> 00:37:33,151 Tomorrow, please. 727 00:37:33,251 --> 00:37:34,652 No. I’m your Ma, 728 00:37:34,752 --> 00:37:36,000 so sometimes, I have to pick for the both of us. 729 00:37:36,000 --> 00:37:36,687 so sometimes, I have to pick for the both of us. 730 00:37:39,057 --> 00:37:41,059 -Ow! -It’s okay. It’s okay. 731 00:37:41,159 --> 00:37:42,000 You’ve got to stay floppy. Okay? 732 00:37:42,000 --> 00:37:43,027 You’ve got to stay floppy. Okay? 733 00:37:43,127 --> 00:37:45,429 Stay floppy, and you’re not going to move or say a word. 734 00:37:45,529 --> 00:37:47,531 You’re too weak, okay? 735 00:37:49,467 --> 00:37:50,835 [retches] 736 00:37:50,935 --> 00:37:54,000 Ew, what are you doing? What are you doing? 737 00:37:54,000 --> 00:37:54,439 Ew, what are you doing? What are you doing? 738 00:37:54,539 --> 00:37:57,409 [gagging] Sorry. 739 00:37:57,509 --> 00:37:59,444 I’ve just got to make you smell sick. 740 00:37:59,544 --> 00:38:00,000 Good. That’s good. 741 00:38:00,000 --> 00:38:00,612 Good. That’s good. 742 00:38:00,712 --> 00:38:02,446 Show me how-- 743 00:38:02,546 --> 00:38:03,915 Show you me how you’re gonna pull the note out of your pocket. 744 00:38:04,015 --> 00:38:05,850 Show me the note. Come on. 745 00:38:05,950 --> 00:38:06,000 When you’re at the hospital... 746 00:38:06,000 --> 00:38:07,418 When you’re at the hospital... 747 00:38:07,518 --> 00:38:10,555 Show me. What’s this? 748 00:38:10,655 --> 00:38:12,000 What’s that? Oh. 749 00:38:12,000 --> 00:38:13,791 What’s that? Oh. 750 00:38:13,891 --> 00:38:17,361 You see? You’ve got a bit of me all the time. 751 00:38:17,461 --> 00:38:18,000 [watch beeping] 752 00:38:18,000 --> 00:38:18,796 [watch beeping] 753 00:38:18,896 --> 00:38:22,734 Okay. Put it back in your pocket. 754 00:38:22,833 --> 00:38:24,000 Okay, good. 755 00:38:24,000 --> 00:38:24,535 Okay, good. 756 00:38:24,635 --> 00:38:25,870 Okay. 757 00:38:25,970 --> 00:38:27,772 And you’ve got your strong, too. 758 00:38:27,872 --> 00:38:29,940 -Okay? -I’m scared. 759 00:38:30,041 --> 00:38:31,742 I know. 760 00:38:33,544 --> 00:38:35,146 Come on. 761 00:38:44,221 --> 00:38:46,023 [Jack whimpers] 762 00:39:02,740 --> 00:39:04,909 [whimpering continues] 763 00:39:09,880 --> 00:39:11,716 [whispers] It’s okay. 764 00:39:12,750 --> 00:39:15,419 -[rumbling] -[gasps] 765 00:39:16,087 --> 00:39:18,000 [alarm code beeping] 766 00:39:18,000 --> 00:39:20,958 [alarm code beeping] 767 00:39:23,394 --> 00:39:24,000 -[Ma] There you are. -You know the drill. 768 00:39:24,000 --> 00:39:26,697 -[Ma] There you are. -You know the drill. 769 00:39:26,797 --> 00:39:27,998 Not a peep ’til the door’s shut. 770 00:39:28,098 --> 00:39:30,000 [Ma] Sorry. It’s-- Jack’s sick. 771 00:39:30,000 --> 00:39:31,335 [Ma] Sorry. It’s-- Jack’s sick. 772 00:39:31,435 --> 00:39:34,005 It was so cold. 773 00:39:34,105 --> 00:39:36,000 [Old Nick] Well, you brought that on yourself. 774 00:39:36,000 --> 00:39:36,006 [Old Nick] Well, you brought that on yourself. 775 00:39:36,107 --> 00:39:38,877 [Ma] Well, I couldn’t keep him warm, and now he’s burning up. 776 00:39:38,976 --> 00:39:40,944 [Old Nick] Give him some of those painkillers. 777 00:39:41,044 --> 00:39:42,000 I tried, but he just keeps puking them back up. 778 00:39:42,000 --> 00:39:43,814 I tried, but he just keeps puking them back up. 779 00:39:48,286 --> 00:39:50,354 Don’t. Don’t! 780 00:39:50,454 --> 00:39:52,990 [Jack whimpers] 781 00:39:58,796 --> 00:40:00,000 [Old Nick] Stay still. 782 00:40:00,000 --> 00:40:00,664 [Old Nick] Stay still. 783 00:40:01,832 --> 00:40:04,335 Jesus, he’s on fire. 784 00:40:04,435 --> 00:40:06,000 Okay, well, I’ll get him something stronger. 785 00:40:06,000 --> 00:40:06,370 Okay, well, I’ll get him something stronger. 786 00:40:06,470 --> 00:40:07,805 But he-- he’s five. 787 00:40:07,905 --> 00:40:09,706 He’s dehydrated. He has a fever. 788 00:40:09,807 --> 00:40:10,975 He could go into convulsions at any minute-- 789 00:40:11,075 --> 00:40:12,000 Just shut up and let me think! 790 00:40:12,000 --> 00:40:12,977 Just shut up and let me think! 791 00:40:13,077 --> 00:40:15,078 Okay. All right. Okay. 792 00:40:15,179 --> 00:40:16,847 I’ll-- I’ll get him some tomorrow night. 793 00:40:16,947 --> 00:40:18,000 No! He-- you need to take him to the ER right now. 794 00:40:18,000 --> 00:40:19,083 No! He-- you need to take him to the ER right now. 795 00:40:19,183 --> 00:40:20,417 Stop the hysterics. 796 00:40:20,517 --> 00:40:22,253 Please, I’m begging you! 797 00:40:32,196 --> 00:40:34,298 [Jack] Am I still gonna go? 798 00:40:36,167 --> 00:40:38,270 No, not this time. 799 00:40:41,839 --> 00:40:42,000 [whispers] It’s okay. 800 00:40:42,000 --> 00:40:44,208 [whispers] It’s okay. 801 00:41:22,680 --> 00:41:24,000 [Ma] So you remember how Edmond 802 00:41:24,000 --> 00:41:24,982 [Ma] So you remember how Edmond 803 00:41:25,082 --> 00:41:27,618 pulls his friend out of a bag 804 00:41:27,718 --> 00:41:29,786 and hides him, 805 00:41:29,887 --> 00:41:30,000 and then he gets in the bag, 806 00:41:30,000 --> 00:41:31,823 and then he gets in the bag, 807 00:41:31,923 --> 00:41:36,000 and he lays in there really still until the guards come? 808 00:41:36,000 --> 00:41:36,327 and he lays in there really still until the guards come? 809 00:41:38,596 --> 00:41:40,998 So that’s what you’re going to do. 810 00:41:44,902 --> 00:41:48,000 You see how that’s even tricks-ier than pretending to be sick, 811 00:41:48,000 --> 00:41:48,805 You see how that’s even tricks-ier than pretending to be sick, 812 00:41:48,906 --> 00:41:51,142 because you’re gonna... 813 00:41:51,242 --> 00:41:52,776 play dead. 814 00:41:54,045 --> 00:41:56,514 Folding over. 815 00:41:56,614 --> 00:41:58,348 [Jack] I don’t want to be dead. 816 00:41:58,449 --> 00:42:00,000 [Ma] You’re just pretending to be dead. 817 00:42:00,000 --> 00:42:00,418 [Ma] You’re just pretending to be dead. 818 00:42:00,517 --> 00:42:02,353 Stay stiff. 819 00:42:02,453 --> 00:42:04,521 [Ma] We’re gonna roll you up in Rug so that Old Nick won’t see you, 820 00:42:04,622 --> 00:42:06,000 won’t see that you’re alive inside. 821 00:42:06,000 --> 00:42:06,357 won’t see that you’re alive inside. 822 00:42:06,457 --> 00:42:08,159 Old Nick’s going to pick you up like this. 823 00:42:08,259 --> 00:42:10,027 Stay stiff, stiff, stiff. 824 00:42:10,127 --> 00:42:11,996 [Ma] And you’re not gonna be wobbly and floppy this time. 825 00:42:12,096 --> 00:42:15,299 You’re gonna be real stiff, like a... like a robot. 826 00:42:15,399 --> 00:42:16,834 It’s gonna shake. 827 00:42:16,934 --> 00:42:18,000 Feel that? This is what it’ll feel like. 828 00:42:18,000 --> 00:42:19,637 Feel that? This is what it’ll feel like. 829 00:42:19,737 --> 00:42:21,505 And that’s when you know that Old Nick’s driving. 830 00:42:21,606 --> 00:42:23,341 That means he’s busy, and so it’s time for you to roll. 831 00:42:23,441 --> 00:42:24,000 [Ma] And you’re not gonna make a sound, 832 00:42:24,000 --> 00:42:25,643 [Ma] And you’re not gonna make a sound, 833 00:42:25,743 --> 00:42:28,112 and I’m gonna be there in your head, talking to you the whole time. 834 00:42:28,212 --> 00:42:29,646 Come on. Roll, roll, roll. 835 00:42:29,747 --> 00:42:30,000 Now, wiggle, wiggle, wiggle, wiggle. 836 00:42:30,000 --> 00:42:31,016 Now, wiggle, wiggle, wiggle, wiggle. 837 00:42:31,115 --> 00:42:32,316 Get yourself out. 838 00:42:32,416 --> 00:42:33,650 [Jack] I can’t. Stop! 839 00:42:33,750 --> 00:42:36,000 -Come on, Jack. -Ma, I can’t! 840 00:42:36,000 --> 00:42:36,052 -Come on, Jack. -Ma, I can’t! 841 00:42:36,153 --> 00:42:37,655 [Ma] And Old Nick’s gonna come, 842 00:42:37,755 --> 00:42:39,357 and he’s gonna pick you up in the rug, 843 00:42:39,457 --> 00:42:41,626 and he’s gonna take you outside. 844 00:42:41,726 --> 00:42:42,000 And he’s gonna put you in his truck, 845 00:42:42,000 --> 00:42:44,362 And he’s gonna put you in his truck, 846 00:42:44,461 --> 00:42:46,197 and he’s gonna... 847 00:42:46,297 --> 00:42:48,000 find a place to... to... lay you down. 848 00:42:48,000 --> 00:42:50,401 find a place to... to... lay you down. 849 00:42:51,635 --> 00:42:52,770 No. 850 00:42:57,608 --> 00:42:59,643 [Ma] It’ll be okay, though, 851 00:42:59,744 --> 00:43:00,000 because you’re gonna wiggle out, 852 00:43:00,000 --> 00:43:02,113 because you’re gonna wiggle out, 853 00:43:02,212 --> 00:43:03,514 and you’re gonna run away. 854 00:43:03,614 --> 00:43:05,416 Head over here. 855 00:43:07,985 --> 00:43:09,520 Arms like this. 856 00:43:09,620 --> 00:43:11,021 [Ma] Okay, there was too many turns that time. 857 00:43:11,122 --> 00:43:12,000 We’ll shorten the rug. 858 00:43:12,000 --> 00:43:12,423 We’ll shorten the rug. 859 00:43:13,590 --> 00:43:15,693 -Okay. -[Jack] Ooh. 860 00:43:17,928 --> 00:43:18,000 Roll, roll, roll! 861 00:43:18,000 --> 00:43:19,096 Roll, roll, roll! 862 00:43:19,196 --> 00:43:21,398 Roll, Jack, roll, come on! Roll. 863 00:43:21,498 --> 00:43:23,167 You’ve got it. Now wiggle, wiggle, wiggle, wiggle. 864 00:43:23,267 --> 00:43:24,000 -Yes! -I hate you! 865 00:43:24,000 --> 00:43:26,437 -Yes! -I hate you! 866 00:43:27,271 --> 00:43:28,572 [Ma] Okay. Okay. 867 00:43:28,672 --> 00:43:30,000 [sobs] 868 00:43:30,000 --> 00:43:31,609 [sobs] 869 00:43:36,313 --> 00:43:41,085 Truck, wiggle out, jump, run. 870 00:43:41,185 --> 00:43:42,000 Okay, when you jump, 871 00:43:42,000 --> 00:43:42,586 Okay, when you jump, 872 00:43:42,686 --> 00:43:44,589 jump when you hit the first stop sign, 873 00:43:44,689 --> 00:43:46,957 and the truck rolls to a stop. 874 00:43:47,057 --> 00:43:48,000 And you’re gonna shout when you see somebody. 875 00:43:48,000 --> 00:43:49,760 And you’re gonna shout when you see somebody. 876 00:43:49,860 --> 00:43:52,863 You say, "My Ma is Joy Newsome." 877 00:43:53,730 --> 00:43:54,000 [Jack] Who’s Somebody? 878 00:43:54,000 --> 00:43:55,132 [Jack] Who’s Somebody? 879 00:43:55,232 --> 00:43:57,301 Anybody. It’s the first person that you see. 880 00:43:57,401 --> 00:44:00,000 An actual real-life person? 881 00:44:00,000 --> 00:44:00,070 An actual real-life person? 882 00:44:00,171 --> 00:44:01,972 Mm-hmm. 883 00:44:06,710 --> 00:44:08,312 What if...? 884 00:44:08,412 --> 00:44:10,280 What if Old Nick unwraps me? 885 00:44:10,381 --> 00:44:11,682 He won’t. 886 00:44:13,551 --> 00:44:15,453 You got Bad Tooth? 887 00:44:15,553 --> 00:44:18,000 He’s in here so I don’t lose him. 888 00:44:18,000 --> 00:44:18,022 He’s in here so I don’t lose him. 889 00:44:19,223 --> 00:44:21,659 [laughs] You are amazing. 890 00:44:24,561 --> 00:44:26,330 You’re going to love it. 891 00:44:27,698 --> 00:44:29,166 [whispers] What? 892 00:44:29,266 --> 00:44:30,000 The world. 893 00:44:30,000 --> 00:44:31,001 The world. 894 00:44:32,737 --> 00:44:35,473 My house with the hammock 895 00:44:35,572 --> 00:44:36,000 and Grandma and Grandpa. 896 00:44:36,000 --> 00:44:37,041 and Grandma and Grandpa. 897 00:44:38,342 --> 00:44:39,743 And you? 898 00:44:44,081 --> 00:44:45,616 Yeah. 899 00:45:06,470 --> 00:45:08,739 [rumbling] 900 00:45:10,374 --> 00:45:12,000 Stay stiff. I’m sorry, Jack. 901 00:45:12,000 --> 00:45:12,976 Stay stiff. I’m sorry, Jack. 902 00:45:13,076 --> 00:45:14,677 Stay stiff. 903 00:45:14,778 --> 00:45:15,813 You can do this. 904 00:45:15,913 --> 00:45:17,281 [Old Nick] Antibiotics. 905 00:45:19,149 --> 00:45:20,918 What are you doing? 906 00:45:22,453 --> 00:45:24,000 He got worse in the night. 907 00:45:24,000 --> 00:45:24,922 He got worse in the night. 908 00:45:28,092 --> 00:45:29,427 He didn’t wake up. 909 00:45:31,328 --> 00:45:33,497 Oh, jeez. 910 00:45:35,266 --> 00:45:36,000 You poor girl. 911 00:45:36,000 --> 00:45:36,734 You poor girl. 912 00:45:41,905 --> 00:45:42,000 Well, I guess it must have been pretty serious-- 913 00:45:42,000 --> 00:45:44,074 Well, I guess it must have been pretty serious-- 914 00:45:44,174 --> 00:45:45,509 You killed my baby. 915 00:45:45,609 --> 00:45:47,711 Okay, take it easy. Okay, let me have a look. 916 00:45:47,811 --> 00:45:48,000 Don’t touch him! 917 00:45:48,000 --> 00:45:49,046 Don’t touch him! 918 00:45:49,146 --> 00:45:50,581 Okay. 919 00:45:52,349 --> 00:45:54,000 Are you sure? 920 00:45:54,000 --> 00:45:54,084 Are you sure? 921 00:45:54,184 --> 00:45:55,919 Am I sure? 922 00:45:58,188 --> 00:46:00,000 Okay. Well, he can’t stay here, you know? 923 00:46:00,000 --> 00:46:00,557 Okay. Well, he can’t stay here, you know? 924 00:46:00,658 --> 00:46:02,092 [Ma sobbing] No. 925 00:46:03,661 --> 00:46:06,000 -Where are you gonna take him? -[Old Nick] I don’t know. 926 00:46:06,000 --> 00:46:06,763 -Where are you gonna take him? -[Old Nick] I don’t know. 927 00:46:06,863 --> 00:46:08,732 I... I’m thinking. Um... 928 00:46:08,832 --> 00:46:10,601 [Ma] Somewhere nice. 929 00:46:10,701 --> 00:46:12,000 It can’t be here. 930 00:46:12,000 --> 00:46:12,236 It can’t be here. 931 00:46:12,336 --> 00:46:14,371 I’ll feel him. 932 00:46:14,471 --> 00:46:17,574 -Okay. -[Ma] Somewhere with trees. 933 00:46:17,675 --> 00:46:18,000 [Old Nick] Trees, sure, yeah. 934 00:46:18,000 --> 00:46:19,243 [Old Nick] Trees, sure, yeah. 935 00:46:19,343 --> 00:46:20,911 [Ma] I want to swear to me 936 00:46:21,011 --> 00:46:24,000 you won’t even lay your filthy eyes on him. 937 00:46:24,000 --> 00:46:24,381 you won’t even lay your filthy eyes on him. 938 00:46:24,481 --> 00:46:26,750 Swear to me that you won’t look at him! 939 00:46:26,850 --> 00:46:29,052 I swear. 940 00:46:31,522 --> 00:46:34,725 -Okay, well, it’s about an hour until dark-- -Now! 941 00:46:34,825 --> 00:46:36,000 [sobbing] I can’t bear it 942 00:46:36,000 --> 00:46:36,260 [sobbing] I can’t bear it 943 00:46:36,360 --> 00:46:38,662 Okay, all right, all right. 944 00:46:41,999 --> 00:46:42,000 Gentle, please! 945 00:46:42,000 --> 00:46:43,533 Gentle, please! 946 00:46:43,633 --> 00:46:45,035 Okay. Okay. 947 00:46:46,203 --> 00:46:48,000 [Ma] Please! Please, please, be gentle. 948 00:46:48,000 --> 00:46:48,238 [Ma] Please! Please, please, be gentle. 949 00:46:48,338 --> 00:46:50,641 [Old Nick] I got him now! I got him! I got him. 950 00:46:51,975 --> 00:46:53,977 Step back. 951 00:46:54,745 --> 00:46:56,547 Face the wall. 952 00:46:59,049 --> 00:47:00,000 [alarm beeping] 953 00:47:00,000 --> 00:47:00,684 [alarm beeping] 954 00:47:04,155 --> 00:47:06,000 [gasping] 955 00:47:06,000 --> 00:47:06,023 [gasping] 956 00:47:09,660 --> 00:47:12,000 [sobbing] 957 00:47:12,000 --> 00:47:12,896 [sobbing] 958 00:47:28,379 --> 00:47:30,000 [birds chirping] 959 00:47:30,000 --> 00:47:32,182 [birds chirping] 960 00:47:52,202 --> 00:47:54,000 [leaves rustling] 961 00:47:54,000 --> 00:47:56,573 [leaves rustling] 962 00:49:10,780 --> 00:49:11,914 [Ma] Truck. 963 00:49:12,015 --> 00:49:13,583 Wiggle out. 964 00:49:13,683 --> 00:49:17,154 Jump, run, somebody. 965 00:50:58,488 --> 00:51:00,000 [brakes squeak] 966 00:51:00,000 --> 00:51:00,257 [brakes squeak] 967 00:51:03,927 --> 00:51:06,000 -[thump] -God. Stupid bitch. 968 00:51:06,000 --> 00:51:06,997 -[thump] -God. Stupid bitch. 969 00:51:26,650 --> 00:51:29,719 -[grunts] -[man] Oh! Boomer! 970 00:51:29,819 --> 00:51:30,000 I’m really sorry, man. She just came out of nowhere. 971 00:51:30,000 --> 00:51:32,722 I’m really sorry, man. She just came out of nowhere. 972 00:51:32,822 --> 00:51:35,191 I’m-- hey, hey, I’m really sorry. 973 00:51:35,292 --> 00:51:36,000 Is your little girl okay? 974 00:51:36,000 --> 00:51:36,927 Is your little girl okay? 975 00:51:37,027 --> 00:51:39,162 -It’s under control. -[man] Okay. 976 00:51:39,262 --> 00:51:41,398 Has she been in some kind of accident? 977 00:51:41,498 --> 00:51:42,000 Would you like me to phone someone? 978 00:51:42,000 --> 00:51:43,234 Would you like me to phone someone? 979 00:51:43,333 --> 00:51:44,234 [Jack] Help! 980 00:51:44,334 --> 00:51:45,669 I’ll take care of it. 981 00:51:45,769 --> 00:51:47,070 [crying] 982 00:51:47,170 --> 00:51:48,000 [man] What’s that you’ve got there, honey? 983 00:51:48,000 --> 00:51:48,538 [man] What’s that you’ve got there, honey? 984 00:51:48,638 --> 00:51:50,140 Come on! 985 00:51:51,675 --> 00:51:52,576 [man] Is that for me? 986 00:51:52,676 --> 00:51:54,000 [Old Nick] Come on. 987 00:51:54,000 --> 00:51:54,411 [Old Nick] Come on. 988 00:51:54,511 --> 00:51:55,846 Why don’t you just mind your own business? 989 00:51:55,945 --> 00:51:57,614 [grunts] Ma! 990 00:51:57,714 --> 00:51:59,582 -[man] I’m calling the cops, mister-- -Help me! 991 00:51:59,682 --> 00:52:00,000 Fuck! 992 00:52:00,000 --> 00:52:00,717 Fuck! 993 00:52:00,818 --> 00:52:02,719 [man] Hey, whoa, hey, hey! 994 00:52:03,654 --> 00:52:04,855 Come here. Sit. Sit down. 995 00:52:06,957 --> 00:52:08,492 Hi, honey. 996 00:52:11,228 --> 00:52:12,000 Ooh. 997 00:52:12,000 --> 00:52:12,296 Ooh. 998 00:52:12,396 --> 00:52:13,697 [truck drives away] 999 00:52:13,797 --> 00:52:15,799 [man] This is Boomer. He’s not gonna hurt you. 1000 00:52:15,899 --> 00:52:17,968 He’s all gone now. I’m gonna call somebody. 1001 00:52:20,070 --> 00:52:23,406 [sirens approaching] 1002 00:52:34,651 --> 00:52:35,886 [man] Uh, it was a red pick-up. 1003 00:52:35,986 --> 00:52:36,000 She was running away from this guy. 1004 00:52:36,000 --> 00:52:37,120 She was running away from this guy. 1005 00:52:37,220 --> 00:52:38,455 He grabbed her. 1006 00:52:38,555 --> 00:52:41,325 -I tried to stop him and-- -Thank you. 1007 00:52:41,425 --> 00:52:42,000 Hey. Hey, there. 1008 00:52:42,000 --> 00:52:43,594 Hey. Hey, there. 1009 00:52:43,693 --> 00:52:46,096 I’m Officer Parker. Can you tell me your name? 1010 00:52:47,397 --> 00:52:48,000 Hi. 1011 00:52:48,000 --> 00:52:48,899 Hi. 1012 00:52:48,999 --> 00:52:50,500 [whispers] Jack. 1013 00:52:50,600 --> 00:52:52,569 Can you say that a little louder for me? 1014 00:53:03,680 --> 00:53:05,849 [car door shuts] 1015 00:53:05,949 --> 00:53:06,000 [Parker] Okay. 1016 00:53:06,000 --> 00:53:07,384 [Parker] Okay. 1017 00:53:08,385 --> 00:53:10,287 So, um... 1018 00:53:11,388 --> 00:53:12,000 Do you... 1019 00:53:12,000 --> 00:53:13,090 Do you... 1020 00:53:13,190 --> 00:53:14,926 have another name? 1021 00:53:17,760 --> 00:53:18,000 Jack? 1022 00:53:18,000 --> 00:53:19,996 Jack? 1023 00:53:20,097 --> 00:53:21,332 Okay, it’s okay. 1024 00:53:21,431 --> 00:53:24,000 Can you tell me how old you are? 1025 00:53:24,000 --> 00:53:24,301 Can you tell me how old you are? 1026 00:53:25,935 --> 00:53:27,103 [whispers] I’m five. 1027 00:53:27,204 --> 00:53:28,839 [Parker] Five? 1028 00:53:28,939 --> 00:53:30,000 That’s great, okay. 1029 00:53:30,000 --> 00:53:30,841 That’s great, okay. 1030 00:53:30,941 --> 00:53:33,877 Now, uh, can you tell me where you live? 1031 00:53:37,246 --> 00:53:39,549 Why don’t we call Child Services? 1032 00:53:42,652 --> 00:53:44,754 [Parker] Do you have a mom, Jack? 1033 00:53:45,956 --> 00:53:47,524 [faintly] Ma. 1034 00:53:47,624 --> 00:53:48,000 [Parker] Okay, good. Does she have another name? 1035 00:53:48,000 --> 00:53:51,127 [Parker] Okay, good. Does she have another name? 1036 00:53:57,067 --> 00:53:58,535 I can’t remember. 1037 00:53:58,635 --> 00:54:00,000 Um... where’s Ma right now? 1038 00:54:00,000 --> 00:54:01,471 Um... where’s Ma right now? 1039 00:54:03,807 --> 00:54:05,875 -Room. -What room? 1040 00:54:05,975 --> 00:54:06,000 Jack, where’s this room? 1041 00:54:06,000 --> 00:54:07,744 Jack, where’s this room? 1042 00:54:10,647 --> 00:54:12,000 That guy with the truck, is that your dad? 1043 00:54:12,000 --> 00:54:12,382 That guy with the truck, is that your dad? 1044 00:54:12,482 --> 00:54:15,085 Is that Ma’s boyfriend? Do you know him? 1045 00:54:16,620 --> 00:54:18,000 What’s that, Jack? 1046 00:54:18,000 --> 00:54:18,456 What’s that, Jack? 1047 00:54:19,255 --> 00:54:20,991 [Jack, faintly] A bit of Ma. 1048 00:54:22,926 --> 00:54:24,000 [Parker] That’s okay, buddy. That’s good. Thank you, Jack. 1049 00:54:24,000 --> 00:54:26,162 [Parker] That’s okay, buddy. That’s good. Thank you, Jack. 1050 00:54:26,263 --> 00:54:28,231 That’s good. You did real good, okay? 1051 00:54:28,331 --> 00:54:30,000 You did good. 1052 00:54:30,000 --> 00:54:30,133 You did good. 1053 00:54:37,006 --> 00:54:40,210 So, Jack, anything you recognize, buddy? 1054 00:54:40,310 --> 00:54:42,000 Jack, anything? 1055 00:54:42,000 --> 00:54:42,679 Jack, anything? 1056 00:54:42,779 --> 00:54:44,180 Your room, Jack. 1057 00:54:44,280 --> 00:54:46,316 What’s outside the room? 1058 00:54:47,617 --> 00:54:48,000 [whispers] Space. 1059 00:54:48,000 --> 00:54:50,220 [whispers] Space. 1060 00:54:50,320 --> 00:54:52,222 No... The world. 1061 00:54:52,321 --> 00:54:54,000 [male officer] You think the kid’s on something? 1062 00:54:54,000 --> 00:54:54,890 [male officer] You think the kid’s on something? 1063 00:54:54,991 --> 00:54:59,029 [Parker] Okay, listen, when you step out the door... 1064 00:54:59,863 --> 00:55:00,000 No? No, you don’t? 1065 00:55:00,000 --> 00:55:01,198 No? No, you don’t? 1066 00:55:01,298 --> 00:55:03,066 [Jack] We don’t know how to open the door. 1067 00:55:03,166 --> 00:55:04,934 [male officer] My money’s on some kind of cult. 1068 00:55:05,035 --> 00:55:06,000 the tooth, the long hair. 1069 00:55:06,000 --> 00:55:06,703 the tooth, the long hair. 1070 00:55:06,803 --> 00:55:08,939 Is there daylight in your room? 1071 00:55:09,039 --> 00:55:10,574 Okay, good. How many windows? 1072 00:55:10,673 --> 00:55:12,000 Zero. 1073 00:55:12,000 --> 00:55:12,108 Zero. 1074 00:55:12,209 --> 00:55:14,744 [Parker] Well, then, how does the sun come in? 1075 00:55:14,844 --> 00:55:16,046 Through Skylight. 1076 00:55:16,146 --> 00:55:18,000 Skylight? Okay, excellent. 1077 00:55:18,000 --> 00:55:18,081 Skylight? Okay, excellent. 1078 00:55:18,181 --> 00:55:20,717 So you live in a house with a skylight? 1079 00:55:20,817 --> 00:55:22,084 No, it’s not a house. 1080 00:55:22,185 --> 00:55:23,420 [Parker] Okay. 1081 00:55:24,688 --> 00:55:26,623 -It’s a... -[Parker] Yeah? 1082 00:55:26,723 --> 00:55:29,226 -It’s a... -Uh, you’d get more out of him after he’s had some sleep. 1083 00:55:29,326 --> 00:55:30,000 -Tom, give it a second. -Room’s a... a shed. 1084 00:55:30,000 --> 00:55:32,095 -Tom, give it a second. -Room’s a... a shed. 1085 00:55:32,195 --> 00:55:34,264 A shed, Jack? A shed? 1086 00:55:34,364 --> 00:55:36,000 -Okay, good boy. -Yeah, it’s a needle in a haystack. 1087 00:55:36,000 --> 00:55:36,266 -Okay, good boy. -Yeah, it’s a needle in a haystack. 1088 00:55:36,366 --> 00:55:37,801 [Parker] Okay, listen to me. 1089 00:55:37,901 --> 00:55:40,504 What made you jump out the truck, Jack? 1090 00:55:40,604 --> 00:55:42,000 Ma said in my head. 1091 00:55:42,000 --> 00:55:42,138 Ma said in my head. 1092 00:55:42,238 --> 00:55:44,741 [Parker] Okay, what exactly did she say? 1093 00:55:47,578 --> 00:55:48,000 Jump when it slows down, but I couldn’t. 1094 00:55:48,000 --> 00:55:50,280 Jump when it slows down, but I couldn’t. 1095 00:55:50,379 --> 00:55:52,748 All right. So, what did you do? 1096 00:55:52,849 --> 00:55:54,000 What did you do? 1097 00:55:54,000 --> 00:55:55,786 What did you do? 1098 00:55:55,886 --> 00:55:58,088 Third time, I got bent. 1099 00:55:58,187 --> 00:56:00,000 [Parker] The... third time of what, Jack? 1100 00:56:00,000 --> 00:56:01,157 [Parker] The... third time of what, Jack? 1101 00:56:01,257 --> 00:56:04,961 Third slow. Everything went sideways, 1102 00:56:05,062 --> 00:56:06,000 and then it stopped, then I jumped... 1103 00:56:06,000 --> 00:56:06,997 and then it stopped, then I jumped... 1104 00:56:07,097 --> 00:56:08,598 -I got it. -...into... 1105 00:56:08,698 --> 00:56:10,267 I got it, buddy. I got it. 1106 00:56:10,367 --> 00:56:12,000 -54-09 call. -[woman over radio] Go ahead. 1107 00:56:12,000 --> 00:56:12,135 -54-09 call. -[woman over radio] Go ahead. 1108 00:56:12,235 --> 00:56:14,504 [Parker] Dispatch. Listen carefully. We have a rough location. 1109 00:56:14,604 --> 00:56:16,939 All right, uh, south on Elm, 1110 00:56:17,039 --> 00:56:18,000 three stop signs past the junction with Beech. 1111 00:56:18,000 --> 00:56:19,008 three stop signs past the junction with Beech. 1112 00:56:19,109 --> 00:56:21,712 Look for a garden shed with a skylight. 1113 00:56:21,812 --> 00:56:24,000 Also check the most recent satellite images 1114 00:56:24,000 --> 00:56:24,014 Also check the most recent satellite images 1115 00:56:24,113 --> 00:56:25,881 for a red pick-up in the driveway. 1116 00:56:25,982 --> 00:56:27,483 -54-09 on route. -Unbelievable. 1117 00:56:27,583 --> 00:56:29,319 [woman over radio] Okay, copy that, 54-09. 1118 00:56:29,419 --> 00:56:30,000 [Parker] Good boy, Jack. 1119 00:56:30,000 --> 00:56:31,354 [Parker] Good boy, Jack. 1120 00:56:31,454 --> 00:56:35,192 [woman over radio] ...a possible active hostage situation. 1121 00:56:35,292 --> 00:56:36,000 [sirens wailing] 1122 00:56:36,000 --> 00:56:36,459 [sirens wailing] 1123 00:56:43,333 --> 00:56:45,068 [woman 2 over radio] 27-Adam calling in. 1124 00:56:45,168 --> 00:56:47,737 We are at 40019 Pine Street. 1125 00:56:52,842 --> 00:56:54,000 [Parker] Stay with the kid. 1126 00:56:54,000 --> 00:56:55,678 [Parker] Stay with the kid. 1127 00:56:55,778 --> 00:56:59,082 Everything’s gonna be okay, Jack. Settle in. 1128 00:57:01,250 --> 00:57:04,320 Hey, Parker, backyard. 1129 00:57:23,306 --> 00:57:24,000 [police radio chatter] 1130 00:57:24,000 --> 00:57:26,176 [police radio chatter] 1131 00:57:29,312 --> 00:57:30,000 Ma! 1132 00:57:30,000 --> 00:57:31,548 Ma! 1133 00:57:38,855 --> 00:57:40,323 Ma... 1134 00:57:43,292 --> 00:57:47,596 Ma. [cries] 1135 00:57:47,697 --> 00:57:48,000 Ma! 1136 00:57:48,000 --> 00:57:49,999 Ma! 1137 00:57:51,034 --> 00:57:54,000 Open the door! Open! 1138 00:57:54,000 --> 00:57:55,472 Open the door! Open! 1139 00:58:06,082 --> 00:58:10,453 -[Ma] Jack! Where is he? -Ma! Ma, I’m in this one! 1140 00:58:10,553 --> 00:58:12,000 Jack! 1141 00:58:12,000 --> 00:58:12,322 Jack! 1142 00:58:15,025 --> 00:58:18,000 [muted] 1143 00:58:18,000 --> 00:58:18,995 [muted] 1144 00:58:46,590 --> 00:58:48,000 [sobbing] 1145 00:58:48,000 --> 00:58:48,358 [sobbing] 1146 00:59:13,116 --> 00:59:14,350 Ma. 1147 00:59:14,450 --> 00:59:17,120 Can we go to bed? 1148 00:59:17,220 --> 00:59:18,000 Yeah. 1149 00:59:18,000 --> 00:59:18,287 Yeah. 1150 00:59:18,388 --> 00:59:22,526 They’ll take us somewhere to sleep soon. 1151 00:59:22,625 --> 00:59:24,000 [Jack] No, but Bed... 1152 00:59:24,000 --> 00:59:25,862 [Jack] No, but Bed... 1153 00:59:25,962 --> 00:59:28,398 in Room. 1154 00:59:48,251 --> 00:59:51,588 [indistinct chatter] 1155 01:02:01,651 --> 01:02:03,018 [traffic rushes below] 1156 01:02:03,119 --> 01:02:05,121 [gasps] 1157 01:02:06,155 --> 01:02:09,125 -Ma! Ma! -Oh. 1158 01:02:11,895 --> 01:02:12,000 Good morning, sleepyhead. 1159 01:02:12,000 --> 01:02:14,564 Good morning, sleepyhead. 1160 01:02:17,634 --> 01:02:18,000 I was waiting so long for you to wake up, 1161 01:02:18,000 --> 01:02:19,469 I was waiting so long for you to wake up, 1162 01:02:19,569 --> 01:02:21,738 I fell asleep again. 1163 01:02:21,838 --> 01:02:23,573 Are we on another planet? 1164 01:02:23,673 --> 01:02:24,000 Mm-mmm. 1165 01:02:24,000 --> 01:02:24,808 Mm-mmm. 1166 01:02:24,908 --> 01:02:26,609 Same one, just a different spot. 1167 01:02:28,645 --> 01:02:30,000 This one is... 1168 01:02:30,000 --> 01:02:31,080 This one is... 1169 01:02:32,481 --> 01:02:35,317 a bedroom in a hospital. 1170 01:02:35,418 --> 01:02:36,000 Are we sick for real or pretend? 1171 01:02:36,000 --> 01:02:37,654 Are we sick for real or pretend? 1172 01:02:37,754 --> 01:02:38,888 [Ma] We’re not sick. 1173 01:02:38,988 --> 01:02:41,057 We’re the opposite of sick. 1174 01:02:41,157 --> 01:02:42,000 How long are we staying? 1175 01:02:42,000 --> 01:02:43,192 How long are we staying? 1176 01:02:43,293 --> 01:02:45,061 Not long. 1177 01:02:45,161 --> 01:02:46,929 Grandma saw us last night, 1178 01:02:47,029 --> 01:02:48,000 and she’s gonna get us once they say we’re okay. 1179 01:02:48,000 --> 01:02:49,765 and she’s gonna get us once they say we’re okay. 1180 01:02:49,865 --> 01:02:51,534 And Grandpa? 1181 01:02:51,634 --> 01:02:52,936 He was away for work, 1182 01:02:53,036 --> 01:02:54,000 but he’s on a plane coming back home. 1183 01:02:54,000 --> 01:02:55,605 but he’s on a plane coming back home. 1184 01:02:55,705 --> 01:02:58,775 I wet the bed before. I’m sorry. 1185 01:02:58,875 --> 01:03:00,000 -Yeah? -It was by accident. 1186 01:03:00,000 --> 01:03:01,277 -Yeah? -It was by accident. 1187 01:03:01,377 --> 01:03:04,414 -It’s okay. -[phone rings] 1188 01:03:04,513 --> 01:03:06,000 Hello? 1189 01:03:06,000 --> 01:03:06,015 Hello? 1190 01:03:06,115 --> 01:03:07,416 Yeah. 1191 01:03:07,517 --> 01:03:09,018 Just now. 1192 01:03:09,118 --> 01:03:11,754 Uh, yeah, that would be great. 1193 01:03:11,854 --> 01:03:12,000 Can you bring it in 20 minutes? 1194 01:03:12,000 --> 01:03:13,589 Can you bring it in 20 minutes? 1195 01:03:13,689 --> 01:03:15,958 Okay, thank you. 1196 01:03:17,493 --> 01:03:18,000 Step out, okay. 1197 01:03:18,000 --> 01:03:19,529 Step out, okay. 1198 01:03:24,033 --> 01:03:26,602 -[Jack] Ma, that’s waste. -We’ll get you new ones. 1199 01:03:26,702 --> 01:03:29,205 [Jack] For Sunday Treat? 1200 01:03:31,708 --> 01:03:34,644 There will be so many treats, 1201 01:03:34,744 --> 01:03:36,000 and not just on Sunday. 1202 01:03:36,000 --> 01:03:36,913 and not just on Sunday. 1203 01:03:40,049 --> 01:03:42,000 [Jack] Ma, where’s the bath? 1204 01:03:42,000 --> 01:03:42,218 [Jack] Ma, where’s the bath? 1205 01:03:45,221 --> 01:03:46,622 There’s a shower. 1206 01:03:46,722 --> 01:03:48,000 It’s splashier. 1207 01:03:48,000 --> 01:03:48,691 It’s splashier. 1208 01:03:51,060 --> 01:03:52,662 Jack, come here. 1209 01:03:56,399 --> 01:03:58,167 That’s us. 1210 01:03:59,569 --> 01:04:00,000 Ma, will he find us? 1211 01:04:00,000 --> 01:04:02,238 Ma, will he find us? 1212 01:04:04,774 --> 01:04:06,000 No. 1213 01:04:06,000 --> 01:04:06,509 No. 1214 01:04:06,609 --> 01:04:08,678 He will never find us. 1215 01:04:10,846 --> 01:04:12,000 Come on. 1216 01:04:12,000 --> 01:04:13,149 Come on. 1217 01:04:13,249 --> 01:04:16,552 Bath before bed. That’s the rule. 1218 01:04:17,453 --> 01:04:18,000 [Ma] There are no rules, Jack. 1219 01:04:18,000 --> 01:04:19,422 [Ma] There are no rules, Jack. 1220 01:04:19,522 --> 01:04:21,758 We can do what we like. 1221 01:04:21,858 --> 01:04:23,493 [moaning] 1222 01:04:23,593 --> 01:04:24,000 Are you hurting? 1223 01:04:24,000 --> 01:04:25,661 Are you hurting? 1224 01:04:25,761 --> 01:04:28,030 [Ma] No. 1225 01:04:28,131 --> 01:04:29,332 You wanna come in? 1226 01:04:29,432 --> 01:04:30,000 Mm-mmm. 1227 01:04:30,000 --> 01:04:31,635 Mm-mmm. 1228 01:04:31,734 --> 01:04:34,704 [both laugh] 1229 01:04:34,804 --> 01:04:35,971 [knocking] 1230 01:04:36,072 --> 01:04:37,674 Ma, the door’s ticking. 1231 01:04:37,773 --> 01:04:40,009 -[knocking] -Hey, it’s okay. 1232 01:04:40,109 --> 01:04:42,000 -Good morning. -Hi. 1233 01:04:42,000 --> 01:04:42,845 -Good morning. -Hi. 1234 01:04:42,945 --> 01:04:44,513 Hey, it’s okay. Come on. 1235 01:04:44,613 --> 01:04:47,349 So I hear we’re all awake now? 1236 01:04:47,449 --> 01:04:48,000 Yeah. 1237 01:04:48,000 --> 01:04:49,785 Yeah. 1238 01:04:49,885 --> 01:04:51,054 [doctor] Just put it right there. 1239 01:04:51,154 --> 01:04:53,189 [Ma] It’s okay Jack. 1240 01:04:53,289 --> 01:04:54,000 Hi, Jack. 1241 01:04:54,000 --> 01:04:55,692 Hi, Jack. 1242 01:04:55,792 --> 01:04:57,961 How are you doing? 1243 01:04:58,060 --> 01:05:00,000 My name’s Dr. Mittal, 1244 01:05:00,000 --> 01:05:00,529 My name’s Dr. Mittal, 1245 01:05:00,629 --> 01:05:03,933 and you were asleep when I showed up this morning. 1246 01:05:04,967 --> 01:05:06,000 You hungry? 1247 01:05:06,000 --> 01:05:06,201 You hungry? 1248 01:05:06,301 --> 01:05:08,337 [Ma] Do you want some breakfast? 1249 01:05:08,438 --> 01:05:12,000 -Yeah, you must be starved. -[Ma] He’s gonna bring you some breakfast. 1250 01:05:12,000 --> 01:05:12,542 -Yeah, you must be starved. -[Ma] He’s gonna bring you some breakfast. 1251 01:05:12,642 --> 01:05:14,144 Check out what we’ve got. 1252 01:05:14,243 --> 01:05:17,079 It’s pancakes and fruit. 1253 01:05:17,980 --> 01:05:18,000 Mmm. 1254 01:05:18,000 --> 01:05:19,949 Mmm. 1255 01:05:21,651 --> 01:05:23,653 Let’s check it out. 1256 01:05:24,820 --> 01:05:26,622 Wow! 1257 01:05:27,457 --> 01:05:28,758 Pancakes. 1258 01:05:29,526 --> 01:05:30,000 Looks really good. 1259 01:05:30,000 --> 01:05:31,561 Looks really good. 1260 01:05:31,660 --> 01:05:34,496 Really, really good. You want to try it? 1261 01:05:34,597 --> 01:05:36,000 -It goes with syrup, too. -[Dr. Mittal] Everything’s looking good. 1262 01:05:36,000 --> 01:05:37,033 -It goes with syrup, too. -[Dr. Mittal] Everything’s looking good. 1263 01:05:37,133 --> 01:05:39,468 You want to try syrup? It’s very sweet. 1264 01:05:40,436 --> 01:05:42,000 So... 1265 01:05:42,000 --> 01:05:42,438 So... 1266 01:05:42,538 --> 01:05:44,307 I brought you some goodies. 1267 01:05:45,774 --> 01:05:47,209 -Sunglasses. -Okay. 1268 01:05:47,309 --> 01:05:48,000 That’ll make you more comfortable, 1269 01:05:48,000 --> 01:05:48,844 That’ll make you more comfortable, 1270 01:05:48,945 --> 01:05:50,747 if you need to go outside, 1271 01:05:50,847 --> 01:05:52,782 and, um, sunscreen. 1272 01:05:52,882 --> 01:05:54,000 That’s for him, mainly. 1273 01:05:54,000 --> 01:05:54,283 That’s for him, mainly. 1274 01:05:54,383 --> 01:05:56,453 This is important. That’s... that’s for Jack. 1275 01:05:56,553 --> 01:05:58,255 Is that really necessary? 1276 01:05:58,354 --> 01:06:00,000 [Dr. Mittal] Well, there’s a lot of germs in the air 1277 01:06:00,000 --> 01:06:00,355 [Dr. Mittal] Well, there’s a lot of germs in the air 1278 01:06:00,456 --> 01:06:02,259 that he still needs to get used to. 1279 01:06:02,358 --> 01:06:03,792 And, uh, my colleague 1280 01:06:03,892 --> 01:06:06,000 prescribed this for your pain, 1281 01:06:06,000 --> 01:06:06,028 prescribed this for your pain, 1282 01:06:06,129 --> 01:06:09,432 for your wrist, until they can get you set up for surgery. 1283 01:06:09,532 --> 01:06:10,933 And that’s to help you sleep. 1284 01:06:11,033 --> 01:06:12,000 Just take it if you need it. 1285 01:06:12,000 --> 01:06:12,401 Just take it if you need it. 1286 01:06:12,501 --> 01:06:13,436 Okay. 1287 01:06:13,536 --> 01:06:15,371 Thank you. 1288 01:06:15,471 --> 01:06:16,772 Come on, Jack. 1289 01:06:16,872 --> 01:06:18,000 Let’s try some pancake, huh? 1290 01:06:18,000 --> 01:06:18,774 Let’s try some pancake, huh? 1291 01:06:18,874 --> 01:06:20,409 So, have you had a chance 1292 01:06:20,509 --> 01:06:21,978 to think about what we discussed this morning? 1293 01:06:22,078 --> 01:06:24,000 [Ma] Yeah, I thought-- I did think about it. 1294 01:06:24,000 --> 01:06:24,146 [Ma] Yeah, I thought-- I did think about it. 1295 01:06:24,246 --> 01:06:26,749 Thank you, but... 1296 01:06:26,849 --> 01:06:29,852 I-I really want to go home. 1297 01:06:31,487 --> 01:06:32,755 Okay. 1298 01:06:32,855 --> 01:06:33,889 You know my view. 1299 01:06:33,989 --> 01:06:35,924 Yeah. 1300 01:06:36,025 --> 01:06:39,296 And with everything you two have experienced, 1301 01:06:39,395 --> 01:06:40,562 and, uh, 1302 01:06:40,663 --> 01:06:42,000 just to... assess Jack properly-- 1303 01:06:42,000 --> 01:06:43,299 just to... assess Jack properly-- 1304 01:06:43,399 --> 01:06:45,468 But nothing happened to Jack. 1305 01:06:45,568 --> 01:06:46,835 [Dr. Mittal] No, no, I understand. 1306 01:06:46,935 --> 01:06:48,000 [Ma] He’s gonna be okay, right? 1307 01:06:48,000 --> 01:06:49,372 [Ma] He’s gonna be okay, right? 1308 01:06:51,274 --> 01:06:53,476 The most important thing you did 1309 01:06:53,576 --> 01:06:54,000 was get him out while he’s still plastic. 1310 01:06:54,000 --> 01:06:55,911 was get him out while he’s still plastic. 1311 01:06:57,846 --> 01:06:58,948 What? 1312 01:06:59,048 --> 01:07:00,000 [whispers] I’m not plastic. 1313 01:07:00,000 --> 01:07:00,449 [whispers] I’m not plastic. 1314 01:07:00,550 --> 01:07:02,285 What’s that, Jack? 1315 01:07:02,384 --> 01:07:03,653 [Ma] He says that he’s-- 1316 01:07:03,753 --> 01:07:04,787 he’s real. 1317 01:07:04,887 --> 01:07:06,000 He’s not plastic. 1318 01:07:06,000 --> 01:07:06,288 He’s not plastic. 1319 01:07:06,389 --> 01:07:08,624 Well, you got me there, Jack. 1320 01:07:09,925 --> 01:07:11,026 You’re real. 1321 01:07:11,126 --> 01:07:12,000 And you’re very brave. 1322 01:07:12,000 --> 01:07:12,661 And you’re very brave. 1323 01:07:12,762 --> 01:07:14,831 [multiple voices talking in hallway] 1324 01:07:14,930 --> 01:07:16,832 [Dr. Mittal] Um... Yeah, let’s talk about this later. 1325 01:07:16,933 --> 01:07:18,000 [Ma] Dad? 1326 01:07:18,000 --> 01:07:18,167 [Ma] Dad? 1327 01:07:18,267 --> 01:07:21,270 Dad! 1328 01:07:21,370 --> 01:07:23,506 I’m sorry. We just couldn’t wait any longer. 1329 01:07:23,606 --> 01:07:24,000 [Dr. Mittal] It’s okay. 1330 01:07:24,000 --> 01:07:24,807 [Dr. Mittal] It’s okay. 1331 01:07:24,907 --> 01:07:26,575 Don’t worry about it. 1332 01:07:30,946 --> 01:07:32,448 [Grandma] Hello, Jack. 1333 01:07:32,548 --> 01:07:35,751 Thanks for saving our little girl. 1334 01:07:47,330 --> 01:07:48,000 [Jack] I’ve been in the world 37 hours. 1335 01:07:48,000 --> 01:07:51,734 [Jack] I’ve been in the world 37 hours. 1336 01:07:51,834 --> 01:07:53,836 I’ve seen pancakes 1337 01:07:53,936 --> 01:07:54,000 and a stairs 1338 01:07:54,000 --> 01:07:55,238 and a stairs 1339 01:07:55,337 --> 01:07:56,805 and birds 1340 01:07:56,906 --> 01:07:57,873 and windows 1341 01:07:57,973 --> 01:08:00,000 and hundreds of cars 1342 01:08:00,000 --> 01:08:00,476 and hundreds of cars 1343 01:08:00,576 --> 01:08:01,510 and clouds 1344 01:08:01,611 --> 01:08:04,047 and police and doctors 1345 01:08:04,147 --> 01:08:05,748 and Grandma and Grandpa. 1346 01:08:05,848 --> 01:08:06,000 But Ma says they don’t live together 1347 01:08:06,000 --> 01:08:07,583 But Ma says they don’t live together 1348 01:08:07,683 --> 01:08:09,752 in the hammock house anymore. 1349 01:08:11,854 --> 01:08:12,000 Grandma lives there with her friend Leo now, 1350 01:08:12,000 --> 01:08:14,757 Grandma lives there with her friend Leo now, 1351 01:08:14,857 --> 01:08:17,761 and Grandpa lives far away. 1352 01:08:17,860 --> 01:08:18,000 [Grandpa] Sorry. I’m sorry. 1353 01:08:18,000 --> 01:08:19,495 [Grandpa] Sorry. I’m sorry. 1354 01:08:22,965 --> 01:08:24,000 [Jack] I’ve seen persons with different faces 1355 01:08:24,000 --> 01:08:26,169 [Jack] I’ve seen persons with different faces 1356 01:08:26,269 --> 01:08:28,037 and bigness and smells, 1357 01:08:28,137 --> 01:08:29,739 talking all together. 1358 01:08:29,839 --> 01:08:30,000 [Reporter] Now, we are getting unconfirmed reports 1359 01:08:30,000 --> 01:08:31,574 [Reporter] Now, we are getting unconfirmed reports 1360 01:08:31,674 --> 01:08:33,509 that an individual has just been arrested... 1361 01:08:33,609 --> 01:08:36,000 [Jack] The world’s like all TV planets 1362 01:08:36,000 --> 01:08:36,078 [Jack] The world’s like all TV planets 1363 01:08:36,179 --> 01:08:37,513 on at the same time... 1364 01:08:37,613 --> 01:08:39,349 -[phone rings] -[Ma] Hello? 1365 01:08:39,449 --> 01:08:41,050 [Jack] ...so I don’t know which way to look and listen. 1366 01:08:41,150 --> 01:08:42,000 I just want to come home. 1367 01:08:42,000 --> 01:08:42,485 I just want to come home. 1368 01:08:43,685 --> 01:08:46,922 [Jack] There’s doors and more doors, 1369 01:08:47,022 --> 01:08:48,000 and behind all the doors, 1370 01:08:48,000 --> 01:08:48,624 and behind all the doors, 1371 01:08:48,725 --> 01:08:50,794 there’s another inside, 1372 01:08:50,893 --> 01:08:52,761 and another outside, 1373 01:08:52,861 --> 01:08:54,000 and things happen, happen, happening. 1374 01:08:54,000 --> 01:08:55,431 and things happen, happen, happening. 1375 01:08:55,531 --> 01:08:57,867 It never stops. 1376 01:09:00,136 --> 01:09:01,904 Plus, 1377 01:09:02,004 --> 01:09:05,240 the world’s always changing brightness and hotness, 1378 01:09:05,340 --> 01:09:06,000 and there’s invisible germs floating everywhere. 1379 01:09:06,000 --> 01:09:09,145 and there’s invisible germs floating everywhere. 1380 01:09:10,479 --> 01:09:12,000 When I was small, I only knew small things, 1381 01:09:12,000 --> 01:09:13,615 When I was small, I only knew small things, 1382 01:09:13,715 --> 01:09:17,353 but now I’m five, I know everything. 1383 01:09:20,423 --> 01:09:23,359 [sirens wailing] 1384 01:09:24,226 --> 01:09:26,529 [crowd cheering] 1385 01:09:28,564 --> 01:09:29,799 [reporter] Here we are. 1386 01:09:29,899 --> 01:09:30,000 We’re outside the Newsome home. 1387 01:09:30,000 --> 01:09:31,233 We’re outside the Newsome home. 1388 01:09:31,334 --> 01:09:32,835 We’re waiting, and there are two vans... 1389 01:09:32,935 --> 01:09:34,169 [Ma] We’re walking out in this? 1390 01:09:34,269 --> 01:09:35,938 [Grandma] We’re gonna run in. 1391 01:09:36,038 --> 01:09:37,473 Come on, sweetie. It’s okay. Just pick him up. 1392 01:09:37,573 --> 01:09:39,007 [Ma] Come here, Jack. 1393 01:09:39,108 --> 01:09:41,110 [crowd cheering] 1394 01:09:41,210 --> 01:09:42,000 [reporter] Mrs. Newsome, Channel 5-- 1395 01:09:42,000 --> 01:09:42,978 [reporter] Mrs. Newsome, Channel 5-- 1396 01:09:43,078 --> 01:09:44,846 [reporters clamoring] 1397 01:09:44,947 --> 01:09:48,000 [crowd cheering] 1398 01:09:48,000 --> 01:09:48,017 [crowd cheering] 1399 01:09:49,685 --> 01:09:51,254 Don’t worry about it. They’ll get bored quickly. 1400 01:09:51,354 --> 01:09:53,089 Are you okay? 1401 01:09:53,189 --> 01:09:54,000 [bodyguard] The back of the property’s screened in pretty well, 1402 01:09:54,000 --> 01:09:54,657 [bodyguard] The back of the property’s screened in pretty well, 1403 01:09:54,757 --> 01:09:55,991 and we’ve taken care where necessary... 1404 01:09:56,091 --> 01:09:57,359 Okay. 1405 01:09:57,460 --> 01:09:58,928 You’re home now. 1406 01:09:59,028 --> 01:10:00,000 We’ll be outside if you need anything at all. 1407 01:10:00,000 --> 01:10:00,662 We’ll be outside if you need anything at all. 1408 01:10:00,762 --> 01:10:03,165 [Grandma] All right. Thank you. Thank you so much. 1409 01:10:03,266 --> 01:10:04,834 Your father’s still talking to the lawyer. 1410 01:10:04,934 --> 01:10:06,000 [Ma] Do you want to take your shoes off? 1411 01:10:06,000 --> 01:10:06,202 [Ma] Do you want to take your shoes off? 1412 01:10:06,302 --> 01:10:07,336 Wow! 1413 01:10:07,436 --> 01:10:09,171 -[Grandma] Are you okay? -Yeah. 1414 01:10:09,271 --> 01:10:11,407 [Ma] Let’s check out downstairs. 1415 01:10:15,111 --> 01:10:16,379 You can do it. 1416 01:10:16,479 --> 01:10:18,000 You want to hold my hand? 1417 01:10:18,000 --> 01:10:18,380 You want to hold my hand? 1418 01:10:19,148 --> 01:10:20,549 Oh, that’s good. 1419 01:10:20,649 --> 01:10:21,783 Come on. 1420 01:10:21,884 --> 01:10:23,886 One step at a time. 1421 01:10:23,986 --> 01:10:24,000 -Okay, one more. Good. -Hello. 1422 01:10:24,000 --> 01:10:27,122 -Okay, one more. Good. -Hello. 1423 01:10:28,791 --> 01:10:30,000 -Welcome home, honey. -Hi. 1424 01:10:30,000 --> 01:10:30,192 -Welcome home, honey. -Hi. 1425 01:10:30,292 --> 01:10:32,194 I’m very, very happy to see you. 1426 01:10:32,294 --> 01:10:34,297 -Hey, Jack. -You too. 1427 01:10:34,397 --> 01:10:36,000 -This is Leo. -Hey there, sport. 1428 01:10:36,000 --> 01:10:36,499 -This is Leo. -Hey there, sport. 1429 01:10:36,599 --> 01:10:38,167 [Grandma] Leo’s been our friend since your mom was little. 1430 01:10:38,267 --> 01:10:40,369 Jack, Jack, come on. Say hi. 1431 01:10:40,469 --> 01:10:42,000 It’s okay. It’s okay. Yeah, it’s all right. 1432 01:10:42,000 --> 01:10:43,238 It’s okay. It’s okay. Yeah, it’s all right. 1433 01:10:43,338 --> 01:10:44,706 It’s all right, sweetie. 1434 01:10:44,807 --> 01:10:46,208 -Sorry. -It’s okay. Come on in. 1435 01:10:46,308 --> 01:10:48,000 -Jack. -[sighs] 1436 01:10:48,000 --> 01:10:49,144 -Jack. -[sighs] 1437 01:10:50,679 --> 01:10:53,249 [Leo] So, ugh, what can I get you?, 1438 01:10:53,349 --> 01:10:54,000 Anyone hungry? 1439 01:10:54,000 --> 01:10:54,550 Anyone hungry? 1440 01:10:54,650 --> 01:10:55,918 We have everything. 1441 01:10:56,018 --> 01:10:57,720 [Grandma] Yeah, people have been so kind. 1442 01:10:57,820 --> 01:11:00,000 Um, hey, Jack, would you like something to drink? 1443 01:11:00,000 --> 01:11:00,990 Um, hey, Jack, would you like something to drink? 1444 01:11:03,659 --> 01:11:05,427 Jack? 1445 01:11:05,527 --> 01:11:06,000 Grandma asked you a question. Do you want something? 1446 01:11:06,000 --> 01:11:08,497 Grandma asked you a question. Do you want something? 1447 01:11:08,597 --> 01:11:10,032 Are you hungry? 1448 01:11:10,132 --> 01:11:11,333 [whispers] Juice. 1449 01:11:12,301 --> 01:11:13,770 He would like some juice. 1450 01:11:13,870 --> 01:11:15,104 -Please. -[Grandma] Okay. 1451 01:11:15,204 --> 01:11:16,372 -[Leo] Coming right up. -Thank you. 1452 01:11:16,471 --> 01:11:17,573 -What about-- -I’m fine. 1453 01:11:17,673 --> 01:11:18,000 -Okay. -Okay. 1454 01:11:18,000 --> 01:11:20,209 -Okay. -Okay. 1455 01:11:20,309 --> 01:11:23,045 Hey. You know when your Grandma asks you a question? 1456 01:11:23,145 --> 01:11:24,000 You can answer her. 1457 01:11:24,000 --> 01:11:24,647 You can answer her. 1458 01:11:25,881 --> 01:11:28,083 You don’t need to say everything to me, okay? 1459 01:11:28,183 --> 01:11:30,000 [Grandma] Just... 1460 01:11:30,000 --> 01:11:30,119 [Grandma] Just... 1461 01:11:32,388 --> 01:11:34,023 -Ma? -[Ma] What? 1462 01:11:34,123 --> 01:11:36,000 What are those? 1463 01:11:36,000 --> 01:11:36,258 What are those? 1464 01:11:36,358 --> 01:11:38,727 [Ma whispers] Those are toys, some gifts for you, 1465 01:11:38,827 --> 01:11:42,000 from people that are very happy that we got home safe. 1466 01:11:42,000 --> 01:11:42,898 from people that are very happy that we got home safe. 1467 01:11:45,133 --> 01:11:47,303 What people? 1468 01:11:50,339 --> 01:11:52,141 [Ma] Just people. 1469 01:12:03,052 --> 01:12:06,000 [Grandma] Do you have the glasses and the tray? 1470 01:12:06,000 --> 01:12:06,222 [Grandma] Do you have the glasses and the tray? 1471 01:12:06,322 --> 01:12:09,191 [Jack] Where’s the ice cream and the hammock? 1472 01:12:11,360 --> 01:12:12,000 I don’t know. 1473 01:12:12,000 --> 01:12:12,795 I don’t know. 1474 01:12:12,895 --> 01:12:15,064 We’ll get it later. 1475 01:12:17,833 --> 01:12:18,000 [Ma] What is that? Let me see that. 1476 01:12:18,000 --> 01:12:19,902 [Ma] What is that? Let me see that. 1477 01:12:21,003 --> 01:12:22,971 Where’d you get this? 1478 01:12:23,071 --> 01:12:24,000 Over there. 1479 01:12:24,000 --> 01:12:24,172 Over there. 1480 01:12:24,273 --> 01:12:25,842 Just in case. 1481 01:12:25,942 --> 01:12:27,977 Do you have a dog? 1482 01:12:28,076 --> 01:12:29,144 Oh. [laughs] 1483 01:12:29,245 --> 01:12:30,000 It’s Leo’s dog, Seamus. 1484 01:12:30,000 --> 01:12:31,781 It’s Leo’s dog, Seamus. 1485 01:12:31,881 --> 01:12:33,283 [Leo] He’s on furlough at the moment. 1486 01:12:33,382 --> 01:12:35,484 There’s a pal of mine out of town, so... 1487 01:12:35,584 --> 01:12:36,000 living the country life. 1488 01:12:36,000 --> 01:12:36,918 living the country life. 1489 01:12:37,019 --> 01:12:38,788 [Grandma] You know, people at the hospital 1490 01:12:38,888 --> 01:12:40,990 said to avoid pets until your immunity’s back up. 1491 01:12:41,089 --> 01:12:42,000 [door opens] 1492 01:12:42,000 --> 01:12:42,458 [door opens] 1493 01:12:42,558 --> 01:12:44,659 [Grandma] What? 1494 01:12:44,760 --> 01:12:48,000 [Grandpa] The lawyer said they’re expecting a plea, but we can’t rule out a trial. 1495 01:12:48,000 --> 01:12:48,030 [Grandpa] The lawyer said they’re expecting a plea, but we can’t rule out a trial. 1496 01:12:48,130 --> 01:12:49,965 He wanted to get into everything. 1497 01:12:50,065 --> 01:12:52,501 -I said not today. -Good. 1498 01:12:52,601 --> 01:12:54,000 [Grandpa] I made it clear there’d be no further contact, 1499 01:12:54,000 --> 01:12:55,004 [Grandpa] I made it clear there’d be no further contact, 1500 01:12:55,104 --> 01:12:56,171 no statements, 1501 01:12:56,271 --> 01:12:58,240 to respect our family. 1502 01:12:59,641 --> 01:13:00,000 Ah, sorry. I’m sorry, I’m-- 1503 01:13:00,000 --> 01:13:03,045 Ah, sorry. I’m sorry, I’m-- 1504 01:13:03,145 --> 01:13:05,447 [Leo] Can I get you a drink, Bob? 1505 01:13:05,547 --> 01:13:06,000 Thank you. 1506 01:13:06,000 --> 01:13:06,882 Thank you. 1507 01:13:06,982 --> 01:13:09,017 Scotch, if you have-- whatever you have. 1508 01:13:09,117 --> 01:13:10,586 Sure. 1509 01:13:13,622 --> 01:13:15,023 [Grandma] Well, sweetie, 1510 01:13:15,124 --> 01:13:17,226 is there anything you’d like, 1511 01:13:17,326 --> 01:13:18,000 or like to do, or...? 1512 01:13:18,000 --> 01:13:20,229 or like to do, or...? 1513 01:13:21,663 --> 01:13:24,000 [Ma] You got it. You got it. 1514 01:13:24,000 --> 01:13:24,433 [Ma] You got it. You got it. 1515 01:13:26,334 --> 01:13:27,669 Go on. 1516 01:13:44,453 --> 01:13:45,854 Yeah. 1517 01:13:47,155 --> 01:13:48,000 This is your mom’s room, Jack. 1518 01:13:48,000 --> 01:13:49,425 This is your mom’s room, Jack. 1519 01:13:51,927 --> 01:13:54,000 Hey. 1520 01:13:54,000 --> 01:13:54,096 Hey. 1521 01:13:54,196 --> 01:13:56,165 Uh, maybe tomorrow, we can cut that hair. 1522 01:13:56,264 --> 01:13:58,167 What do you say, Jack? 1523 01:13:59,768 --> 01:14:00,000 Ma? 1524 01:14:00,000 --> 01:14:00,702 Ma? 1525 01:14:00,802 --> 01:14:02,204 What? What? 1526 01:14:02,305 --> 01:14:04,907 [whispers] It’s where my strong is... 1527 01:14:05,006 --> 01:14:06,000 That’s true. 1528 01:14:06,000 --> 01:14:07,275 That’s true. 1529 01:14:07,376 --> 01:14:09,745 He says that’s where his strong is. 1530 01:14:09,845 --> 01:14:11,980 Oh. Yeah. 1531 01:14:15,650 --> 01:14:17,286 Um... 1532 01:14:17,386 --> 01:14:18,000 Maybe I’ll just let you rest, huh, 1533 01:14:18,000 --> 01:14:19,054 Maybe I’ll just let you rest, huh, 1534 01:14:19,154 --> 01:14:20,956 and we’ll-- we’ll see you downstairs. 1535 01:14:21,056 --> 01:14:22,124 We’ll be downstairs, okay? 1536 01:14:22,224 --> 01:14:23,859 -Okay. -Okay. 1537 01:14:28,997 --> 01:14:30,000 [Grandpa] Mmm. It’s really good, Nancy. 1538 01:14:30,000 --> 01:14:31,767 [Grandpa] Mmm. It’s really good, Nancy. 1539 01:14:31,867 --> 01:14:33,636 [Ma] Want to try some? 1540 01:14:33,736 --> 01:14:34,770 No? 1541 01:14:34,870 --> 01:14:36,000 It’s apples. You like apples. 1542 01:14:36,000 --> 01:14:36,371 It’s apples. You like apples. 1543 01:14:36,472 --> 01:14:38,407 [Grandma] How about some ice cream, Jack? 1544 01:14:38,506 --> 01:14:40,308 Here you go. 1545 01:14:40,409 --> 01:14:41,577 What do you say? 1546 01:14:42,845 --> 01:14:44,280 [whispers] Thank you. 1547 01:14:44,380 --> 01:14:45,581 [Ma] No, you can say it louder than that. 1548 01:14:45,680 --> 01:14:47,216 [whispers] Thank you. 1549 01:14:47,316 --> 01:14:48,000 -[Grandma] It’s okay. -Thank you for being polite. 1550 01:14:48,000 --> 01:14:49,985 -[Grandma] It’s okay. -Thank you for being polite. 1551 01:14:52,754 --> 01:14:54,000 -[Grandma] Leo? -[Leo] It’s good. 1552 01:14:54,000 --> 01:14:55,891 -[Grandma] Leo? -[Leo] It’s good. 1553 01:15:10,906 --> 01:15:12,000 [whispers] Ice cream hurts. 1554 01:15:12,000 --> 01:15:12,241 [whispers] Ice cream hurts. 1555 01:15:12,341 --> 01:15:14,977 You’ve got a brain freeze there, Jack. 1556 01:15:15,077 --> 01:15:17,913 [Ma] You’ve just got to eat slower. Okay? 1557 01:15:31,393 --> 01:15:32,794 I think I’ll turn in. 1558 01:15:34,930 --> 01:15:36,000 Is there something wrong? 1559 01:15:36,000 --> 01:15:37,366 Is there something wrong? 1560 01:15:37,465 --> 01:15:40,135 Mm-mmm. No. 1561 01:15:40,235 --> 01:15:42,000 Why are you in such a hurry? 1562 01:15:42,000 --> 01:15:43,338 Why are you in such a hurry? 1563 01:15:43,438 --> 01:15:44,973 Been a big day. 1564 01:15:46,408 --> 01:15:48,000 You haven’t said one word to Jack. 1565 01:15:48,000 --> 01:15:49,010 You haven’t said one word to Jack. 1566 01:15:49,111 --> 01:15:51,613 Joy. Joy. 1567 01:15:53,949 --> 01:15:54,000 Um... 1568 01:15:54,000 --> 01:15:56,117 Um... 1569 01:15:56,218 --> 01:15:58,387 We don’t have to talk about this now. 1570 01:15:59,421 --> 01:16:00,000 [Grandma] God. 1571 01:16:00,000 --> 01:16:01,256 [Grandma] God. 1572 01:16:02,491 --> 01:16:04,593 [Ma] Yes, we do, Dad. 1573 01:16:07,629 --> 01:16:09,398 Look at him. 1574 01:16:15,404 --> 01:16:16,805 Dad. 1575 01:16:18,641 --> 01:16:19,909 Robert. 1576 01:16:20,008 --> 01:16:21,209 [Ma] Please. 1577 01:16:23,478 --> 01:16:24,000 Dad. 1578 01:16:24,000 --> 01:16:25,848 Dad. 1579 01:16:25,948 --> 01:16:27,916 I’m-- I’m sorry. 1580 01:16:28,016 --> 01:16:29,552 I’m sorry. I can’t-- 1581 01:16:29,652 --> 01:16:30,000 -We’re out of here. -[Grandma] Robert. Joy. Joy. 1582 01:16:30,000 --> 01:16:31,387 -We’re out of here. -[Grandma] Robert. Joy. Joy. 1583 01:16:31,486 --> 01:16:33,555 Put your spoon down. Let’s go. 1584 01:16:33,656 --> 01:16:36,000 -We’re going to bed. -No, Joy, don’t-- Joy! 1585 01:16:36,000 --> 01:16:36,692 -We’re going to bed. -No, Joy, don’t-- Joy! 1586 01:17:02,184 --> 01:17:03,986 [whispers] Where’s Grandpa? 1587 01:17:05,688 --> 01:17:06,000 He had to go home for a while. 1588 01:17:06,000 --> 01:17:08,690 He had to go home for a while. 1589 01:17:13,696 --> 01:17:16,832 You want to play with some of those toys? 1590 01:17:32,547 --> 01:17:34,116 Do you know who that is? 1591 01:17:34,216 --> 01:17:36,000 This? That’s you. 1592 01:17:36,000 --> 01:17:36,418 This? That’s you. 1593 01:17:36,518 --> 01:17:38,720 Yeah, that’s me. 1594 01:17:39,521 --> 01:17:42,000 And Stacey Benton 1595 01:17:42,000 --> 01:17:42,057 And Stacey Benton 1596 01:17:42,157 --> 01:17:43,292 and Heather Noel 1597 01:17:43,392 --> 01:17:45,360 and Laura Sullivan. 1598 01:17:46,895 --> 01:17:48,000 We were on a relay team. 1599 01:17:48,000 --> 01:17:48,864 We were on a relay team. 1600 01:17:50,098 --> 01:17:51,966 I was the anchor. 1601 01:17:52,067 --> 01:17:54,000 I was really fast. 1602 01:17:54,000 --> 01:17:54,103 I was really fast. 1603 01:17:55,571 --> 01:17:57,105 We did track. 1604 01:17:57,205 --> 01:17:59,474 -[Jack] Real track? -Mm-hmm. 1605 01:17:59,574 --> 01:18:00,000 On a field. 1606 01:18:00,000 --> 01:18:00,742 On a field. 1607 01:18:09,584 --> 01:18:10,752 You know what happened to them? 1608 01:18:10,852 --> 01:18:12,000 -[Jack] No. -Exactly. 1609 01:18:12,000 --> 01:18:12,921 -[Jack] No. -Exactly. 1610 01:18:14,289 --> 01:18:15,557 Nothing. 1611 01:18:15,657 --> 01:18:18,000 Just lived their life, and nothing happened. 1612 01:18:18,000 --> 01:18:18,326 Just lived their life, and nothing happened. 1613 01:18:48,524 --> 01:18:50,492 [officer] Nothing new at this point. 1614 01:18:50,592 --> 01:18:52,294 Just a family reunited. 1615 01:18:52,394 --> 01:18:54,000 [reporters] How is Jack doing? How is the family doing so far? 1616 01:18:54,000 --> 01:18:55,865 [reporters] How is Jack doing? How is the family doing so far? 1617 01:18:55,965 --> 01:18:58,701 [Ma] Jack, get away from the window. 1618 01:18:58,800 --> 01:19:00,000 Jack? 1619 01:19:00,000 --> 01:19:00,202 Jack? 1620 01:19:01,470 --> 01:19:02,972 Wonderful. 1621 01:19:03,072 --> 01:19:05,540 So the other thing that we need to discuss 1622 01:19:05,640 --> 01:19:06,000 is some sort of media strategy. 1623 01:19:06,000 --> 01:19:08,209 is some sort of media strategy. 1624 01:19:08,309 --> 01:19:11,546 [Grandma] God, we’re not ready for talking like that, not yet, 1625 01:19:11,646 --> 01:19:12,000 so... 1626 01:19:12,000 --> 01:19:12,580 so... 1627 01:19:12,681 --> 01:19:15,051 [lawyer] Okay, um... 1628 01:19:15,150 --> 01:19:17,385 There’s gonna be expenses moving forward 1629 01:19:17,486 --> 01:19:18,000 and a prime-time interview, 1630 01:19:18,000 --> 01:19:18,721 and a prime-time interview, 1631 01:19:18,820 --> 01:19:20,488 just one prime-time interview 1632 01:19:20,589 --> 01:19:22,591 means a lot of money... 1633 01:19:37,005 --> 01:19:40,142 [Jack] Ma, how long are we going to be here for? 1634 01:19:43,212 --> 01:19:46,014 [Ma] This is where we live now, Jack. 1635 01:20:36,564 --> 01:20:38,133 [Leo] ...as much information as I can give you. 1636 01:20:38,233 --> 01:20:39,668 I’m sure Nancy knows more. 1637 01:20:39,768 --> 01:20:42,000 I’ll get her to call you when she gets in. 1638 01:20:42,000 --> 01:20:43,639 I’ll get her to call you when she gets in. 1639 01:20:43,739 --> 01:20:45,841 -[man] Thanks. -[Leo] Thanks, again. 1640 01:20:59,354 --> 01:21:00,000 Okay, so... 1641 01:21:00,000 --> 01:21:01,656 Okay, so... 1642 01:21:02,891 --> 01:21:05,727 What am I gonna do now? 1643 01:21:05,827 --> 01:21:06,000 I wonder if there’s anybody around that would... 1644 01:21:06,000 --> 01:21:08,998 I wonder if there’s anybody around that would... 1645 01:21:09,098 --> 01:21:11,667 play with me or... 1646 01:21:11,766 --> 01:21:12,000 talk to me. 1647 01:21:12,000 --> 01:21:13,501 talk to me. 1648 01:21:13,601 --> 01:21:16,638 I guess not. 1649 01:21:17,606 --> 01:21:18,000 I’m pretty hungry. 1650 01:21:18,000 --> 01:21:19,175 I’m pretty hungry. 1651 01:21:19,274 --> 01:21:20,508 Oh, I know. 1652 01:21:20,609 --> 01:21:22,678 I got something in the kitchen, I think. 1653 01:21:22,777 --> 01:21:24,000 Oh, yes, I’ve got something very... 1654 01:21:24,000 --> 01:21:26,013 Oh, yes, I’ve got something very... 1655 01:21:26,114 --> 01:21:29,051 tasty in the kitchen, I think. 1656 01:21:29,151 --> 01:21:30,000 Let me see what’s here. 1657 01:21:30,000 --> 01:21:32,053 Let me see what’s here. 1658 01:21:34,623 --> 01:21:36,000 [humming] 1659 01:21:36,000 --> 01:21:37,926 [humming] 1660 01:21:41,129 --> 01:21:42,000 Hello. 1661 01:21:42,000 --> 01:21:42,697 Hello. 1662 01:21:42,797 --> 01:21:44,867 I didn’t know you were up. 1663 01:21:44,967 --> 01:21:47,168 [humming] 1664 01:21:54,910 --> 01:21:58,380 Pretty good, hmm? Am I right? 1665 01:22:01,749 --> 01:22:03,885 I like this kind, too. 1666 01:22:03,985 --> 01:22:05,487 Kind of sweet, but... 1667 01:22:05,587 --> 01:22:06,000 they’re pretty good. 1668 01:22:06,000 --> 01:22:06,988 they’re pretty good. 1669 01:22:15,097 --> 01:22:17,233 Do you really have a dog? 1670 01:22:17,332 --> 01:22:18,000 I do. 1671 01:22:18,000 --> 01:22:19,767 I do. 1672 01:22:19,868 --> 01:22:21,336 Named Seamus. 1673 01:22:22,504 --> 01:22:24,000 He’s very small. 1674 01:22:24,000 --> 01:22:24,606 He’s very small. 1675 01:22:24,706 --> 01:22:26,541 He’s not very smart. 1676 01:22:28,042 --> 01:22:30,000 You should meet him sometime. 1677 01:22:30,000 --> 01:22:30,145 You should meet him sometime. 1678 01:22:31,246 --> 01:22:32,847 He’ll shake your hand. 1679 01:22:37,886 --> 01:22:39,654 I had a dog once named Lucky. 1680 01:22:39,754 --> 01:22:41,389 -[Leo] Mm-hmm? -But he wasn’t real. 1681 01:22:41,489 --> 01:22:42,000 Yeah? 1682 01:22:42,000 --> 01:22:42,824 Yeah? 1683 01:22:44,192 --> 01:22:45,727 He lived in Room. 1684 01:22:45,827 --> 01:22:47,462 Hmm. 1685 01:22:51,799 --> 01:22:54,000 [Dr. Mittal] So we’ve got some fluffy clouds in the sky? 1686 01:22:54,000 --> 01:22:54,635 [Dr. Mittal] So we’ve got some fluffy clouds in the sky? 1687 01:22:54,736 --> 01:22:56,339 [Jack] Mm-hmm. 1688 01:22:58,206 --> 01:22:59,908 It looks like a nice day. 1689 01:23:00,007 --> 01:23:02,911 Which one of these guys is you? 1690 01:23:04,212 --> 01:23:06,000 -That guy? -Mm-hmm. 1691 01:23:06,000 --> 01:23:06,181 -That guy? -Mm-hmm. 1692 01:23:07,048 --> 01:23:08,650 And who’s this? 1693 01:23:09,518 --> 01:23:11,119 What is that? 1694 01:23:11,219 --> 01:23:12,000 It’s a whale. 1695 01:23:12,000 --> 01:23:12,387 It’s a whale. 1696 01:23:12,487 --> 01:23:14,422 This guy sees blood under the eyes, 1697 01:23:14,522 --> 01:23:16,090 so he wants to go diving... 1698 01:23:16,190 --> 01:23:18,000 -I’m sorry. -...to help too. 1699 01:23:18,000 --> 01:23:18,092 -I’m sorry. -...to help too. 1700 01:23:18,193 --> 01:23:19,795 Oh, it’s okay. 1701 01:23:19,895 --> 01:23:21,229 No, don’t worry about it. 1702 01:23:21,329 --> 01:23:22,764 Let her rest. 1703 01:23:22,864 --> 01:23:24,000 -I’m almost done here. -Okay. 1704 01:23:24,000 --> 01:23:24,833 -I’m almost done here. -Okay. 1705 01:23:24,933 --> 01:23:27,635 [Dr. Mittal] Well, I’m really looking forward to seeing how this... 1706 01:23:27,735 --> 01:23:28,869 masterpiece turns out. 1707 01:23:28,970 --> 01:23:30,000 -Don’t worry about it. -I just-- 1708 01:23:30,000 --> 01:23:31,139 -Don’t worry about it. -I just-- 1709 01:23:31,239 --> 01:23:32,807 I just couldn’t get her to come down. 1710 01:23:32,907 --> 01:23:34,809 [Dr. Mittal] It’s perfectly normal. 1711 01:23:34,909 --> 01:23:36,000 -[Grandma] She won’t talk to me. -[Dr. Mittal] Yes, I understand 1712 01:23:36,000 --> 01:23:36,344 -[Grandma] She won’t talk to me. -[Dr. Mittal] Yes, I understand 1713 01:23:36,445 --> 01:23:38,313 It’s gonna take time for her to heal. 1714 01:23:38,413 --> 01:23:42,000 -She’s been home, what, ten days? -[Grandma] Mm-hmm. 1715 01:23:42,000 --> 01:23:42,050 -She’s been home, what, ten days? -[Grandma] Mm-hmm. 1716 01:23:49,090 --> 01:23:53,161 [rumbling] 1717 01:23:53,261 --> 01:23:54,000 [Room alarm beeping] 1718 01:23:54,000 --> 01:23:57,165 [Room alarm beeping] 1719 01:23:57,265 --> 01:23:58,333 [Room door closing] 1720 01:23:58,433 --> 01:23:59,901 Mm. 1721 01:24:02,070 --> 01:24:03,972 [Dora the Explorer] I need your help! 1722 01:24:04,072 --> 01:24:05,506 Will you check my backpack 1723 01:24:05,607 --> 01:24:06,000 for something we can use to fix the wheel? 1724 01:24:06,000 --> 01:24:08,677 for something we can use to fix the wheel? 1725 01:24:08,777 --> 01:24:10,846 The same backpack has vanished-- 1726 01:24:10,946 --> 01:24:12,000 [Ma] Jack, can you go downstairs, please? 1727 01:24:12,000 --> 01:24:13,882 [Ma] Jack, can you go downstairs, please? 1728 01:24:13,982 --> 01:24:15,083 [show continues] 1729 01:24:15,183 --> 01:24:17,018 [Ma] Now. 1730 01:24:17,118 --> 01:24:18,000 -[Dora] Great! -Jack! 1731 01:24:18,000 --> 01:24:19,821 -[Dora] Great! -Jack! 1732 01:24:21,156 --> 01:24:22,457 Come here. 1733 01:24:24,092 --> 01:24:25,159 Look. 1734 01:24:25,259 --> 01:24:26,694 You have all these toys. 1735 01:24:26,795 --> 01:24:28,230 I don’t want to. 1736 01:24:28,330 --> 01:24:30,000 [Ma] Any kid would be so happy to have these, and you-- 1737 01:24:30,000 --> 01:24:30,699 [Ma] Any kid would be so happy to have these, and you-- 1738 01:24:30,799 --> 01:24:32,167 you barely even touched them. 1739 01:24:32,267 --> 01:24:33,535 Try your Lego. 1740 01:24:33,635 --> 01:24:35,937 See these? 1741 01:24:39,941 --> 01:24:41,577 Put these together, like this. 1742 01:24:41,677 --> 01:24:42,000 You see how I’m doing it? 1743 01:24:42,000 --> 01:24:43,879 You see how I’m doing it? 1744 01:24:43,979 --> 01:24:45,647 Try it. 1745 01:24:53,888 --> 01:24:54,000 Is it fun? 1746 01:24:54,000 --> 01:24:55,457 Is it fun? 1747 01:24:57,158 --> 01:24:59,093 Jack? 1748 01:24:59,193 --> 01:25:00,000 Can you say something? 1749 01:25:00,000 --> 01:25:00,628 Can you say something? 1750 01:25:02,463 --> 01:25:03,965 Jack! 1751 01:25:05,500 --> 01:25:06,000 He needs to play with something real. 1752 01:25:06,000 --> 01:25:07,069 He needs to play with something real. 1753 01:25:07,169 --> 01:25:09,004 I’m worried about him being on the phone. 1754 01:25:09,104 --> 01:25:11,406 -[Grandma] He’s doing fine. -Well... 1755 01:25:11,506 --> 01:25:12,000 I don’t give him my phone, so I’d appreciate it if you didn’t give him yours. 1756 01:25:12,000 --> 01:25:14,409 I don’t give him my phone, so I’d appreciate it if you didn’t give him yours. 1757 01:25:14,509 --> 01:25:16,978 -Okay, I won’t. -[Ma] Great. 1758 01:25:23,351 --> 01:25:24,000 I just want him to connect with something. 1759 01:25:24,000 --> 01:25:25,720 I just want him to connect with something. 1760 01:25:29,057 --> 01:25:30,000 Joy. 1761 01:25:30,000 --> 01:25:31,059 Joy. 1762 01:25:31,159 --> 01:25:35,530 Joy, he’s really doing fine. 1763 01:25:35,630 --> 01:25:36,000 I don’t know what’s wrong with me. 1764 01:25:36,000 --> 01:25:37,999 I don’t know what’s wrong with me. 1765 01:25:39,468 --> 01:25:42,000 I’m supposed to be happy. 1766 01:25:42,000 --> 01:25:42,104 I’m supposed to be happy. 1767 01:25:42,203 --> 01:25:43,738 You just need to rest, okay? 1768 01:25:43,838 --> 01:25:45,206 No, I don’t. 1769 01:25:45,306 --> 01:25:47,209 -I don’t need to rest! -That’s what the doctor-- 1770 01:25:47,309 --> 01:25:48,000 That’s not what the doctor said. You don’t know what he said, 1771 01:25:48,000 --> 01:25:49,711 That’s not what the doctor said. You don’t know what he said, 1772 01:25:49,811 --> 01:25:51,780 because it was a confidential conversation, and you don’t know what he said. 1773 01:25:51,880 --> 01:25:53,314 All right, all right, all right! 1774 01:25:53,414 --> 01:25:54,000 You’re impossible to talk to right now. 1775 01:25:54,000 --> 01:25:54,916 You’re impossible to talk to right now. 1776 01:25:55,016 --> 01:25:56,550 Well, sorry. 1777 01:25:56,651 --> 01:25:59,220 -No. No, you’re not sorry! -Yeah, I’m not sorry! 1778 01:25:59,320 --> 01:26:00,000 You have no idea what’s going on in my head. 1779 01:26:00,000 --> 01:26:01,322 You have no idea what’s going on in my head. 1780 01:26:01,422 --> 01:26:03,391 [Grandma] Yeah. Well, try me! 1781 01:26:03,491 --> 01:26:05,227 -I have asked you. -And then what? 1782 01:26:05,327 --> 01:26:06,000 Then, every time you look at me, that’s all that you see? 1783 01:26:06,000 --> 01:26:07,962 Then, every time you look at me, that’s all that you see? 1784 01:26:08,062 --> 01:26:11,432 When I look at you, Joy, I will see my daughter. 1785 01:26:11,533 --> 01:26:12,000 You don’t need me. 1786 01:26:12,000 --> 01:26:14,236 You don’t need me. 1787 01:26:14,335 --> 01:26:16,805 You’ve been doing just fine without me. 1788 01:26:16,905 --> 01:26:18,000 Oh. 1789 01:26:18,000 --> 01:26:18,406 Oh. 1790 01:26:19,340 --> 01:26:21,510 How can you say that, huh? 1791 01:26:21,610 --> 01:26:24,000 Do you think that you were the only one whose life was destroyed? 1792 01:26:24,000 --> 01:26:25,647 Do you think that you were the only one whose life was destroyed? 1793 01:26:25,747 --> 01:26:27,616 Actually, that’s exactly what I think. 1794 01:26:27,716 --> 01:26:29,351 Yeah? How would you feel if somebody took Jack away from you? 1795 01:26:29,450 --> 01:26:30,000 -Oh, shut up! -Go easy. 1796 01:26:30,000 --> 01:26:31,419 -Oh, shut up! -Go easy. 1797 01:26:31,519 --> 01:26:33,021 [Grandma] Look at him! 1798 01:26:33,121 --> 01:26:35,023 You should be thinking about him! 1799 01:26:35,123 --> 01:26:36,000 [Ma] Oh, don’t you tell me how to look after my son. 1800 01:26:36,000 --> 01:26:38,292 [Ma] Oh, don’t you tell me how to look after my son. 1801 01:26:38,393 --> 01:26:40,162 I’m sorry that I’m not nice anymore, 1802 01:26:40,262 --> 01:26:42,000 but you know what? Maybe if your voice saying "Be nice" 1803 01:26:42,000 --> 01:26:43,799 but you know what? Maybe if your voice saying "Be nice" 1804 01:26:43,899 --> 01:26:45,867 hadn’t been in my head, 1805 01:26:45,967 --> 01:26:48,000 then maybe I wouldn’t have helped the guy with the fucking sick dog! 1806 01:26:48,000 --> 01:26:50,071 then maybe I wouldn’t have helped the guy with the fucking sick dog! 1807 01:26:53,875 --> 01:26:54,000 Stay there, Jack. 1808 01:26:54,000 --> 01:26:55,443 Stay there, Jack. 1809 01:26:56,311 --> 01:26:58,546 I’m calling the fucking lawyer. 1810 01:27:00,147 --> 01:27:02,417 I can’t stay in this place. 1811 01:27:16,163 --> 01:27:18,000 Isabel, so, what are thinking for the walk and talk? 1812 01:27:18,000 --> 01:27:19,534 Isabel, so, what are thinking for the walk and talk? 1813 01:27:19,634 --> 01:27:21,202 [interviewer] And I want you to know that 1814 01:27:21,302 --> 01:27:23,705 you guide this interview, okay? 1815 01:27:23,805 --> 01:27:24,000 So, what you feel comfortable with, 1816 01:27:24,000 --> 01:27:25,874 So, what you feel comfortable with, 1817 01:27:25,974 --> 01:27:27,375 you talk about it, and when you don’t, 1818 01:27:27,475 --> 01:27:29,077 you just say, "Not comfortable," 1819 01:27:29,177 --> 01:27:30,000 and we move on to another question. 1820 01:27:30,000 --> 01:27:31,045 and we move on to another question. 1821 01:27:31,145 --> 01:27:32,147 Okay. 1822 01:27:32,247 --> 01:27:33,548 And I’m gonna... you know? 1823 01:27:33,648 --> 01:27:34,883 My lawyer said-- said that it’s nice... 1824 01:27:34,983 --> 01:27:36,000 [interviewer] You’re good. 1825 01:27:36,000 --> 01:27:36,251 [interviewer] You’re good. 1826 01:27:36,351 --> 01:27:37,652 Thanks. 1827 01:27:37,752 --> 01:27:39,520 [man] And speed. 1828 01:27:40,821 --> 01:27:42,000 Did you ever think you would see this house again? 1829 01:27:42,000 --> 01:27:43,491 Did you ever think you would see this house again? 1830 01:27:43,592 --> 01:27:45,393 -[Ma] I hoped. -[interviewer] You hoped? 1831 01:27:45,493 --> 01:27:46,761 [Ma] Yes. 1832 01:27:46,861 --> 01:27:48,000 [interview continuing] 1833 01:27:48,000 --> 01:27:50,098 [interview continuing] 1834 01:27:53,801 --> 01:27:54,000 It’s time to go downstairs, Jack. 1835 01:27:54,000 --> 01:27:55,503 It’s time to go downstairs, Jack. 1836 01:27:55,603 --> 01:27:57,171 Remember what your mom said? 1837 01:27:57,272 --> 01:27:59,941 [Ma] ...so many silly things. 1838 01:28:00,041 --> 01:28:02,010 Jokes with friends and... 1839 01:28:02,110 --> 01:28:03,844 [interviewer] Sure, absolutely. 1840 01:28:03,944 --> 01:28:06,000 [woman] Yeah, I need... Just move out of the way. 1841 01:28:06,000 --> 01:28:07,015 [woman] Yeah, I need... Just move out of the way. 1842 01:28:12,187 --> 01:28:15,023 -It can get hot, can’t it? -[Ma] Oh, yeah. The lights. 1843 01:28:15,123 --> 01:28:16,724 [interviewer] The lights can get very warm. 1844 01:28:16,824 --> 01:28:18,000 [woman] Just let me get this out of the way. 1845 01:28:18,000 --> 01:28:18,426 [woman] Just let me get this out of the way. 1846 01:28:18,526 --> 01:28:20,395 [sports commentator] ...two touchdowns were decisive 1847 01:28:20,495 --> 01:28:22,263 in that game against Michigan 1848 01:28:22,363 --> 01:28:24,000 and would’ve won in overtime a couple of weeks ago... 1849 01:28:24,000 --> 01:28:25,066 and would’ve won in overtime a couple of weeks ago... 1850 01:28:26,901 --> 01:28:28,870 ...but I think they got a false start... 1851 01:28:28,970 --> 01:28:30,000 [interviewer] Listening to you, 1852 01:28:30,000 --> 01:28:30,438 [interviewer] Listening to you, 1853 01:28:30,538 --> 01:28:34,142 I’m sure you must have felt, at times, as if... 1854 01:28:35,409 --> 01:28:36,000 God had deserted you. 1855 01:28:36,000 --> 01:28:38,045 God had deserted you. 1856 01:28:38,146 --> 01:28:41,916 -In those very black moments... -Yeah. 1857 01:28:42,016 --> 01:28:44,419 [interviewer] ...did you consider taking your own life, 1858 01:28:44,519 --> 01:28:46,320 just to escape? 1859 01:28:46,420 --> 01:28:48,000 -[lawyer] I’m getting the feeling my client’s very-- -It’s okay. 1860 01:28:48,000 --> 01:28:48,489 -[lawyer] I’m getting the feeling my client’s very-- -It’s okay. 1861 01:28:48,589 --> 01:28:51,291 -[interviewer] Can you give her a minute please? -[lawyer] Sure. 1862 01:28:51,392 --> 01:28:53,261 I’m fine. Can I just have a tissue? 1863 01:28:53,361 --> 01:28:54,000 [interviewer] Of course. Can we get her a tissue, please? 1864 01:28:54,000 --> 01:28:55,429 [interviewer] Of course. Can we get her a tissue, please? 1865 01:28:55,530 --> 01:28:57,665 -Here you go. -[Ma] Hard to talk about. 1866 01:28:57,765 --> 01:29:00,000 -[interviewer] I’m sure. -[Ma] Sorry. 1867 01:29:00,000 --> 01:29:00,068 -[interviewer] I’m sure. -[Ma] Sorry. 1868 01:29:00,168 --> 01:29:02,170 [interviewer] You don’t have to apologize. 1869 01:29:02,270 --> 01:29:04,138 Nobody’s expecting you to be, 1870 01:29:04,238 --> 01:29:06,000 you know, the pillar of strength. 1871 01:29:06,000 --> 01:29:06,107 you know, the pillar of strength. 1872 01:29:06,207 --> 01:29:07,809 You can cry. 1873 01:29:07,909 --> 01:29:10,812 You know, why don’t we just go on to the next question? 1874 01:29:10,912 --> 01:29:12,000 Would that be okay? 1875 01:29:12,000 --> 01:29:13,081 Would that be okay? 1876 01:29:15,517 --> 01:29:17,952 Do you want to put your tissue maybe under your chair? 1877 01:29:18,052 --> 01:29:19,488 [Ma] Oh, yeah. 1878 01:29:19,588 --> 01:29:20,989 There you go, huh? 1879 01:29:21,088 --> 01:29:23,758 There’s snot in my nose. 1880 01:29:23,858 --> 01:29:24,000 -[interviewer] Let’s see? Good. -[Ma] Okay. 1881 01:29:24,000 --> 01:29:26,761 -[interviewer] Let’s see? Good. -[Ma] Okay. 1882 01:29:27,429 --> 01:29:29,498 [interviewer] So... 1883 01:29:29,597 --> 01:29:30,000 when Jack came along, 1884 01:29:30,000 --> 01:29:32,099 when Jack came along, 1885 01:29:32,200 --> 01:29:33,635 was it different for you then? 1886 01:29:33,735 --> 01:29:36,000 Um, when Jack came, everything was different. 1887 01:29:36,000 --> 01:29:37,472 Um, when Jack came, everything was different. 1888 01:29:38,939 --> 01:29:42,000 He was so beautiful, and... 1889 01:29:42,000 --> 01:29:42,543 He was so beautiful, and... 1890 01:29:43,644 --> 01:29:46,881 I just knew that I had to keep him safe. 1891 01:29:48,984 --> 01:29:52,153 Of course. Of course. 1892 01:29:53,655 --> 01:29:54,000 When he’s older, 1893 01:29:54,000 --> 01:29:55,890 When he’s older, 1894 01:29:55,990 --> 01:29:59,494 will you tell Jack about his father? 1895 01:29:59,594 --> 01:30:00,000 Jack’s not his. 1896 01:30:00,000 --> 01:30:00,995 Jack’s not his. 1897 01:30:02,597 --> 01:30:04,132 [interviewer] He’s not his-- 1898 01:30:04,232 --> 01:30:06,000 So are you saying that there were other men? 1899 01:30:06,000 --> 01:30:06,801 So are you saying that there were other men? 1900 01:30:06,901 --> 01:30:08,736 No! 1901 01:30:08,836 --> 01:30:10,004 No. 1902 01:30:11,238 --> 01:30:12,000 Um... 1903 01:30:12,000 --> 01:30:12,372 Um... 1904 01:30:12,473 --> 01:30:14,676 [Ma] A father is... 1905 01:30:14,776 --> 01:30:16,544 a man who loves his child. 1906 01:30:16,645 --> 01:30:18,000 [interviewer] Of course. That’s so true 1907 01:30:18,000 --> 01:30:18,246 [interviewer] Of course. That’s so true 1908 01:30:18,346 --> 01:30:21,716 in a very real sense, but the... 1909 01:30:21,816 --> 01:30:24,000 the biological relationship that you-- 1910 01:30:24,000 --> 01:30:24,185 the biological relationship that you-- 1911 01:30:24,285 --> 01:30:26,287 That’s not a relationship. 1912 01:30:28,022 --> 01:30:30,000 Jack is-- is nobody’s but mine. 1913 01:30:30,000 --> 01:30:32,326 Jack is-- is nobody’s but mine. 1914 01:30:40,201 --> 01:30:42,000 [interviewer] When he was born, did it-- 1915 01:30:42,000 --> 01:30:42,169 [interviewer] When he was born, did it-- 1916 01:30:42,269 --> 01:30:43,904 did it ever occur to you 1917 01:30:44,005 --> 01:30:45,574 to ask your captor 1918 01:30:45,674 --> 01:30:47,509 to take Jack away? 1919 01:30:48,109 --> 01:30:49,677 Away? 1920 01:30:49,777 --> 01:30:52,079 [interviewer] Well, to take him to a hospital, 1921 01:30:52,180 --> 01:30:54,000 say, leave him there, where he could be found? 1922 01:30:54,000 --> 01:30:55,383 say, leave him there, where he could be found? 1923 01:30:57,185 --> 01:31:00,000 Why-- why would I do that? 1924 01:31:00,000 --> 01:31:00,187 Why-- why would I do that? 1925 01:31:00,288 --> 01:31:02,791 [interviewer] So Jack could be free. 1926 01:31:02,891 --> 01:31:06,000 Now, this is the ultimate sacrifice, 1927 01:31:06,000 --> 01:31:06,028 Now, this is the ultimate sacrifice, 1928 01:31:06,127 --> 01:31:07,762 and I understand that, 1929 01:31:07,862 --> 01:31:12,000 but did you think about him having a normal childhood? 1930 01:31:12,000 --> 01:31:12,233 but did you think about him having a normal childhood? 1931 01:31:13,301 --> 01:31:15,303 But he had me. 1932 01:31:15,403 --> 01:31:17,638 Of course he did. 1933 01:31:17,739 --> 01:31:18,000 But was that the best thing for him? 1934 01:31:18,000 --> 01:31:21,876 But was that the best thing for him? 1935 01:31:31,819 --> 01:31:35,022 [pan sizzling] 1936 01:32:20,435 --> 01:32:23,371 [Ma coughing] 1937 01:32:24,972 --> 01:32:26,774 Ma? 1938 01:32:26,874 --> 01:32:28,776 [knocks] 1939 01:32:28,876 --> 01:32:30,000 [Ma coughs] 1940 01:32:30,000 --> 01:32:31,712 [Ma coughs] 1941 01:32:33,414 --> 01:32:35,716 Ma? 1942 01:32:40,121 --> 01:32:42,000 [Ma moans] 1943 01:32:42,000 --> 01:32:42,056 [Ma moans] 1944 01:32:43,791 --> 01:32:46,928 [Jack grunts] 1945 01:32:48,996 --> 01:32:50,298 Ma! 1946 01:32:50,398 --> 01:32:52,367 -Ma! Ma! -[Grandma] What, what, Jack? 1947 01:32:52,466 --> 01:32:54,000 -[Jack] Ma! -[Grandma] What? What is it? 1948 01:32:54,000 --> 01:32:55,336 -[Jack] Ma! -[Grandma] What? What is it? 1949 01:32:55,436 --> 01:32:56,971 -[Jack] Ma! -[Grandma] Jack! 1950 01:32:57,071 --> 01:32:58,373 Joy! 1951 01:32:58,473 --> 01:33:00,000 -Come here, Jack. -[Jack] No! 1952 01:33:00,000 --> 01:33:00,041 -Come here, Jack. -[Jack] No! 1953 01:33:00,141 --> 01:33:02,010 [Grandma] Come here, come here, come here. 1954 01:33:02,109 --> 01:33:03,643 [Leo] Come on, Joy. Wake up. 1955 01:33:03,744 --> 01:33:06,000 -[Jack] Ma! Ma! -[Grandma] I’ll call 911! 1956 01:33:06,000 --> 01:33:06,681 -[Jack] Ma! Ma! -[Grandma] I’ll call 911! 1957 01:33:14,321 --> 01:33:17,658 [radio chatter] 1958 01:33:58,533 --> 01:34:00,000 [phone rings] 1959 01:34:00,000 --> 01:34:01,802 [phone rings] 1960 01:34:06,207 --> 01:34:08,709 [Leo] Hello? Hi. 1961 01:34:09,577 --> 01:34:11,245 How’s she doing? 1962 01:34:16,350 --> 01:34:18,000 I don’t know. He’s upstairs. 1963 01:34:18,000 --> 01:34:18,219 I don’t know. He’s upstairs. 1964 01:34:20,220 --> 01:34:21,922 Jack? 1965 01:34:23,657 --> 01:34:24,000 Come on. 1966 01:34:24,000 --> 01:34:25,059 Come on. 1967 01:34:28,529 --> 01:34:30,000 Phone’s for you. 1968 01:34:30,000 --> 01:34:30,031 Phone’s for you. 1969 01:34:40,240 --> 01:34:42,000 Here, here. 1970 01:34:42,000 --> 01:34:42,343 Here, here. 1971 01:34:42,443 --> 01:34:44,111 Here you go. 1972 01:34:46,180 --> 01:34:48,000 -Say, "Hello". -Hello. 1973 01:34:48,000 --> 01:34:48,249 -Say, "Hello". -Hello. 1974 01:34:48,349 --> 01:34:51,652 [Ma] Jack? Jack? 1975 01:34:51,752 --> 01:34:53,254 Are you there? 1976 01:34:53,354 --> 01:34:54,000 Ma? 1977 01:34:54,000 --> 01:34:55,156 Ma? 1978 01:34:55,256 --> 01:34:56,524 [Ma] How are you doing? 1979 01:34:56,624 --> 01:34:58,259 Come back. 1980 01:34:58,359 --> 01:35:00,000 -[Ma] I-I can’t just yet. -Come back now! 1981 01:35:00,000 --> 01:35:01,695 -[Ma] I-I can’t just yet. -Come back now! 1982 01:35:01,795 --> 01:35:05,132 [Ma] I’ll be there soon. I just have to be here just a little while longer-- 1983 01:35:05,232 --> 01:35:06,000 I pick! I pick for both of us. 1984 01:35:06,000 --> 01:35:07,535 I pick! I pick for both of us. 1985 01:35:07,635 --> 01:35:12,000 [Ma] I-- I’m coming back soon! Jack. Jack? 1986 01:35:12,000 --> 01:35:12,106 [Ma] I-- I’m coming back soon! Jack. Jack? 1987 01:35:13,374 --> 01:35:15,209 Hello? Leo? 1988 01:35:38,833 --> 01:35:41,802 [Jack] There’s so much of place in the world. 1989 01:35:45,839 --> 01:35:48,000 There’s less time, because the time has to be spread extra thin 1990 01:35:48,000 --> 01:35:49,243 There’s less time, because the time has to be spread extra thin 1991 01:35:49,343 --> 01:35:50,710 over all the places, 1992 01:35:50,811 --> 01:35:52,646 like butter. 1993 01:35:56,351 --> 01:35:58,018 So all the persons say, 1994 01:35:58,118 --> 01:36:00,000 "Hurry up. Let’s get going. Pick up the pace. 1995 01:36:00,000 --> 01:36:01,722 "Hurry up. Let’s get going. Pick up the pace. 1996 01:36:01,822 --> 01:36:03,357 Finish up now." 1997 01:36:13,501 --> 01:36:16,270 Ma was in a hurry to go boing up to Heaven, 1998 01:36:16,370 --> 01:36:18,000 but she forgot me. Dumbo Ma. 1999 01:36:18,000 --> 01:36:19,607 but she forgot me. Dumbo Ma. 2000 01:36:22,009 --> 01:36:24,000 So the aliens threw her back down. 2001 01:36:24,000 --> 01:36:24,779 So the aliens threw her back down. 2002 01:36:24,879 --> 01:36:26,046 Crash! 2003 01:36:27,314 --> 01:36:29,183 And broke her. 2004 01:36:51,805 --> 01:36:54,000 [car approaching] 2005 01:36:54,000 --> 01:36:54,074 [car approaching] 2006 01:37:05,185 --> 01:37:06,000 Okay. 2007 01:37:06,000 --> 01:37:07,021 Okay. 2008 01:37:09,757 --> 01:37:11,025 You good? 2009 01:37:14,394 --> 01:37:17,431 -Can you help me carry a bag of groceries? -Yep. 2010 01:37:19,367 --> 01:37:21,069 -Is that okay? -Yep. 2011 01:37:21,168 --> 01:37:22,169 Okay, cool. 2012 01:37:22,269 --> 01:37:24,000 Thank you. It’s light. 2013 01:37:24,000 --> 01:37:24,939 Thank you. It’s light. 2014 01:37:26,073 --> 01:37:27,241 All right. 2015 01:37:29,410 --> 01:37:30,000 [woman] Been shopping? 2016 01:37:30,000 --> 01:37:30,778 [woman] Been shopping? 2017 01:37:30,878 --> 01:37:32,413 [Grandma] Yes, we have. 2018 01:37:32,513 --> 01:37:34,114 We’re making cupcakes. 2019 01:37:34,215 --> 01:37:35,483 [woman] Oh, yum! 2020 01:37:35,583 --> 01:37:36,000 [chuckles] 2021 01:37:36,000 --> 01:37:36,751 [chuckles] 2022 01:37:36,851 --> 01:37:38,286 -Have a good day. -[woman] See you. 2023 01:37:38,386 --> 01:37:39,753 Okay. Come on. 2024 01:37:48,262 --> 01:37:50,231 [Grandma] Hmm. 2025 01:37:51,698 --> 01:37:53,166 You’re really good at that. 2026 01:37:53,267 --> 01:37:54,000 I did it before, in Room. 2027 01:37:54,000 --> 01:37:55,837 I did it before, in Room. 2028 01:37:55,937 --> 01:37:58,406 Hmm, you did? Wow. 2029 01:38:00,440 --> 01:38:02,008 What else did you do there? 2030 01:38:02,109 --> 01:38:04,044 Lots of stuff. 2031 01:38:04,144 --> 01:38:06,000 Sometimes, I miss it. 2032 01:38:06,000 --> 01:38:06,480 Sometimes, I miss it. 2033 01:38:08,649 --> 01:38:10,016 Wasn’t it awfully small? 2034 01:38:10,117 --> 01:38:11,652 [Jack] Uh-uh. 2035 01:38:11,752 --> 01:38:12,000 It went every direction, 2036 01:38:12,000 --> 01:38:13,187 It went every direction, 2037 01:38:13,287 --> 01:38:14,656 all the way to the end. 2038 01:38:14,756 --> 01:38:15,924 It never finished. 2039 01:38:17,958 --> 01:38:18,000 And Ma was always there. 2040 01:38:18,000 --> 01:38:20,427 And Ma was always there. 2041 01:38:23,463 --> 01:38:24,000 Yeah. 2042 01:38:24,000 --> 01:38:25,466 Yeah. 2043 01:38:27,834 --> 01:38:30,000 But it was small in Wardrobe. 2044 01:38:30,000 --> 01:38:30,137 But it was small in Wardrobe. 2045 01:38:30,237 --> 01:38:31,705 Hmm? 2046 01:38:31,805 --> 01:38:33,640 What did you do in Wardrobe? 2047 01:38:33,740 --> 01:38:34,942 Sleep. 2048 01:38:35,776 --> 01:38:36,000 When Old Nick came. 2049 01:38:36,000 --> 01:38:37,611 When Old Nick came. 2050 01:38:39,780 --> 01:38:41,749 I want to see Ma. 2051 01:38:42,817 --> 01:38:45,186 Yeah, I know. 2052 01:38:45,285 --> 01:38:46,586 She’s, um... 2053 01:38:46,687 --> 01:38:48,000 she just needs to be on her own for a little while. 2054 01:38:48,000 --> 01:38:49,757 she just needs to be on her own for a little while. 2055 01:38:49,856 --> 01:38:52,192 [door opens] 2056 01:38:52,292 --> 01:38:53,527 [Leo] Jack? 2057 01:38:53,628 --> 01:38:54,000 Someone here would like to meet you. 2058 01:38:54,000 --> 01:38:56,330 Someone here would like to meet you. 2059 01:38:56,430 --> 01:38:59,500 [Grandma] Jack. Here, let me get this for you. 2060 01:38:59,600 --> 01:39:00,000 Come on. Let’s go see. 2061 01:39:00,000 --> 01:39:01,969 Come on. Let’s go see. 2062 01:39:10,711 --> 01:39:12,000 [Leo] Jack... 2063 01:39:12,000 --> 01:39:12,580 [Leo] Jack... 2064 01:39:12,679 --> 01:39:14,080 meet Seamus. 2065 01:39:14,181 --> 01:39:16,483 Would you like to pet him? 2066 01:39:29,229 --> 01:39:30,000 Yeah. 2067 01:39:30,000 --> 01:39:31,131 Yeah. 2068 01:39:40,875 --> 01:39:42,000 [Leo] There he goes, shaking again. It makes him feel good. 2069 01:39:42,000 --> 01:39:43,611 [Leo] There he goes, shaking again. It makes him feel good. 2070 01:39:43,710 --> 01:39:45,578 [Jack] Makes him... feel good? 2071 01:39:45,679 --> 01:39:48,000 [Leo] Yeah, makes him feel good. You should try that. 2072 01:39:48,000 --> 01:39:48,382 [Leo] Yeah, makes him feel good. You should try that. 2073 01:39:49,150 --> 01:39:51,852 Well, he’s moving. [laughs] 2074 01:40:39,533 --> 01:40:41,769 -[Jack] Grandma? -Yes. 2075 01:40:41,869 --> 01:40:42,000 I need the scissors. 2076 01:40:42,000 --> 01:40:43,804 I need the scissors. 2077 01:40:43,904 --> 01:40:45,005 What for? 2078 01:40:45,105 --> 01:40:46,740 For cutting my hair. 2079 01:40:48,909 --> 01:40:50,043 Do you really want to do that? 2080 01:40:50,143 --> 01:40:52,212 I want to send it to Ma. 2081 01:40:53,547 --> 01:40:54,000 -How come? -She needs my strong more than me, 2082 01:40:54,000 --> 01:40:56,317 -How come? -She needs my strong more than me, 2083 01:40:56,416 --> 01:40:57,684 so I want to send it to her, 2084 01:40:57,784 --> 01:40:59,420 or you could take it to her. 2085 01:41:02,890 --> 01:41:04,691 I could help you, if you’d like? 2086 01:41:04,791 --> 01:41:06,000 Yes, please. 2087 01:41:06,000 --> 01:41:06,793 Yes, please. 2088 01:41:06,893 --> 01:41:09,696 Okay. Okay. 2089 01:41:09,797 --> 01:41:12,000 Let’s do this right. I have been wanting to cut that hair... 2090 01:41:12,000 --> 01:41:12,900 Let’s do this right. I have been wanting to cut that hair... 2091 01:41:13,000 --> 01:41:14,501 for a very long time. 2092 01:41:14,601 --> 01:41:16,236 Come on. 2093 01:41:16,336 --> 01:41:18,000 I used to cut your mother’s hair all the time, 2094 01:41:18,000 --> 01:41:20,040 I used to cut your mother’s hair all the time, 2095 01:41:20,140 --> 01:41:21,709 and your Grandpa’s. 2096 01:41:21,809 --> 01:41:23,011 I hope I’ve still got it. 2097 01:41:23,110 --> 01:41:24,000 Do you think this will work? 2098 01:41:24,000 --> 01:41:25,546 Do you think this will work? 2099 01:41:25,646 --> 01:41:27,681 Can my strong be her strong, too? 2100 01:41:27,781 --> 01:41:30,000 Oh. Of course it can. 2101 01:41:30,000 --> 01:41:30,818 Oh. Of course it can. 2102 01:41:32,152 --> 01:41:35,188 We all help each other stay strong. 2103 01:41:35,289 --> 01:41:36,000 No one is strong alone. 2104 01:41:36,000 --> 01:41:37,225 No one is strong alone. 2105 01:41:37,324 --> 01:41:38,658 You know, you and your mom, 2106 01:41:38,759 --> 01:41:40,761 you help each other through, don’t you? 2107 01:41:40,861 --> 01:41:42,000 -Yep. -Mm-hmm. 2108 01:41:42,000 --> 01:41:42,830 -Yep. -Mm-hmm. 2109 01:41:42,930 --> 01:41:46,367 And you and me, you and Leo, Leo and me. 2110 01:41:46,466 --> 01:41:48,000 We all have the same strong. 2111 01:41:48,000 --> 01:41:48,435 We all have the same strong. 2112 01:41:49,369 --> 01:41:51,939 -I guess we do. -Okay. 2113 01:41:53,540 --> 01:41:54,000 All righty. 2114 01:41:54,000 --> 01:41:55,709 All righty. 2115 01:41:57,778 --> 01:41:58,946 Are you ready? 2116 01:42:01,115 --> 01:42:03,150 Steady... 2117 01:42:14,027 --> 01:42:16,330 Here. See? 2118 01:42:18,198 --> 01:42:19,967 See? 2119 01:42:20,868 --> 01:42:22,737 What do you think? 2120 01:42:25,205 --> 01:42:26,840 Wow! 2121 01:42:30,210 --> 01:42:32,513 Ooh! Oh, yeah. 2122 01:42:33,414 --> 01:42:35,549 [Jack] You can’t get soap in my eye. 2123 01:42:35,649 --> 01:42:36,000 No, there’s a towel right there if you need it. Here we go. 2124 01:42:36,000 --> 01:42:38,118 No, there’s a towel right there if you need it. Here we go. 2125 01:42:38,219 --> 01:42:41,789 -And my mouth. -[Grandma] Your mouth, too. 2126 01:42:41,889 --> 01:42:42,000 This is the best part. Oh! 2127 01:42:42,000 --> 01:42:45,292 This is the best part. Oh! 2128 01:42:45,392 --> 01:42:47,895 -Mm. -Doesn’t it feel good? 2129 01:42:47,995 --> 01:42:48,000 -Yeah. -Oh, good. 2130 01:42:48,000 --> 01:42:52,399 -Yeah. -Oh, good. 2131 01:42:52,499 --> 01:42:54,000 Oh, let’s see. 2132 01:42:54,000 --> 01:42:54,868 Oh, let’s see. 2133 01:43:00,674 --> 01:43:02,509 There. 2134 01:43:05,079 --> 01:43:06,000 I love you, Grandma. 2135 01:43:06,000 --> 01:43:07,614 I love you, Grandma. 2136 01:43:12,185 --> 01:43:14,121 I love you, too, Jack. 2137 01:43:30,437 --> 01:43:32,906 [banging] 2138 01:43:55,495 --> 01:43:58,065 [Jack] ...keeps on happening. 2139 01:44:42,142 --> 01:44:44,111 [Ma] I’m sorry, Jack. 2140 01:44:46,713 --> 01:44:48,000 It’s okay. 2141 01:44:48,000 --> 01:44:48,482 It’s okay. 2142 01:44:49,283 --> 01:44:51,319 Don’t do it again. 2143 01:44:53,186 --> 01:44:54,000 [Ma] I promise. 2144 01:44:54,000 --> 01:44:55,022 [Ma] I promise. 2145 01:44:58,192 --> 01:45:00,000 Are you better now? 2146 01:45:00,000 --> 01:45:00,027 Are you better now? 2147 01:45:02,663 --> 01:45:04,665 Yeah, I’m starting to be. 2148 01:45:20,180 --> 01:45:23,016 -Hey, Jack. -Yeah? 2149 01:45:29,022 --> 01:45:30,000 [Ma] When Grandma brought this to me... 2150 01:45:30,000 --> 01:45:31,758 [Ma] When Grandma brought this to me... 2151 01:45:34,728 --> 01:45:36,000 I knew that I could get better. 2152 01:45:36,000 --> 01:45:37,264 I knew that I could get better. 2153 01:45:40,367 --> 01:45:42,000 You saved me. 2154 01:45:42,000 --> 01:45:42,669 You saved me. 2155 01:45:42,769 --> 01:45:44,271 Again. 2156 01:45:46,573 --> 01:45:47,741 Can I...? 2157 01:45:49,042 --> 01:45:50,177 No. 2158 01:45:51,778 --> 01:45:54,000 There’s no more left, sorry. 2159 01:45:54,000 --> 01:45:54,381 There’s no more left, sorry. 2160 01:45:58,184 --> 01:45:59,953 Okay. 2161 01:46:09,063 --> 01:46:10,731 I’m not a good enough Ma. 2162 01:46:12,432 --> 01:46:14,401 But you’re Ma. 2163 01:46:22,409 --> 01:46:23,944 I am. 2164 01:46:27,614 --> 01:46:29,449 I am. 2165 01:46:32,785 --> 01:46:36,000 I’m going to play with Aaron now. 2166 01:46:36,000 --> 01:46:36,022 I’m going to play with Aaron now. 2167 01:46:36,122 --> 01:46:37,290 He’s my friend. 2168 01:46:43,797 --> 01:46:45,498 Okay. 2169 01:46:45,598 --> 01:46:47,901 [laughs] 2170 01:46:51,739 --> 01:46:53,207 [Jack] When I was four, 2171 01:46:53,307 --> 01:46:54,000 I didn’t even know about the world, 2172 01:46:54,000 --> 01:46:55,308 I didn’t even know about the world, 2173 01:46:55,408 --> 01:46:57,243 and now me and Ma are going to live in it 2174 01:46:57,344 --> 01:47:00,000 forever and ever until we’re dead. 2175 01:47:00,000 --> 01:47:01,748 forever and ever until we’re dead. 2176 01:47:07,688 --> 01:47:09,990 This is a street in a city 2177 01:47:10,090 --> 01:47:11,758 in a country called America, 2178 01:47:11,858 --> 01:47:12,000 on the Earth. 2179 01:47:12,000 --> 01:47:13,394 on the Earth. 2180 01:47:13,494 --> 01:47:16,864 That’s a blue and green planet, always spinning, 2181 01:47:16,964 --> 01:47:18,000 so I don’t know why we don’t fall off. 2182 01:47:18,000 --> 01:47:20,601 so I don’t know why we don’t fall off. 2183 01:47:20,700 --> 01:47:22,435 Then there’s outer space, 2184 01:47:22,536 --> 01:47:24,000 and nobody knows where’s Heaven. 2185 01:47:24,000 --> 01:47:26,106 and nobody knows where’s Heaven. 2186 01:47:26,206 --> 01:47:30,000 [all screaming, chattering] 2187 01:47:30,000 --> 01:47:30,076 [all screaming, chattering] 2188 01:47:30,177 --> 01:47:32,512 [Ma] Grab on! Pull yourself out! 2189 01:47:34,113 --> 01:47:35,681 [Jack] Ma and I have decided 2190 01:47:35,782 --> 01:47:36,000 that because we don’t know what we like, 2191 01:47:36,000 --> 01:47:37,917 that because we don’t know what we like, 2192 01:47:38,017 --> 01:47:40,620 we get to try everything. 2193 01:47:41,354 --> 01:47:42,000 [laughing] 2194 01:47:42,000 --> 01:47:43,723 [laughing] 2195 01:47:45,225 --> 01:47:48,000 [Jack] There are so many things out here. 2196 01:47:48,000 --> 01:47:48,261 [Jack] There are so many things out here. 2197 01:47:48,361 --> 01:47:51,063 And sometimes, it’s scary, 2198 01:47:51,164 --> 01:47:53,433 but that’s okay... 2199 01:47:53,533 --> 01:47:54,000 because it’s still just you and me. 2200 01:47:54,000 --> 01:47:57,204 because it’s still just you and me. 2201 01:48:03,877 --> 01:48:06,000 Can we go back to Room? 2202 01:48:06,000 --> 01:48:06,379 Can we go back to Room? 2203 01:48:07,681 --> 01:48:09,749 Jack... 2204 01:48:09,849 --> 01:48:11,418 Just for a visit. 2205 01:48:20,260 --> 01:48:22,329 [Parker] Watch your step. 2206 01:49:28,662 --> 01:49:30,000 Is this Room? 2207 01:49:30,000 --> 01:49:31,030 Is this Room? 2208 01:49:31,130 --> 01:49:32,432 Yeah. 2209 01:49:34,468 --> 01:49:35,902 Has it gotten shrinked? 2210 01:49:37,337 --> 01:49:39,873 Where is everything? 2211 01:49:39,973 --> 01:49:42,000 [Ma] Taken for evidence. 2212 01:49:42,000 --> 01:49:42,075 [Ma] Taken for evidence. 2213 01:49:43,843 --> 01:49:45,445 Proof that we were here. 2214 01:50:12,873 --> 01:50:14,674 It’s because Door’s open. 2215 01:50:18,645 --> 01:50:20,346 What? 2216 01:50:20,446 --> 01:50:23,984 It can’t really be Room if Door’s open. 2217 01:50:26,119 --> 01:50:27,721 Do you want me to close it? 2218 01:50:31,191 --> 01:50:32,659 Nah. 2219 01:50:37,464 --> 01:50:38,865 Jack, can we go? 2220 01:50:44,704 --> 01:50:46,840 [Jack] Bye, Plant. 2221 01:50:48,741 --> 01:50:50,377 Bye, Chair Number One. 2222 01:50:51,377 --> 01:50:53,913 Bye, Chair Number Two. 2223 01:50:54,714 --> 01:50:56,149 Bye, Table. 2224 01:50:59,152 --> 01:51:00,000 Bye, Wardrobe. 2225 01:51:00,000 --> 01:51:00,887 Bye, Wardrobe. 2226 01:51:03,923 --> 01:51:05,825 Bye, Sink. 2227 01:51:12,566 --> 01:51:14,835 Bye-bye, Skylight. 2228 01:51:16,769 --> 01:51:18,000 Ma, say bye-bye to Room. 2229 01:51:18,000 --> 01:51:19,272 Ma, say bye-bye to Room. 2230 01:51:24,511 --> 01:51:29,416 [orchestral music playing] 153453

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.