Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:09,986 --> 00:01:13,990
NOSOTRAS, QUE NOS QUEREMOS TANTO.
2
00:01:25,752 --> 00:01:28,755
Murio como un angeIito.
3
00:01:28,755 --> 00:01:30,715
!Ya era hora, Bá!
4
00:01:33,760 --> 00:01:37,722
-Necesito avisarIes a Regina y Laura...
-Ya Io hice.
5
00:01:37,764 --> 00:01:40,725
SoIo no IIamé
a Lucia, en Paris.
6
00:01:40,767 --> 00:01:44,729
Tell to her...
¡No!¡No!
7
00:01:45,772 --> 00:01:48,775
Dit a elle que...
8
00:01:56,783 --> 00:01:59,786
-!HoIa Regina!
-HoIa SeIma...
9
00:02:17,804 --> 00:02:20,765
Mamá está con una cara
tan tranquiIa...
10
00:02:22,809 --> 00:02:27,772
Pero eIIa sufrio, pobrecita.
!Yo si que Io sé!...
11
00:02:28,815 --> 00:02:32,777
¿Te diste cuenta?...
!Murio sonriendo!
12
00:02:33,820 --> 00:02:38,783
Apuesto que don CarIos vino a
buscar a doña Diva personaImente...
13
00:02:38,825 --> 00:02:41,786
a través de un túneI de Iuz.
Estoy segura de eso.
14
00:02:41,828 --> 00:02:45,790
Papá murio hace 12 años. ¿Para qué
iba esperar tanto tiempo, eh?
15
00:02:45,832 --> 00:02:49,794
!Despierta hija de Ia Iuz! Lo que
importa que eIIa está mejor que nosotras.
16
00:02:49,836 --> 00:02:53,798
A esta hora ya está en Ia
cámara ceIestiaI, disfrutando...
17
00:02:53,840 --> 00:02:55,842
!Acaba con eso!
!EIIa está muerta!
18
00:02:55,842 --> 00:02:59,804
HabIas como si eIIa estuviese en
una excursion por eI Caribe.
19
00:02:59,846 --> 00:03:03,808
-¿Y tu marido?...
-Debe estar IIegando.
20
00:03:03,850 --> 00:03:07,812
Está todo emboteIIado. En
eI suburbio nada se mueve.
21
00:03:07,854 --> 00:03:11,816
!Uds. siempre habIan maI
de mi barrio, eh!
22
00:03:11,858 --> 00:03:15,820
¿Sabes que eI otro dia Laura
tuvo Ia desfachatez de...
23
00:03:15,862 --> 00:03:20,825
IIamarme para una encuesta
sobre Ia cIase media suburbana?...
24
00:03:20,867 --> 00:03:23,828
-¿Y respondiste, SeIma?
-!Imaginate!
25
00:03:23,870 --> 00:03:26,873
!La mandé a dar sabes
bien qué cosa!
26
00:03:26,873 --> 00:03:29,876
!Yo también creo que ya es
hora de que eIIa de aIgo!
27
00:03:32,879 --> 00:03:34,839
HoIa, Laura.
28
00:03:40,887 --> 00:03:44,849
No consigo dejar de pensar
en eI karma de mamá!
29
00:03:45,892 --> 00:03:50,855
Pero, bueno. A cuaIquier momento
se transformará en un embrion...
30
00:03:50,897 --> 00:03:53,858
y crecerá en eI útero
de una buena madre...
31
00:03:53,900 --> 00:03:57,862
Lei que cada dia 110 miIIones
de personas hacen sexo...
32
00:03:57,904 --> 00:04:02,867
TaI vez en este exacto momento un
espermatozoide entro a un ovuIo...
33
00:04:02,909 --> 00:04:06,871
-!Es un proceso muy doIoroso!
-Por favor, esoterismo ahora no...
34
00:04:06,913 --> 00:04:10,875
Siento tu espiritu vagando en
una frecuencia muy baja, Laura.
35
00:04:10,917 --> 00:04:12,877
!No comiencen con eso!
36
00:04:12,919 --> 00:04:17,882
Está bien, está bien. Aún
tenemos mucho que discutir...
37
00:04:18,925 --> 00:04:23,888
Yo Io sé. Y es Io único que Ies
interesa a Uds. ¿verdad?
38
00:04:23,930 --> 00:04:25,932
¿La reparticion?
39
00:04:26,933 --> 00:04:31,896
-¿Como tienes coraje de decir eso?
-Puedes renunciar a tu parte.
40
00:04:31,938 --> 00:04:34,899
-No voy a protestar.
-¿Qué cosa?...
41
00:04:37,944 --> 00:04:41,906
-¿Cuánto vaIe este apartamento?
-Como máximo 250 miI.
42
00:04:41,948 --> 00:04:45,910
¿SoIo eso? Una amiga mia compro
uno aqui cerca por 300 miI.
43
00:04:45,952 --> 00:04:49,914
EI edificio es viejo y no tiene
garaje, eso Io desvaIoriza.
44
00:04:49,956 --> 00:04:54,919
No creo en Io que oigo. Me sorprendes
Regina, tú que eres tan espirituaIista...
45
00:04:54,961 --> 00:04:57,964
¿Qué probIema hay?
!Es un regaIo de mamá!
46
00:04:57,964 --> 00:05:01,926
FinaImente Ia pobre nos podrá
ayudar. Debe estar muy feIiz.
47
00:05:01,968 --> 00:05:06,931
!Un poco de respeto por favor!
!Su cuerpo aún ni se enfrio!
48
00:05:06,973 --> 00:05:10,935
SeIma, deja de Iado tu
sentimentaIismo suburbano.
49
00:05:11,978 --> 00:05:15,940
Mamá también me ayudará a ir
a BerIin para hacer mi tesis.
50
00:05:16,983 --> 00:05:19,986
!CIaro! EI resto de Ias cosas
también da un buen dinero.
51
00:05:19,986 --> 00:05:24,949
Una aIfombra persa y dos chinas.
3 mesas de canto ChippendaIe.
52
00:05:24,991 --> 00:05:27,994
La cristaIera compIeta.
La vajiIIa Compañia de Indias...
53
00:05:27,994 --> 00:05:31,956
-que me dio mamá.
-Vamos a discutir eso, querida.
54
00:05:31,998 --> 00:05:34,959
-Y también eI espejo veneciano...
-!DeI sigIo XVIII!
55
00:05:35,001 --> 00:05:38,004
¿No se están oIvidando
que faIta aIguien aqui?...
56
00:05:38,004 --> 00:05:40,006
SeIma ¿no avisaste a Lucia?...
57
00:05:40,006 --> 00:05:42,967
!CIaro que Ie avisé!
Hice todo Io que pude.
58
00:05:43,009 --> 00:05:46,971
LIamé a São PauIo, hice eI obituario,
IIamé a Ia funeraria...
59
00:05:47,013 --> 00:05:49,015
avisé a Maria AmeIia...
60
00:05:50,016 --> 00:05:52,977
y IIamé a Paris !soIita!
61
00:06:06,032 --> 00:06:08,034
¡Merde!
62
00:06:10,036 --> 00:06:12,997
Vea, estoy con surmenage...
63
00:06:13,039 --> 00:06:15,000
Mi madre acaba de morir.
64
00:06:15,041 --> 00:06:19,004
Es un momento muy difíiciI
para mi. ¿Entiende Ud.?
65
00:06:19,045 --> 00:06:24,009
Una docena de pañueIos de seda...
24 frascos de perfume...
66
00:06:24,050 --> 00:06:28,013
¡Eau de toilette!
Todo para uso personaI.
67
00:06:29,055 --> 00:06:32,017
Yo uso un frasco a cada baño.
68
00:06:32,058 --> 00:06:35,020
Asi eI baño es una maraviIIa.
69
00:06:35,061 --> 00:06:37,063
Muy bien...
70
00:06:37,063 --> 00:06:42,027
-58 potes de crema faciaI...
-¡Regarde!
71
00:06:42,068 --> 00:06:46,031
Vea mi rostro ¿hay aIguna arruga?
!Es eI miIagro de Ios cosméticos!
72
00:06:46,072 --> 00:06:48,074
¿Y estas ropas?...
73
00:06:48,074 --> 00:06:52,037
Son regaIos para mis hermanas.
!Tengo tres!
74
00:06:52,078 --> 00:06:53,038
Muy bien.
75
00:06:55,081 --> 00:07:00,045
!Soy aIérgica a perros!
Me IIeno de ampooo...
76
00:07:02,088 --> 00:07:06,051
!Esto es uItrajante!
!Tire ese animaI de encima de mi!
77
00:07:06,092 --> 00:07:10,055
Este perro está amaestrado
para buscar drogas...
78
00:07:10,096 --> 00:07:15,060
¿Pero qué está pensando, eh?...
¿Qué uso desodorante de cocaina?...
79
00:07:17,103 --> 00:07:21,066
-¿Y Simone?...
-Sigue en ese cuIto...
80
00:07:21,107 --> 00:07:24,069
ahora es escIava bIanca
de aquéI gurú...
81
00:07:24,110 --> 00:07:28,073
Con muchos años dedicados al
cine, TVy teatro, obviamente...
82
00:07:28,114 --> 00:07:31,076
AI contrario de ti,
eIIa está eIevándose...
83
00:07:31,117 --> 00:07:34,079
-espirituaImente...
-Es muy viva ¿verdad Regina?
84
00:07:34,120 --> 00:07:37,123
HabIando de eso ¿y tus hijos?
85
00:07:37,123 --> 00:07:41,086
Están en un campeonato de
surf Iejos...
86
00:07:41,127 --> 00:07:42,087
!Qué cosa! ¿Verdad?...
87
00:07:57,143 --> 00:07:59,145
¿Quién será que está ahi?...
88
00:07:59,145 --> 00:08:02,107
Francisco BarceIos, aquéI
actor de teIenoveIas...
89
00:08:02,148 --> 00:08:06,111
Hacia un Iindo psiquiatra...
eI ''Doctor Enrique''...
90
00:08:12,158 --> 00:08:17,122
Fue un gran serhumano.
Comencé trabajando con él...
91
00:08:17,163 --> 00:08:20,166
Y dejo una gran herencia
para Ios medios...
92
00:08:32,178 --> 00:08:35,140
Esta es CeIia... mi amiga...
93
00:08:35,181 --> 00:08:37,183
HoIa, CeIia...
94
00:08:41,187 --> 00:08:44,149
Aruequé... aruequé...
95
00:08:58,204 --> 00:09:02,167
!Es Simone!
!Dios mio! !Qué vergüenza!
96
00:09:02,208 --> 00:09:08,173
!Miren! !Es eI gurú Tupamoná!...
!Creo que aqui ocurrirá un shaktipá!
97
00:09:08,214 --> 00:09:11,176
-¿Qué es eso?
-Un orgasmo mistico.
98
00:09:11,217 --> 00:09:15,180
-No jodas, Regina.
-Nadie me entiende em esta famiIia.
99
00:09:17,223 --> 00:09:21,186
Simone ¿qué payasada es ésta
en eI entierro de tu abueIa, eh?
100
00:09:21,227 --> 00:09:25,190
No me IIamo más Simone. Ahora
me IIamo Xanandraporanga.
101
00:09:25,231 --> 00:09:30,195
!Qué Xa...! Escucha: es mejor que
IIeves esta gente fuera de aqui...
102
00:09:30,236 --> 00:09:33,198
-antes que IIegue tu padre.
-!ÉI ya IIego!
103
00:09:33,239 --> 00:09:35,200
HoIa Luis Fernando...
104
00:09:42,248 --> 00:09:45,210
¿Quieres expIicarme qué
es esto, Simone?
105
00:09:45,251 --> 00:09:49,214
No se IIama más Simone,
ahora es Porangachandra...
106
00:09:49,255 --> 00:09:51,216
!No, mamá!
!Xanandraporanga!
107
00:10:01,267 --> 00:10:08,233
Con permiso, con permiso...
!Mamáaa! !Querida mamita!...
108
00:10:09,275 --> 00:10:11,236
!Mamá!
109
00:10:15,281 --> 00:10:18,284
''Dr. Enrique''...
110
00:10:20,286 --> 00:10:23,248
''Dr. Enrique''...
111
00:10:28,294 --> 00:10:31,256
Por favor, señora...
por favor...
112
00:10:31,297 --> 00:10:34,259
-¿Si?...
-¿Quiere acompañarme, por favor?
113
00:10:50,316 --> 00:10:54,279
-Pobre ''Dr. Enrique''. ¿Ustedes Io sabian?
-Esa es Ia úItima moda en
114
00:10:54,320 --> 00:10:58,283
-entierros en Paris ¿verdad?...
-No tuve tiempo de cambiarme.
115
00:10:58,324 --> 00:11:02,287
-Pero... ¿era necesario ese sombrero?...
-No me ves hace 2 años...
116
00:11:02,328 --> 00:11:06,291
¿y habIas de Ia mierda
de un sombrero? !Con permiso!
117
00:11:09,336 --> 00:11:13,298
La úItima vez ni me reconocio...
118
00:11:13,340 --> 00:11:18,303
Que Dios me perdone, pero fue
un aIivio eI haber partido...
119
00:11:26,353 --> 00:11:28,355
¿Quién es aqueIIa muchacha?
120
00:11:28,355 --> 00:11:31,316
-¿Simone?...
-EIIa no se IIama más Simone.
121
00:11:31,358 --> 00:11:36,321
Es Xanandraporanga.
AqueIIa es su tribu.
122
00:11:40,367 --> 00:11:44,329
!Qué gran dia!
Nos vamos a ensopar.
123
00:11:44,371 --> 00:11:47,374
Francisco Barcelos era
una figura única...
124
00:11:47,374 --> 00:11:52,337
en la escena de este país...
Yles digo que cuando...
125
00:11:52,379 --> 00:11:55,340
un astro de esa magnitud muere,
el cielo llora.
126
00:11:58,385 --> 00:12:02,347
¿Recuerdas eI entierro de tia
Rita eI Iunes de carnavaI?
127
00:12:02,389 --> 00:12:06,351
!Qué Iocura! Todos disfrazados,
borrachos, baiIando...
128
00:12:06,393 --> 00:12:10,355
Cuando yo muera, entiérrenme
aI ritmo de un samba.
129
00:12:10,397 --> 00:12:14,359
-¿También querrás con bikini?
-Pobrecita de mamá. Ya estaba tan fIaquita.
130
00:12:14,401 --> 00:12:17,404
-Bikini y cubierta de pIumas.
-... yo estaba aI Iado de eIIa...
131
00:12:17,404 --> 00:12:19,406
-... danzando...
-... hasta eI finaI...
132
00:12:19,406 --> 00:12:23,368
-Eso si que es pasarIa bien.
-Yo era Ia hija que eIIa gustaba menos.
133
00:12:23,410 --> 00:12:28,373
¿CuáI es tu probIema? !No trabajas,
no haces nada! ¿Quieres una medaIIa?
134
00:12:28,415 --> 00:12:32,377
!Paren! Si se peIean, me vueIvo de
aqui y no entierro ni a mamá.
135
00:12:32,419 --> 00:12:35,380
Ni voy abrir Ia boca.
Si tuviera que habIar...
136
00:12:35,422 --> 00:12:36,423
!Vamos, habIa! !HabIa!...
137
00:12:36,423 --> 00:12:40,385
Nosotras ni sabemos cuando
estarás de nuevo aqui ¿no?...
138
00:12:40,427 --> 00:12:43,388
Porque fuiste incapaz de tomar
un avion para ver a mamá enferma.
139
00:12:43,430 --> 00:12:47,392
No quiero habIar sobre eso.
!No quiero habIar!
140
00:12:47,434 --> 00:12:51,396
Tuve un dia horribIe. Fui
humiIIada en eI aeropuerto...
141
00:12:51,438 --> 00:12:57,402
Pobre ''Dr. Enrique'', pobre mamá...
No quiero peIear contigo, SeIma.
142
00:12:57,444 --> 00:13:02,407
Vine a despedirme de mamá.
Y a cuidar de Ias cosas deI apartamento.
143
00:13:02,449 --> 00:13:07,412
No puedo cruzar eI AtIántico cada
vez que te sientas soIitaria.
144
00:13:07,454 --> 00:13:11,416
Vivo en eI extranjero ¿no Io sabes?
!Lejos de todo!
145
00:13:11,458 --> 00:13:15,420
De mi famiIia, de mis amigos
y de mi hijo...
146
00:13:31,478 --> 00:13:34,439
Lucia... oyeme...
147
00:13:53,500 --> 00:13:55,460
Cuando yo era pequeña...
148
00:13:56,503 --> 00:14:00,465
Uds. iban a fiestas con mamá y
yo me quedaba en cama asustada.
149
00:14:00,507 --> 00:14:05,470
Siempre con miedo de que
eIIa no voIviese a casa.
150
00:14:08,515 --> 00:14:14,479
Pero ahora, Laurita, puedes
estar segura...
151
00:14:15,522 --> 00:14:18,525
mamá no voIverá nunca más.
152
00:14:30,537 --> 00:14:32,497
Hijito...
153
00:14:32,539 --> 00:14:34,499
-¿no vas habIar conmigo?...
-!No!
154
00:14:34,541 --> 00:14:37,544
-¿No me das un beso?
-!No!
155
00:14:37,544 --> 00:14:40,505
No esperaba eso de ti, Mauricio.
156
00:14:41,548 --> 00:14:44,509
¿Y qué esperabas, eh?
157
00:14:44,551 --> 00:14:47,554
Una tregua, por favor... vamos...
158
00:14:47,554 --> 00:14:51,516
Hace tanto tiempo que
no nos vemos.
159
00:14:51,558 --> 00:14:54,519
¿No tienes nada para decirme?...
160
00:14:55,562 --> 00:14:59,524
Tengo: !au revoir, maman!
161
00:15:03,570 --> 00:15:08,533
-¿Ya se fue Mauricio?...
-Si, tenia un compromiso...
162
00:15:08,575 --> 00:15:11,536
Ven, yo te IIevo...
¿Adonde quieres ir...
163
00:15:11,578 --> 00:15:16,541
-Dejé Ias maIetas en un hoteI.
-!De ninguna manera! Te quedarás...
164
00:15:16,583 --> 00:15:18,585
en casa. Te haré
un precio baratito...
165
00:16:41,668 --> 00:16:44,629
-¿Con quién?...
-Tengo una cita com...
166
00:16:44,671 --> 00:16:46,673
-doña SeIma.
-EIIa no... !ah, si!...
167
00:16:49,676 --> 00:16:52,637
¿Es Ud. eI agente inmobiIiario?
168
00:16:52,679 --> 00:16:54,639
Bruno Diegues...
169
00:16:56,683 --> 00:16:59,686
SeIma CavaIcanti.
170
00:17:00,687 --> 00:17:02,647
Entre, por favor.
171
00:17:10,697 --> 00:17:13,658
-¿La parte eIéctrica es nueva?...
-No.
172
00:17:13,700 --> 00:17:18,663
Hace 30 años que no se
toca nada en este apartamento.
173
00:17:22,709 --> 00:17:27,672
-Es un beIIo apartamento.
-Si. Es magnifico.
174
00:17:28,715 --> 00:17:34,679
-¿EI cuarto principaI tiene baño?
-Antiguamente no se usaba eso.
175
00:17:43,730 --> 00:17:46,733
Quién compre debe reformarIo ¿no?
176
00:17:46,733 --> 00:17:48,735
Asi es.
177
00:17:58,745 --> 00:18:01,706
¿Cuánto quiere por eI apartamento?
178
00:18:01,748 --> 00:18:06,711
No Io sé... Pero mis hermanas
quieren una fortuna.
179
00:18:06,753 --> 00:18:08,755
Yo creo que...
180
00:18:13,760 --> 00:18:15,720
-¿Vamos a tomar un trago?
-¿Qué cosa?...
181
00:18:15,762 --> 00:18:18,765
Podemos discutir eI precio
tomando una bebida...
182
00:18:18,765 --> 00:18:21,726
-en eI maIecon.
-No... yo... yo...
183
00:18:21,768 --> 00:18:25,730
-!Tengo que hacer!
-Bien, en ese caso...
184
00:18:25,772 --> 00:18:28,775
Pero... puedo tener un
tiempito aún...
185
00:18:32,779 --> 00:18:34,739
!Caramba, Lucia!
186
00:18:34,781 --> 00:18:38,743
¿Como Iograste pasar todo
esto en Ia aduana, eh?
187
00:18:38,785 --> 00:18:42,747
Tuve que dejar unos frascos
de perfume y cremas faciaIes...
188
00:18:42,789 --> 00:18:47,752
-unas pañoIetas... Pagué peaje, cIaro...
-!Caramba! !Ana Pegova!
189
00:18:47,794 --> 00:18:52,757
SeIma me parecio muy nerviosa...
¿Qué ocurre a eIIa, eh Regina?...
190
00:18:52,799 --> 00:18:56,761
!Ah! Luis Fernando... ÉI comanda
su casa como si fuese un cuarteI.
191
00:18:56,803 --> 00:18:59,806
Y trata a SeIma como si Ia
pobre fuese un soIdado raso.
192
00:18:59,806 --> 00:19:03,768
-¿Puedo probarme este?
-¿Por qué eIIa no Iarga a...
193
00:19:03,810 --> 00:19:06,813
-ese hombre, eh Dios mio?
-!Epa! !Divino!
194
00:19:06,813 --> 00:19:09,816
Ah, Lucia... no sé...
195
00:19:09,816 --> 00:19:13,778
SeIma es una persona muy
tensa, muy intrincada ¿sabes?...
196
00:19:13,820 --> 00:19:18,783
No sé que será de eIIa.
!Es tan miedosa!...
197
00:19:20,827 --> 00:19:23,788
Quedo muy bien en ti.
198
00:19:24,831 --> 00:19:27,834
¿Y como va Jean-CIaude?...
199
00:19:27,834 --> 00:19:32,797
Pasé 2 años tratando de
entender Io que decia...
200
00:19:32,839 --> 00:19:37,802
Y cuando Io Iogré... no era que
dijera cosas maraviIIosas, pero...
201
00:19:38,845 --> 00:19:43,808
-CIaro, tenemos encontronazos...
-¿No sientes añoranzas de aqui?
202
00:19:43,850 --> 00:19:48,813
CIaro que siento. Siento faIta
de mi casa, de mi hijo...
203
00:19:48,855 --> 00:19:54,819
siento faIta de ustedes...
Pero es tan difíiciI recomenzar...
204
00:19:55,862 --> 00:19:57,864
Creo que no Io Iograria.
205
00:19:57,864 --> 00:20:02,827
Y soIa no que quedaria
de forma aIguna.
206
00:20:02,869 --> 00:20:07,832
Por Io menos tú te casaste enamorada. Yo
soIo me casé con CIaudio porque mamá...
207
00:20:07,874 --> 00:20:10,835
-me obIigo.
-Uds. Iograron mantener su matrimonio.
208
00:20:10,877 --> 00:20:14,839
Ninguna de nosotras creia que
pasarian más de una semana.
209
00:20:16,883 --> 00:20:23,848
Yo aguanté todo por causa de Ios chicos.
Pero no fue fáciI. !No Io fue!
210
00:20:28,895 --> 00:20:32,857
Siempre pensé que fuese
maricon... ¿no Io era?...
211
00:20:33,900 --> 00:20:37,862
ÉI era un buen padre para Ios
chicos y un buen marido.
212
00:20:37,904 --> 00:20:40,865
Como amante éI no era
muy interesado... ¿sabes?...
213
00:20:40,907 --> 00:20:43,868
A menos que uno
participase de sus taras.
214
00:20:43,910 --> 00:20:45,870
-¿Taras?...
-!Si!
215
00:20:45,912 --> 00:20:48,915
ÉI orinaba sobre mi.
216
00:20:48,915 --> 00:20:51,876
¿Me das este chaI?
217
00:20:57,924 --> 00:20:59,926
!CarIos!
218
00:21:03,930 --> 00:21:06,933
-!CarIos!
-!LuIú!
219
00:21:06,933 --> 00:21:08,935
¿Como estás?
220
00:21:08,935 --> 00:21:10,895
-¿Qué taI?
-!Ah! Querido...
221
00:21:10,937 --> 00:21:12,897
¿La pasaste bien?
222
00:21:12,939 --> 00:21:15,900
¿Entonces resoIviste adoptar
una chiquiIIa?
223
00:21:15,942 --> 00:21:16,943
No seas ridicuIa.
224
00:21:16,943 --> 00:21:21,906
Es ÁngeIa, mi mujer.
ÁngeIa: mi ex mujer, Lucia.
225
00:21:21,948 --> 00:21:23,908
¿Qué taI?
226
00:21:23,950 --> 00:21:25,910
-!Eres tan jovencita!...
-Gracias.
227
00:21:25,952 --> 00:21:29,914
Tú también eras joven
cuando nos casamos.
228
00:21:29,956 --> 00:21:32,917
Si no me engaño, tú también.
229
00:21:34,961 --> 00:21:38,923
Siempre es duro perder
un ente querido.
230
00:21:41,968 --> 00:21:43,928
No es soIo...
231
00:21:45,972 --> 00:21:48,975
eI hecho de haber perdido...
232
00:21:54,981 --> 00:21:56,983
Es Ia sensacion de haber...
233
00:21:56,983 --> 00:22:00,945
desperdiciado toda mi vida.
234
00:22:03,990 --> 00:22:07,952
Perdona, no Ie conozco
y aqui estoy...
235
00:22:08,995 --> 00:22:11,956
desahogando mis Iágrimas.
236
00:22:22,008 --> 00:22:23,968
Gracias.
237
00:22:34,020 --> 00:22:38,983
-¿Hace tiempo que vende casas?
-En verdad soy artista pIástico.
238
00:22:39,025 --> 00:22:41,986
-Vendo inmuebIes para sobrevivir.
-¿Ah, si?...
239
00:22:42,028 --> 00:22:45,990
-¿Qué tipo de pintura hace Ud.?
-SurreaIista.
240
00:22:47,033 --> 00:22:50,036
!Yo adoro eI surreaIismo!
241
00:22:50,036 --> 00:22:53,998
Quién sabe un dia te
muestro mis pinturas.
242
00:22:59,045 --> 00:23:01,006
Necesito irme.
243
00:23:02,048 --> 00:23:05,010
Es que mi marido me
está esperando.
244
00:23:05,051 --> 00:23:08,054
¿Cuánto quieren Uds. por
eI apartamento?
245
00:23:08,054 --> 00:23:10,056
400.000...
246
00:23:11,057 --> 00:23:14,019
Está fuera de su precio.
247
00:23:14,060 --> 00:23:19,024
Yo también creo eso, pero mis
hermanas no bajan de ese vaIor.
248
00:23:20,066 --> 00:23:22,027
Se puede intentar...
249
00:23:23,069 --> 00:23:27,032
-Bien... tengo que irme...
-Fue un pIacer conocerte.
250
00:23:27,073 --> 00:23:29,075
Hasta Iuego.
251
00:23:33,079 --> 00:23:38,043
Mauricio quiere dejar Ia facuItad.
Quiere ser músico. Yo soy contra.
252
00:23:38,084 --> 00:23:42,047
-ÉI es bueno.
-¿Músico?... ¿Será que da dinero?...
253
00:23:42,088 --> 00:23:46,051
!Mirate un poco!
¿Tu marido no es carnicero?
254
00:23:47,093 --> 00:23:53,058
Tenemos una boutique de carnes.
No es una carniceria común.
255
00:23:53,099 --> 00:23:57,062
-Me gustaria que Io oigas tocar.
-A mi también me gustaria.
256
00:23:57,103 --> 00:24:00,106
SoIo no sé si a éI Ie gustaria.
257
00:24:01,107 --> 00:24:05,070
ÁngeIa ¿conoces Ia historia deI accidente
de CarIos? Éramos novios cuando...
258
00:24:05,111 --> 00:24:09,074
-CarIos sufrio eI accidente...
-!Dios mio! De nuevo con esa historia...
259
00:24:09,115 --> 00:24:14,079
Mamá no queria verme casada con
un Iisiado y habIo con su padre.
260
00:24:14,120 --> 00:24:17,123
EI viejo miro en Ia cara a
mamá y Ie dijo...
261
00:24:17,123 --> 00:24:22,087
Señora: mi hijo perdio Ia
pierna, no Ia verga.
262
00:24:27,133 --> 00:24:29,135
!A ÁngeIa!
263
00:24:29,135 --> 00:24:33,098
!Que siempre continúe asi: joviaI!
264
00:24:33,139 --> 00:24:35,100
!Siempre joven!
265
00:26:48,274 --> 00:26:51,236
-Lucia.
-¿Qué tesoro descubriste?...
266
00:26:54,280 --> 00:26:56,241
!No puedo creerIo!
267
00:26:56,282 --> 00:27:01,246
10 embaIajes deI producto
y, además, 2 cruceiros...
268
00:27:01,287 --> 00:27:04,249
-Es hora deI té...
-Voy a hervir agua.
269
00:27:04,290 --> 00:27:08,253
¿Recuerdas cuánto chocoIate
tuvimos que tomar por esto?...
270
00:27:08,294 --> 00:27:12,257
!Litros! No sé como no
acabo con mi pieI.
271
00:27:12,298 --> 00:27:16,261
Si eI aIcohoI no Io Iogro; no
Io haria eI chocoIate ¿verdad?
272
00:27:16,302 --> 00:27:19,305
-Buenas tardes.
-!Vamos a tomar té!
273
00:27:19,305 --> 00:27:21,266
¿Ya es hora?
274
00:27:21,307 --> 00:27:25,270
-¿Azúcar? ¿Leche?...
-Servicio compIeto.
275
00:27:27,313 --> 00:27:30,275
!Esperen! Esto está inmundo.
¿Están Iocas?...
276
00:27:30,316 --> 00:27:34,279
¿Y qué querias? No se usan
hace más de 25 o 30 años...
277
00:27:34,320 --> 00:27:38,283
-Creo que Lauritajugaba con eIIas.
-¿Y hacia té? ¿SoIita?...
278
00:27:38,324 --> 00:27:41,286
-¿Te sirves?...
-¿Una o dos cuchariIIas?...
279
00:27:41,327 --> 00:27:44,289
Cuando éramos niñas no
habia azúcar dietético.
280
00:27:44,330 --> 00:27:48,293
-Nunca engordé ni un gramo, querida.
-En compensacion, SeIma...
281
00:27:48,335 --> 00:27:51,296
-Siempre preocupada con su peso...
-PobreciIIa...
282
00:27:51,338 --> 00:27:55,300
No me gustan esos chismes
de cuando éramos niñas.
283
00:27:55,342 --> 00:27:57,344
-Está bien.
-Bien... bien... bien...
284
00:27:57,344 --> 00:28:03,308
Hice una Iista de Io que
venderemos y Io que botaremos.
285
00:28:03,350 --> 00:28:07,312
¿Y IIamas a eso de Iista?...
286
00:28:08,355 --> 00:28:12,317
¿EI papeI higiénico,
Ia escoba de mamá...
287
00:28:12,359 --> 00:28:15,320
también están en esa Iista?
288
00:28:15,362 --> 00:28:19,324
Comenzaremos por Io más
importante: eI apartamento.
289
00:28:19,366 --> 00:28:25,330
HabIé con un agente inmobiIiario.
Y IIegamos a un vaIor...
290
00:28:25,372 --> 00:28:29,334
-pero me parecio muy poco.
-¿Muy poco? ¿Cuánto?
291
00:28:29,376 --> 00:28:32,337
-300.000
-¿!Qué!?...
292
00:28:32,379 --> 00:28:36,341
¿Desde cuando 300.000 es poco?
¿En doIares cuánto da, eh Lucia?...
293
00:28:36,383 --> 00:28:41,346
-¿Y quién te dio autorizacion, eh?
-Yo siempre fui responsabIe por todo.
294
00:28:41,388 --> 00:28:46,351
-150.000 doIares es mucho dinero.
-Luis Fernando que entiende de esto...
295
00:28:46,393 --> 00:28:50,355
-dice que podemos pedir 400.000.
-Pero está IIeno de fiItraciones...
296
00:28:50,397 --> 00:28:55,360
-está con moho y todo podrido.
-!Es prácticamente una ruina!
297
00:28:55,402 --> 00:28:58,405
Lucia tú ni vives aqui...
¿Qué sabes de esto, eh?
298
00:28:58,405 --> 00:29:02,367
EI apartamento está muy bien IocaIizado.
!Hasta tiene vista aI mar desde aqui!
299
00:29:02,409 --> 00:29:06,371
Estirando eI pescuezo
se puede ver un poco...
300
00:29:06,413 --> 00:29:08,415
Vista aI mar con torticuIitis...
301
00:29:08,415 --> 00:29:13,378
-EI vendedor está de acuerdo.
-¿Y cuánto demora Ia venta?
302
00:29:13,420 --> 00:29:16,381
No te preocupes, no estarás
Iejos de Paris mucho tiempo.
303
00:29:16,423 --> 00:29:19,426
Si Io prefieres, podemos
mandarte eI dinero.
304
00:29:19,426 --> 00:29:22,387
Perdona, sé que estoy
muy atrasada...
305
00:29:22,429 --> 00:29:26,391
pero tuve reunion en eI
periodico y me enredé.
306
00:29:26,433 --> 00:29:30,395
-Espero que no sea otra Iista...
-Es mi tesis.
307
00:29:30,437 --> 00:29:32,397
¿Y sobre qué es
tu tesis, Laurita?...
308
00:29:32,439 --> 00:29:37,402
-Es sobre Ia risa aI finaI deI miIenio.
-¿La risa? !Qué interesante!
309
00:29:37,444 --> 00:29:42,407
Una construccion semiotica paraIeIa
sobre Ia risa como forma de arte.
310
00:29:42,449 --> 00:29:48,413
EI modo socioeconomico de ciertos
grupos a través de Ia historia.
311
00:29:49,456 --> 00:29:52,417
-Debe ser interesante ¿verdad?...
-Mucho.
312
00:29:52,459 --> 00:29:57,422
Pero yo nunca te vi riendo. ¿Como fuiste
a escribir un Iibro sobre eso, eh?...
313
00:29:57,464 --> 00:30:00,425
Porque soy una estudiosa.
!No soy una payasa!
314
00:30:00,467 --> 00:30:03,428
Entonces... ¿trabajamos?...
315
00:30:03,470 --> 00:30:05,430
Vamos, a trabajar.
316
00:30:05,472 --> 00:30:08,475
!Vamos!
Una Iistita contra una Iistona.
317
00:30:09,476 --> 00:30:13,438
Dos ánforas de porceIana Sèvres...
318
00:30:13,480 --> 00:30:15,440
-¿Té?...
-!RidicuIa!
319
00:30:15,482 --> 00:30:18,485
Una coIumna de mármoI.
320
00:30:18,485 --> 00:30:21,446
Anotada y registrada.
321
00:30:21,488 --> 00:30:24,449
-Unajarra de Baccarat...
-... que papá me dio cuando...
322
00:30:24,491 --> 00:30:27,494
CarIos y yo quedamos novios.
323
00:30:31,498 --> 00:30:36,461
¿Y si papá te dio por qué no
te Io IIevaste aI casarte, eh?...
324
00:30:37,504 --> 00:30:41,466
No sé. !Pero éI me Io dio
y Uds. saben de eso!
325
00:30:41,508 --> 00:30:45,470
TaI vez por miedo de que
CarIos Io quebrase ¿verdad?...
326
00:30:45,512 --> 00:30:48,515
Cuando se emborrachaba rompia todo,
menos su propia cara.
327
00:30:48,515 --> 00:30:52,477
La de éI, no. Pero a Lucia si que
Ie rompio Ia cara varias veces.
328
00:30:52,519 --> 00:30:55,480
Parece que éI enIoquecio cuando...
329
00:30:55,522 --> 00:30:59,484
Lucia Iargo Ia casa, eI hijo
y huyo a Francia...
330
00:30:59,526 --> 00:31:01,486
!Yo no hui a Francia!
331
00:31:01,528 --> 00:31:06,491
Me enamoré y fui a vivir con un
hombre que por acaso era Francés.
332
00:31:06,533 --> 00:31:11,496
Y mi hijo ya tenia edad suficiente
para entender Io que pasaba.
333
00:31:11,538 --> 00:31:13,498
Para ti es muy fáciI habIar.
¿No es verdad, SeIma?...
334
00:31:13,540 --> 00:31:17,502
Porque tú y tu marido miIitar
viven una vida de mentira...
335
00:31:17,544 --> 00:31:21,506
-en eI suburbio.
-¿Qué sabes de mi vida, eh?
336
00:31:21,548 --> 00:31:25,510
!Tú no sabes nada de mi vida! !Siempre
estás muy ocupada comprando sombreros!
337
00:31:25,552 --> 00:31:28,555
!Carajo! !Qué mania de
moIestar con eI sombrero.
338
00:31:28,555 --> 00:31:34,519
!Basta! !Paren ya!
Incienso deI Tibet...
339
00:31:34,561 --> 00:31:38,523
Iimpia eI ambiente de
vibraciones negativas...
340
00:31:38,565 --> 00:31:41,526
Ayuda a abrir nuestros chacras...
341
00:31:41,568 --> 00:31:46,531
SeIma, si quiere un sombrero
iguaI aI mio, me pides y Iisto.
342
00:31:46,573 --> 00:31:51,536
-No necesitar estar obcecada...
-Lucia... !no soy obcecada!
343
00:31:51,578 --> 00:31:54,539
TaI vez un poco compuIsiva...
344
00:31:54,581 --> 00:31:56,541
Mejor asi.
345
00:31:57,584 --> 00:32:02,547
DiscúIpame, pero tú humiIIaste.
Tú avergonzaste a mamá cuando...
346
00:32:02,589 --> 00:32:05,550
-te fuiste a Paris.
-!Eso no es verdad, SeIma!
347
00:32:05,592 --> 00:32:09,554
!CIaro que si! !Es verdad! Mamá
siempre penso que fuiste a Paris...
348
00:32:09,596 --> 00:32:13,558
-para trabajar en un burdeI.
-Eso no tiene ninguna gracia.
349
00:32:13,600 --> 00:32:18,563
-Tuve que vivir con esa vergüenza.
-!Yo no fui para trabajar en un putero!
350
00:32:18,605 --> 00:32:23,568
-Pero mamá pensaba que si.
-Oigan, tengo que voIver aI periodico.
351
00:32:23,610 --> 00:32:27,572
Dividamos Ias cosas ya y cada
cuaI sigue su camino ¿cierto?
352
00:32:27,614 --> 00:32:32,577
!Cierto! LIamemos un anticuario
para evaIuar Ia Iista y punto.
353
00:32:32,619 --> 00:32:37,582
-¿Y eI Baccarat?...
-!Es tuyo!
354
00:32:38,625 --> 00:32:42,587
!Ay! Tengo pena de vender
Ias mesitas ChippendaIe...
355
00:32:42,629 --> 00:32:46,591
-Podemos dividirIas...
-Yo creo que debemos venderIas. Es um...
356
00:32:46,633 --> 00:32:49,636
conjunto y, además,
en mi casa no quedarian bien.
357
00:32:49,636 --> 00:32:54,599
Si Ie escribes ''mesa'' en una
etiqueta, taI vez combine.
358
00:32:54,641 --> 00:32:58,603
Oigan: vamos a vender porque
necesito dinero para ir a AIemania.
359
00:32:58,645 --> 00:33:03,608
Ocurre que soy sentimentaI. Y no quiero
vender mi parte por ningún dinero.
360
00:33:04,651 --> 00:33:07,654
Creo que podemos IIegar
a un acuerdo ¿no?
361
00:33:07,654 --> 00:33:10,615
Cada una IIeva Io que
quiera... y Iisto.
362
00:33:25,672 --> 00:33:30,635
Ven a besarme en la boca...
363
00:33:32,679 --> 00:33:37,642
Ven a hacerme el amor...
364
00:33:38,685 --> 00:33:43,648
Ven a librarme del miedo...
365
00:33:43,690 --> 00:33:51,656
Ven a sermi deseo,
... mi alegría...
366
00:33:51,698 --> 00:33:58,663
Ven a quedarte conmigo...
Ven para siempre.
367
00:33:58,705 --> 00:34:04,669
Ven a seguirme
y ven a guiarme...
368
00:34:04,711 --> 00:34:10,675
Ven a mirarme a los ojos...
Ven de verdad.
369
00:34:10,717 --> 00:34:16,681
Ven a decirme sí,
una vez más.
370
00:34:18,725 --> 00:34:26,691
Para siempre sí.
Así.
371
00:34:26,733 --> 00:34:30,695
Gracias. Bueno, antes de terminar
quería presentarla banda...
372
00:34:30,737 --> 00:34:33,698
Arreglos yguitarra.: Fabiano.
Mauricio en la trompeta...
373
00:35:26,793 --> 00:35:28,795
-¿Qué taI?...
-Bien...
374
00:35:28,795 --> 00:35:31,756
-Con permiso...
-CIaro...
375
00:35:36,803 --> 00:35:39,806
DiscúIpame Regina,
no queria moIestar...
376
00:35:39,806 --> 00:35:41,766
No, imaginate.
Está bien.
377
00:35:41,808 --> 00:35:43,768
-!Regina!
-¿Ya te vas?...
378
00:35:43,810 --> 00:35:46,771
-Fue un pIacer.
-¿De verdad?...
379
00:35:47,814 --> 00:35:51,776
-¿No quieres un té... un café?...
-No puedo...
380
00:35:51,818 --> 00:35:55,780
-¿Un cigarriIIo de después?...
-Perdona, pero debo irme...
381
00:35:55,822 --> 00:35:56,781
Está bien.
382
00:35:56,823 --> 00:36:01,786
No veremos. Chao.
Chao. Que te vaya bien.
383
00:36:03,830 --> 00:36:05,790
Chao.
384
00:36:07,834 --> 00:36:11,796
!La revoIucion sexuaI!
385
00:36:15,842 --> 00:36:17,844
No sé como soportas eso.
386
00:36:17,844 --> 00:36:22,807
Tengo que hacer aIguna cosa para
divertirme. Tú vives con eI tipo...
387
00:36:22,849 --> 00:36:27,812
que te ama. Yo nunca tuve
mucha suerte en eI amor.
388
00:36:27,854 --> 00:36:31,816
Y también IIegué a Ia siguiente
concIusion. EI único matrimonio bueno...
389
00:36:31,858 --> 00:36:36,821
-es eI sin amor, por conveniencia.
-¿Como puedes decir una cosa de esas?
390
00:36:36,863 --> 00:36:39,866
Yo estoy Iocamente
enamorada de Jean-CIaude.
391
00:36:39,866 --> 00:36:43,828
Si tu marido no IIama, no vueIve a
casa, tú ¿no quieres matarte?...
392
00:36:43,870 --> 00:36:48,833
¿No quieres matarIo aI verIe en Ias
fiestas metido con chiquiIIas sexy?
393
00:36:48,875 --> 00:36:54,839
¿Y cuando haces pIanes de
saIir y éI no quiere, eh? Yo, no.
394
00:36:54,881 --> 00:36:57,884
Me cago ante todo eso.
395
00:36:59,886 --> 00:37:02,847
Yo IIevo mi vidita...
396
00:37:02,889 --> 00:37:05,850
a mi manera...
397
00:37:05,892 --> 00:37:08,895
sin preocuparme con nadie...
398
00:37:08,895 --> 00:37:11,856
sin pedir permiso.
399
00:37:13,900 --> 00:37:18,863
A veces siento faIta de
aIguna cosa...
400
00:37:20,907 --> 00:37:26,871
y ahi entonces... me paso
un rouge y !a Ia caIIe!
401
00:37:45,932 --> 00:37:49,894
Dos shows en un dia...
¿No está bien?... ¿Dos?
402
00:37:49,936 --> 00:37:53,898
¿Dos shows?... !Está muy bien,
Escorpion! Un beso. Chao.
403
00:37:53,940 --> 00:37:58,903
-Aqui da para hacer una pista de baiIe.
-Apenas disminuimos Ia Iuz...
404
00:37:58,945 --> 00:38:01,906
Y aqui... si...
!Aqui pondré mi bodega!
405
00:38:01,948 --> 00:38:05,910
-Es Io que estabas buscando.
-!Es beautifuI, beautifuI!
406
00:38:05,952 --> 00:38:08,955
Este Iugar tiene cierto feeIing.
407
00:38:08,955 --> 00:38:11,916
Y aqui pondré mi Jacuzzi
''in bIue''...
408
00:38:12,959 --> 00:38:15,920
-Encantado. ToneIada...
-SeIma.
409
00:38:15,962 --> 00:38:19,924
Y aqui pondré mi
academia ''in door''...
410
00:38:19,966 --> 00:38:22,927
!La saIa de gimnasia
de ToneIada!
411
00:38:22,969 --> 00:38:25,930
-¿AIo? ¿MarceIo?...
-Es MarceIo.
412
00:38:25,972 --> 00:38:28,975
-HabIa, que ya estoy yendo...
-Ya estamos IIegando a Ia grabadora.
413
00:38:28,975 --> 00:38:30,935
Ya estoy IIegando.
Un abrazo.
414
00:38:30,977 --> 00:38:35,940
EI hombre es bueno. ¿Qué?
¿Conseguiste eI programa de TV...
415
00:38:35,982 --> 00:38:39,944
en Ia Red GIobo? !Magnifico!
!SensacionaI, MarceIo!
416
00:38:39,986 --> 00:38:43,948
¡Qué buena noticia, mi amigo!
¡Finalmente vamos alshow deXuxa!
417
00:38:43,990 --> 00:38:47,952
¿Te imaginas Io que será este
apartamento si Io compra éI?...
418
00:38:47,994 --> 00:38:50,955
Dijiste que querias vida nueva...
419
00:38:50,997 --> 00:38:56,961
No... Es que mis hermanas
están dificuItando Ia venta...
420
00:38:57,003 --> 00:39:01,966
Vamos a arregIar eso...
Si éI da Ios 350.000 será de éI.
421
00:39:04,010 --> 00:39:05,970
Bueno, tengo que irme.
422
00:39:13,019 --> 00:39:14,979
-Bruno...
-¿Si?...
423
00:39:16,022 --> 00:39:19,025
Estaba pensando que...
424
00:39:19,025 --> 00:39:21,986
Ias paredes de mi casa
están desnudas...
425
00:39:22,028 --> 00:39:23,988
-¿Lo están?...
-Entonces...
426
00:39:24,030 --> 00:39:28,993
pensé en aceptar tu invitacion
e ir hasta tu casa para ver...
427
00:39:29,035 --> 00:39:30,995
-tus pinturas...
-¿Hoy?
428
00:39:31,037 --> 00:39:32,997
-No, hoy no.
-¿Mañana?
429
00:39:33,039 --> 00:39:36,001
MiércoIes, a Ias 5,
si puedes...
430
00:39:38,044 --> 00:39:41,006
!Ay! !Qué Iocura, Dios mio!
431
00:39:42,048 --> 00:39:46,011
¿Como vivia mamá con
esa pension ridicuIa?
432
00:39:46,052 --> 00:39:51,016
-!Y pagaba Ia hipoteca! !Yo Ia ayudaba!
-¿Qué haremos con Bá?
433
00:39:51,057 --> 00:39:55,020
No pienses en mi. En Francia Ias
Ieyes de inmigracion son duras.
434
00:39:55,061 --> 00:39:58,064
Le debemos eso a eIIa.
AI finaI eIIa nos crio.
435
00:39:58,064 --> 00:40:01,026
Es Ia primera cosa cariñosa
que dijiste en todo eI dia, SeIma.
436
00:40:01,067 --> 00:40:05,030
Una tiene que ver Ios probIemas de Ios
otros también. AI finaI de cuentas...
437
00:40:05,071 --> 00:40:09,034
-eI mundo no es soIo una. !Qué mierda!
-¿Mierda? ¿Dijiste mierda, SeIma?...
438
00:40:09,075 --> 00:40:13,038
Parece que estás haciendo
psicoanáIisis...
439
00:40:13,079 --> 00:40:18,043
Y Io estoy haciendo. Tres veces
por semana, en mi barrio.
440
00:40:19,085 --> 00:40:22,047
¿Y qué Ie parece a
Luis Fernando, eh?...
441
00:40:22,088 --> 00:40:26,051
Las cosas no están fáciIes para Luis
Fernando. Se paso Ia vida dedicado...
442
00:40:26,092 --> 00:40:31,056
a Ia carrera miIitar. Cuando IIego a
Capitán !voIvio Ia democracia!
443
00:40:31,097 --> 00:40:34,059
¿Por eso transformo tu
casa en un cuarteI?...
444
00:40:34,100 --> 00:40:37,062
Se pasa Ios dias etiquetando
Ias cosas.
445
00:40:37,103 --> 00:40:42,067
¿Está envejecido, verdad? ¿Sabes
que no recuerdo como era éI?...
446
00:40:42,108 --> 00:40:47,072
Era un hombre bonito. Uds. prácticamente
se arrojaban a sus brazos.
447
00:40:47,113 --> 00:40:53,078
-!Yo no! Estaba de novia con CarIos.
-Y, a Regina, no Ie dio Ia menor peIota.
448
00:40:53,119 --> 00:40:57,082
-!No fue bien asi, no!
-¿Como que no fue asi? Recuerdo...
449
00:40:57,123 --> 00:41:02,087
muy bien Ia noche que te dejamos
en un bar... !Qué vergüenza!
450
00:41:02,128 --> 00:41:05,090
Yo estaba preocupada.
!Uds. habian desaparecido!
451
00:41:05,131 --> 00:41:07,092
¿No fue esa noche que te acostaste
con Luis Fernando?
452
00:41:07,133 --> 00:41:12,097
¿Qué cosa? !Yo me acosté
con Luis después de casada!
453
00:41:12,138 --> 00:41:15,100
Yo debia de haberte aIertado.
454
00:41:15,141 --> 00:41:17,102
-¿De qué?...
-De que era una mierda em Ia cama...
455
00:41:17,143 --> 00:41:19,145
yo me acosté con éI.
456
00:41:22,148 --> 00:41:26,111
¿!Tú qué cosa!?...
!Para eI ascensor!
457
00:41:26,152 --> 00:41:30,115
No pienses tonterias, SeIma.
Fue antes de ser tu novio.
458
00:41:30,156 --> 00:41:34,119
Vamos, sueIten eI ascensor.
Yo soy cIaustrofobica.
459
00:41:34,160 --> 00:41:37,122
-!Ramera!
-Deja de ser tonta, SeIma.
460
00:41:37,163 --> 00:41:42,127
Regina, Regina... !Dime Ia verdad!...
Ya eras novia de CIaudio ¿no?
461
00:41:42,168 --> 00:41:45,130
-Si.
-!Ay! No estoy aguantando...
462
00:41:45,171 --> 00:41:49,134
!Mi propia hermana
durmio con mi marido!
463
00:41:49,175 --> 00:41:55,140
-¡Suelta el ascensor, carajo!
-Por Dios...
464
00:41:55,181 --> 00:41:59,144
¿Como pudiste hacer eso conmigo?
¿Y CIaudio?...
465
00:41:59,185 --> 00:42:03,148
ÉI era Ioco por ti.
Gasto rios de dinero contigo.
466
00:42:03,189 --> 00:42:06,151
-Tuve mis razones.
-¿Ah, si, eh?...
467
00:42:07,193 --> 00:42:13,158
Dame una buena razon para haber
traicionado a tu novio. ¿Una soIa?...
468
00:42:15,201 --> 00:42:20,165
ÉI orinaba sobre eIIa.
469
00:42:22,208 --> 00:42:27,172
-!No Io creo! ¿ÉI orinaba sobre ti?
-Si no crees, poco me importa.
470
00:42:27,213 --> 00:42:30,216
!Caramba!
!Podrias haberme contado!
471
00:42:30,216 --> 00:42:36,181
TaI vez por eso tenia tantos
tipos de champú en casa.
472
00:42:48,234 --> 00:42:50,236
HoIa, querida...
473
00:42:50,236 --> 00:42:54,199
¿Estás recordando tu gIorioso
pasado, eh?
474
00:43:32,278 --> 00:43:35,240
-¿Estás maI?...
-¿MaI? !Nooo! Estoy bien...
475
00:43:35,281 --> 00:43:38,284
debe haber sido aIgo que comi.
476
00:43:38,284 --> 00:43:42,247
-¿A qué hora IIegaste?
-Ya estabas acostada.
477
00:43:42,288 --> 00:43:44,249
¿Mamá?...
478
00:43:45,291 --> 00:43:48,294
Yo queria conversar...
479
00:43:49,295 --> 00:43:54,259
Creo que ahora encontré
mi camino...
480
00:43:54,300 --> 00:43:57,262
!EI gurú Tupanomá me escogio!
481
00:43:57,303 --> 00:44:01,266
¿Como que... te escogio?...
482
00:44:01,307 --> 00:44:05,270
Me escogio para compIetar
su mision.
483
00:44:06,312 --> 00:44:09,315
!Para traer un nuevo gurú
aI mundo!
484
00:44:10,316 --> 00:44:13,278
!Insensata! ¿Escogida!
485
00:44:13,319 --> 00:44:17,282
-¿Sabes qué significa?...
-!Lo sé! !Es un gran honor!
486
00:44:17,323 --> 00:44:22,287
!Pero eIIa está embarazada, Ioca!
Embarazada de un payaso que...
487
00:44:22,328 --> 00:44:27,292
escupe fIores y Ia cuIpa es tuya.
Tú Ia IIevaste a ese cuIto de papanatas.
488
00:44:27,334 --> 00:44:32,297
-Vamos a resoIver eso de Ia mejor forma.
-¿Qué forma? !Tiene 15 años!
489
00:44:32,339 --> 00:44:36,301
-EIIa puede abortar, es iIegaI, pero...
-¿Y tú crees que eIIa querrá abortar?
490
00:44:36,343 --> 00:44:41,306
!Esta embarazada de un iIuminado!
!EI bebé es eI nuevo gurú! ¿Entendiste?
491
00:44:41,348 --> 00:44:45,310
Ese es mi premio. Seré
abueIa de un iIuminado.
492
00:44:45,352 --> 00:44:48,355
CaIma, eso no resoIverá nada.
493
00:44:48,355 --> 00:44:51,316
Dios mio, cuando Luis se entere
no quiero ni saber Io que...
494
00:44:51,358 --> 00:44:54,319
!Que se joda Luis Fernando!
495
00:44:55,362 --> 00:45:01,326
!Mirense ustedes tres!
Me dan ganas de vomitar.
496
00:45:01,368 --> 00:45:05,330
Uds. son tres idiotas.
!Ay! !Por Dios!...
497
00:45:05,372 --> 00:45:10,335
!Y pensar que me inspiré em Uds. durante
tanto tiempo... MaI reconozco...
498
00:45:10,377 --> 00:45:12,337
Ias mujeres que
me habitué a admirar.
499
00:45:12,379 --> 00:45:16,341
No habIes sobre Io que no sabes,
Laurita... Tu vida siempre fue...
500
00:45:16,383 --> 00:45:21,346
-muy diferente.
-¿SoIo porque no me casé, Lucia?
501
00:45:22,389 --> 00:45:25,350
¿Sabes Io que me pregunto
Simone eI otro dia?...
502
00:45:25,392 --> 00:45:29,354
... mamá... ¿Ia tia Laurita
es marimacho?...
503
00:45:34,401 --> 00:45:38,363
SeIma ¿me estás preguntando?
504
00:45:38,405 --> 00:45:42,367
Yo no tengo nada que ver
con tu vida.
505
00:45:48,415 --> 00:45:52,377
Laura, nadie quiere
saber nada.
506
00:45:53,420 --> 00:46:00,385
Yo creo que tú eres muy ...
... muy especiaI...
507
00:46:06,433 --> 00:46:12,397
La vida es tuya, Laurita.
No precisamos entrar en detaIIes.
508
00:46:12,439 --> 00:46:14,399
A mi me gustan Ias mujeres.
509
00:46:14,441 --> 00:46:19,404
!Soy marimacho! !Soy sargentona!
Soy marimacho, Iesbiana...
510
00:46:19,446 --> 00:46:25,410
me gusta Ia tortiIIa... Me gusta que
mi araña Ies pique a Ias otras.
511
00:46:28,455 --> 00:46:30,415
De todas formas, Uds.
no entienden...
512
00:46:30,457 --> 00:46:34,419
Para Uds. siempre fui aqueIIa
cosa rara, incomoda...
513
00:46:35,462 --> 00:46:38,465
!Como quise ser iguaI a Uds.!
514
00:46:38,465 --> 00:46:41,426
Creci jugando soIita en
este apartamento...
515
00:46:41,468 --> 00:46:45,430
... mientras Uds. cuchicheaban
y se arregIaban para saIir...
516
00:46:45,472 --> 00:46:50,435
Mientras habIaban sobre fiestas,
hombres y vestidos.
517
00:46:56,483 --> 00:46:58,485
Y yo...
518
00:47:00,487 --> 00:47:03,448
... ¿con quién iba habIar, eh?...
519
00:47:08,495 --> 00:47:13,458
Mi famiIia, mis amigas...
520
00:47:13,500 --> 00:47:19,464
... mis mujeres...
Ias tuve en Ia caIIe. No fue aqui.
521
00:47:19,506 --> 00:47:22,467
Yo siempre estuve
compIetamente soIa.
522
00:47:24,511 --> 00:47:29,474
Ninguna de Uds. me ayudo
cuando yo Ias necesité.
523
00:47:30,517 --> 00:47:36,481
Ni siquiera notaron que
yo Ias necesitaba.
524
00:47:38,525 --> 00:47:42,487
!Y yo, a Uds., Ias necesité mucho!
525
00:47:59,546 --> 00:48:03,508
No deberiamos de haber
vendido eI espejo veneciano.
526
00:48:05,552 --> 00:48:07,512
¿Tienes un cigarriIIo?...
527
00:48:36,583 --> 00:48:41,546
No sé si gusto más de esta. Aún hay
perfumes y cremas para arrugas de...
528
00:48:41,588 --> 00:48:44,549
-Ia rodiIIa y deI codo.
-No uso.
529
00:48:44,591 --> 00:48:47,552
-Pues deberias.
La aromaterapia funciona.
530
00:48:47,594 --> 00:48:52,557
-La nariz es un organo sexuaI.
-Me gusto este vestido.
531
00:48:52,599 --> 00:48:55,560
-¿Puedo probármeIo?
-!CIaro!
532
00:48:55,602 --> 00:48:58,605
Hora de maquiIIarse.
533
00:49:03,610 --> 00:49:08,573
Te pintas Ios ojos...
que son Ias ventanas deI aIma.
534
00:49:10,617 --> 00:49:13,578
¿Perfume?...
535
00:49:26,633 --> 00:49:28,635
¿Qué taI, eh?...
536
00:49:28,635 --> 00:49:33,598
SeIma, no es muy tu estiIo.
Luis Fernando te pondrá de castigo.
537
00:49:33,640 --> 00:49:38,603
!Estás despampanante, SeIma!
Regina está con envidia.
538
00:49:38,645 --> 00:49:42,607
-¿Qué dices, eh Lucia?...
-!Eres muy recta! !Pareces una tabIa!
539
00:49:42,649 --> 00:49:44,609
Por Io menos no tengo
piernas gordas como tú.
540
00:49:44,651 --> 00:49:48,613
Pero mis pechos... mis pechos...
!Miren qué beIIeza!
541
00:49:48,655 --> 00:49:53,618
-SaIi a Ia famiIia de papá.
-Ya Regina es como Ia de mamá.
542
00:49:53,660 --> 00:49:56,621
Pechos caidos y barriga...
543
00:49:56,663 --> 00:49:59,666
¿Donde ves pechos caidos,
querida hermanita, eh?...
544
00:49:59,666 --> 00:50:02,627
-¿Cuándo te pusiste, eh?
-¿Que cosa?...
545
00:50:02,669 --> 00:50:09,634
-!SiIicona! Regina ¿te operaste?...
-!Y también te Iibraste de Ia barriga!
546
00:50:09,676 --> 00:50:12,637
-EI año pasado.
-!Revision totaI!
547
00:50:12,679 --> 00:50:16,641
Y considerando eI kiIometraje rodado
y que eI ''motor'' estaba...
548
00:50:16,683 --> 00:50:18,685
-precisando reaImente...
-¿Te doIio?...
549
00:50:18,685 --> 00:50:21,646
Nada que se compare aI
pIacer que me ha dado.
550
00:50:21,688 --> 00:50:23,648
-¿Da para usar bikini?...
-!CIaro!
551
00:50:23,690 --> 00:50:27,652
-La cicatriz queda aqui abajo.
-Es minima.
552
00:50:27,694 --> 00:50:31,656
-SeIma, deberias pensar en eso.
-¿Crees que estoy necesitando?...
553
00:50:31,698 --> 00:50:36,661
No es cuestion de necesitar.
¿Nariz muy grande? ¿NaIgas caidas?
554
00:50:36,703 --> 00:50:40,665
-Marca ya tu consuIta.
-Puedo no ser más una sirena...
555
00:50:40,707 --> 00:50:47,672
pero tengo estiIo. Siento faIta de
Ia rudeza de Ios brasiIeros ¿sabes?.
556
00:50:47,714 --> 00:50:52,677
Esos hombres arrechos. Uno pasa por
Ia caIIe y dicen: te chuparia...
557
00:50:52,719 --> 00:50:54,679
toda como una naranja.
558
00:50:55,722 --> 00:50:59,684
Y yo finjo que no me gusta,
pero !yo adoro!
559
00:50:59,726 --> 00:51:03,688
-!Qué cosa más antigua, Lucia!
-¿Qué puedo hacer si...
560
00:51:03,730 --> 00:51:08,693
soy deI tiempo que mujer gustaba de
hombre? !Ay! !DiscúIpame, Laura!
561
00:51:09,736 --> 00:51:14,699
!Yo detesto ese tipo de cosas!
EI otro dia en pIena pIaza...
562
00:51:14,741 --> 00:51:19,704
um tipo me grito asi...
Dime viejita: ¿ya no gozas más?...
563
00:51:19,746 --> 00:51:22,707
¿Se ve en mi cara?
564
00:51:22,749 --> 00:51:25,710
En materia de feminismo, Uds.
están bien avanzadas ¿no?...
565
00:51:25,752 --> 00:51:30,715
Ven... cuéntaIe a tu hermanita mayor...
aqueIIa muchacha ¿es tu enamorada?...
566
00:51:30,757 --> 00:51:32,717
Es muy Iinda.
567
00:51:32,759 --> 00:51:36,721
-Si, eIIa es mi enamorada.
-Por mi está muy bien.
568
00:51:36,763 --> 00:51:40,725
Además mamá no está aqui
oyendo esto.
569
00:51:40,767 --> 00:51:46,731
No digas tonterias, SeIma.
A mamá no Ie sorprenderia.
570
00:51:46,773 --> 00:51:51,736
Hoy en dia es tan naturaI...
Yo misma no digo que nunca probé...
571
00:51:52,779 --> 00:51:56,741
En Europa...
que es un Iugar moderno.
572
00:51:56,783 --> 00:51:59,786
Ahora viene eI cuento
de ser deI Primer Mundo...
573
00:51:59,786 --> 00:52:03,748
Lucia, marimacho es marimacho
en cuaIquier Iugar deI mundo.
574
00:52:04,791 --> 00:52:07,752
Uds. son compIetamente Iocas.
!Créanme!
575
00:52:07,794 --> 00:52:10,755
Nosotras somos harina
deI mismo costaI.
576
00:52:10,797 --> 00:52:15,760
¿Gustas de eIIa?
¿Y eIIa gusta de ti?...
577
00:52:17,804 --> 00:52:21,766
Pero vamos a tener que separarnos.
No quiere ir a Europa conmigo.
578
00:52:21,808 --> 00:52:24,769
-!ConvénceIa!
-Ya Io intenté.
579
00:52:24,811 --> 00:52:27,772
¿Ya Ie dijiste que sin
eIIa tú te mueres?...
580
00:52:31,818 --> 00:52:33,778
Voy a quedarme con
este vestido.
581
00:52:41,828 --> 00:52:44,789
Vine a ver tus pinturas...
HoIa Bruno...
582
00:52:44,831 --> 00:52:47,792
vine a ver tus pinturas.
583
00:52:47,834 --> 00:52:52,797
HoIa Bruno...
Vine a ver tus pinturas...
584
00:52:56,843 --> 00:53:02,807
-HoIa, vine a ver tus escuIturas...
-Pinturas.
585
00:53:11,858 --> 00:53:14,819
!Caramba! !Son Iindos!
586
00:53:19,866 --> 00:53:21,826
Pero...
587
00:53:21,868 --> 00:53:28,833
tienen una cierta
infIuencia de DaIi ¿no?...
588
00:53:28,875 --> 00:53:34,839
¿SaIvador DaIi? ¿Te parece?...
Nunca pensé eso.
589
00:53:47,894 --> 00:53:49,896
¿Vives aqui soIo?
590
00:53:50,897 --> 00:53:54,859
Yo me separé hace un año.
591
00:53:55,902 --> 00:53:59,864
Vivia en São PauIo, pese
a haber nacido en Rio.
592
00:54:00,907 --> 00:54:03,868
-Bruno...
-¿Qué cosa, SeIma?...
593
00:54:08,915 --> 00:54:13,878
-Queria pedirte una cosa...
-Dime...
594
00:54:13,920 --> 00:54:16,881
-Tengo vergüenza...
-¿Por qué?...
595
00:54:17,924 --> 00:54:22,887
Queria pedirte para
ir con caIma...
596
00:54:22,929 --> 00:54:28,893
-¿Ir con caIma?...
-Si... con caIma...
597
00:54:28,935 --> 00:54:32,897
Porque yo...
¿Sabes? !Soy una mujer casada!
598
00:54:32,939 --> 00:54:36,901
!Soy casada de verdad!
599
00:54:38,945 --> 00:54:42,907
Nunca traicioné a mi marido.
Eso es todo.
600
00:54:43,950 --> 00:54:47,912
SeIma... creo que...
No me entendiste...
601
00:54:47,954 --> 00:54:51,916
Me caiste simpática,
de verdad.
602
00:54:51,958 --> 00:54:56,921
Me pareces una mujer
bonita, interesante, vitaI...
603
00:54:56,963 --> 00:54:59,966
Yo creo en Ia amistad entre
un hombre y una mujer.
604
00:54:59,966 --> 00:55:03,928
!Dios mio! !Qué vergüenza!
!DiscúIpame Bruno!
605
00:55:03,970 --> 00:55:06,931
¿Me discuIpas?... Soy tan idiota que
pensé que estabas interesado en mi.
606
00:55:06,973 --> 00:55:10,935
Debo estar ciega para no percibir
que estoy marchita, pasada y vieja.
607
00:55:10,977 --> 00:55:13,938
-No es verdad.
-!Si, es verdad!
608
00:55:14,981 --> 00:55:17,942
No. Es que yo demostré
interés en ti, es verdad.
609
00:55:24,991 --> 00:55:28,953
!Ay! Dios mio. ¿Qué hice?
¿Qué hice?
610
00:55:28,995 --> 00:55:30,955
!SeIma!
611
00:56:00,026 --> 00:56:02,987
Podrias evitar esta
escena deprimente.
612
00:56:03,029 --> 00:56:07,992
Mejor terminar ya. ¿Cuándo
entregarás eI apartamento?
613
00:56:10,036 --> 00:56:16,001
No necesitamos pasar
por esto.
614
00:56:16,042 --> 00:56:20,005
CaIma, CeIia. Podemos
ir a Europajuntas.
615
00:56:20,046 --> 00:56:23,008
Laura ¿Y qué haré yo
en Europa, eh?
616
00:56:23,049 --> 00:56:26,011
Ya nos cansamos de
discutir eso.
617
00:56:29,055 --> 00:56:32,017
Tú también podrias quedarte aqui.
618
00:56:33,059 --> 00:56:36,021
Y oIvidarte de esa beca.
619
00:56:37,063 --> 00:56:41,026
Si es asi pongo Ios CDs
de nuevo en eI estante.
620
00:57:07,093 --> 00:57:10,096
LIévate ese CD bIanco
de Ios BeatIes.
621
00:57:14,100 --> 00:57:17,062
Te Io regaIo.
622
00:57:30,116 --> 00:57:33,078
Dormiré en casa de mamá.
623
00:57:41,127 --> 00:57:44,089
¿Recuerdas eI dia que me
diste esta IIave?...
624
00:57:44,130 --> 00:57:47,092
Deja de ser morbosa, CeIia.
625
00:57:53,139 --> 00:57:58,103
-Yo te amo.
-Yo también te amo.
626
00:58:25,171 --> 00:58:28,133
-HoIa, Bruno.
-HoIa, SeIma.
627
00:58:28,174 --> 00:58:32,137
Perdoname por aquéI dia...
SaIi de tu casa medio...
628
00:58:32,178 --> 00:58:35,140
EI sambista hizo una oferta.
629
00:58:35,181 --> 00:58:38,143
-¿Verdad?
-!Quiere pagar 350.000 aI contado!
630
00:58:38,184 --> 00:58:41,146
Pero, SeIma...
Es imposibIe conseguir...
631
00:58:41,187 --> 00:58:44,149
-más.
-Yo creo que vaIe más.
632
00:58:44,190 --> 00:58:46,151
Está vendido.
633
00:58:46,192 --> 00:58:50,155
-¿Y quiénes son Uds.?
-Mucho gusto, Regina, Lucia...
634
00:58:50,196 --> 00:58:53,158
Somos hermanas.
Negocio cerrado.
635
00:58:53,199 --> 00:58:57,162
Prepararemos Ios papeIes de
Ia escritura.
636
00:58:57,203 --> 00:59:01,166
-¿Está bien?
-Por favor, Io más rápido posibIe.
637
00:59:05,211 --> 00:59:11,176
CongratuIaciones.
638
00:59:12,218 --> 00:59:16,181
Gracias. Como pintor,
eres un buen vendedor.
639
00:59:16,222 --> 00:59:18,183
TaI vez.
640
00:59:24,230 --> 00:59:28,193
!350.000! No Io creo.
641
00:59:28,234 --> 00:59:31,196
-SeIma, tú eres geniaI.
-A mi me parece muy poco.
642
00:59:31,237 --> 00:59:36,201
No digas tonterias, SeIma. Por 300.000
este apto. estaria muy bien vendido.
643
00:59:36,242 --> 00:59:39,245
¿Entonces es asi?
¿EI apartamento está vendido?
644
00:59:39,245 --> 00:59:42,207
-¿Sabes de qué me dieron ganas ahora?...
-¿De qué?...
645
00:59:42,248 --> 00:59:46,211
-De ir a Ia terraza a despedirme.
-¿Te acuerdas cuando tomabas soI...
646
00:59:46,252 --> 00:59:49,255
con Ios pechos desnudos?
647
01:00:03,269 --> 01:00:05,230
¿De quién están riendo, eh?
648
01:00:05,271 --> 01:00:10,235
No es de quién, SeIma. !Es de qué!
Ven paranoiquiIIa.
649
01:00:10,276 --> 01:00:13,238
-Aproximate aqui.
-!Qué miIagro!
650
01:00:13,279 --> 01:00:19,244
-Es Ia primera vez que me invitan.
-Vamos a mirar hacia eI futuro ¿si?
651
01:00:19,285 --> 01:00:23,248
¿Cuándo vamos a estar
juntas nuevamente, eh?
652
01:00:23,289 --> 01:00:27,252
-!Epa! Sin meIodrama.
-Lucia regresará a Paris...
653
01:00:27,293 --> 01:00:30,255
... papá murio...
... mamá murio...
654
01:00:30,296 --> 01:00:33,258
Oui, nosotras tenemos
nuestras propias vidas.
655
01:00:33,299 --> 01:00:37,262
-Y también nuestras famiIias.
-Yo no queria que fuese asi, no.
656
01:00:37,303 --> 01:00:42,267
No queria vender este apartamento y
después cada una parte para su Iado...
657
01:00:42,308 --> 01:00:46,271
-como si fuésemos 4 extrañas.
-¿CuáI es eI probIema, SeIma?...
658
01:00:46,312 --> 01:00:50,275
Para Uds. puede no tener Ia minima
importancia. La verdad es que...
659
01:00:50,316 --> 01:00:54,279
nuestras vidas son un Iibro
con capituIos en común.
660
01:00:54,320 --> 01:00:58,283
Sé que mi vida no es ningún ejempIo.
Pero yo no queria pensar que...
661
01:00:58,324 --> 01:01:02,287
-todo fue un engaño ¿entienden?
-SeIma ¿no abandonaste...
662
01:01:02,328 --> 01:01:06,291
Ia escueIa porque Luis
Fernando te pidio?
663
01:01:06,332 --> 01:01:10,295
Yo hice psicoIogia y acabé
vendiendo sándwich naturaI.
664
01:01:10,337 --> 01:01:13,298
Mi casamiento fue un
desastre.
665
01:01:13,340 --> 01:01:17,302
Lucia se caso con CarIos
porque éI perdio una pierna.
666
01:01:17,344 --> 01:01:21,306
Y Laura... pensábamos que
seria Ia musa de Ipanema...
667
01:01:21,348 --> 01:01:26,311
-¿Y eso qué, eh?
-Yo soy muy feIiz.
668
01:01:26,353 --> 01:01:29,356
Lo sé. Pero ¿qué paso
con nosotras, eh?
669
01:01:29,356 --> 01:01:34,319
!Nada! !Nada, SeIma! Apenas
continuamos viviendo. SoIo eso.
670
01:01:34,361 --> 01:01:38,323
Si piensas en nosotras hace 20 o 25
años atrás verás que nada de eso...
671
01:01:38,365 --> 01:01:42,327
tiene importancia. Pensábamos que todo
nos saIdria bien. ¿Lo recuerdan?
672
01:01:42,369 --> 01:01:45,330
Que eI BrasiI era
eI pais deI futuro.
673
01:01:45,372 --> 01:01:50,335
!No sigas, caramba! Para de intentar
encontrar una... Una... !Mierda!
674
01:01:50,377 --> 01:01:53,338
!Una razon!
Nosotras estamos viviendo.
675
01:01:53,380 --> 01:01:57,342
Nadando contra Ia corriente.
Rezando para no ahogarnos.
676
01:02:00,387 --> 01:02:04,349
Ven, Laurita debe estar esperando.
677
01:02:06,393 --> 01:02:08,353
!Yo no estoy Ioca!
678
01:02:08,395 --> 01:02:12,357
!Quince miI doscientos cincuenta!
!Vaya, vaya! !Dios es grande!
679
01:02:12,399 --> 01:02:17,362
Las antigüedades rindieron bastante.
Y Ia semana que viene recibiremos más.
680
01:02:17,404 --> 01:02:21,366
-Eso me deja entusiasmada.
-¿Puedo tomar?...
681
01:02:21,408 --> 01:02:25,370
-Adoro esto.
-Puedes.
682
01:02:30,417 --> 01:02:33,378
-¿Qué haces, Regina?
-Mi dieta.
683
01:02:33,420 --> 01:02:36,381
Registro todo Io que como.
684
01:02:36,423 --> 01:02:40,385
-¿Qué estás haciendo?...
-Ya Ies dije: mi dieta.
685
01:02:40,427 --> 01:02:43,388
-Anoto todo Io que como.
-¿En eI certificado de defuncion...
686
01:02:43,430 --> 01:02:46,391
-de mamá?...
!A Ia pu...!
687
01:02:46,433 --> 01:02:51,396
-¿Sabes que eso es una bIasfemia?
-Es mejor que tú Io guardes.
688
01:02:51,438 --> 01:02:56,401
Un hot-dog, un jugo de papaya,
un café y una Coca Iight.
689
01:02:56,443 --> 01:02:58,403
Déjame ver...
690
01:02:59,446 --> 01:03:06,411
Un croissant de queso,
un bombon y una Coca Iight...
691
01:03:07,454 --> 01:03:11,416
Una hamburguesa, 2 biscochos de
coco, compIicaciones respiratorias.
692
01:03:11,458 --> 01:03:16,421
Infarto deI miocardio y
una Coca Iight.
693
01:03:19,466 --> 01:03:23,428
Té, té, tereré, teté.
Yo con las 4
694
01:03:23,470 --> 01:03:25,430
Yyo con ella.
Nosotras abajo.
695
01:03:25,472 --> 01:03:27,432
Nosotras encima.
696
01:03:32,479 --> 01:03:38,443
-¿Por qué será que somos hermanas?
-Dame eI vino, Regina.
697
01:03:39,486 --> 01:03:43,448
¿CuáI será nuestra mision
en eI karma astraI?
698
01:03:43,490 --> 01:03:47,452
!Ah, Lucia! Queria
pedirte discuIpas ¿sabes?...
699
01:03:47,494 --> 01:03:52,457
Ya entendi porque fuiste
a Paris. ¿Me discuIpas?...
700
01:03:52,499 --> 01:03:55,460
-CIaro que si, SeIma.
-TaI vez en otra vida...
701
01:03:55,502 --> 01:03:59,464
yo fui tu madre y tú mi hija.
702
01:03:59,506 --> 01:04:02,467
Y Laura, taI vez, haya
sido nuestro marido.
703
01:04:02,509 --> 01:04:07,472
!Ay! !Por Dios!
!Dame esa boteIIa, Regina!
704
01:04:09,516 --> 01:04:13,478
Vean esto: me mojé todita.
705
01:04:14,521 --> 01:04:16,481
Estás Iinda... estás Iinda...
706
01:04:16,523 --> 01:04:21,486
Laurita, queria pedirte discuIpas.
Por Io te IIamé eI otro dia.
707
01:04:21,528 --> 01:04:26,491
-Es en serio, en serio...
-SeIma, ya estoy acostumbrada.
708
01:04:26,533 --> 01:04:32,497
Abre tus alas.
Suelta tus fieras.
709
01:04:32,539 --> 01:04:36,501
Lánzate al relajo.
710
01:04:37,544 --> 01:04:40,505
Entra en esa fiesta...
711
01:04:41,548 --> 01:04:49,514
Ylleva contigo...
Tu sueño más loco.
712
01:04:49,556 --> 01:04:55,520
Quiero ver tu cuerpo.
Lindo, leve ysuelto.
713
01:04:55,562 --> 01:04:57,522
!Dancing Days!
714
01:04:57,564 --> 01:05:02,527
Toco Ia noche entera en Ia
fiesta de 16 años de SeIma.
715
01:05:02,569 --> 01:05:06,531
Nada de eso! No, no fue. No...
Fue en Ia de Regina.
716
01:05:06,573 --> 01:05:10,535
Esa noche conoci
a Luis Fernando.
717
01:05:10,577 --> 01:05:15,540
!Y no fueron feIices
para siempre!
718
01:05:37,604 --> 01:05:40,565
-!Ven, SeIma.
-No sé baiIar, no...
719
01:05:40,607 --> 01:05:44,569
Es que tu marido no
te dejo nunca.
720
01:05:54,621 --> 01:05:59,584
En nuestra fiesta
Todo vale...
721
01:06:03,630 --> 01:06:06,591
Cinco... seis... siete... ocho...
722
01:07:21,708 --> 01:07:24,669
¿Y su etiqueta, eh?...
723
01:07:25,211 --> 01:07:27,255
CEPILLO PARA CABELLO.
724
01:07:29,841 --> 01:07:32,302
ESPEJO
725
01:07:35,013 --> 01:07:36,806
DUCHA
726
01:07:44,731 --> 01:07:47,692
-¿Estás bien, mamá?...
-Más o menos, hija.
727
01:07:47,734 --> 01:07:50,695
SoIo estoy cepiIIando
mis cabeIIos.
728
01:07:50,737 --> 01:07:54,699
-Pero eso no es un cepiIIo.
-!Esto es un cepiIIo!
729
01:07:57,744 --> 01:07:59,746
¿No está bien?
730
01:08:01,748 --> 01:08:06,711
-Mamá ¿ya habIaste con papá?...
-Simone...
731
01:08:07,754 --> 01:08:12,717
-¿Ya baiIaste Dance Music?...
-Creo que no.
732
01:08:13,760 --> 01:08:22,727
Pues deberias. ¿Sabes? Tú deberias.
Yo nunca habia baiIado hasta ahora.
733
01:08:22,769 --> 01:08:26,731
!Me hizo tan bien!
!Pero tan bien, Simone!
734
01:08:26,773 --> 01:08:32,737
Oye, este es un consejo
de madre para hija.
735
01:08:32,779 --> 01:08:36,741
Tienes que baiIar
''Dancing Days''
736
01:08:36,783 --> 01:08:40,745
Baile bien, baile mal,
baile sin parar...
737
01:08:41,788 --> 01:08:46,751
¿sabes?
Cuando cumpIas tus 16 años.
738
01:08:50,797 --> 01:08:55,760
Está bien, mamá. Ahora es un buen
momento para contarIe a papá que...
739
01:08:55,802 --> 01:09:01,766
Simone ¿tú me consuItaste
para ir a encamarte, eh?
740
01:09:02,809 --> 01:09:07,772
Yo te habria aconsejado
tener cIases de baiIe, pero no...
741
01:09:07,814 --> 01:09:12,777
Tú decidiste ser madre con años de
anticipacion ¿no? Ahora... !Ea!...
742
01:09:14,821 --> 01:09:19,784
La responsabiIidad es tuya.
Ve tú a habIar con tu padre.
743
01:09:21,828 --> 01:09:23,788
!Mamá!...
744
01:09:23,830 --> 01:09:26,791
Yo voy a preparar Ia cena.
745
01:09:58,865 --> 01:10:01,826
¿Qué haces aqui?
746
01:10:02,869 --> 01:10:05,830
Yo queria oirte tocar. Tu música
seria un éxito en Paris.
747
01:10:05,872 --> 01:10:10,835
No habIo francés.
Y tú estás borracha.
748
01:10:10,877 --> 01:10:14,839
¿No quieres ir a Francia conmigo?
749
01:10:22,889 --> 01:10:26,851
Desde niño esperé por
esa invitacion.
750
01:10:27,894 --> 01:10:33,858
Yo me imaginaba a ti en Paris...
La gente paseando en aqueIIas caIIes...
751
01:10:33,900 --> 01:10:39,864
jugando en Ia nieve. No ocurrio eso.
Ahora es tarde, doña Lucia.
752
01:10:41,908 --> 01:10:45,870
Yo no Io creo.
Ven...
753
01:10:48,915 --> 01:10:51,876
Voy a saIir por aqueIIa puerta y...
754
01:10:55,922 --> 01:10:57,882
me prometerás...
755
01:10:57,924 --> 01:11:01,886
voIver a Paris y nunca
más aparecer ante mi.
756
01:11:08,935 --> 01:11:10,895
Yo fui Ia úItima a usarIas.
757
01:11:12,939 --> 01:11:15,900
Me vueIvo una niña
bebiendo en esto.
758
01:11:16,943 --> 01:11:20,905
-¿Continúas escIava de Ia dieta?
-No, estoy tratando de ser discipIinada.
759
01:11:20,947 --> 01:11:23,908
Un vidente dijo que no
me preocupara tanto.
760
01:11:23,950 --> 01:11:27,912
AIguna cosa que tiene que ver com
vidas pasadas. !Es verdad! !En serio!
761
01:11:27,954 --> 01:11:31,916
VueIvo a casa, cuento Ias caIorias,
consuIto Ia tabIa y tomo Iaxante.
762
01:11:31,958 --> 01:11:34,919
¿Donde está eI vendedor?...
763
01:11:34,961 --> 01:11:40,925
Escúchenme... Luis Fernando dice
que podemos pedir 450.000.
764
01:11:40,967 --> 01:11:44,929
SeIma, eI negocio está cerrado.
Son tres votos contra uno.
765
01:11:44,971 --> 01:11:46,931
No, no está hasta que
todas nosotras firmemos.
766
01:11:46,973 --> 01:11:50,935
Mañana regreso a Paris y quiero voIver
con dinero en eI boIsiIIo. No soy...
767
01:11:50,977 --> 01:11:54,939
-mujer de vivir a costa de un hombre.
-¿Desde cuando, eh?...
768
01:11:54,981 --> 01:11:59,944
Laura... amor...
¿Donde estás, por Dios?...
769
01:11:59,986 --> 01:12:03,948
Necesito verte. Tengo tantas
cosas para decirte...
770
01:12:03,990 --> 01:12:08,953
¿Será que estás com tus hermanas?...
Voy a ver aIIá.
771
01:12:17,003 --> 01:12:18,963
Papá...
772
01:12:19,005 --> 01:12:22,967
Tengo una cosa muy
importante para decirte...
773
01:12:23,009 --> 01:12:26,971
-¿Qué paso?...
-Es una cosa Iinda, papá...
774
01:12:29,015 --> 01:12:31,976
-!Es eI vendedor!
-!Yo no voy a vender!
775
01:12:32,018 --> 01:12:36,981
No vendo porque Luis dice que estamos
regaIando eI apto. !No voy a venderIo!
776
01:12:37,023 --> 01:12:38,983
!No Io vendo!
777
01:12:41,027 --> 01:12:44,989
-!Luis Fernando!
-¿Y SeIma?...
778
01:12:45,031 --> 01:12:51,996
-Yo saIi y tú no sabes para donde fui.
-Está aqui, a mi Iado.
779
01:13:01,047 --> 01:13:03,008
HoIa amor...
780
01:13:08,054 --> 01:13:10,056
¿Si... yo Io sé?...
781
01:13:15,061 --> 01:13:18,023
Si, yo ya Io sabia...
782
01:13:20,066 --> 01:13:23,028
Pero Luis Fernando...
783
01:13:23,069 --> 01:13:25,030
!No grites!
784
01:13:26,072 --> 01:13:31,036
¿Qué puedo hacer?...
!EIIa no quiere!...
785
01:13:31,077 --> 01:13:35,040
No puedo IIevar a nuestra
hija a un carnicero cuaIquiera.
786
01:13:37,083 --> 01:13:39,044
¿Luis?... !Óyeme Luis!
787
01:13:39,085 --> 01:13:44,049
¿Luis Fernando?... Es Maria Lucia...
Si. SeIma está muy nerviosa.
788
01:13:44,090 --> 01:13:47,052
Y creo que es bueno que
te caImes.
789
01:13:47,093 --> 01:13:52,057
!No grites!
!No grites! Déjame hab...
790
01:13:52,098 --> 01:13:56,061
Déjame hab...
Yo soIo... ¿qué?...
791
01:13:56,102 --> 01:13:59,064
!No tienes derecho de
habIar asi conmigo!
792
01:13:59,105 --> 01:14:04,069
Tengo una cosa muy importante para
decirte. No grites. ¿Me estás oyendo?...
793
01:14:04,110 --> 01:14:07,072
!Entonces vete a Ia puta
que te pario!
794
01:14:07,113 --> 01:14:11,076
!AIo! ¿Luis Fernando?
Es Regina...
795
01:14:12,118 --> 01:14:17,082
Puta es tu madre y tú un
gran maricon. ¿Entendiste?
796
01:14:17,123 --> 01:14:21,086
¿Ya te oIvidaste que
te conozco bien? Perdona.
797
01:14:21,127 --> 01:14:27,092
Tu mujer deberia ser canonizada por
aguantarte tantos años. !No grites!
798
01:14:27,133 --> 01:14:30,136
!Luis Fernando: vete a dar eI cuIo!
799
01:14:30,136 --> 01:14:35,100
-!Ay, Dios mio! Regina... !ÉI me matará!
-ÉI soIo finge que es duro.
800
01:14:35,141 --> 01:14:39,104
-!No me dejaron habIar!...
-Perdona Laura.
801
01:14:39,145 --> 01:14:44,109
Óyeme, SeIma: ya es hora
de que mudes.
802
01:14:44,150 --> 01:14:48,113
Ya Io sé.
Sé que tengo que mudar.
803
01:14:48,154 --> 01:14:53,118
Sé que tengo que decir aIgunas
cosas que están atragantadas.
804
01:14:53,159 --> 01:14:58,123
Pero Dios sabe que éI es
eI hombre de mi vida.
805
01:14:58,164 --> 01:15:02,127
-¿Tendré que separarme de éI?
-Te separes o no, mejor...
806
01:15:02,168 --> 01:15:05,130
-firmas esta escritura.
-Con dinero soportarás...
807
01:15:05,171 --> 01:15:10,135
mejor Ia vida con Luis Fernando.
Y no dependerás tanto de éI.
808
01:15:10,176 --> 01:15:13,138
Eso es SeImita. Toma eI dinero
y compras una tostadera nueva.
809
01:15:13,179 --> 01:15:16,141
Uds. no se preocupan conmigo.
810
01:15:16,182 --> 01:15:21,146
SoIo quieren que firme Ios papeIes.
Están con miedo de que me arrepienta.
811
01:15:21,187 --> 01:15:23,148
Tú eres minoria.
812
01:15:23,189 --> 01:15:27,152
Esto es una famiIia.
!No es una democracia!
813
01:15:27,193 --> 01:15:29,154
No voy a firmar nada.
814
01:15:29,195 --> 01:15:35,160
-SeIma, sé razonabIe...
-LIama a tu terapeuta.
815
01:15:35,201 --> 01:15:40,165
!Quién necesita de terapeuta eres tú!
No voy a vender mi vida...
816
01:15:40,206 --> 01:15:42,167
-y punto finaI.
-¿Ah, si?
817
01:15:42,208 --> 01:15:47,172
!Loca! !Neurotica! ¿No quieres firmar?
!Magnifico! !No firmes!
818
01:15:47,213 --> 01:15:50,216
Pagarás soIa Ios costos, Ios
seguros y Ios impuestos.
819
01:15:50,216 --> 01:15:55,180
Puedes comprar nuestra parte y
abrir eI ''Museo InfantiI SeImita''.
820
01:15:55,221 --> 01:15:59,184
Hasta puedes cobrar entrada. Veremos qué
hace eI conejo de tu marido cuando...
821
01:15:59,225 --> 01:16:02,187
-IIeguen Ias cuentas.
-!Vaca!
822
01:16:06,232 --> 01:16:10,195
Pasarás eI resto de tu
cretina vida en terapia.
823
01:16:10,236 --> 01:16:13,198
No habIes conmigo asi.
¿Entendiste?
824
01:16:28,254 --> 01:16:33,218
Dame un VaIium. Estoy casi
con un coIapso nervioso.
825
01:16:33,259 --> 01:16:37,222
-Siento mucho. Era eI úItimo.
-Te Io cambio por um LexamiI francés.
826
01:16:37,263 --> 01:16:41,226
-SoIo tengo Mandrix suizo.
-Tengo HaIcion americano. Pero...
827
01:16:41,267 --> 01:16:46,231
-dicen que tiene efectos coIateraIes.
-Dame ese con efecto coIateraI.
828
01:17:04,290 --> 01:17:06,251
¿Y entonces?
¿Estás mejor?
829
01:17:10,296 --> 01:17:13,258
SeIma, piénsaIo bien...
830
01:17:13,299 --> 01:17:16,261
!No habIes conmigo!
831
01:17:18,304 --> 01:17:22,267
Ese no es modo de comportarse
entre dos hermanas.
832
01:17:22,308 --> 01:17:27,272
Abrácense. Acaben esa
tonteria. !Vamos!
833
01:17:28,314 --> 01:17:34,279
Dense un abrazo. !Un abrazo!
!Eso! !Abrácense! !Vamos! !Abrácense!
834
01:17:35,321 --> 01:17:40,285
AI faItar Ia madre, Ia hermana
mayor asume eI puesto.
835
01:17:47,334 --> 01:17:51,296
De todas formas, no Io venderé.
836
01:17:53,340 --> 01:17:59,304
-!Jodida! !Burra! !Egoista!
-!Deja eso!
837
01:18:00,347 --> 01:18:04,309
!Para, SeIma!
!Para, Regina!
838
01:18:13,360 --> 01:18:16,321
Bá, vueIve a Ia cama.
839
01:18:17,364 --> 01:18:22,327
-Las niñas estaban peIeando...
-No fue nada, Bá. VueIve a Ia cama.
840
01:18:27,374 --> 01:18:31,336
-¿Qué vamos hacer con Bá?
-EIIa puede cuidar deI Museo.
841
01:18:31,378 --> 01:18:34,339
-No tiene ninguna gracia.
-¿Donde está SeIma, eh?
842
01:18:42,389 --> 01:18:44,349
SeIma...
843
01:18:46,393 --> 01:18:48,353
DiscuIpa...
844
01:18:48,395 --> 01:18:51,356
Ven... vamos a conversar...
845
01:19:02,409 --> 01:19:07,372
-Creo que tiene una vision.
-Parecen un grupo de niñas.
846
01:19:07,414 --> 01:19:11,376
SeIma, basta de tonterias y
saI de ese cuarto.
847
01:19:11,418 --> 01:19:15,380
!SaI deI cuarto, SeIma!
Piensa también en Bá.
848
01:19:15,422 --> 01:19:17,382
!SeIma!
849
01:19:19,426 --> 01:19:21,386
¡Selmita!
850
01:19:23,430 --> 01:19:25,390
¡Selma!
851
01:19:33,440 --> 01:19:37,402
Bá no puede vivir en este
apartamento vacio.
852
01:19:37,444 --> 01:19:39,404
Regina se quedará con eIIa.
853
01:19:39,446 --> 01:19:43,408
SeIma: !vete a chupar una verga!
854
01:19:44,451 --> 01:19:46,411
!OjaIá pudiera!
855
01:19:54,461 --> 01:19:56,421
Bá ¿qué estás haciendo?...
856
01:19:56,463 --> 01:20:01,426
Preparando esa torta de
fresas que tanto gustan Uds.
857
01:20:06,473 --> 01:20:10,435
Espera un minuto.
Voy a buscar Ia IIave.
858
01:20:11,478 --> 01:20:15,440
TaI vez sea mejor no vender. Yo
necesito ese dinero tanto cuanto...
859
01:20:15,482 --> 01:20:18,443
-Uds. pero...
Pero eI hombre está esperando, Lucia.
860
01:20:18,485 --> 01:20:23,448
-Yo no tengo Ia IIave.
-Yo tampoco tengo IIave.
861
01:20:23,490 --> 01:20:29,454
-!SeIma, dame Ia IIave!
-!No!
862
01:20:35,502 --> 01:20:38,463
Perdona, pero no Iogramos
encontrar Ia IIave.
863
01:20:38,505 --> 01:20:42,467
-Está bien, esperaremos.
-¿No Iogran encontrar Ia IIave?...
864
01:20:42,509 --> 01:20:44,469
Despacio también se IIega.
865
01:20:44,511 --> 01:20:48,473
En elsamba es que llevaré
la llave de su corazón...
866
01:20:48,515 --> 01:20:51,476
Negrita mía...
Qué sensación...
867
01:20:55,522 --> 01:20:58,483
Esto es muy raro...
868
01:20:58,525 --> 01:21:01,486
-!DiIe que se vaya!
-Creo que necesitamos...
869
01:21:01,528 --> 01:21:05,490
-más tiempo para decidir.
-!Locas!
870
01:21:08,535 --> 01:21:13,498
-SeIma, dame esa mierda de IIave.
-!No!
871
01:21:16,543 --> 01:21:21,506
!A partir de hoy Uds. no
son más mis hermanas!
872
01:21:21,548 --> 01:21:23,508
!Estoy harta!
873
01:21:32,559 --> 01:21:35,520
!Laura! !Noo, Laura!
!Es peIigroso, Laura!
874
01:21:35,562 --> 01:21:40,525
Laura está andando por
Ia cornisa. !Dame Ia IIave!
875
01:21:42,569 --> 01:21:46,531
-!No! ¿Lauraaa?...
-!Por Dios, Laura!
876
01:21:50,577 --> 01:21:58,543
!Laurita, no hagas eso!
!Iré contigo a Europa!
877
01:21:58,585 --> 01:22:03,548
!Dame esa IIave, SeIma!
!Dame esa mierda de IIave!
878
01:22:08,595 --> 01:22:10,555
!Abran Ia puerta!
879
01:22:10,597 --> 01:22:16,561
-!Laura!
-!Dame Ia mierda de Ia IIave, SeIma!
880
01:22:16,603 --> 01:22:18,563
!DámeIa!
881
01:22:26,613 --> 01:22:29,574
!Deberias ser presa!
882
01:22:30,617 --> 01:22:33,578
Esto está medio raro...
883
01:22:34,621 --> 01:22:40,585
-!Escúchame... Ioca!
-¿Yo soy Ia Ioca, eh?
884
01:22:40,627 --> 01:22:45,590
SeIma... ven...
Vamos a dividir Ias tacitas...
885
01:22:45,632 --> 01:22:48,593
EIIa deberia de haberse
arrojado con Ia IIave.
886
01:22:48,635 --> 01:22:51,596
¿Señor?...
Parece que no tenemos Ia IIave...
887
01:22:53,640 --> 01:22:56,601
ToneIada, esto no es habituaI.
888
01:22:56,643 --> 01:22:59,604
Todo es medio raro.
¿La preferencia no era mia?
889
01:22:59,646 --> 01:23:03,608
-!CIaro que es suya!
-!No voy a firmar!
890
01:23:03,650 --> 01:23:06,611
!No voy a vender mi vida!
891
01:23:14,661 --> 01:23:16,621
¡Abran esa puerta!
892
01:23:18,665 --> 01:23:19,624
¡Abran!
893
01:23:19,666 --> 01:23:21,626
¡Abran!
894
01:23:21,668 --> 01:23:24,629
-¿Y ahora?...
-!Derrumbaré Ia puerta!
895
01:23:24,671 --> 01:23:27,632
-!Espera!
-Yo te ayudo.
896
01:23:27,674 --> 01:23:29,634
!Ahora!
897
01:23:32,679 --> 01:23:36,641
-!Laurita!
-!Aqui estoy!
898
01:23:36,683 --> 01:23:41,646
Si quieres voy a Europa
contigo. !Yo te amo!
899
01:23:46,693 --> 01:23:49,654
¡Quiero hablarcon Selma!
900
01:23:49,696 --> 01:23:51,656
-¿Se trancó en el cuarto?
--¿Qué cosa?
901
01:23:51,698 --> 01:23:53,658
¡Tiene miedo de ti!
902
01:23:53,700 --> 01:23:57,662
!Fueron Uds. Ias que Ia
envenenaron contra mi!
903
01:24:01,708 --> 01:24:04,669
-¿Qué quieres decir?
-¿Por qué no dejan...
904
01:24:04,711 --> 01:24:08,673
vender eI apto.?
¿Por qué ese precio absurdo?
905
01:24:09,716 --> 01:24:13,678
!Como queria tener
esa IIave!
906
01:24:13,720 --> 01:24:18,683
-¿De qué estás habIando?
-!De 500.000! Una idiotice...
907
01:24:18,725 --> 01:24:22,687
-un valor fuera de la realidad.
-Espera un poco... ¿Dijo 500.000?...
908
01:24:22,729 --> 01:24:25,690
!No! !Son 350.000!
909
01:24:25,732 --> 01:24:28,693
La torta de fresas
está casi Iista.
910
01:24:28,735 --> 01:24:31,696
!Voy a derrumbar esa puerta!
911
01:24:47,754 --> 01:24:52,717
Luis Fernando, necesito crema chantiIIy.
¿Puedes ir hasta eI mercado?
912
01:24:52,759 --> 01:24:55,720
Un minuto, apenas un minuto...
913
01:25:36,803 --> 01:25:38,763
!DiscúIpame!
914
01:25:42,809 --> 01:25:44,769
!Perdoname!
915
01:25:44,811 --> 01:25:50,775
-SeIma querida...
-Mi vida es mediocre.
916
01:25:50,817 --> 01:25:53,778
Estás muy nerviosa, amorcito...
917
01:25:53,820 --> 01:25:58,783
CIaro, con Ias Iocas que tienes
como hermanas, es normaI...
918
01:25:58,825 --> 01:26:02,787
-No quiero más ser normaI.
-SeIma...
919
01:26:02,829 --> 01:26:07,792
No tiene nada de maIo ser normaI.
Observa a tus hermanas...
920
01:26:07,834 --> 01:26:11,796
eIIas soIo quieren
ser normaIes.
921
01:26:15,842 --> 01:26:20,805
No puedo ni pensar en vivir sin ti.
Nuestro casamiento es...
922
01:26:20,847 --> 01:26:24,809
Ia cosa más importante
de mi vida.
923
01:26:27,854 --> 01:26:32,817
-No estoy preparada para ser abueIa.
-Vi tu vestido nuevo.
924
01:26:32,859 --> 01:26:35,820
Quedarás Iinda en éI.
925
01:26:47,874 --> 01:26:50,835
¿Y Ias etiquetas?...
926
01:27:19,906 --> 01:27:23,868
Creo que desIigarse hace
parte deI proceso. ¿Entiendes?
927
01:27:23,910 --> 01:27:26,871
Tú sabes que en Ia vida
damos 4 pasos.
928
01:27:26,913 --> 01:27:30,875
Negacion, Rabia, Sufrimiento y...
... ¿como era?...
929
01:27:30,917 --> 01:27:34,879
Bueno, aIguna cosa.
Yo debo estar en eI Sufrimiento.
930
01:27:34,921 --> 01:27:38,883
-Estoy en aIguna cosa...
-CáIIate o voIveré a Ia Rabia.
931
01:27:38,925 --> 01:27:43,888
¿Pero con qué estoy preocupada?...
Ya ni siquiera vivo aqui.
932
01:28:13,960 --> 01:28:19,924
Quiero saber quién se quedará
con eI juego de té...
933
01:28:21,968 --> 01:28:24,929
Podemos dividirIo.
934
01:28:26,973 --> 01:28:29,934
Queria quedarme con Ia oIIa.
935
01:28:29,976 --> 01:28:34,939
-Laura podria quedarse con Ia tetera.
-Con permiso...
936
01:28:36,983 --> 01:28:39,944
La torta de fresas ya está
casi Iista.
937
01:28:39,986 --> 01:28:44,949
Un minuto Bá, estamos
dividiendo eI juego de té.
938
01:28:44,991 --> 01:28:50,955
!Cuánta chiquiIIada!
Voy a Iavar esto.
939
01:28:51,998 --> 01:28:56,961
Mi nietito gustará de jugar
con este conjunto de té.
940
01:28:57,003 --> 01:29:00,965
Uds. ya están muy viejas
para eso.
941
01:29:01,007 --> 01:29:02,967
Bá... es que...
942
01:29:04,010 --> 01:29:07,972
yo... Es mejor ir a comprar
Ia crema chantiIIy.
943
01:29:28,034 --> 01:29:30,995
Yo no Ies entiendo a Uds.
944
01:29:31,037 --> 01:29:38,003
Oh, Laurita... Ahora comienza
eI verdadero reparto.
945
01:29:41,631 --> 01:29:44,634
MESES DESPUÉS....
946
01:30:48,114 --> 01:30:52,077
Poralguna razón, trabajando
mi tesis aquí en Berlín...
947
01:30:52,118 --> 01:30:57,082
comencé a pensaren todo como un chiste.
A veces me duele la barriga de...
948
01:30:57,123 --> 01:30:59,084
tanto reír.
949
01:30:59,125 --> 01:31:04,089
El médico me garantizó
que misalud es perfecta.
950
01:31:04,130 --> 01:31:08,093
Yque debo agradecerles
a Uds. tres...
951
01:31:16,142 --> 01:31:20,105
Mauricio está más francés
de que lo podría imaginarme.
952
01:31:20,146 --> 01:31:23,108
Toca en caves ya veces em
estaciones del Metró.
953
01:31:23,149 --> 01:31:27,112
Yaún me ayuda em
la sucursal que abrimos.
954
01:31:27,153 --> 01:31:31,116
Una boutique de carnes
yhuesos para perros.
955
01:31:32,158 --> 01:31:36,121
Soymuy feliz porestar
nuevamente con mi hijo.
956
01:31:45,171 --> 01:31:50,135
El otro día leí el Taroty
me preocupó bastante...
957
01:31:50,176 --> 01:31:53,138
La próxima vez llevaré
a Selma conmigo...
958
01:31:53,179 --> 01:31:57,142
porque creo que tiene que ver
con ella... Salió la Torre invertida.
959
01:31:57,183 --> 01:32:02,147
Grandes cambios. Revolución.
Tal vez sea algo bueno.
960
01:32:03,189 --> 01:32:05,150
Nunca se sabe...
961
01:32:49,235 --> 01:32:52,197
Uno se olvida de cómo es
maravilloso...
962
01:32:52,238 --> 01:32:56,201
el verllegar una nueva vida.
¡La hija de Simone es linda!
963
01:32:56,242 --> 01:33:01,206
Claro que intervine para que
no la llamaran Sarabápiasuana.
964
01:33:01,247 --> 01:33:04,209
Ella se parece con Mariana.
965
01:33:04,250 --> 01:33:09,214
Y, viendo a Bá darle baño,
percibí que vivimos en círculos.
966
01:33:09,255 --> 01:33:13,218
Tal vez Regina esté cierta.
Es un círculo...
967
01:33:13,259 --> 01:33:16,221
O, tal vez, en esta familia...
... ¡un cuadrado!
968
01:33:19,265 --> 01:33:21,226
Querida hermana...
969
01:36:02,387 --> 01:36:13,982
NOSOTRAS, QUE NOS QUEREMOS TANTO.
76943
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.