Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:34,970 --> 00:01:39,980
Ep. 4: Makina Gets a Uniform
2
00:01:40,730 --> 00:01:42,020
Eita...
3
00:01:42,480 --> 00:01:43,770
Eita...!
4
00:01:44,400 --> 00:01:45,520
Eita.
5
00:01:46,440 --> 00:01:47,570
Eita!
6
00:01:48,320 --> 00:01:49,690
Eita
7
00:01:50,190 --> 00:01:51,570
Ahhh!
8
00:01:51,650 --> 00:01:52,740
Eita?
9
00:01:52,990 --> 00:01:54,200
Eita...
10
00:01:54,530 --> 00:01:56,080
Eita!
11
00:01:56,240 --> 00:01:58,410
M-M-M-Makina?!
12
00:01:58,410 --> 00:02:02,000
Eita, why are you fidgeting like that
with your hands pressed to your crotch?
13
00:02:02,040 --> 00:02:03,500
Uh, n-nothing, I just—
14
00:02:03,540 --> 00:02:07,250
Ah-hah, based on my high spec Al analysis:
15
00:02:07,710 --> 00:02:10,710
Eita you were just masturbating,
16
00:02:10,760 --> 00:02:12,760
using ME as fantasy fuel!
17
00:02:14,260 --> 00:02:16,140
N-N-N-No I wasn't!
18
00:02:16,180 --> 00:02:18,970
Youshould let me
see, for future reference!
19
00:02:19,010 --> 00:02:21,390
Th-Th-Th-That's quite all right!
20
00:02:21,430 --> 00:02:22,810
Just show me!
21
00:02:22,850 --> 00:02:26,520
I'm curious how men use their
prostate gland in order to feel good!
22
00:02:26,560 --> 00:02:28,980
Don't look, seriously!
23
00:02:30,480 --> 00:02:32,070
Knock knooock!
24
00:02:32,110 --> 00:02:33,450
It's my landlady!
25
00:02:33,650 --> 00:02:35,660
Shoot! We've made too big a commotion.
26
00:02:35,700 --> 00:02:38,490
I'm hosed if she finds
out I've got a girl in here!
27
00:02:38,530 --> 00:02:40,830
Please, you have to make
sure she doesn't notice you!
28
00:02:40,870 --> 00:02:42,960
G-Got it! Stealth mode!
29
00:02:45,120 --> 00:02:46,920
Good morning, Eita.
30
00:02:46,920 --> 00:02:48,920
It sounded pretty noisy in here.
31
00:02:48,920 --> 00:02:50,000
Do you have somebody over?
32
00:02:50,050 --> 00:02:51,460
Uh, no, I just—
33
00:02:51,460 --> 00:02:53,970
Oh, dear, I'm-interrupting, aren't I?
34
00:02:53,970 --> 00:02:55,840
Boys will be boys, after all.
35
00:02:55,840 --> 00:02:57,390
It's-fine, just...
36
00:02:57,390 --> 00:02:59,810
try to keep your, uh, volume down.
37
00:02:59,810 --> 00:03:01,560
These walls are fairly thin...
38
00:03:05,140 --> 00:03:06,310
Is she gone?
39
00:03:06,940 --> 00:03:08,110
Whew!
40
00:03:08,230 --> 00:03:09,270
So like, by 'volume.
41
00:03:09,270 --> 00:03:12,280
did she mistake our sounds as being
from your computer or something?
42
00:03:12,360 --> 00:03:15,110
Yeah. Something like that, I guess.
43
00:03:15,200 --> 00:03:17,280
Just try to please keep your voice down.
44
00:03:17,320 --> 00:03:20,490
Got it. I'll set my moan volume to low.
45
00:03:20,530 --> 00:03:21,540
Don't moan.
46
00:03:21,910 --> 00:03:24,250
So since your apartment exploded,
47
00:03:24,290 --> 00:03:26,290
what are you going to do
about your school uniform?
48
00:03:26,370 --> 00:03:29,080
Yeah, my old uniform's gone now,
49
00:03:29,130 --> 00:03:31,380
but I got in touch with Mamimi yesterday
50
00:03:31,380 --> 00:03:33,800
and she agreed to bring
me her sister's old one.
51
00:03:33,840 --> 00:03:34,760
Got in touch how?
52
00:03:35,010 --> 00:03:36,220
Ta-dahhh!
53
00:03:36,220 --> 00:03:40,100
Somehow, my smartphone was the one
thing that survived that crazy explosion!
54
00:03:40,140 --> 00:03:41,720
You use a smartphone?
55
00:03:41,760 --> 00:03:43,970
I'd figure a robot would just
access the Internet directly
56
00:03:43,970 --> 00:03:45,310
using their electronic brains.
57
00:03:45,350 --> 00:03:47,520
Yeah but it'd be real weird for a
girl to call somebody on the phone
58
00:03:47,560 --> 00:03:48,560
with their brain!
59
00:03:48,600 --> 00:03:51,650
I'm supposed to be a
normal girl robot, after all!
60
00:03:51,770 --> 00:03:56,860
I don't think normal girls have their
homes blasted to smithereens in explosions...
61
00:03:59,780 --> 00:04:03,450
Anyway, I'm off to my meetup
to pick up my new uniform!
62
00:04:03,490 --> 00:04:06,210
You're gonna go out wearing THAT?
63
00:04:07,540 --> 00:04:08,620
Too casual?
64
00:04:08,620 --> 00:04:09,710
You could say that.
65
00:04:11,630 --> 00:04:12,840
Then how about this?
66
00:04:12,880 --> 00:04:15,260
I guess that's a bit better.
67
00:04:15,300 --> 00:04:18,930
Why is she still so sexy even,
when she's wearing my clothes?!
68
00:04:18,970 --> 00:04:21,090
Come on, Eita! You're coming, too.
69
00:04:21,090 --> 00:04:22,140
Why me?
70
00:04:22,140 --> 00:04:25,100
You're here to support me
in my academy life, right?
71
00:04:25,140 --> 00:04:26,230
This'll be practice.
72
00:04:26,270 --> 00:04:28,310
Ah. Yeah, okay.
73
00:04:29,440 --> 00:04:32,060
Eita, how come you're wearing that getup?
74
00:04:34,070 --> 00:04:36,610
In order to help maintain your secret,
75
00:04:36,650 --> 00:04:39,200
need to hide our relationship.
76
00:04:39,400 --> 00:04:43,910
It's weird for a shut-in to be
hanging with one of the popular girls.
77
00:04:43,990 --> 00:04:44,910
Is that so?
78
00:04:45,200 --> 00:04:46,660
Heheheh.
79
00:04:46,700 --> 00:04:48,790
Methinks I shall support you
80
00:04:48,790 --> 00:04:51,830
by sneakily keeping my distance
and observing from the shadows!
81
00:04:51,880 --> 00:04:53,420
So you can look like a stalker?
82
00:04:53,790 --> 00:04:57,170
Look, if you're gonna be walking
the streets with a babe like me,
83
00:04:57,210 --> 00:04:59,550
then escort me properly.
84
00:04:59,590 --> 00:05:01,130
Stop acting like such a freak!
85
00:05:01,180 --> 00:05:03,180
I...I'm just embarrassed!
86
00:05:03,220 --> 00:05:07,140
I've never done anything I resembling
a date with a girlfriend before.
87
00:05:07,180 --> 00:05:10,060
What?! Date? Girlfriend?!
88
00:05:10,100 --> 00:05:12,400
Please,now I'M the embarrassed one!
89
00:05:12,440 --> 00:05:15,070
Don't get the wrong idea
now! Ugh, SO awkward!
90
00:05:15,070 --> 00:05:18,490
Y-Yeah, I'll try not to
get any wrong ideas.
91
00:05:18,570 --> 00:05:21,320
"Girlfriend" Yeah, right. As if.
92
00:05:21,490 --> 00:05:22,950
So she's fine with sex,
93
00:05:22,950 --> 00:05:25,160
but is embarrassed to
be someone's girlfriend?
94
00:05:31,250 --> 00:05:33,790
Even when she's just
waiting on a friend in the park,
95
00:05:33,830 --> 00:05:36,040
Makina looks so... picturesque.
96
00:05:38,340 --> 00:05:39,380
Are you watching?
97
00:05:39,670 --> 00:05:42,130
Ah, yes. I'm keeping an
eye out from the shadows.
98
00:05:42,470 --> 00:05:44,300
If there's anything
wrong, just give me a call.
99
00:05:45,010 --> 00:05:46,970
Ah, so he IS watching.
100
00:05:47,010 --> 00:05:49,470
He really is like a little stalker, then.
101
00:05:51,770 --> 00:05:53,850
Just what is taking Mamimi so long?
102
00:05:54,100 --> 00:05:55,310
So much time to kill.
103
00:05:56,020 --> 00:05:57,190
Leg check...
104
00:05:57,570 --> 00:05:59,740
wonder how much I can move it?
105
00:06:00,320 --> 00:06:03,410
Why is Makina moving
her body around like that?
106
00:06:05,030 --> 00:06:06,490
Everything seems to be in order.
107
00:06:06,490 --> 00:06:08,660
My mobility is pretty much normal.
108
00:06:09,910 --> 00:06:13,420
It'll at least be enough to live
a normal academy lifestyle.
109
00:06:13,420 --> 00:06:16,210
Ohh, Makina, don't do that HERE!
110
00:06:18,130 --> 00:06:20,300
My leg came loose! What do I do?!
111
00:06:20,300 --> 00:06:22,510
Makina!! How bad's the damage?
112
00:06:22,550 --> 00:06:24,550
Do you think you can bear with it?
113
00:06:26,890 --> 00:06:29,560
I think the weight is
gonna make it pull free.
114
00:06:29,600 --> 00:06:31,560
Can you make it over to
the restrooms where I am?
115
00:06:31,560 --> 00:06:32,850
Nooo way.
116
00:06:32,890 --> 00:06:34,770
I'm coming to help!
117
00:06:35,190 --> 00:06:36,810
Ooh, I'm late!
118
00:06:39,900 --> 00:06:42,280
Ah, Makina!
119
00:06:45,320 --> 00:06:46,320
Oh nooo!
120
00:06:46,320 --> 00:06:50,160
That creepy stalker just
dragged Makina into the restroom!
121
00:06:50,700 --> 00:06:53,330
Hey, isn't this the men's room?
122
00:06:53,540 --> 00:06:55,670
J-Just get into the stall.
123
00:06:57,960 --> 00:06:59,210
Ah, well.
124
00:06:59,250 --> 00:07:00,880
Guess We gotta jury-rig things in here.
125
00:07:00,920 --> 00:07:03,340
Doesn't look like we
have much other choice.
126
00:07:03,380 --> 00:07:04,800
This really IS good practice,
127
00:07:04,840 --> 00:07:07,890
for living a normal schoolgirl life
while hiding the fact that I'm a robot.
128
00:07:08,760 --> 00:07:11,260
Just pretend like I've been targeted!
129
00:07:11,310 --> 00:07:13,730
I'll be furious if it turns
out you did this on purpose.
130
00:07:13,730 --> 00:07:15,810
For now, sit down over here, please.
131
00:07:15,810 --> 00:07:18,980
Ewww! I don't want to touch a boys' toilet!
132
00:07:19,770 --> 00:07:21,400
Whoops! There goes the leg!
133
00:07:22,150 --> 00:07:23,440
I'll just stay standing.
134
00:07:23,490 --> 00:07:25,110
That'll make this more difficult.
135
00:07:25,150 --> 00:07:27,780
I need to fit that back into place ASAP.
136
00:07:27,820 --> 00:07:28,910
Wanna do this from the front?
137
00:07:28,950 --> 00:07:30,120
Or from behind?
138
00:07:30,160 --> 00:07:31,790
Either way works, really.
139
00:07:32,740 --> 00:07:34,790
Okay, I'm gonna stick it in, now.
140
00:07:34,790 --> 00:07:36,460
Yeah, hurry up and stick it in!
141
00:07:36,460 --> 00:07:38,790
I need it in there!
142
00:07:41,920 --> 00:07:45,550
Eep! Hey, you're trying
to stick it in the wrong hole!
143
00:07:45,550 --> 00:07:46,840
Hold still!
144
00:07:46,880 --> 00:07:49,220
I can't do this right
with all your squirming!
145
00:07:49,220 --> 00:07:50,970
And keep your voice down!
146
00:07:51,720 --> 00:07:54,140
But that's the wrong hole!
147
00:07:54,180 --> 00:07:55,850
Quiet down!
148
00:07:58,980 --> 00:08:00,360
Makina?
149
00:08:00,480 --> 00:08:01,570
Oh, what should I do?
150
00:08:01,610 --> 00:08:03,690
Do I call the police?
151
00:08:04,280 --> 00:08:06,700
No, don't stick it in THERE!
152
00:08:07,490 --> 00:08:09,990
Quiet! It'll be your fault if this
goes wrong! Now don't move!
153
00:08:10,030 --> 00:08:11,120
Stop!
154
00:08:11,160 --> 00:08:13,950
I'm gonna put it in now!
155
00:08:13,990 --> 00:08:15,040
Don't!
156
00:08:15,700 --> 00:08:17,960
Makinaaa!
157
00:08:17,960 --> 00:08:19,000
Are you all right?!
158
00:08:19,040 --> 00:08:20,710
Huh? Mamimi?
159
00:08:21,420 --> 00:08:23,000
Wait, are you alone?
160
00:08:23,000 --> 00:08:26,300
I thought some stalker dragged
you in here to assault you.
161
00:08:27,340 --> 00:08:28,760
But there's no one here...
162
00:08:28,800 --> 00:08:31,640
Of course not! I-It's just me!
163
00:08:32,550 --> 00:08:33,760
Sooo, Makina...
164
00:08:34,140 --> 00:08:36,730
why are you alone in the men's room,
165
00:08:36,770 --> 00:08:38,020
making weird noises?
166
00:08:41,690 --> 00:08:44,020
Now THAT was a close call!
167
00:08:49,650 --> 00:08:54,030
I just let Mamimi think I was playing
a naughty prank on her for being late.
168
00:08:54,030 --> 00:08:56,910
and bam, problem solved!
169
00:08:57,290 --> 00:09:00,580
I feel like that was a pretty
heavy-handed play, but...
170
00:09:00,580 --> 00:09:03,000
at least it got her out of there.
171
00:09:03,290 --> 00:09:04,670
And hey,
172
00:09:04,710 --> 00:09:07,760
I think we made a good team
in keeping my identity a secret.
173
00:09:08,220 --> 00:09:10,260
Plus, I did get my uniform.
174
00:09:12,720 --> 00:09:15,720
Tomorrow's another day. Keep
up the good work backing me up,
175
00:09:15,760 --> 00:09:16,600
Eita!
176
00:09:16,850 --> 00:09:20,100
At this point all I can
feel is super anxious.
177
00:09:22,980 --> 00:09:25,730
Well, Eita, what do you think?
178
00:09:25,770 --> 00:09:28,780
You like my new uniform?
179
00:09:30,650 --> 00:09:33,530
Y-You should change
into a new shirt right away!
180
00:09:33,570 --> 00:09:37,370
Hmmm. Now what's got you looking
away all red in the face, I wonder?
181
00:09:37,370 --> 00:09:38,410
It's just...
182
00:09:38,410 --> 00:09:42,920
kind of intense, seeing you here
the way I'm used to you looking.
183
00:09:42,960 --> 00:09:45,540
Ah, I see, I see.
184
00:09:45,540 --> 00:09:47,300
So that's what it is.
185
00:09:50,340 --> 00:09:52,840
So then, you wanna rub one out?
186
00:09:58,390 --> 00:10:01,770
Whoa, whaddya meaaaan, rub one out?!
187
00:10:01,770 --> 00:10:03,940
Eita, isn't this the version of me
188
00:10:03,940 --> 00:10:06,730
you wanted to sleep
with in the first place?
189
00:10:06,770 --> 00:10:10,150
Like I already said, no
one is sleeping with anyone!
190
00:10:10,190 --> 00:10:12,860
You virgins love to say that,
191
00:10:12,900 --> 00:10:15,910
but your body has desires
that can't be denied.
192
00:10:16,910 --> 00:10:18,410
I'm not having sex!
193
00:10:18,450 --> 00:10:20,700
Sex is for sex-having adults.
194
00:10:20,700 --> 00:10:23,000
and so that means no having sex for me!
195
00:10:24,170 --> 00:10:25,080
Eita?
196
00:10:25,460 --> 00:10:28,920
I know it's normal for you young people
to have issues with your sexual desires.
197
00:10:28,960 --> 00:10:32,010
but I do need·to ask you to
please keep it down, okay?
198
00:10:32,050 --> 00:10:33,340
It's my landlady!
199
00:10:33,340 --> 00:10:35,300
Hey, you're the one who shouted.
200
00:10:35,300 --> 00:10:37,050
Don't blame me.
201
00:10:38,810 --> 00:10:40,890
Ah, to be young again...!
202
00:11:59,010 --> 00:12:09,710
Presented by ToonsHub
13626
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.